All language subtitles for Baywatch.S06E09.Home.Is.Where.The.Heat.Is.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.10bit.hevc.x265-Bearfish_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,048 --> 00:00:07,398 [opening theme playing] 2 00:00:12,882 --> 00:00:16,886 ♪ some people stand in the darkness 3 00:00:17,017 --> 00:00:20,890 ♪ afraid to step into the light 4 00:00:21,021 --> 00:00:24,633 ♪ some people need to help somebody 5 00:00:24,763 --> 00:00:28,028 ♪ when the edge of surrender's in sight 6 00:00:28,158 --> 00:00:30,769 ♪ don't you worry 7 00:00:30,900 --> 00:00:33,033 ♪ it's gonna be all right 8 00:00:36,993 --> 00:00:38,864 ♪ 'cause I'm always ready 9 00:00:38,995 --> 00:00:42,346 ♪ I won't let you out of my sight 10 00:00:44,914 --> 00:00:47,830 ♪ I'll be ready 11 00:00:47,960 --> 00:00:49,397 ♪ I'll be ready 12 00:00:49,527 --> 00:00:51,225 ♪ whenever you fear 13 00:00:51,355 --> 00:00:53,357 ♪ oh, don't you fear 14 00:00:53,488 --> 00:00:56,404 ♪ I'll be ready 15 00:00:56,534 --> 00:00:59,624 ♪ forever and always 16 00:00:59,755 --> 00:01:02,279 ♪ I'm always here 17 00:01:06,588 --> 00:01:09,286 [upbeat piano music] 18 00:01:20,602 --> 00:01:22,473 ♪ 'cause I'm always ready 19 00:01:22,604 --> 00:01:26,086 ♪ I won't let you out of my sight 20 00:01:28,827 --> 00:01:31,830 ♪ I'll be ready 21 00:01:31,961 --> 00:01:33,397 ♪ I'll be ready 22 00:01:33,528 --> 00:01:35,399 ♪ whenever you fear 23 00:01:35,530 --> 00:01:37,358 ♪ oh, don't you fear 24 00:01:37,488 --> 00:01:40,056 ♪ I'll be ready 25 00:01:40,839 --> 00:01:43,668 ♪ forever and always 26 00:01:43,799 --> 00:01:46,497 ♪ I'm always here. 27 00:01:54,549 --> 00:01:56,246 Baywatch 28 00:02:04,124 --> 00:02:06,169 "Home is where the heat is" 29 00:02:06,300 --> 00:02:08,128 [beach goers talking indistinctly] 30 00:02:08,737 --> 00:02:10,391 [light music] 31 00:02:11,261 --> 00:02:12,610 [birds chirping] 32 00:02:19,965 --> 00:02:22,054 [light music] 33 00:02:24,231 --> 00:02:26,407 [birds chirping] 34 00:02:35,633 --> 00:02:37,766 [bird chirps] 35 00:03:13,976 --> 00:03:15,151 So when did you get in? 36 00:03:15,760 --> 00:03:16,718 This morning. 37 00:03:18,198 --> 00:03:19,068 Why are you here? 38 00:03:20,025 --> 00:03:21,157 To get my 10 days in. 39 00:03:21,288 --> 00:03:22,158 Oh. 40 00:03:23,638 --> 00:03:24,465 And to see you. 41 00:03:26,249 --> 00:03:27,250 You look beautiful. 42 00:03:29,034 --> 00:03:29,992 So what is this? 43 00:03:30,122 --> 00:03:31,123 Dipping your feet into the water 44 00:03:31,254 --> 00:03:32,212 To see if you want to jump in? 45 00:03:32,342 --> 00:03:36,085 No. It's uh, I dunno what it is. 46 00:03:37,434 --> 00:03:39,175 All I know is that You're here and I'm here 47 00:03:39,306 --> 00:03:40,742 And I thought you'd be happy to see me. 48 00:03:40,872 --> 00:03:42,222 So that's why you're standing on the jetty 49 00:03:42,352 --> 00:03:44,049 Like the cover of a romance novel? 50 00:03:44,180 --> 00:03:45,703 So I can jump in your arms 51 00:03:45,834 --> 00:03:47,052 And pretend that everything Is the way it was? 52 00:03:47,183 --> 00:03:48,315 Wait a second here. 53 00:03:49,098 --> 00:03:50,795 Can we start all over again, please? 54 00:03:51,361 --> 00:03:53,668 Wanna go back to your tower And I'll surf in a wipe out. 55 00:03:54,364 --> 00:03:55,670 And you can decide whether You want to save me 56 00:03:55,800 --> 00:03:57,802 Or let me drown. 57 00:03:59,369 --> 00:04:01,153 Would you save me, c.J.? 58 00:04:02,981 --> 00:04:03,895 That depends. 59 00:04:04,505 --> 00:04:05,288 On what? 60 00:04:05,419 --> 00:04:06,985 If you really needed me. 61 00:04:16,821 --> 00:04:18,258 Oh, wanna get some popcorn there? 62 00:04:18,388 --> 00:04:19,259 Sure. 63 00:04:20,869 --> 00:04:21,913 Oh, yeah. Check that out. 64 00:04:22,044 --> 00:04:23,045 Fortune telling. 65 00:04:23,175 --> 00:04:24,264 And it'll be okay. 66 00:04:25,265 --> 00:04:26,440 Really? That's great. 67 00:04:26,570 --> 00:04:28,093 -sure, no problem. -[woman] Thanks. 68 00:04:28,224 --> 00:04:29,225 Hi. You want your fortune read? 69 00:04:29,356 --> 00:04:30,705 Yeah, definitely. 70 00:04:30,835 --> 00:04:33,621 -okay. Here, shake the bag. -[bag rattles] 71 00:04:33,751 --> 00:04:34,535 There we go. 72 00:04:34,665 --> 00:04:36,058 Watch, see what happens. 73 00:04:37,842 --> 00:04:39,670 I see you're a super achiever. 74 00:04:39,801 --> 00:04:41,411 You set high goals for yourself, 75 00:04:41,542 --> 00:04:43,761 And I see that if you stay focused, 76 00:04:44,458 --> 00:04:45,633 Things will work out okay. 77 00:04:45,763 --> 00:04:47,678 [ominous music] 78 00:04:49,332 --> 00:04:51,029 Uh, hobie, come on. Let's go. 79 00:04:51,160 --> 00:04:52,204 Hold on. He's not done, yet. 80 00:04:52,335 --> 00:04:53,771 [fingers snap] 81 00:04:53,902 --> 00:04:55,773 Come on. Fortune telling's stupid. It's a rip off. 82 00:04:55,904 --> 00:04:57,035 -[hobie] Hey. -let's do something else. 83 00:04:57,166 --> 00:04:58,080 In a minute. 