All language subtitles for Baywatch.S06E13.Desperate.Encounter.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.10bit.hevc.x265-Bearfish_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,482 [theme music playing] 2 00:00:12,882 --> 00:00:16,886 -♪ some people stand In the darkness ♪ 3 00:00:17,017 --> 00:00:20,890 ♪ afraid to step Into the light ♪ 4 00:00:21,021 --> 00:00:24,633 ♪ some people need To help somebody ♪ 5 00:00:24,763 --> 00:00:28,028 ♪ when the edge of Surrender's in sight ♪ 6 00:00:28,158 --> 00:00:30,769 ♪ don't you worry 7 00:00:30,900 --> 00:00:33,816 ♪ it's gonna be all right 8 00:00:36,993 --> 00:00:38,864 ♪ 'cause I'm always ready 9 00:00:38,995 --> 00:00:42,346 ♪ I won't let you Out of my sight ♪ 10 00:00:44,957 --> 00:00:49,397 -♪ I'll be ready -♪ I'll be ready 11 00:00:49,527 --> 00:00:51,747 ♪ whenever you fear 12 00:00:51,877 --> 00:00:53,357 ♪ oh, don't you fear 13 00:00:53,488 --> 00:00:56,099 ♪ I'll be ready 14 00:00:56,230 --> 00:00:59,668 ♪ forever and always 15 00:00:59,798 --> 00:01:02,888 ♪ I'm always here 16 00:01:20,602 --> 00:01:22,647 ♪ 'cause I'm always ready 17 00:01:22,778 --> 00:01:26,086 ♪ I won't let you Out of my sight ♪ 18 00:01:27,783 --> 00:01:28,784 ♪ oh 19 00:01:29,393 --> 00:01:31,700 ♪ I'll be ready 20 00:01:31,830 --> 00:01:33,310 ♪ I'll be ready 21 00:01:33,441 --> 00:01:35,269 ♪ whenever you fear 22 00:01:35,399 --> 00:01:37,358 ♪ oh, don't you fear 23 00:01:37,488 --> 00:01:40,317 ♪ I'll be ready 24 00:01:40,448 --> 00:01:43,581 ♪ forever and always 25 00:01:43,712 --> 00:01:46,845 ♪ I'm always here 26 00:02:42,162 --> 00:02:44,251 -hey! What cloud Are you on today? 27 00:02:44,381 --> 00:02:45,730 -oh, I'm just thinking About everything 28 00:02:45,861 --> 00:02:47,254 I have to do, you know. 29 00:02:47,384 --> 00:02:49,125 -as it turns out, I do know. 30 00:02:49,256 --> 00:02:51,171 And today it starts With a workout, 31 00:02:51,301 --> 00:02:52,824 So let's not waste any More time daydreaming. 32 00:02:52,955 --> 00:02:54,174 Come on. 33 00:02:54,304 --> 00:02:56,393 -oh, I assure you, I'm Not wasting any time. 34 00:02:59,483 --> 00:03:02,573 -cody: come on! [laughing] Whoo! 35 00:03:04,619 --> 00:03:06,055 ♪ yeah 36 00:03:17,893 --> 00:03:19,286 ♪ yeah 37 00:03:24,682 --> 00:03:26,467 ♪ you didn't know 38 00:03:27,381 --> 00:03:29,383 ♪ how low you were 39 00:03:29,992 --> 00:03:33,691 ♪ I can do it so much better than her ♪ 40 00:03:35,258 --> 00:03:37,652 ♪ gonna show you love 41 00:03:37,782 --> 00:03:39,871 ♪ you've never seen before 42 00:03:40,524 --> 00:03:45,268 ♪ I know you lost all hope but there's Much more ♪ 43 00:03:45,399 --> 00:03:47,966 ♪ let me open your eyes 44 00:03:48,097 --> 00:03:50,839 ♪ let me rock your world 45 00:03:50,969 --> 00:03:54,277 ♪ just make me your girl 46 00:03:55,670 --> 00:04:00,544 ♪ I'll show you lovin doesn't have to be So hard ♪ 47 00:04:00,675 --> 00:04:05,810 ♪ I'll put the pieces back and unbreak Your heart ♪ 48 00:04:05,941 --> 00:04:10,598 ♪ I'll promise that I'll never leave you Torn apart ♪ 49 00:04:11,468 --> 00:04:16,647 ♪ I'll put the pieces back and unbreak Your heart ♪ 50 00:04:17,431 --> 00:04:22,784 ♪ let me unbreak your heart, unbreak your Heart ♪ 51 00:04:22,914 --> 00:04:25,787 ♪ unbreak you heart 52 00:04:25,917 --> 00:04:27,963 ♪ oh let me baby 53 00:04:28,093 --> 00:04:33,011 ♪ let me unbreak your heart, unbreak your Heart ♪ 54 00:04:33,142 --> 00:04:35,710 ♪ let me unbreak you heart 55 00:04:35,840 --> 00:04:38,408 ♪ let me unbreak you heart 56 00:04:38,539 --> 00:04:43,370 ♪ let me unbreak you heart, unbreak you Heart ♪ 57 00:04:43,500 --> 00:04:49,376 ♪ let me unbreak you heart, unbreak Your heart ♪ 58 00:04:50,942 --> 00:04:53,293 ♪ oh let me baby 59 00:04:54,163 --> 00:04:56,034 ♪ ooh 60 00:04:57,253 --> 00:04:59,647 ♪ yeah 61 00:05:00,604 --> 00:05:02,345 ♪ let me baby 62 00:05:03,520 --> 00:05:06,175 ♪ oh, yeah 63 00:05:06,306 --> 00:05:07,568 -baja? 64 00:05:07,698 --> 00:05:09,134 Uh... 65 00:05:09,265 --> 00:05:11,876 Shelby, I'll go Any place but baja. 66 00:05:12,007 --> 00:05:14,139 I haven't had such Good luck down there. 67 00:05:14,270 --> 00:05:16,316 -well, your luck Is about to change. 68 00:05:17,012 --> 00:05:18,056 You're with me now. 69 00:05:18,187 --> 00:05:19,406 -yeah, I know, honey, but look. 70 00:05:19,536 --> 00:05:21,277 Any place but baja, ok? 71 00:05:22,322 --> 00:05:24,411 -I know this great Secluded beach in baja, 72 00:05:24,541 --> 00:05:25,716 It's very remote. 73 00:05:25,847 --> 00:05:27,065 -yeah, but there's Police in baja. 74 00:05:27,196 --> 00:05:28,632 -no, it's very romantic. 