Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,048 --> 00:00:07,442
[opening theme playing]
2
00:00:12,882 --> 00:00:16,886
♪ some people stand
In the darkness ♪
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,890
♪ afraid to step
Into the light ♪
4
00:00:21,021 --> 00:00:24,633
♪ some people need
To help somebody ♪
5
00:00:24,763 --> 00:00:28,028
♪ when the edge of
Surrender's in sight ♪
6
00:00:28,158 --> 00:00:30,769
♪ don't you worry
7
00:00:30,900 --> 00:00:33,772
♪ it's gonna be all right
8
00:00:36,993 --> 00:00:38,864
♪ 'cause I'm always ready
9
00:00:38,995 --> 00:00:42,346
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
10
00:00:45,567 --> 00:00:47,830
♪ I'll be ready
11
00:00:47,960 --> 00:00:49,397
♪ I'll be ready
12
00:00:49,527 --> 00:00:51,747
♪ whenever you fear
13
00:00:51,877 --> 00:00:53,357
♪ oh, don't you fear
14
00:00:53,488 --> 00:00:56,360
♪ I'll be ready
15
00:00:56,491 --> 00:00:59,668
♪ forever and always
16
00:00:59,798 --> 00:01:02,845
♪ I'm always here
17
00:01:02,975 --> 00:01:07,806
[piano solo]
18
00:01:20,645 --> 00:01:22,647
♪ 'cause I'm always ready
19
00:01:22,778 --> 00:01:26,129
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
20
00:01:27,826 --> 00:01:28,740
♪ oh
21
00:01:28,871 --> 00:01:31,787
♪ I'll be ready
22
00:01:31,917 --> 00:01:33,441
♪ I'll be ready
23
00:01:33,571 --> 00:01:35,399
♪ whenever you fear
24
00:01:35,530 --> 00:01:37,401
♪ oh, don't you fear
25
00:01:37,532 --> 00:01:39,969
♪ I'll be ready
26
00:01:40,839 --> 00:01:43,451
♪ forever and always
27
00:01:43,581 --> 00:01:46,497
♪ I'm always here.
28
00:02:23,012 --> 00:02:25,145
♪ I can see you now
29
00:02:25,275 --> 00:02:30,150
♪ I can feel the wind brushing over me
30
00:02:32,935 --> 00:02:34,937
♪ you seem so far away
31
00:02:35,764 --> 00:02:37,809
♪ and when I dream of you
32
00:02:37,940 --> 00:02:40,334
♪ it makes me feel free
33
00:02:42,988 --> 00:02:47,254
♪ I might be lost in my head
34
00:02:48,385 --> 00:02:52,911
♪ but you got me tangled in your thread
35
00:02:53,521 --> 00:02:57,089
♪ I know that what will be will be ♪
36
00:02:58,656 --> 00:03:02,225
♪ but do you still think about me
37
00:03:02,356 --> 00:03:04,749
♪ cause I've been watching you
♪ watching me
38
00:03:05,359 --> 00:03:07,796
♪ tear down these walls ♪
39
00:03:07,926 --> 00:03:09,885
♪ watching you watching me
40
00:03:10,494 --> 00:03:12,279
♪ feeling so strong ♪
41
00:03:12,409 --> 00:03:14,933
♪ cause I've been watching you
♪ watching me
42
00:03:15,673 --> 00:03:18,067
♪ waiting so long
43
00:03:18,198 --> 00:03:20,287
♪ watching you watching me
44
00:03:22,289 --> 00:03:27,032
♪ oh when I dream about you
45
00:03:28,686 --> 00:03:32,342
♪ you catch me every time
46
00:03:32,473 --> 00:03:37,042
♪ oh when I dream about you
47
00:03:37,173 --> 00:03:40,568
♪ you're still mine
48
00:04:11,338 --> 00:04:12,774
-c.J.?