84 00:04:59,908 --> 00:05:01,605 [people talking indistinctly] 85 00:05:04,086 --> 00:05:06,218 I'll, I'll meet you at muscle beach, okay? 86 00:05:08,873 --> 00:05:11,441 [frenzied music] 87 00:05:19,449 --> 00:05:20,711 -go around. -all right. 88 00:05:23,105 --> 00:05:25,934 [frenzied music] 89 00:05:28,110 --> 00:05:30,199 Hey. [laughs] 90 00:05:32,854 --> 00:05:34,551 Hey, hey, hey, hey. 91 00:05:36,161 --> 00:05:37,467 Let's go, man. 92 00:05:42,385 --> 00:05:43,647 [boy groans] 93 00:05:46,955 --> 00:05:48,957 [ominous music] 94 00:05:54,702 --> 00:05:56,268 [boys yell and laugh] 95 00:06:00,011 --> 00:06:01,317 [boy chuckles] 96 00:06:09,891 --> 00:06:11,022 [gasps] 97 00:06:13,590 --> 00:06:15,331 [boys grunting] 98 00:06:17,072 --> 00:06:19,379 [suspenseful music] 99 00:06:22,773 --> 00:06:23,948 [gasps] 100 00:06:25,472 --> 00:06:26,777 What's a matter, not happy to see me? 101 00:06:26,908 --> 00:06:28,126 Let me go! 102 00:06:28,257 --> 00:06:29,867 If I'd have put a leash on you 103 00:06:29,998 --> 00:06:31,565 And you'd lead me to that Dead beat mother of yours. 104 00:06:31,695 --> 00:06:33,175 [groans] 105 00:06:38,833 --> 00:06:40,965 That's gonna add another 50 to the 800 106 00:06:41,096 --> 00:06:42,314 She already owes me! 107 00:06:45,274 --> 00:06:47,755 [ominous music] 108 00:06:50,758 --> 00:06:51,976 Seen a little girl with blonde hair? 109 00:06:52,107 --> 00:06:53,587 No, I haven't seen her, man. Sorry. 110 00:06:56,285 --> 00:06:57,721 Let me go. 111 00:06:59,157 --> 00:07:00,332 Put me down! 112 00:07:01,595 --> 00:07:02,726 Let go of me! 113 00:07:03,466 --> 00:07:04,424 [grunts] 114 00:07:06,121 --> 00:07:07,731 Put me down! 115 00:07:08,689 --> 00:07:11,343 So where is your magnificent mother? 116 00:07:12,257 --> 00:07:15,347 Dead. She died in a car crash. 117 00:07:15,478 --> 00:07:17,001 [laughs] 118 00:07:17,132 --> 00:07:19,308 Oh, you are good. 119 00:07:19,439 --> 00:07:21,353 Best little con artist I ever met. 120 00:07:21,484 --> 00:07:22,659 But it's true. 121 00:07:22,790 --> 00:07:25,880 She died june 5th at 4:00 in the morning. 122 00:07:26,402 --> 00:07:28,404 If you don't believe me, Check the hall of records. 123 00:07:30,493 --> 00:07:32,060 So you're an orphan now? 124 00:07:35,063 --> 00:07:37,761 Joey, joey. You could come and live with me. 125 00:07:38,588 --> 00:07:41,199 You know I always take In runaways and outcasts. 126 00:07:41,330 --> 00:07:43,288 Yeah, and make them steal for you. 127 00:07:43,419 --> 00:07:45,290 They repay my kindness. 128 00:07:45,987 --> 00:07:48,119 Just like you need to repay the 800 bucks 129 00:07:48,250 --> 00:07:49,425 Your mother ripped off me. 130 00:07:53,385 --> 00:07:55,475 [gate rattles] 131 00:08:04,396 --> 00:08:07,225 Livin' with us is better Than a foster home. 132 00:08:07,356 --> 00:08:10,577 Well, I'm not going to a foster home. I'm being adopted. 133 00:08:10,707 --> 00:08:11,534 [scoffs] 134 00:08:12,796 --> 00:08:14,319 Who'd adopt you? 135 00:08:14,450 --> 00:08:17,148 A lifeguard. His name is mitch buchannon. 136 00:08:17,279 --> 00:08:18,236 So if you try to hurt me-- 137 00:08:18,367 --> 00:08:20,935 Buchannon, yeah. 138 00:08:21,065 --> 00:08:23,677 Semi-tall, disgustingly good-looking. 139 00:08:24,504 --> 00:08:25,766 I know who he is. 140 00:08:27,202 --> 00:08:29,552 Well, then I guess he can Pay me the 800 dollars. 141 00:08:29,683 --> 00:08:30,553 No! 142 00:08:31,119 --> 00:08:32,424 If he's gonna be you new daddy, 143 00:08:32,555 --> 00:08:35,036 He's responsible for your old debts. 144 00:08:35,166 --> 00:08:37,299 That could ruin the adoption. Don't do that! 145 00:08:37,429 --> 00:08:38,953 Trapper, please! 146 00:08:39,083 --> 00:08:42,652 Well, then, I guess you Can do a little job for me 147 00:08:42,783 --> 00:08:44,480 And repay the debt yourself. 148 00:08:45,089 --> 00:08:47,048 No. I don't do that stuff anymore. 149 00:08:47,178 --> 00:08:49,790 It's either that, or the 800, 150 00:08:49,920 --> 00:08:53,402 Or bye bye adoption. 151 00:08:55,230 --> 00:08:57,624 Joey! Joey, where are you? 152 00:08:57,754 --> 00:09:00,496 Meet me on pacific north shore Of the marina channel 153 00:09:00,627 --> 00:09:02,977 At midnight, or I'll come and see you. 154 00:09:06,589 --> 00:09:08,548 [ominous music] 155 00:09:12,639 --> 00:09:14,728 What are you doin'? Who is that? 156 00:09:14,858 --> 00:09:16,991 It, it was just someone My mom use to know. 157 00:09:17,121 --> 00:09:17,992 Come on. 158 00:09:18,862 --> 00:09:19,863 Get outta here. 159 00:09:23,214 --> 00:09:26,827 [light music] 160 00:09:26,957 --> 00:09:29,220 [mitch] If I know neely, She'll sue and she'll win. 161 00:09:29,351 --> 00:09:31,875 Not if we fire her for just cause. 162 00:09:32,006 --> 00:09:33,660 [sighs] 163 00:09:34,443 --> 00:09:36,358 She's a qualified lifeguard, stephanie, 164 00:09:36,488 --> 00:09:37,577 And she can prove it. 165 00:09:37,707 --> 00:09:39,317 And I can prove she's a loose cannon 166 00:09:39,448 --> 00:09:41,015 Who jeopardizes the Efficiency of this department. 