75 00:05:28,763 --> 00:05:29,720 -and they have big iguanas. 76 00:05:29,851 --> 00:05:30,591 -beautiful. 77 00:05:30,721 --> 00:05:31,766 -and... 78 00:05:31,896 --> 00:05:33,333 -no one to disturb us. 79 00:05:33,463 --> 00:05:35,204 -there's so much dust Down there, and... 80 00:05:35,335 --> 00:05:38,425 -no phones, no interruptions. 81 00:05:38,555 --> 00:05:39,426 -I know... 82 00:05:39,556 --> 00:05:41,341 -just the two of us. 83 00:05:42,254 --> 00:05:43,647 All weekend long. 84 00:05:47,738 --> 00:05:49,218 -when do we leave? 85 00:05:52,482 --> 00:05:53,657 ' mornin', cj! 86 00:05:53,788 --> 00:05:56,747 -I can't believe It, jesse lee harris. 87 00:05:57,748 --> 00:05:58,662 -jesse: how you doin', cj? 88 00:05:58,793 --> 00:06:00,142 -oh, I'm terrific! 89 00:06:00,272 --> 00:06:01,404 So what are you doing in town? 90 00:06:01,535 --> 00:06:02,449 -well, I'm here for a few days 91 00:06:02,579 --> 00:06:03,972 To do a recording session, 92 00:06:04,102 --> 00:06:05,365 And then I promised Crystal and jackson 93 00:06:05,495 --> 00:06:06,888 I'd head straight Back to the ranch. 94 00:06:07,018 --> 00:06:08,237 -oh, good, so you're Keeping your promise 95 00:06:08,368 --> 00:06:09,717 And you're staying Close to home. 96 00:06:09,847 --> 00:06:10,631 -and you know as much as I like being on the road 97 00:06:10,761 --> 00:06:12,154 For a concert tour, 98 00:06:12,284 --> 00:06:13,764 It sure is nice to have A normal home life. 99 00:06:15,418 --> 00:06:16,201 -oh, no. 100 00:06:16,332 --> 00:06:18,813 [horses whinnying] 101 00:06:18,943 --> 00:06:20,292 What are we gonna do? 102 00:06:20,423 --> 00:06:21,772 -same thing we do back home 103 00:06:21,903 --> 00:06:22,773 When the horses get Loose, catch 'em. 104 00:06:22,904 --> 00:06:23,861 -with what? 105 00:06:32,261 --> 00:06:33,610 -this is madison. 106 00:06:33,741 --> 00:06:35,307 -man: we got some horses Loose on zuma beach. 107 00:06:35,438 --> 00:06:36,787 -horses on the beach? 108 00:06:36,918 --> 00:06:37,832 -man: you got it. 109 00:06:37,962 --> 00:06:39,094 -I'm on my way. 110 00:06:39,921 --> 00:06:41,009 Hey, mario, let's go! 111 00:06:41,139 --> 00:06:42,314 We got some horses to catch. 112 00:06:42,445 --> 00:06:43,751 -cj: good boy! 113 00:06:43,881 --> 00:06:45,448 -jesse: whoa, whoa fella. -good boy! 114 00:06:45,579 --> 00:06:47,058 It's ok, it's ok. 115 00:06:47,189 --> 00:06:48,669 Oh, you're beautiful. 116 00:06:50,410 --> 00:06:51,323 Easy. 117 00:06:52,237 --> 00:06:53,630 Good boy! 118 00:06:54,936 --> 00:06:56,807 -cheyenne, you bad boy! 119 00:06:58,113 --> 00:06:59,288 -jesse: these your horses? 120 00:06:59,419 --> 00:07:00,463 -yes, they are, Thank you so much, 121 00:07:00,594 --> 00:07:02,030 I'm really sorry about this. 122 00:07:02,160 --> 00:07:04,380 Cheyenne knows how to Open his stall door. 123 00:07:04,511 --> 00:07:06,034 I just didn't realize He knows how to open 124 00:07:06,164 --> 00:07:07,862 All the other horses' Stall doors as well! 125 00:07:07,992 --> 00:07:09,341 -I guess he just figured 126 00:07:09,472 --> 00:07:10,908 It'd be a beautiful Sunset down here, 127 00:07:11,039 --> 00:07:11,996 And he just wanted his Buddies to join him, huh? 128 00:07:12,127 --> 00:07:13,694 -good boy. Good boy! 129 00:07:14,825 --> 00:07:15,696 Oh, no. 130 00:07:15,826 --> 00:07:17,306 Jesse! 131 00:07:17,437 --> 00:07:18,786 -there goes nitro That son of a gun. 132 00:07:18,916 --> 00:07:20,135 -cj: what are we gonna do? 133 00:07:20,265 --> 00:07:21,658 -uh, I don't know. 134 00:07:21,789 --> 00:07:23,530 If he gets started, He's never gonna stop. 135 00:07:44,072 --> 00:07:44,855 [horse whinnying] 136 00:07:44,986 --> 00:07:46,596 -cody: yeeha! 137 00:07:46,727 --> 00:07:48,598 I got you! [cheering] 138 00:07:52,602 --> 00:07:54,125 Good boy! 139 00:07:54,256 --> 00:07:55,387 -come on, fella. 140 00:07:57,520 --> 00:07:58,826 -whoa! 141 00:07:58,956 --> 00:08:00,175 That a boy. 142 00:08:02,307 --> 00:08:03,526 Whoa! 143 00:08:03,657 --> 00:08:04,484 Easy boy, easy! -thank you, young man. 144 00:08:04,614 --> 00:08:05,397 -oh, you're welcome. 145 00:08:06,616 --> 00:08:08,488 -aren't these horses Beautiful, cody? 146 00:08:09,967 --> 00:08:11,447 -so, we got all your horses? 147 00:08:11,578 --> 00:08:13,928 -I'm still missin' My three show horses. 148 00:08:14,058 --> 00:08:15,277 There they are! 149 00:08:17,192 --> 00:08:18,715 [laughing] 150 00:08:18,846 --> 00:08:20,238 Friend of mine's been Helping me at the ranch. 