49
00:04:12,904 --> 00:04:14,428
[laughing]
50
00:04:14,558 --> 00:04:16,212
Oh, I don't believe it!
51
00:04:16,343 --> 00:04:17,474
[laughing]
52
00:04:17,605 --> 00:04:19,563
-I missed you!
-how are you?
53
00:04:19,694 --> 00:04:21,609
When did you get in?
How's matt?
54
00:04:21,739 --> 00:04:24,133
Did you guys do seriously
Romantic things in paris?
55
00:04:24,264 --> 00:04:25,439
When's he coming back?
56
00:04:25,569 --> 00:04:28,442
-last night, great,
Yes and...
57
00:04:28,572 --> 00:04:30,226
I don't know.
58
00:04:30,357 --> 00:04:32,054
-well, all I know is it's
Gonna be a deserted beach
59
00:04:32,184 --> 00:04:34,709
On the fourth of july before
You take off any more time.
60
00:04:36,406 --> 00:04:38,103
You are coming back
To work, aren't you?
61
00:04:38,626 --> 00:04:40,062
-well, is neely still here?
62
00:04:40,845 --> 00:04:41,933
[laughing]
63
00:04:42,630 --> 00:04:44,806
-c.J., I know how
You feel about her,
64
00:04:44,936 --> 00:04:46,373
But she's a damn good lifeguard.
65
00:04:48,679 --> 00:04:50,072
-I just don't know if
I can work with someone
66
00:04:50,202 --> 00:04:51,682
Who's responsible
For matt leaving.
67
00:04:52,466 --> 00:04:54,511
-look, uh,
Matt chose to leave.
68
00:04:54,642 --> 00:04:56,165
I mean, he didn't
Choose for neely to sue him
69
00:04:56,296 --> 00:04:57,471
For sexual harassment,
70
00:04:58,123 --> 00:04:59,429
But he did choose to stay.
71
00:05:01,344 --> 00:05:03,215
-everybody knows that
She made up that story.
72
00:05:04,042 --> 00:05:05,435
And now she's...
73
00:05:05,566 --> 00:05:07,785
-I know, I know, but
My hands are tied here.
74
00:05:07,916 --> 00:05:09,352
I can only judge her
On her performance
75
00:05:09,483 --> 00:05:10,788
And she's a good lifeguard.
76
00:05:11,441 --> 00:05:13,356
Look, the two of you
Just gotta figure out
77
00:05:13,487 --> 00:05:14,749
A way of working together.
78
00:05:15,750 --> 00:05:16,664
-I know, you're right.
79
00:05:17,273 --> 00:05:18,579
Just do me a favor.
80
00:05:19,319 --> 00:05:20,320
-name it.
81
00:05:20,972 --> 00:05:22,844
-try and schedule us
Apart as much as you can.
82
00:05:22,974 --> 00:05:24,498
-done.
83
00:05:24,628 --> 00:05:26,369
Exactly how far apart
Would you like to be?
84
00:05:27,588 --> 00:05:29,067
-how do you feel
About cleveland?
85
00:05:29,720 --> 00:05:30,634
[laughing]
86
00:05:30,765 --> 00:05:33,028
-c.J., you are back.
87
00:05:37,206 --> 00:05:38,773
[whistling]
88
00:05:38,903 --> 00:05:40,818
-you girls, girls,
Come here, come on, hurry up!
89
00:05:46,128 --> 00:05:47,782
All right.
90
00:05:47,912 --> 00:05:49,610
So junior lifeguarding is
The best experience to get
91
00:05:49,740 --> 00:05:51,089
If you wanna be a lifeguard.
92
00:05:51,220 --> 00:05:52,743
-and the most important
Thing is teamwork.
93
00:05:52,874 --> 00:05:54,005
Backing each other up.
94
00:05:54,136 --> 00:05:55,616
-I always back erica up.