167 00:09:41,145 --> 00:09:43,931 Hey, it's not that easy To fire people these days 168 00:09:44,061 --> 00:09:45,149 And you know it. 169 00:09:45,280 --> 00:09:46,324 I know, I know, 170 00:09:46,455 --> 00:09:48,413 But with matt back, you know, 171 00:09:48,544 --> 00:09:50,459 It's just gonna be horrific around here. 172 00:09:50,590 --> 00:09:51,547 I'll handle it. 173 00:09:51,678 --> 00:09:53,027 Matt's probably going to kill me 174 00:09:53,157 --> 00:09:54,550 If c.J. Doesn't do it first. 175 00:09:54,681 --> 00:09:57,074 Nobody's gonna kill anybody. I'll handle it. 176 00:09:57,205 --> 00:09:58,206 How? 177 00:09:58,772 --> 00:10:00,643 The old fashioned lifeguard way. 178 00:10:01,426 --> 00:10:03,907 And right now, I've got to lend my expertise 179 00:10:04,038 --> 00:10:05,953 To the selection of Wallpaper for joey's room. 180 00:10:07,084 --> 00:10:07,955 Hey. 181 00:10:10,087 --> 00:10:11,698 How does it feel to be Dad to a little girl? 182 00:10:13,308 --> 00:10:14,309 I like it. 183 00:10:15,658 --> 00:10:16,790 [chuckles] 184 00:10:18,574 --> 00:10:19,880 Hey, check this one out. 185 00:10:20,620 --> 00:10:23,840 Little ocean motif. Calm, soothing, beautiful, huh? 186 00:10:23,971 --> 00:10:25,625 Oh, come on, dad. That one's sorry. 187 00:10:25,755 --> 00:10:28,236 Now, this one is awesome, totally killer. Check it out. 188 00:10:28,366 --> 00:10:30,281 No, no. That pattern is all over the place. 189 00:10:30,412 --> 00:10:32,066 You're suppose to have A pattern that's continuous. 190 00:10:32,196 --> 00:10:33,110 This is continuous. 191 00:10:33,241 --> 00:10:34,634 Continuously boring, yeah. 192 00:10:34,764 --> 00:10:36,505 I mean, this one's cool. It vibrates. 193 00:10:36,636 --> 00:10:38,115 Come on, look at it. 194 00:10:38,246 --> 00:10:39,900 I don't think joey Wants her room to vibrate. 195 00:10:40,030 --> 00:10:41,553 [scoffs] 196 00:10:41,684 --> 00:10:44,208 Look at that. Energetic during the day. 197 00:10:44,339 --> 00:10:46,515 Then, at night, the lights go off. It's perfect. 198 00:10:46,646 --> 00:10:48,822 I have to sleep with the lights on. 199 00:10:51,520 --> 00:10:54,001 You know, joey, I mean, it is your room. 200 00:10:54,131 --> 00:10:55,219 Which one do you like? 201 00:10:55,350 --> 00:10:57,569 Well, I kinda like this one. 202 00:10:58,745 --> 00:11:02,574 This one? Oh, this one's great. This is perfect, huh? 203 00:11:02,705 --> 00:11:04,925 I really don't need new wallpaper. 204 00:11:05,055 --> 00:11:08,015 I don't even need my own room. I can sleep on the couch. 205 00:11:08,145 --> 00:11:09,712 That way, I can get up and make breakfast 206 00:11:09,843 --> 00:11:10,887 Without bothering you. 207 00:11:11,018 --> 00:11:12,410 You're not a guest here, anymore. 208 00:11:12,541 --> 00:11:13,934 You're a permanent resident. 209 00:11:14,064 --> 00:11:15,065 Not yet. 210 00:11:15,196 --> 00:11:16,501 Hey, you're gonna be. All right? 211 00:11:16,632 --> 00:11:20,027 I hope so. I really love you both. 212 00:11:21,811 --> 00:11:22,986 We love you, too. 213 00:11:27,077 --> 00:11:29,166 I'm kinda tired. I think I'll go to bed. 214 00:11:29,776 --> 00:11:32,648 -good night. -good night. 215 00:11:33,214 --> 00:11:33,997 Good night, honey. 216 00:11:35,216 --> 00:11:38,393 [fire crackling] [soft music playing] 217 00:11:39,394 --> 00:11:42,049 I wanted to run into his arms, But I couldn't. 218 00:11:42,614 --> 00:11:43,703 I just stood there. 219 00:11:44,834 --> 00:11:45,879 So he came to you. 220 00:11:51,101 --> 00:11:52,407 You did the right thing. 221 00:11:56,498 --> 00:11:58,152 I don't know. 222 00:11:58,282 --> 00:12:00,023 Maybe I should've run into his arms Like a romance novel 223 00:12:00,154 --> 00:12:03,505 And kissed him in the sand with The waves crashing over us. 224 00:12:05,550 --> 00:12:08,771 [romantic music] [waves crashing] 225 00:12:21,349 --> 00:12:23,394 [stephanie] Except that's Not what happens in real life. 226 00:12:24,526 --> 00:12:28,443 In real life, the wave would Send you tumbling end over end 227 00:12:28,573 --> 00:12:30,184 And you'd wind up with sand in your mouth 228 00:12:30,314 --> 00:12:31,663 And other annoying places. 229 00:12:32,186 --> 00:12:33,448 You're so unromantic. 230 00:12:34,144 --> 00:12:37,539 I'm very romantic, but I'm also realistic. 231 00:12:38,279 --> 00:12:41,195 What do you exactly want To have happen with matt? 232 00:12:41,325 --> 00:12:44,111 Exactly? Who knows. 233 00:12:44,241 --> 00:12:45,634 Well, I mean, do you wanna marry him? 234 00:12:45,765 --> 00:12:49,333 Or live with him? Date him? 235 00:12:49,464 --> 00:12:50,813 Be his friend, what? 236 00:12:50,944 --> 00:12:52,075 I don't know. 237 00:12:52,206 --> 00:12:53,250 Neither does matt. 238 00:12:53,381 --> 00:12:54,599 I mean, that's what you said, right? 239 00:12:54,730 --> 00:12:55,600 Right. 240 00:12:56,384 --> 00:12:59,169 Well, don't try to make things happen. 241 00:13:00,083 --> 00:13:03,173 Just let things unfold naturally. 