151 00:08:20,891 --> 00:08:22,110 Oh, but then you All must know him, 152 00:08:22,240 --> 00:08:23,807 He's a lifeguard. 153 00:08:27,245 --> 00:08:28,682 -logan? 154 00:08:28,812 --> 00:08:30,031 -don't know what I Would've done without him. 155 00:08:30,161 --> 00:08:31,772 And the horses just love him. 156 00:08:31,902 --> 00:08:32,729 They respond to him in a way 157 00:08:32,860 --> 00:08:34,252 I've never seen before. 158 00:08:36,080 --> 00:08:37,125 -hey, guys! 159 00:08:42,043 --> 00:08:43,523 -ah, I wish you Could stay longer. 160 00:08:43,653 --> 00:08:45,786 -me too, cody, but this Is the only chance I got 161 00:08:45,916 --> 00:08:46,917 To do this recording session, 162 00:08:47,048 --> 00:08:48,310 So it's like now or never. 163 00:08:48,440 --> 00:08:49,267 -yeah. 164 00:08:49,398 --> 00:08:50,965 -we understand. 165 00:08:54,621 --> 00:08:56,100 Logan, what's wrong? 166 00:08:56,971 --> 00:08:58,146 -they're taking the horses. 167 00:08:58,276 --> 00:08:59,234 All of them. 168 00:08:59,843 --> 00:09:01,453 -what are you talking about? 169 00:09:01,584 --> 00:09:03,064 -carmen's rescued all These horses over the years. 170 00:09:03,194 --> 00:09:04,369 -rescued them from what? 171 00:09:04,500 --> 00:09:06,763 -from being Trucked off to texas 172 00:09:06,894 --> 00:09:08,286 Where they'll be butchered 173 00:09:08,417 --> 00:09:09,374 And exported for Human consumption. 174 00:09:09,505 --> 00:09:10,332 -what? 175 00:09:10,462 --> 00:09:11,812 They can't do that. 176 00:09:11,942 --> 00:09:12,900 -well, it's quite A growing market. 177 00:09:13,465 --> 00:09:15,511 These beautiful And proud animals 178 00:09:15,642 --> 00:09:17,905 Some of them ex racehorses Are sold for slaughter. 179 00:09:18,514 --> 00:09:20,821 Over the years, carmen's Rescued about 50 horses 180 00:09:20,951 --> 00:09:22,170 From the killer buyers. 181 00:09:22,866 --> 00:09:25,260 Now her property and everything On it's in foreclosure. 182 00:09:25,390 --> 00:09:26,870 The bank took it Over this morning. 183 00:09:28,698 --> 00:09:30,352 They'll be taking all the Horses off to be slaughtered. 184 00:09:31,266 --> 00:09:33,007 -I could see how much She loved those horses, 185 00:09:33,137 --> 00:09:34,617 She must be devastated. 186 00:09:34,748 --> 00:09:35,923 -there's gotta be Something we can do. 187 00:09:36,053 --> 00:09:37,011 -yeah. 188 00:09:37,141 --> 00:09:38,447 Raise $50,000. 189 00:09:38,578 --> 00:09:40,144 -$50,000? -what? 190 00:09:40,275 --> 00:09:42,451 -we have to outbid the Slaughterhouse to rescue them. 191 00:09:42,582 --> 00:09:44,018 -so how long do You have before... 192 00:09:44,148 --> 00:09:45,541 -this weekend. 193 00:09:47,108 --> 00:09:48,239 The horses will Be slaughter-bound 194 00:09:48,370 --> 00:09:49,371 First thing monday morning. 195 00:09:50,241 --> 00:09:51,852 -oh, logan, I'm sorry. 196 00:09:52,548 --> 00:09:53,941 I feel so helpless. 197 00:09:54,594 --> 00:09:56,683 -just imagine how Helpless the horses feel. 198 00:09:57,205 --> 00:09:58,467 They don't deserve this. 199 00:09:59,163 --> 00:10:00,512 No animal does. 200 00:10:14,570 --> 00:10:16,006 -let's go for a swim, Huh, baby, come on. 201 00:10:16,137 --> 00:10:17,921 -I don't want to Get my hair wet. 202 00:10:18,052 --> 00:10:20,271 -oh, I love you in wet hair. -no. 203 00:10:20,402 --> 00:10:21,708 -makes me crazy. 204 00:10:21,838 --> 00:10:22,752 -it does? 205 00:10:22,883 --> 00:10:24,493 -yeah, you make me crazy. 206 00:10:24,624 --> 00:10:25,537 -I do? 207 00:10:25,668 --> 00:10:27,017 [laughing] 208 00:10:27,148 --> 00:10:28,366 -that's why I married you. 209 00:10:29,541 --> 00:10:31,413 -I thought you married Me for my money. 210 00:10:31,543 --> 00:10:33,067 -oh. 211 00:10:34,329 --> 00:10:35,199 Where you goin'? 212 00:10:35,330 --> 00:10:36,984 -come on. -huh? 213 00:10:37,114 --> 00:10:39,856 [laughing] 214 00:10:41,858 --> 00:10:42,772 -come on! 215 00:10:43,860 --> 00:10:44,774 [laughing] 216 00:10:51,041 --> 00:10:53,870 Come on! Come on. 217 00:10:56,699 --> 00:10:57,874 [laughing] 218 00:11:03,750 --> 00:11:05,316 -damon? -what? 219 00:11:05,447 --> 00:11:10,670 -I want you to make love To me right here, right now. 220 00:11:12,410 --> 00:11:13,194 -here? 221 00:11:13,324 --> 00:11:14,456 -yes. 222 00:11:14,586 --> 00:11:15,718 You wanted to be alone, 223 00:11:15,849 --> 00:11:17,633 We are completely Alone out here. 224 00:11:17,764 --> 00:11:19,113 [laughing] 225 00:11:35,042 --> 00:11:36,260 -mitch: fabulous beach! 226 00:11:36,391 --> 00:11:37,914 How'd you ever find this place? 