95
00:05:55,746 --> 00:05:57,313
-yeah, and if there's
A cute guy around,
96
00:05:57,444 --> 00:05:58,706
She's definitely there for me.
97
00:05:58,836 --> 00:06:00,272
[laughing]
98
00:06:00,403 --> 00:06:01,926
-well, I'm sure
Your flirting skills
99
00:06:02,057 --> 00:06:03,754
Are definitely up to par,
100
00:06:03,885 --> 00:06:05,103
It's your lifeguarding skills
That need a little work.
101
00:06:05,234 --> 00:06:06,366
-our swim times
Were better this year
102
00:06:06,496 --> 00:06:08,280
Than any of the other beaches.
103
00:06:08,411 --> 00:06:10,370
-that's true, sandra,
And that's great,
104
00:06:10,500 --> 00:06:11,936
But running and
Swimming's not enough.
105
00:06:12,067 --> 00:06:13,503
You have to be able to
Work together as a team.
106
00:06:13,634 --> 00:06:15,331
-and that's just as
Important as swimming.
107
00:06:15,462 --> 00:06:16,941
-nothing is as
Important as swimming.
108
00:06:17,681 --> 00:06:19,030
If you're not
A good enough swimmer
109
00:06:19,161 --> 00:06:20,118
To get to the victim on time,
110
00:06:20,249 --> 00:06:21,903
Nothing else really matters.
111
00:06:22,033 --> 00:06:23,339
Does it?
112
00:06:24,645 --> 00:06:26,081
-ok.
Let's go to the ocean.
113
00:06:26,211 --> 00:06:27,082
Come on.
114
00:06:30,781 --> 00:06:34,002
-neely, look, whatever
Your expertise may be,
115
00:06:34,132 --> 00:06:35,438
It's just not needed.
116
00:06:35,569 --> 00:06:37,266
There's no point in
Contradicting c.J.
117
00:06:37,397 --> 00:06:38,963
-she's just frustrated.
118
00:06:39,094 --> 00:06:41,052
You know, since she obviously
Couldn't convince matt
119
00:06:41,183 --> 00:06:42,053
To come home with her.
120
00:06:42,793 --> 00:06:44,404
-don't push it, neely.
121
00:06:45,970 --> 00:06:47,015
I'm warning you.
122
00:06:47,537 --> 00:06:49,713
-yeah. Yeah.
123
00:06:55,719 --> 00:06:56,590
-hey.
124
00:06:57,286 --> 00:06:58,548
She's just trying
To get to you.
125
00:06:58,679 --> 00:06:59,506
-I know.
126
00:07:00,681 --> 00:07:01,899
Just try and keep
Her away from me
127
00:07:02,030 --> 00:07:02,900
As much as you can.
128
00:07:03,684 --> 00:07:05,468
I don't want her kind
Of energy around me.
129
00:07:05,599 --> 00:07:06,904
-I know.
130
00:07:07,035 --> 00:07:08,950
Come on, let's get
Back to work, ok?
131
00:07:09,080 --> 00:07:10,473
We're not gonna let her
Ruin your homecoming.
132
00:07:10,604 --> 00:07:11,692
-you're right, I won't.
133
00:07:11,822 --> 00:07:13,084
-everything's gonna be fine.
134
00:07:14,346 --> 00:07:15,260
-thanks, caroline.
135
00:07:16,000 --> 00:07:16,914
I sure missed you.
136
00:07:17,045 --> 00:07:18,481
-aww, I missed you, too.
137
00:07:19,177 --> 00:07:20,222
-stephanie: come on, you two!
138
00:07:26,097 --> 00:07:27,577
-mitch: hey!
-good morning mitch.
139
00:07:27,708 --> 00:07:28,448
-good morning.
-here's the tower assignments.
140
00:07:31,233 --> 00:07:32,408
-perfect, have a good one.
-man: thanks.
141
00:07:32,539 --> 00:07:33,757
-hey, dad.
-what's up?