242 00:13:04,348 --> 00:13:06,002 Well, if matt came back because of me, 243 00:13:06,829 --> 00:13:07,699 Not because he missed me, 244 00:13:07,830 --> 00:13:08,962 But because he loved me, 245 00:13:09,484 --> 00:13:11,051 Then I would let things unfold naturally. 246 00:13:12,052 --> 00:13:13,793 But if he came back because He missed the beach, 247 00:13:13,923 --> 00:13:16,404 Missed lifeguarding, missed his friends, 248 00:13:17,579 --> 00:13:19,276 Then I just can't let Myself get hurt again. 249 00:13:20,234 --> 00:13:21,104 Yeah. 250 00:13:22,584 --> 00:13:25,065 Protect your feelings or Let yourself be vulnerable. 251 00:13:26,544 --> 00:13:27,632 [stephanie sighs] 252 00:13:27,763 --> 00:13:29,417 It's one of life's great quandaries. 253 00:13:32,463 --> 00:13:33,769 [sighs] 254 00:13:34,596 --> 00:13:38,165 [light music] 255 00:13:51,700 --> 00:13:52,832 [door closes] 256 00:13:54,529 --> 00:13:57,140 [mysterious music] 257 00:14:24,428 --> 00:14:26,343 [clock ticking] 258 00:14:29,869 --> 00:14:30,739 Take it. 259 00:14:37,180 --> 00:14:39,661 [mysterious music] 260 00:14:58,723 --> 00:14:59,899 [door handle clicks] 261 00:15:04,729 --> 00:15:05,730 [mysterious music] 262 00:15:17,264 --> 00:15:20,006 Hey, you. [chuckles] I'm sorry. 263 00:15:20,789 --> 00:15:22,747 I thought you said you could Only sleep with the lights on. 264 00:15:23,357 --> 00:15:25,228 Well, I'm trying to change things. 265 00:15:25,359 --> 00:15:26,534 Okay. 266 00:15:27,578 --> 00:15:28,492 Good night, kid. 267 00:15:30,451 --> 00:15:33,280 Sleep tight, huh. Don't let the bedbugs bite. 268 00:15:33,410 --> 00:15:35,195 -good night. -good night. 269 00:15:39,808 --> 00:15:42,115 [ominous music] 270 00:15:43,464 --> 00:15:45,379 Now, my little one, You're gonna have to pay the piper. 271 00:15:48,382 --> 00:15:50,253 [ominous music] 272 00:15:54,779 --> 00:15:58,044 [upbeat music] 273 00:16:05,094 --> 00:16:06,226 [gun cocks] 274 00:16:13,624 --> 00:16:15,800 [suspenseful music] 275 00:16:20,675 --> 00:16:22,938 [boat motor humming] 276 00:16:23,852 --> 00:16:26,942 I've always had wardrobe people To help fasten me. 277 00:16:29,205 --> 00:16:30,163 Well, I don't know. 278 00:16:31,555 --> 00:16:35,429 My specialty's always been unfastening. 279 00:16:36,647 --> 00:16:40,390 Promise me... [moans] 280 00:16:41,348 --> 00:16:46,657 Promise me you'll never unfasten Anyone but me, ever again. 281 00:16:48,790 --> 00:16:51,575 Should I add an addendum To our prenuptial? 282 00:16:51,706 --> 00:16:53,838 [laughs] I could just picture our lawyers 283 00:16:53,969 --> 00:16:55,231 Fighting over that one. 284 00:16:56,972 --> 00:16:58,669 The wonderful thing about falling in love 285 00:16:58,800 --> 00:17:01,716 With a woman with just As much money as me, 286 00:17:02,673 --> 00:17:06,025 Our lawyers can do all the Fighting while we make love. 287 00:17:08,157 --> 00:17:11,247 [dramatic music] 288 00:17:11,378 --> 00:17:12,379 Go! 289 00:17:12,509 --> 00:17:14,207 Come on. Go, go, go, go! 290 00:17:15,469 --> 00:17:17,862 [dramatic music] 291 00:17:24,782 --> 00:17:26,828 [grunts] 292 00:17:33,008 --> 00:17:35,315 [groans] 293 00:17:41,538 --> 00:17:42,931 [grunts] 294 00:17:43,062 --> 00:17:44,324 Oh! 295 00:17:48,328 --> 00:17:49,633 [grunts] [metal clanging] 296 00:17:50,982 --> 00:17:51,983 What's that? 297 00:17:53,159 --> 00:17:54,812 I dunno. We're slowing down. 298 00:17:55,987 --> 00:17:57,119 [grunts] 299 00:17:58,686 --> 00:18:00,644 [man screams] 300 00:18:00,775 --> 00:18:01,689 [water splashes] 301 00:18:02,733 --> 00:18:03,995 Hey, what's goin' on? 302 00:18:05,258 --> 00:18:08,087 [man screams] 303 00:18:08,217 --> 00:18:09,436 [water splashes] 304 00:18:10,959 --> 00:18:13,440 -hey. -[grunting] 305 00:18:13,570 --> 00:18:14,876 Get off him! 306 00:18:15,877 --> 00:18:18,009 Cooperate and you won't get hurt. 307 00:18:19,620 --> 00:18:21,752 Stop struggling. Chill. 308 00:18:21,883 --> 00:18:23,406 You don't wanna see who we are 309 00:18:23,537 --> 00:18:25,147 'cause then we'll feed you to the sharks. 310 00:18:25,278 --> 00:18:27,193 Look, take what you want. 311 00:18:27,845 --> 00:18:29,499 Put us and our crew on the lifeboat 312 00:18:29,630 --> 00:18:31,197 And take the yacht if you want it. 313 00:18:31,327 --> 00:18:33,373 This is not one of your Multinational corporations. 314 00:18:34,330 --> 00:18:35,897 You are my hostages. 315 00:18:36,419 --> 00:18:38,073 I'm getting 25 million... 316 00:18:39,335 --> 00:18:40,380 For each of you. 317 00:18:40,510 --> 00:18:42,512 I'll pay you 5 million right now 318 00:18:42,643 --> 00:18:43,818 If you call this thing off. 319 00:18:44,340 --> 00:18:47,952 That's 5 million, risk free, No chance of prison. 320 00:18:48,083 --> 00:18:49,737 People will be looking for us. 321 00:18:49,867 --> 00:18:50,955 No. 322 00:18:52,043 --> 00:18:53,567 They've been instructed not to disturb you 323 00:18:53,697 --> 00:18:55,264 On your honeymoon. 324 00:19:01,401 --> 00:19:02,445 How you doin'? 