227 00:11:38,045 --> 00:11:39,524 Wow! 228 00:11:39,655 --> 00:11:40,482 -shelby: well, my father Used to bring me here 229 00:11:40,612 --> 00:11:42,049 When I was a little girl. 230 00:11:42,179 --> 00:11:43,137 He encouraged me to Become a lifeguard. 231 00:11:43,267 --> 00:11:44,138 -mmm. 232 00:11:53,887 --> 00:11:55,323 -oh, mitch, it's been forever 233 00:11:55,453 --> 00:11:56,977 Since I toasted marshmallows. 234 00:12:00,023 --> 00:12:03,331 -you know there's a Science to this, don't you? 235 00:12:04,549 --> 00:12:05,420 -what? 236 00:12:05,550 --> 00:12:06,943 Toasting marshmallows? 237 00:12:09,598 --> 00:12:13,297 -no. Eating them. 238 00:12:13,428 --> 00:12:14,429 -oh. 239 00:12:23,264 --> 00:12:26,528 -now that's how you Eat a marshmallow. 240 00:12:27,485 --> 00:12:29,792 -I am so glad You're a scientist. 241 00:12:30,488 --> 00:12:32,969 [moaning] 242 00:12:37,147 --> 00:12:38,627 -come on, baby, let's go relax. 243 00:12:38,758 --> 00:12:39,846 [laughing] 244 00:12:39,976 --> 00:12:41,325 Huh? 245 00:12:44,807 --> 00:12:45,852 Whoa whoa whoa. 246 00:12:45,982 --> 00:12:47,027 [laughing] 247 00:12:47,157 --> 00:12:48,724 Baby, let's go below. 248 00:12:48,855 --> 00:12:49,943 -ok. When? 249 00:12:50,073 --> 00:12:51,031 -wait. -now? 250 00:12:51,945 --> 00:12:53,033 -you all right, baby? 251 00:12:53,642 --> 00:12:55,862 -very dizzy. [laughing] 252 00:12:57,820 --> 00:12:58,821 -I just wanna, 253 00:12:59,387 --> 00:13:01,345 I wanna burn this Image into my mind. 254 00:13:01,955 --> 00:13:03,478 I wanna remember this moment 255 00:13:04,174 --> 00:13:05,088 For the rest of my life. 256 00:13:05,219 --> 00:13:06,786 -oh, me, too. 257 00:13:14,141 --> 00:13:15,098 [screaming] 258 00:13:20,451 --> 00:13:21,409 Help! 259 00:13:21,539 --> 00:13:23,977 Damon, help! 260 00:13:24,847 --> 00:13:27,415 Damon! Damon! 261 00:13:27,545 --> 00:13:28,590 Help! 262 00:13:29,591 --> 00:13:31,114 Damon, I can't swim! 263 00:13:32,376 --> 00:13:33,551 Damon! 264 00:13:33,682 --> 00:13:35,640 -you were wrong, sweetheart. 265 00:13:35,771 --> 00:13:38,034 I didn't marry you For your money. 266 00:13:39,166 --> 00:13:41,081 I killed you for your money. 267 00:13:41,211 --> 00:13:42,691 -debra: damon! 268 00:13:42,822 --> 00:13:43,823 [screaming] 269 00:13:47,565 --> 00:13:49,045 -I'm going after her. 270 00:13:49,176 --> 00:13:50,568 -I'm coming with you. 271 00:14:02,189 --> 00:14:03,320 Damon! 272 00:14:03,451 --> 00:14:04,844 Damon, help! 273 00:14:05,757 --> 00:14:07,063 -ah! 274 00:14:10,893 --> 00:14:12,590 [sighing] 275 00:14:19,815 --> 00:14:21,991 Debra! Debra! 276 00:14:27,954 --> 00:14:30,304 Debra! Debra! 277 00:14:30,434 --> 00:14:31,522 Help! 278 00:14:31,653 --> 00:14:33,524 Debra! 279 00:14:33,655 --> 00:14:34,830 Help! 280 00:14:35,526 --> 00:14:39,617 Debra! Debra! 281 00:14:40,401 --> 00:14:42,098 My wife fell overboard! 282 00:14:42,229 --> 00:14:43,317 I can't find her! 283 00:14:43,447 --> 00:14:44,884 Please help me! 284 00:14:45,449 --> 00:14:46,450 -can she swim? 285 00:14:46,581 --> 00:14:48,670 -no, and she's been drinking. 286 00:14:48,800 --> 00:14:50,237 Please help me! 287 00:14:50,367 --> 00:14:52,195 -all right, take it Easy, take it easy. 288 00:14:52,326 --> 00:14:53,675 Go back on the boat, 289 00:14:53,805 --> 00:14:55,024 Radio for help. 290 00:14:55,155 --> 00:14:56,808 -yeah but I think The radio is broken, 291 00:14:56,939 --> 00:14:58,027 It hasn't been working. 292 00:14:58,158 --> 00:14:59,637 -get on board anyway! 293 00:14:59,768 --> 00:15:01,770 And try to grab your binoculars, 294 00:15:01,901 --> 00:15:04,077 Look around in the water in Case she breaks the surface. 295 00:15:04,207 --> 00:15:05,208 Go on, go! 296 00:15:06,296 --> 00:15:08,516 Ok, let's find her, huh? 297 00:15:24,575 --> 00:15:28,057 [zapping] 298 00:15:59,697 --> 00:16:01,699 -mitch, I can't Spot her anywhere! 299 00:16:02,526 --> 00:16:03,832 -currents are real strong. 300 00:16:03,963 --> 00:16:06,182 -I'm gonna go to Shore to check! 301 00:16:06,313 --> 00:16:07,967 She may have drifted in! 302 00:16:10,795 --> 00:16:12,623 -let's do a circular pattern, 303 00:16:12,754 --> 00:16:14,103 Around the other Side of the boat. 304 00:16:14,234 --> 00:16:15,278 I'll meet you there, huh? 305 00:16:15,409 --> 00:16:16,540 -ok. -ok? 306 00:17:02,586 --> 00:17:06,112 [panting] 307 00:17:06,721 --> 00:17:08,462 Current's really Strong out there. 308 00:17:09,506 --> 00:17:11,552 She must've been swept Into the channel. 309 00:17:12,379 --> 00:17:13,380 -no! 310 00:17:14,903 --> 00:17:15,817 Debra! 