325 00:19:04,839 --> 00:19:07,407 So you work 10 days And stay on the roster, 326 00:19:07,537 --> 00:19:08,364 Then what? 327 00:19:08,930 --> 00:19:09,844 I haven't decided. 328 00:19:10,671 --> 00:19:12,542 Mitch, um, what's going on with neely? 329 00:19:13,717 --> 00:19:15,458 Oh, I dunno. I dunno. 330 00:19:15,589 --> 00:19:17,634 Look, I don't want to Disrupt the department 331 00:19:17,765 --> 00:19:19,723 With anymore soap opera relationships 332 00:19:19,854 --> 00:19:21,464 Than we already have, okay? 333 00:19:21,595 --> 00:19:23,118 Is c.J. Involved in any of them? 334 00:19:29,211 --> 00:19:30,081 I dunno. 335 00:19:31,126 --> 00:19:33,781 Caroline says c.J. Is interested in cody 336 00:19:33,911 --> 00:19:34,912 As a way of getting over you. 337 00:19:35,043 --> 00:19:37,045 But stephanie is cody's swim coach 338 00:19:37,176 --> 00:19:39,352 And I see a may-september Thing developing there. 339 00:19:39,482 --> 00:19:41,571 Now, caroline and cody are close friends, 340 00:19:41,702 --> 00:19:44,183 Very close friends, Which makes logan very jealous 341 00:19:44,313 --> 00:19:45,967 Because he's very interested in caroline. 342 00:19:46,097 --> 00:19:48,361 As long as it doesn't interfere 343 00:19:48,491 --> 00:19:51,712 With his hitting on other girls, Especially neely, 344 00:19:51,842 --> 00:19:53,888 Who was seen kissing cody At a beach boys concert. 345 00:19:55,150 --> 00:19:56,630 And where do you fit in the mix? 346 00:19:56,760 --> 00:19:58,849 Me? Uh, I'm the audience. 347 00:19:58,980 --> 00:20:00,416 [chuckles] 348 00:20:00,547 --> 00:20:02,331 Question is, where do you fit in? 349 00:20:02,462 --> 00:20:03,898 [knocking at door] 350 00:20:05,465 --> 00:20:07,162 [phone rings in distance] 351 00:20:07,815 --> 00:20:08,598 You wanted to see me? 352 00:20:08,729 --> 00:20:10,992 Ah, perfect timing, huh? 353 00:20:12,080 --> 00:20:13,168 Sit down. 354 00:20:14,778 --> 00:20:16,563 [chuckles] You, too. 355 00:20:22,351 --> 00:20:24,135 Neely, matt's coming back to lifeguard. 356 00:20:24,266 --> 00:20:27,226 I just want you to know that I support him 100 percent, 357 00:20:27,356 --> 00:20:30,011 So does stephanie and so does Every lifeguard at baywatch. 358 00:20:30,141 --> 00:20:31,752 You mean, except for c.J. 359 00:20:32,361 --> 00:20:33,928 At least, I heard she wasn't too thrilled 360 00:20:34,058 --> 00:20:35,451 About having him back. 361 00:20:35,582 --> 00:20:36,583 Excuse me, why don't you Mind your own business? 362 00:20:36,713 --> 00:20:37,801 Knock it off! 363 00:20:39,063 --> 00:20:40,587 Now, you'll both behave As professionals, 364 00:20:40,717 --> 00:20:42,110 Or you're both outta here. 365 00:20:46,854 --> 00:20:49,335 This soap opera stuff, Look, I don't need this. 366 00:20:53,077 --> 00:20:54,731 Get the scuba gear on them. 367 00:20:55,297 --> 00:20:56,646 Get your hands off of me! 368 00:20:56,777 --> 00:20:57,865 You have six hours of air. 369 00:20:58,779 --> 00:21:00,346 And one more thing... 370 00:21:00,955 --> 00:21:03,174 You better pray we're 50 million richer by then, 371 00:21:03,697 --> 00:21:04,698 'cause no one's gonna find you 372 00:21:04,828 --> 00:21:06,874 Unless we tell them where you are. 373 00:21:12,923 --> 00:21:14,969 [ominous music] 374 00:21:20,322 --> 00:21:22,237 [water bubbling] 375 00:21:25,240 --> 00:21:27,677 [grunting] 376 00:21:30,854 --> 00:21:32,726 [water bubbling] 377 00:21:38,993 --> 00:21:40,647 [suspenseful music] 378 00:21:53,137 --> 00:21:55,662 [grunts] 379 00:22:18,511 --> 00:22:19,816 [sighs] 380 00:22:22,906 --> 00:22:24,952 Look, how long are you gonna pretend 381 00:22:25,082 --> 00:22:26,040 That I don't exist? 382 00:22:26,997 --> 00:22:28,259 Who's pretending? 383 00:22:29,348 --> 00:22:30,914 Mitch and stephanie put us together 384 00:22:31,045 --> 00:22:32,568 To work things out, matt. 385 00:22:32,699 --> 00:22:34,135 You ready to tell the truth? 386 00:22:39,923 --> 00:22:41,795 You gotta see it from my point of view. 387 00:22:41,925 --> 00:22:44,972 You backed me into a corner, You forced me to lie. 388 00:22:46,843 --> 00:22:48,497 You were drunk in your tower, neely. 389 00:22:49,106 --> 00:22:50,238 I had to say something. 390 00:22:52,588 --> 00:22:53,459 I know. 391 00:22:54,982 --> 00:22:56,157 I know that, now. 392 00:22:56,897 --> 00:22:58,464 Matt, it's never happened again. 393 00:22:58,986 --> 00:23:01,031 Being a lifeguard is the only thing 394 00:23:01,162 --> 00:23:03,773 That has ever made me Feel good about myself. 395 00:23:04,905 --> 00:23:06,123 They would've fired me. 396 00:23:06,994 --> 00:23:11,651 And all I could think of is To say that you harassed me. 397 00:23:13,827 --> 00:23:15,089 I'm sorry. 398 00:23:15,785 --> 00:23:17,439 Then tell stephanie and mitch the truth. 399 00:23:18,179 --> 00:23:19,180 It's not too late. 400 00:23:20,050 --> 00:23:21,095 Without the threat of a lawsuit, 401 00:23:21,225 --> 00:23:22,444 They're gonna fire me. 402 00:23:22,575 --> 00:23:24,403 Or maybe they'll start to trust you. 403 00:23:25,360 --> 00:23:27,710 [boat motor revs] 404 00:23:31,540 --> 00:23:33,542 [dramatic music] 405 00:23:45,336 --> 00:23:46,425 Lifeguards. 406 00:23:49,297 --> 00:23:51,168 Get us outta here. Come on! 407 00:23:52,039 --> 00:23:53,910 [boat motor cranks] 408 00:23:55,216 --> 00:23:57,479 [dramatic music] 409 00:24:07,141 --> 00:24:10,187 [suspenseful music] 410 00:24:12,799 --> 00:24:15,323 [people talking indistinctly] 411 00:24:16,846 --> 00:24:19,849 Give to the orphans. Help the children. 412 00:24:22,983 --> 00:24:26,421 Hi. All the money goes to helping An orphan get adopted, 413 00:24:26,552 --> 00:24:28,467 Instead of being put in a foster home. 414 00:24:29,555 --> 00:24:30,730 Thanks! 415 00:24:32,296 --> 00:24:34,211 Where have you been? I've been lookin' all over for you. 416 00:24:34,908 --> 00:24:36,213 -well-- -[hobie] What are you doing? 417 00:24:37,388 --> 00:24:38,955 How much money's in there? 418 00:24:39,086 --> 00:24:41,436 I volunteered to raise money For an important cause. 419 00:24:41,567 --> 00:24:42,655 Is this another scam? 420 00:24:42,785 --> 00:24:44,918 No, no. Everything I'm saying is true. 421 00:24:45,048 --> 00:24:47,268 All the money goes to someone else. 422 00:24:48,008 --> 00:24:49,836 Hey, a little appreciation. 423 00:24:49,966 --> 00:24:51,751 [crowd murmurs] 424 00:24:53,013 --> 00:24:54,667 Thank you so much. 425 00:24:54,797 --> 00:24:57,757 Um. There's the guy from the organization. 426 00:24:57,887 --> 00:24:59,280 I've gotta go give him the money. 427 00:24:59,410 --> 00:25:00,281 Stay here, okay? 428 00:25:03,066 --> 00:25:05,591 See you around in the funny papers. Thank you. 429 00:25:11,553 --> 00:25:12,859 Hey. 430 00:25:13,468 --> 00:25:15,949 I waited for you for over an hour, Ya know. 431 00:25:16,558 --> 00:25:17,864 You'll get your 800 bucks. 432 00:25:18,734 --> 00:25:21,824 Here, I've already got 135. Take it. 433 00:25:22,390 --> 00:25:24,131 I'll get you the rest soon. 434 00:25:25,872 --> 00:25:29,397 You are such an enterprising Little swindler. 435 00:25:30,006 --> 00:25:33,053 But you know what, This doesn't change anything. 436 00:25:33,183 --> 00:25:36,143 Only now, we're gonna have To make it a daytime heist. 437 00:25:37,100 --> 00:25:40,495 And this time, I'm gonna come and get you. 438 00:25:40,626 --> 00:25:42,453 [ominous music] 439 00:25:47,458 --> 00:25:49,069 [people talking indistinctly] 440 00:25:55,075 --> 00:25:57,556 [dramatic music] 441 00:26:02,082 --> 00:26:04,475 Must have fallen off the boat. Call me a helo. 442 00:26:06,347 --> 00:26:09,393 Baywatch headquarters, This is rescue scarab two. 443 00:26:09,524 --> 00:26:10,786 We have a man in the water 444 00:26:10,917 --> 00:26:13,572 Five miles southwest of point magoo. 445 00:26:13,702 --> 00:26:15,399 We need helicopter backup. 446 00:26:22,102 --> 00:26:23,582 Oh, god. He's hypothermic. 447 00:26:24,495 --> 00:26:25,409 All right. 448 00:26:26,585 --> 00:26:28,021 Check his blood pressure. 449 00:26:28,587 --> 00:26:30,066 [moaning] 450 00:26:32,199 --> 00:26:34,114 How'd you get out there, sir? Talk to me. 451 00:26:34,244 --> 00:26:36,377 Was there anybody out there with you? 452 00:26:36,507 --> 00:26:38,248 Okay, I'm gonna put this oxygen mask 453 00:26:38,379 --> 00:26:39,685 Over your nose and mouth, all right? 454 00:26:41,164 --> 00:26:42,992 [groaning] 455 00:26:43,123 --> 00:26:44,733 What's wrong with him? 456 00:26:46,126 --> 00:26:47,562 -[mumbled speech] -what's he saying? 457 00:26:49,477 --> 00:26:50,652 Monarch. 458 00:26:53,002 --> 00:26:56,092 [helicopter whirring] 459 00:27:06,842 --> 00:27:07,930 Are you sure he said monarch? 460 00:27:08,061 --> 00:27:09,802 Yeah, I think. 461 00:27:09,932 --> 00:27:11,934 That's the yacht we passed earlier today. 462 00:27:12,500 --> 00:27:14,197 Let's go check it out. 463 00:27:15,808 --> 00:27:17,897 How could you possibly Put matt and neely together 464 00:27:18,027 --> 00:27:19,638 On the same scarab? 465 00:27:19,768 --> 00:27:22,031 If they can't work together, I wanna find out now. 466 00:27:22,162 --> 00:27:23,380 What if she lies again? 467 00:27:23,511 --> 00:27:24,947 What if she says he tried something? 468 00:27:25,078 --> 00:27:27,167 C.J., I'll handle it. Come on, let's go. 469 00:27:27,297 --> 00:27:29,865 Well, it's 4:00. They've been missing for two hours. 470 00:27:29,996 --> 00:27:31,084 I just wanna know what they're doing. 471 00:27:31,780 --> 00:27:34,609 I need this. I really, really need this. 472 00:27:37,438 --> 00:27:38,526 There it is. 473 00:27:44,140 --> 00:27:46,447 Monarch, monarch. This is baywatch scarab one. 474 00:27:48,362 --> 00:27:50,973 I repeat, monarch, monarch. This is baywatch scarab one. 475 00:27:51,104 --> 00:27:51,931 Come in. [radio static] 476 00:27:54,281 --> 00:27:55,282 I'll check it out. 477 00:28:11,777 --> 00:28:14,170 [boat motor hums] 478 00:28:20,568 --> 00:28:21,525 Hello? 