311 00:17:18,646 --> 00:17:20,300 -why didn't you Try and save her? 312 00:17:22,432 --> 00:17:23,477 -I did! 313 00:17:23,607 --> 00:17:24,782 I jumped in the water-- 314 00:17:24,913 --> 00:17:26,436 -I saw you standing on the deck 315 00:17:26,567 --> 00:17:28,221 When she was screaming for help. 316 00:17:29,744 --> 00:17:32,138 -I froze, I, I'd been drinking, 317 00:17:32,268 --> 00:17:33,356 We both had been drinking and-- 318 00:17:33,487 --> 00:17:35,228 -ah, you didn't freeze. 319 00:17:36,446 --> 00:17:38,405 You were drinking a glass Of wine, for god's sakes. 320 00:17:39,536 --> 00:17:42,191 You didn't go in after her Until you saw us go in. 321 00:17:42,322 --> 00:17:44,193 -it was an accident, You were there. 322 00:17:44,324 --> 00:17:46,282 There was nothing that Anyone could do to save her. 323 00:17:46,413 --> 00:17:47,805 Including you. 324 00:17:47,936 --> 00:17:49,677 -I think we should Go to the authorities. 325 00:17:51,592 --> 00:17:53,072 -I'll take care Of the authorities. 326 00:17:55,204 --> 00:17:58,468 I suggest the both of you just Enjoy your little getaway. 327 00:17:59,034 --> 00:18:00,731 I won't butt into your business, 328 00:18:01,341 --> 00:18:03,082 So you stay the Hell out of mine. 329 00:18:16,356 --> 00:18:18,314 -mitch, that guy scares me. 330 00:18:19,533 --> 00:18:20,664 -I know. 331 00:18:54,481 --> 00:18:55,830 -do you really Think he's dangerous? 332 00:18:55,960 --> 00:18:57,484 -we're witnesses. 333 00:18:57,614 --> 00:18:59,921 He killed his wife In cold blood. 334 00:19:00,051 --> 00:19:01,836 He's got nothing to Lose by doing it again. 335 00:19:02,532 --> 00:19:05,231 Besides, he knows I'm onto him. 336 00:19:05,840 --> 00:19:06,884 We gotta get out of here, 337 00:19:07,015 --> 00:19:08,625 Contact the authorities. 338 00:20:14,691 --> 00:20:16,693 [growling] 339 00:20:35,234 --> 00:20:36,191 -damon: hey! 340 00:20:38,193 --> 00:20:39,150 [whistling] 341 00:20:53,817 --> 00:20:54,688 -huh? 342 00:20:54,818 --> 00:20:55,819 -damon: let's have it! 343 00:21:07,048 --> 00:21:08,963 -it'll be hard to get Along without them. 344 00:21:09,529 --> 00:21:10,399 -yeah. 345 00:21:11,531 --> 00:21:12,488 -we'll try, though. 346 00:21:22,498 --> 00:21:24,108 Best smell I've ever smelled. 347 00:21:24,239 --> 00:21:25,588 Horse. 348 00:21:25,719 --> 00:21:26,937 -cj and cody Will be here soon 349 00:21:27,068 --> 00:21:28,243 To help us groom the Rest of the horses. 350 00:21:28,374 --> 00:21:31,246 -great. Nitro needs His mane pulled 351 00:21:31,377 --> 00:21:33,074 And macho rolled In the mud again, 352 00:21:33,204 --> 00:21:34,684 He's gonna need a bath and... 353 00:21:37,034 --> 00:21:38,688 I don't guess all this Matters very much, 354 00:21:38,819 --> 00:21:39,994 Does it, because... 355 00:21:43,214 --> 00:21:45,391 Oh, logan, I can't bear it. 356 00:21:45,521 --> 00:21:46,914 I really can't. 357 00:21:48,089 --> 00:21:50,961 I could deal with losing The ranch, but the horses... 358 00:21:52,876 --> 00:21:54,225 I failed them! 359 00:21:54,356 --> 00:21:55,488 -no you haven't. 360 00:21:55,618 --> 00:21:57,359 You're not made Of money, carmen. 361 00:21:58,317 --> 00:22:00,493 You've given these Horses a wonderful home, 362 00:22:01,320 --> 00:22:03,322 Terrific care, and You're forgetting one 363 00:22:03,452 --> 00:22:04,497 Very important thing. 364 00:22:05,062 --> 00:22:06,542 It's not over yet. 365 00:22:08,239 --> 00:22:10,241 I'm still hoping my ex-business Partner will come through 366 00:22:10,372 --> 00:22:11,330 With a loan for me. 367 00:22:11,982 --> 00:22:13,636 We gotta stay positive, ok? 368 00:22:14,245 --> 00:22:15,159 -I know. 369 00:22:16,073 --> 00:22:17,161 I know, you're right. 370 00:22:17,292 --> 00:22:18,337 -ok. 371 00:22:19,338 --> 00:22:20,295 [honking] 372 00:22:20,426 --> 00:22:21,905 -cj: hi! 373 00:22:22,036 --> 00:22:22,776 -hey, guys! 374 00:22:22,906 --> 00:22:24,386 -jesse: hey! 375 00:22:26,388 --> 00:22:27,955 -carmen: thanks for coming out! -hey! 376 00:22:28,085 --> 00:22:29,348 -ah, this is beautiful! 377 00:22:29,957 --> 00:22:31,306 -logan: it's great, huh? 378 00:22:31,437 --> 00:22:32,133 -carmen: how you doin'? -it's gorgeous! 379 00:22:32,263 --> 00:22:33,308 -carmen: good to see ya. 380 00:22:33,961 --> 00:22:35,441 -wow. 381 00:22:35,571 --> 00:22:36,920 -jesse, I thought you Had a recording session. 382 00:22:37,051 --> 00:22:38,269 -well, I did but I Managed to postpone it 383 00:22:38,400 --> 00:22:39,836 So I could come Visit your ranch. 384 00:22:39,967 --> 00:22:40,837 -well, I'm only sorry You had to see it 385 00:22:40,968 --> 00:22:41,925 Under these circumstances. 