479 00:28:23,919 --> 00:28:25,355 Hello, is anybody up here? 480 00:28:27,009 --> 00:28:27,923 [dramatic music] 481 00:28:28,054 --> 00:28:29,664 [clicking tongue] 482 00:28:30,796 --> 00:28:32,667 You shouldn't be so curious. 483 00:28:35,235 --> 00:28:37,367 Yes, I'd like to run a registration check 484 00:28:37,498 --> 00:28:39,152 On the yacht, monarch. 485 00:28:41,807 --> 00:28:43,460 Tell them to cancel the request. 486 00:28:44,374 --> 00:28:45,549 Sign off. 487 00:28:46,159 --> 00:28:49,815 Yes, I'd like to cancel that request. Scarab one out. 488 00:28:59,520 --> 00:29:02,305 Ditch it in one of the coves In the island and hurry back. 489 00:29:03,959 --> 00:29:05,874 The ransom's suppose To be here within the hour. 490 00:29:10,400 --> 00:29:12,141 [ominous music] 491 00:29:14,970 --> 00:29:15,928 Can you reach it? 492 00:29:16,842 --> 00:29:17,712 No. 493 00:29:18,365 --> 00:29:20,236 Let me try. My legs are longer. 494 00:29:24,240 --> 00:29:25,938 It's these waters. 495 00:29:26,068 --> 00:29:27,156 They're just unlucky for me, That's all there is to it. 496 00:29:27,287 --> 00:29:28,288 What are you talking about? 497 00:29:28,418 --> 00:29:29,811 Well, that oil platform collapsed 498 00:29:29,942 --> 00:29:31,421 Less than a mile from here. 499 00:29:31,552 --> 00:29:32,814 And I survived that by Some sort of miracle. 500 00:29:33,467 --> 00:29:34,424 And now, 501 00:29:35,686 --> 00:29:37,210 God, I hate this part of the ocean. 502 00:29:37,340 --> 00:29:38,341 [door creaks] 503 00:29:44,521 --> 00:29:46,262 Ride this out, you may survive. 504 00:29:46,828 --> 00:29:49,178 Try and be heroes, And even your lifeguard buddies 505 00:29:49,309 --> 00:29:50,789 Won't be able to save you from drowning. 506 00:29:52,486 --> 00:29:55,489 [suspenseful music] 507 00:30:12,636 --> 00:30:13,855 [grunts] 508 00:30:16,466 --> 00:30:18,251 [handcuff clanking] 509 00:30:21,471 --> 00:30:23,647 [suspenseful music] 510 00:30:36,095 --> 00:30:38,358 Well, I'm sure neely's conned matt Into trusting her. 511 00:30:39,054 --> 00:30:40,186 Bet they're bonding. 512 00:30:40,751 --> 00:30:42,492 Dispatch said matt was checking on a yacht 513 00:30:42,623 --> 00:30:44,799 Named the monarch, but suddenly cancelled. 514 00:30:45,321 --> 00:30:46,453 Coast guard's checkin' it out 515 00:30:46,583 --> 00:30:47,802 And said they'd help us search. 516 00:30:48,455 --> 00:30:50,413 I guess they found something More interesting to do. 517 00:30:52,067 --> 00:30:53,895 I should've got involved With someone like you. 518 00:30:54,678 --> 00:30:57,203 I mean, you're strong, you're sexy, You're intelligent. 519 00:30:57,812 --> 00:30:59,074 Most of all, you're stable. 520 00:31:00,859 --> 00:31:03,687 Well, forget stable, 521 00:31:03,818 --> 00:31:07,256 Let's go back to the intelligent, Sexy part. 522 00:31:08,127 --> 00:31:09,650 Oh, come on, mitch. 523 00:31:09,780 --> 00:31:10,869 You must've known I've always had a thing for you. 524 00:31:13,132 --> 00:31:14,698 What kind of thing? 525 00:31:15,743 --> 00:31:18,093 A forbidden fruit kind of thing. 526 00:31:20,269 --> 00:31:21,140 Oh. 527 00:31:26,580 --> 00:31:27,798 How much time do we have left? 528 00:31:27,929 --> 00:31:29,061 45 minutes. 529 00:31:32,716 --> 00:31:34,370 We're in the scarab's last known position. 530 00:31:34,501 --> 00:31:36,068 Banner, appreciate your help, 531 00:31:36,198 --> 00:31:37,330 But you can head due south. 532 00:31:37,460 --> 00:31:38,853 We'll head due north towards the yacht. 533 00:31:39,767 --> 00:31:41,290 No sign of the scarab, yet. 534 00:31:42,074 --> 00:31:43,902 The coast guard helo spotted the monarch 535 00:31:44,032 --> 00:31:45,425 About 5 miles due north. 536 00:31:45,555 --> 00:31:46,730 Nobody on board. 537 00:31:46,861 --> 00:31:48,689 Guess who it was registered to. 538 00:31:48,819 --> 00:31:49,820 I give up. 539 00:31:49,951 --> 00:31:50,996 Price reynolds. 540 00:31:51,910 --> 00:31:53,476 Well, no wonder they couldn't see anybody. 541 00:31:53,607 --> 00:31:55,217 He just married jill cooper. 542 00:31:55,348 --> 00:31:57,263 They're on some secret honeymoon. 543 00:31:59,004 --> 00:32:01,310 [suspenseful music] 544 00:32:24,377 --> 00:32:25,465 -there you go. -[neely] I got it. 545 00:32:26,553 --> 00:32:27,946 [grunts] 546 00:32:29,425 --> 00:32:31,166 [handcuffs clanking] 547 00:32:34,604 --> 00:32:35,779 This better work. 548 00:32:36,911 --> 00:32:39,218 I have skinny wrists. I'm always losing bracelets. 549 00:32:39,870 --> 00:32:40,959 [grunts] 550 00:32:47,226 --> 00:32:48,531 [matt] Okay. 551 00:32:49,619 --> 00:32:51,970 Okay, okay. Come on. 552 00:33:00,413 --> 00:33:01,892 We should bring more air down there. 553 00:33:02,023 --> 00:33:03,677 Keep 'em alive another few hours. 554 00:33:03,807 --> 00:33:05,548 The plan is the plan. 555 00:33:05,679 --> 00:33:07,724 I don't give a damn If they're dead or alive. 556 00:33:08,377 --> 00:33:10,118 As long as the ransom's paid. 557 00:33:10,945 --> 00:33:12,251 More lifeguards. 558 00:33:24,393 --> 00:33:26,700 [boat motor revving] 559 00:33:34,621 --> 00:33:37,102 Excuse me. Can I talk To mr. Reynolds, please? 