386 00:22:42,056 --> 00:22:43,013 -jesse: yeah, me too. 387 00:22:43,144 --> 00:22:44,188 -cj: what a beautiful horse. 388 00:22:44,319 --> 00:22:45,668 -carmen: well, that's cooby. 389 00:22:45,799 --> 00:22:46,843 Would you like to ride him? 390 00:22:46,974 --> 00:22:48,497 -I'd love to. 391 00:22:48,628 --> 00:22:49,542 I haven't ridden since I was eight, though. 392 00:22:49,672 --> 00:22:51,239 -ah, you'll be all right. 393 00:22:51,979 --> 00:22:53,502 Come on, we'll Get him tacked up. 394 00:22:53,633 --> 00:22:56,113 And cody, you're gonna Love macho. [laughing] 395 00:22:56,244 --> 00:22:57,550 -all right! 396 00:22:57,680 --> 00:22:58,420 -after we get him Groomed up a little. 397 00:22:58,551 --> 00:23:00,117 -ok. 398 00:23:00,248 --> 00:23:01,162 -we'll go up to the Cooler and get some grapes, 399 00:23:01,292 --> 00:23:02,946 That's his favorite treat. 400 00:23:03,077 --> 00:23:04,252 -what do you say, jesse? 401 00:23:04,774 --> 00:23:06,080 One last ride with us? 402 00:23:06,602 --> 00:23:07,473 -I wouldn't miss it. 403 00:23:07,603 --> 00:23:08,648 -ok, come on. 404 00:23:09,257 --> 00:23:10,389 [phone ringing] 405 00:23:12,086 --> 00:23:13,653 -tell you what, you go ahead And I'll catch up with you. 406 00:23:13,783 --> 00:23:14,741 -ok. 407 00:23:18,048 --> 00:23:19,702 -jesse lee harris. 408 00:23:19,833 --> 00:23:20,486 -joe: hi it's joe, I'm Finishing up the schedule now. 409 00:23:20,616 --> 00:23:21,574 -yeah? 410 00:23:21,704 --> 00:23:23,140 -joe: roger's a bit tied up. 411 00:23:23,271 --> 00:23:24,185 -well, look, get back to Me as soon as possible 412 00:23:24,315 --> 00:23:25,229 'cause we only got until monday. 413 00:23:25,360 --> 00:23:26,405 -joe: I'll do it, jess. 414 00:23:30,452 --> 00:23:31,671 [horse whinnying] 415 00:23:31,801 --> 00:23:33,281 -I'll think of Something, fellas. 416 00:23:35,457 --> 00:23:38,504 ♪ voice of the voiceless 417 00:23:39,243 --> 00:23:41,811 ♪ the cry of the meek 418 00:23:43,726 --> 00:23:46,294 ♪ hope for salvation 419 00:23:47,643 --> 00:23:50,385 ♪ voice that could not speak 420 00:23:51,734 --> 00:23:54,694 ♪ price of the heartless 421 00:23:55,346 --> 00:23:58,437 ♪ oh, innocent will pay ♪ 422 00:23:59,873 --> 00:24:03,267 ♪ oh, isn't that the way It goes ♪ 423 00:24:04,007 --> 00:24:07,228 ♪ in this world today 424 00:24:09,143 --> 00:24:11,101 ♪ in the darkness 425 00:24:11,232 --> 00:24:14,670 ♪ there's a still a ray Of light ♪ 426 00:24:15,802 --> 00:24:18,065 ♪ there's a chance There's hope ♪ 427 00:24:18,195 --> 00:24:19,762 ♪ to see what's wrong 428 00:24:19,893 --> 00:24:22,330 ♪ and do what's right 429 00:24:22,461 --> 00:24:26,465 ♪ one last chance Before tomorrow ♪ 430 00:24:27,378 --> 00:24:31,470 ♪ just hoping for That one last chance ♪ 431 00:24:31,600 --> 00:24:35,474 ♪ before the setting Of the sun ♪ 432 00:24:35,604 --> 00:24:39,913 ♪ one last chance Before tomorrow ♪ 433 00:24:41,349 --> 00:24:44,178 ♪ oh, there may only be 434 00:24:45,788 --> 00:24:49,531 ♪ one last chance Before the dawn ♪ 435 00:24:51,141 --> 00:24:54,318 ♪ oh, where is the need 436 00:24:54,449 --> 00:24:56,930 ♪ where there is no light 437 00:24:58,279 --> 00:25:00,673 ♪ one will turn The other cheek ♪ 438 00:25:00,803 --> 00:25:04,720 ♪ while the other Turns his back ♪ 439 00:25:04,851 --> 00:25:07,680 ♪ if only one is safe 440 00:25:07,810 --> 00:25:10,683 ♪ out of all that are lost 441 00:25:11,553 --> 00:25:14,425 ♪ life is on the line 442 00:25:14,556 --> 00:25:18,778 ♪ that price don't Match that final cost ♪ 443 00:25:18,908 --> 00:25:22,999 ♪ one last chance Before tomorrow ♪ 444 00:25:24,087 --> 00:25:26,176 ♪ just hoping for 445 00:25:26,307 --> 00:25:28,135 ♪ that one last chance 446 00:25:28,265 --> 00:25:32,226 ♪ before the setting Of the sun ♪ 447 00:25:32,356 --> 00:25:36,709 ♪ one last chance Before tomorrow ♪ 448 00:25:37,840 --> 00:25:41,061 ♪ oh, there may only be 449 00:25:42,366 --> 00:25:46,545 ♪ one last chance Before the dawn ♪ 450 00:25:57,164 --> 00:25:58,513 [phone ringing] 451 00:25:58,644 --> 00:26:00,428 Whoa, boy, whoa, whoa, boy, Whoa. 452 00:26:00,994 --> 00:26:01,951 Whoa. 453 00:26:03,692 --> 00:26:05,433 Jesse lee harris. 454 00:26:05,564 --> 00:26:07,348 -joe: it's joe, I Got a hold of roger. -you did! 455 00:26:07,478 --> 00:26:08,305 Joe: yeah, they said they're gonna do it. 456 00:26:08,436 --> 00:26:09,785 They will? 457 00:26:09,916 --> 00:26:10,873 -joe: they're stoked, buddy. -all right! 458 00:26:11,004 --> 00:26:11,787 -joe: it's gonna be great! 459 00:26:11,918 --> 00:26:12,875 -I owe you one, man. 460 00:26:13,006 --> 00:26:14,094 -joe: better be real large. 461 00:26:14,224 --> 00:26:15,399 -yeah, I know, I Know, a big one. 462 00:26:15,530 --> 00:26:16,444 -joe: yeah, right. 463 00:26:18,794 --> 00:26:19,708 -yeeha! 464 00:26:21,449 --> 00:26:22,755 Hey, you guys! 465 00:26:22,885 --> 00:26:25,235 Hey, I got some news for you. 466 00:26:26,106 --> 00:26:27,498 Whoa, whoa. 467 00:26:30,197 --> 00:26:31,502 Guess what. -what? 468 00:26:32,199 --> 00:26:34,331 -oh, what in the world, jesse? 469 00:26:34,462 --> 00:26:35,637 -you can tell these horses 470 00:26:35,768 --> 00:26:36,986 They can unpack Their saddlebags. 471 00:26:37,117 --> 00:26:38,814 They ain't going nowhere. -what do you mean? 472 00:26:38,945 --> 00:26:40,599 -well, I just got a Call from my manager. 473 00:26:40,729 --> 00:26:42,209 I didn't want to tell you In case it didn't happen, 474 00:26:42,339 --> 00:26:44,298 -but it did. -what happened? 475 00:26:44,428 --> 00:26:45,952 -well, actually it's What's gonna happen Tomorrow on the beach. 476 00:26:46,082 --> 00:26:48,563 I'm having a concert To benefit the horses. 477 00:26:48,694 --> 00:26:49,651 [gasping] 478 00:26:49,782 --> 00:26:51,261 And every dime that we make 479 00:26:51,392 --> 00:26:52,915 Is going to save the Horses and this ranch. 480 00:26:53,046 --> 00:26:54,395 -I don't know what to say. 481 00:26:54,525 --> 00:26:55,831 -well, I do. 482 00:26:55,962 --> 00:26:57,485 Thank you from the Bottom of my heart! 483 00:26:57,616 --> 00:26:58,660 -oh, you're welcome. 484 00:27:15,590 --> 00:27:17,157 -well, this map is outdated 485 00:27:17,287 --> 00:27:19,855 But it looks like The next town is la quinta. 486 00:27:29,604 --> 00:27:30,736 Mitch? 487 00:27:33,086 --> 00:27:34,304 What's wrong? 488 00:27:35,915 --> 00:27:37,046 Mitch? 489 00:27:43,270 --> 00:27:44,401 Oh, god, it's him. 490 00:27:46,055 --> 00:27:48,101 -[grunting] -hang on. 491 00:27:49,145 --> 00:27:50,233 -whoo-hoo! 492 00:27:55,586 --> 00:27:57,458 What's the matter? Come and play! 493 00:28:01,157 --> 00:28:02,768 -truck, look out! 494 00:28:02,898 --> 00:28:05,205 [grunting] 495 00:28:08,077 --> 00:28:09,949 -come and play, baby. 496 00:28:19,436 --> 00:28:20,350 Whoo! 497 00:28:24,441 --> 00:28:26,008 [laughing] 498 00:28:27,270 --> 00:28:28,924 [gunshot reporting] 499 00:28:29,055 --> 00:28:30,143 [screaming] 500 00:28:30,273 --> 00:28:31,579 [gunshots] 501 00:28:31,710 --> 00:28:33,059 -stay down. 502 00:28:35,714 --> 00:28:36,715 [laughing] 503 00:28:38,238 --> 00:28:39,152 [screaming] 504 00:28:41,937 --> 00:28:44,418 -whoo! Ha ha! 505 00:28:47,290 --> 00:28:49,510 I'll teach you to Mind my business! 506 00:28:50,119 --> 00:28:51,207 -mitch: hey! 507 00:28:51,991 --> 00:28:53,383 [grunting] 508 00:28:58,475 --> 00:28:59,781 -damon: come to papa! 509 00:29:03,959 --> 00:29:06,005 -oh, my god. [laughing] 510 00:29:09,922 --> 00:29:11,924 Mitch! Mitch! 511 00:29:12,054 --> 00:29:14,187 [screaming] 512 00:29:14,317 --> 00:29:16,363 Oh, my god! 513 00:29:17,146 --> 00:29:19,758 [screaming] 514 00:30:29,262 --> 00:30:31,046 [gasping] 515 00:30:54,765 --> 00:30:55,549 -are you ok? 516 00:30:55,679 --> 00:30:56,767 You ok? 517 00:30:58,160 --> 00:30:59,988 -mitch, he tried to kill us! 518 00:31:00,119 --> 00:31:02,164 -I know, I know. 519 00:31:02,295 --> 00:31:03,339 Ok. 520 00:31:04,253 --> 00:31:05,646 I'm sure he thinks we're dead. 521 00:31:06,299 --> 00:31:07,648 But we gotta get out of here. 522 00:31:07,778 --> 00:31:09,084 We can get some help. 523 00:31:12,131 --> 00:31:15,134 The only way out of Here is up that cliff. 524 00:31:17,571 --> 00:31:18,833 You think you can make it? 525 00:31:20,443 --> 00:31:21,401 Yeah? 526 00:31:22,576 --> 00:31:24,665 Ah, that's my girl. 527 00:31:24,795 --> 00:31:25,796 Ok. 528 00:31:25,927 --> 00:31:26,885 Let's go. 529 00:31:27,624 --> 00:31:29,409 [grunting] 530 00:31:31,759 --> 00:31:32,499 Ok. 531 00:31:32,629 --> 00:31:35,110 Easy does it. [grunting] 532 00:32:06,663 --> 00:32:07,926 -shelby: mitch! 533 00:32:17,370 --> 00:32:19,024 [grunting] 534 00:32:55,451 --> 00:32:56,975 No! 535 00:32:58,454 --> 00:32:59,412 [groaning] 536 00:33:01,240 --> 00:33:02,371 -you're not gonna get Away with this, man. 537 00:33:02,502 --> 00:33:03,764 -really? 538 00:33:04,983 --> 00:33:06,767 I think I'm getting Away with murder. 