560 00:33:37,711 --> 00:33:39,147 Can't be disturbed. 561 00:33:39,800 --> 00:33:40,670 Why not? 562 00:33:42,150 --> 00:33:43,934 [ominous music] 563 00:33:56,773 --> 00:33:58,297 [grunts] 564 00:33:59,515 --> 00:34:00,647 [groans] 565 00:34:02,692 --> 00:34:03,998 [grunts] 566 00:34:07,784 --> 00:34:08,655 Ah! 567 00:34:09,351 --> 00:34:10,657 [grunts] 568 00:34:16,228 --> 00:34:17,272 Oh! 569 00:34:18,578 --> 00:34:19,622 [grunts] 570 00:34:24,801 --> 00:34:25,715 [groans] 571 00:34:34,246 --> 00:34:35,856 Where are the reynolds? 572 00:34:35,986 --> 00:34:37,988 They've been kidnapped. I think I know where they are. 573 00:34:38,119 --> 00:34:41,166 They're underwater On the collapsed oil platform. 574 00:34:41,296 --> 00:34:42,950 [dramatic music] 575 00:34:52,351 --> 00:34:54,788 [suspenseful music] 576 00:34:57,356 --> 00:34:59,706 [water bubbling] 577 00:35:24,687 --> 00:35:27,821 [suspenseful music] 578 00:35:59,853 --> 00:36:02,725 [suspenseful music] 579 00:36:16,565 --> 00:36:19,394 Yeah. Joey went off With some guy in venice. 580 00:36:19,525 --> 00:36:21,440 Are you sure it was the same guy? 581 00:36:21,570 --> 00:36:24,791 Positive. First, she said He was a friend of her mom's. 582 00:36:25,313 --> 00:36:26,749 Then, she told me 583 00:36:26,880 --> 00:36:28,534 He was the head Of some welfare organization, 584 00:36:28,664 --> 00:36:30,188 And then she gave him money. 585 00:36:30,318 --> 00:36:33,669 All right. Describe him to me In every detail. 586 00:36:33,800 --> 00:36:35,367 He was a little taller than you. 587 00:36:35,497 --> 00:36:38,848 He had a black top hat And a big walking stick. 588 00:36:38,979 --> 00:36:40,110 [mitch] That's gotta be trapper. 589 00:36:40,676 --> 00:36:42,939 [boys talking indistinctly] 590 00:36:44,680 --> 00:36:46,769 [dramatic music] 591 00:36:53,559 --> 00:36:54,690 Lifeguard! Go. 592 00:36:54,821 --> 00:36:55,691 Get outta here. 593 00:36:55,822 --> 00:36:57,911 Come on, let's go. 594 00:36:58,041 --> 00:36:59,652 [boy] Run! Move it, tommy! 595 00:36:59,782 --> 00:37:01,523 Where is he? Where's trapper? 596 00:37:08,356 --> 00:37:10,576 [ominous music] 597 00:37:18,758 --> 00:37:20,847 [toy squeaks] 598 00:37:26,896 --> 00:37:29,334 [suspenseful music] 599 00:38:00,495 --> 00:38:03,281 [dramatic music] 600 00:38:10,026 --> 00:38:11,376 [grunts] 601 00:38:12,333 --> 00:38:14,683 [dramatic music] 602 00:38:28,131 --> 00:38:29,698 [coins clink] 603 00:38:35,443 --> 00:38:37,140 [breathing heavily] 604 00:38:39,229 --> 00:38:40,666 [grunts] 605 00:38:41,710 --> 00:38:42,668 [gasps] 606 00:38:42,798 --> 00:38:44,452 All right, where's joey? 607 00:38:44,583 --> 00:38:45,540 [grunts] 608 00:38:48,195 --> 00:38:49,370 [groans] 609 00:38:52,678 --> 00:38:55,071 This is assault and battery, man! 610 00:38:57,422 --> 00:38:58,640 You all right? 611 00:38:59,249 --> 00:39:00,729 Yes. 612 00:39:00,860 --> 00:39:04,516 She's thief, man. She's a little con artist. 613 00:39:04,646 --> 00:39:06,213 When you find out what I know about her, 614 00:39:06,344 --> 00:39:08,389 You won't want to adopt The little criminal. 615 00:39:09,521 --> 00:39:11,914 I know everything I need to know about her. 616 00:39:12,045 --> 00:39:13,612 [grunts] 617 00:39:13,742 --> 00:39:15,048 Now, listen to me. 618 00:39:16,092 --> 00:39:19,357 We love you and you're Part of our family now. 619 00:39:19,966 --> 00:39:21,097 And whatever you've done in the past 620 00:39:21,228 --> 00:39:22,490 Doesn't mean anything, okay? 621 00:39:23,186 --> 00:39:24,144 Really? Do you mean that? 622 00:39:24,274 --> 00:39:25,275 I mean it. 623 00:39:25,885 --> 00:39:29,323 But no cons and no crimes ever again. 624 00:39:29,454 --> 00:39:30,237 Get it? 625 00:39:30,368 --> 00:39:31,151 Got it. 626 00:39:31,281 --> 00:39:32,065 Good. 627 00:39:32,195 --> 00:39:33,501 And you, 628 00:39:35,024 --> 00:39:38,419 I'll talk to every cop and Every lifeguard on the beach. 629 00:39:38,550 --> 00:39:40,769 We see you down here again, Man, you're going to jail. 630 00:39:40,900 --> 00:39:42,380 You got it? 631 00:39:42,510 --> 00:39:43,598 Yeah, you've made yourself clear. Crystal clear. 632 00:39:43,729 --> 00:39:44,730 Go on, get outta here. 633 00:39:44,860 --> 00:39:46,514 Thank you. Thank you and goodbye. 634 00:39:46,645 --> 00:39:48,081 [stick snaps] [metal jangles] 635 00:39:58,483 --> 00:39:59,614 [chuckles] 636 00:40:00,267 --> 00:40:01,921 -let's go home, huh? -okay. 637 00:40:07,405 --> 00:40:10,669 Hey. [humming] 638 00:40:13,889 --> 00:40:15,761 [laughs] 639 00:40:19,982 --> 00:40:21,723 [light music] 640 00:40:34,997 --> 00:40:37,086 [romantic music] 641 00:40:40,612 --> 00:40:42,135 So we'll play it by ear? 642 00:40:43,092 --> 00:40:44,093 See how it feels. 643 00:40:45,965 --> 00:40:48,533 [romantic music] 644 00:41:02,024 --> 00:41:05,071 [inspirational music] 645 00:41:14,950 --> 00:41:18,950 [closing theme playing] 43354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.