539 00:33:10,901 --> 00:33:12,077 [grunting] 540 00:33:12,207 --> 00:33:13,556 [grunting] 541 00:33:14,514 --> 00:33:15,776 [grunting] 542 00:33:23,523 --> 00:33:27,614 [grunting] 543 00:33:43,412 --> 00:33:45,240 [grunting] 544 00:33:45,371 --> 00:33:47,416 [screaming] 545 00:33:51,594 --> 00:33:52,769 Help! 546 00:33:53,335 --> 00:33:54,249 [grunting] 547 00:33:56,599 --> 00:33:58,253 Please, help me! 548 00:33:58,384 --> 00:33:59,211 -grab my hand! 549 00:33:59,341 --> 00:34:01,387 [grunting] 550 00:34:02,779 --> 00:34:05,086 Now you ready to go To the authorities? 551 00:34:05,217 --> 00:34:06,000 -shelby: mitch! 552 00:34:06,131 --> 00:34:07,480 Here. 553 00:34:09,525 --> 00:34:10,483 -any objections? 554 00:34:11,875 --> 00:34:12,833 -no. 555 00:34:24,975 --> 00:34:26,151 -logan: here's jesse. 556 00:34:30,111 --> 00:34:30,981 -hey, guys! -logan: hiya. 557 00:34:31,112 --> 00:34:32,418 -jess, what's up? 558 00:34:33,071 --> 00:34:35,029 -well, this reminds Me of being back home. 559 00:34:35,899 --> 00:34:37,162 Well nothin' smells better 560 00:34:37,292 --> 00:34:38,772 Than sweet hay in The morning, huh? 561 00:34:38,902 --> 00:34:40,426 -carmen: except for the smell of horses! -yeah. 562 00:34:40,556 --> 00:34:41,992 -oh, I'm so happy about Everything you all are doing. 563 00:34:42,123 --> 00:34:43,646 You should be really Proud of yourselves. 564 00:34:44,343 --> 00:34:45,561 -positive energy For the horses. 565 00:34:45,692 --> 00:34:47,302 -for the horses! -for the horses! 566 00:34:47,433 --> 00:34:48,347 -for the horses! 567 00:34:48,477 --> 00:34:49,739 -yeah! 568 00:34:50,262 --> 00:34:51,785 -folks, I want to thank Y'all for coming out here 569 00:34:51,915 --> 00:34:52,873 On such short notice today, 570 00:34:53,003 --> 00:34:54,309 But it's all been worth it 571 00:34:54,440 --> 00:34:55,789 Because I've just been told 572 00:34:55,919 --> 00:34:57,138 That we raised enough money 573 00:34:57,269 --> 00:34:59,532 To save the horses And the ranch. 574 00:34:59,662 --> 00:35:05,146 [cheering] 575 00:35:06,234 --> 00:35:08,541 I also want to thank A certain baywatch lifeguard, 576 00:35:08,671 --> 00:35:09,629 Mr. Logan fowler, 577 00:35:09,759 --> 00:35:11,500 For educating me on a business 578 00:35:11,631 --> 00:35:12,893 That I didn't even know existed. 579 00:35:13,023 --> 00:35:15,287 A business that thrives on The slaughter of horses. 580 00:35:15,417 --> 00:35:17,898 Starting today, a portion Of my record sales 581 00:35:18,028 --> 00:35:19,508 And concert appearances 582 00:35:19,639 --> 00:35:20,988 Will go to rescuing These beautiful creatures 583 00:35:21,119 --> 00:35:22,642 All across the country. 584 00:35:22,772 --> 00:35:25,079 Creatures that count On us to care for them. 585 00:35:25,210 --> 00:35:29,692 [cheering] 586 00:35:37,961 --> 00:35:40,355 -I believe that you Did not kill your wife. 587 00:35:41,182 --> 00:35:44,011 And there is no proof That you killed your wife. 588 00:35:44,707 --> 00:35:47,057 Unless of course we Recover her body. 589 00:35:49,625 --> 00:35:50,974 What we do have however, 590 00:35:51,105 --> 00:35:53,542 Is proof that you tried To kill your wife, 591 00:35:54,152 --> 00:35:55,675 But failed. 592 00:35:55,805 --> 00:35:57,764 -well, what are You talking about? 593 00:36:00,810 --> 00:36:02,029 -señor buchannon. 594 00:36:10,951 --> 00:36:15,738 -your wife was rescued near Death by some fishermen. 595 00:36:15,869 --> 00:36:18,393 You know, she almost Didn't survive. 596 00:36:18,524 --> 00:36:19,873 -survive? 597 00:36:21,527 --> 00:36:22,832 What is this, some Kind of trick? 598 00:36:22,963 --> 00:36:24,399 -shelby? 599 00:36:28,447 --> 00:36:29,274 -debra? 600 00:36:30,579 --> 00:36:31,537 Debra? 601 00:36:32,712 --> 00:36:34,888 Debra! Thank god you're alive! 602 00:36:35,018 --> 00:36:36,063 Debra, 603 00:36:37,020 --> 00:36:38,370 Tell them this is some mistake. 604 00:36:38,500 --> 00:36:40,720 Tell them that it was An accident, sweetheart, 605 00:36:40,850 --> 00:36:42,112 Tell 'em that you Fell off the boat. 606 00:36:42,896 --> 00:36:45,159 Baby, I was so worried. 607 00:36:48,423 --> 00:36:49,642 -mrs. Sinclair? 608 00:36:56,257 --> 00:36:59,129 -I loved you so much. 609 00:37:02,568 --> 00:37:04,613 I would've done Anything for you. 610 00:37:08,922 --> 00:37:10,967 This is the man who Tried to kill me. 611 00:37:11,098 --> 00:37:12,752 -no! Debra! 612 00:37:12,882 --> 00:37:13,796 No! 613 00:37:17,365 --> 00:37:18,888 -throw away the key! 614 00:37:19,019 --> 00:37:22,805 -no! Deb, debra! Debra! No! 615 00:37:22,936 --> 00:37:24,764 I love you, debra! 616 00:37:24,894 --> 00:37:28,768 Debra, don't leave me Here! Debra! Debra! 617 00:37:28,898 --> 00:37:33,903 No! No! No! Debra! 618 00:37:34,469 --> 00:37:37,037 [theme music playing] 40083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.