142
00:07:33,888 --> 00:07:35,280
-I figure since
I had to sign for that,
143
00:07:35,411 --> 00:07:37,500
It must be pretty important.
-superior court?
144
00:07:42,592 --> 00:07:44,202
Some attorney
Wants me to appear
145
00:07:44,333 --> 00:07:45,595
In his office this morning.
146
00:07:45,726 --> 00:07:46,901
-mom's?
147
00:07:47,031 --> 00:07:48,903
-no, no, I've been
Requested to...
148
00:07:49,425 --> 00:07:51,209
Appear at the reading of a will.
149
00:07:52,210 --> 00:07:53,211
I've been left something.
150
00:07:53,342 --> 00:07:54,735
-hey, maybe it's some money.
151
00:07:54,865 --> 00:07:55,866
Who's dead?
152
00:07:55,997 --> 00:07:57,346
-uh, that's the strange part.
153
00:07:58,086 --> 00:08:01,916
I don't know. The deceased
Person's name is kyla weaver.
154
00:08:02,525 --> 00:08:04,309
Kyla weaver, I don't
Know a kyla weaver.
155
00:08:04,440 --> 00:08:06,181
-well, maybe some
Uh, forgotten woman
156
00:08:06,311 --> 00:08:07,269
Who didn't forget you.
157
00:08:16,408 --> 00:08:17,714
-ok, so our lifeguard lance
158
00:08:17,845 --> 00:08:19,716
Is placing a dummy in the water.
159
00:08:19,847 --> 00:08:21,892
I need you to use teamwork
To rescue the dummy
160
00:08:22,023 --> 00:08:23,198
Before it sinks, ok?
161
00:08:23,328 --> 00:08:24,678
Are you ready?
162
00:08:24,808 --> 00:08:25,853
-all: yeah!
163
00:08:25,983 --> 00:08:26,984
-good, good, all right.
164
00:08:27,115 --> 00:08:29,291
One! Two!
165
00:08:29,421 --> 00:08:30,858
[whistling]
166
00:08:32,337 --> 00:08:34,209
Go! Whoo!
167
00:08:34,339 --> 00:08:35,602
[laughing]
168
00:08:37,647 --> 00:08:40,737
[squealing]
169
00:09:04,761 --> 00:09:06,110
Oh, boy.
170
00:09:06,241 --> 00:09:07,634
This was supposed
To be a team effort.
171
00:09:07,764 --> 00:09:09,810
Look, the dummy sank
And no one even noticed.
172
00:09:10,419 --> 00:09:11,551
We're gonna have
To do something.
173
00:09:12,073 --> 00:09:13,814
-they're just not
Grasping this whole concept
174
00:09:13,944 --> 00:09:15,729
Of teamwork here.
175
00:09:15,859 --> 00:09:17,687
We gotta figure out some way
For them to get to understand
176
00:09:17,818 --> 00:09:18,993
What lifeguarding is all about.
177
00:09:19,733 --> 00:09:22,344
-well, this calls for
A special assignment.
178
00:09:22,474 --> 00:09:25,173
Something we can do
Together with the girls.
179
00:09:25,303 --> 00:09:27,044
-a great chance for teamwork.
180
00:09:27,697 --> 00:09:29,743
-yeah, we're all
In this together.
181
00:09:31,135 --> 00:09:32,136
-women only.
182
00:09:32,267 --> 00:09:33,790
Against the elements.
183
00:09:35,313 --> 00:09:37,011
-all: catalina weekend!
184
00:09:37,141 --> 00:09:38,273
[laughing]
185
00:09:45,628 --> 00:09:47,325
-here he is.
-thank you.
186
00:09:47,456 --> 00:09:48,370
Mr. Samuels.
187
00:09:48,500 --> 00:09:49,458
-mr. Buchannon.
188
00:09:49,589 --> 00:09:50,938
Thank you so much for coming in
189
00:09:51,068 --> 00:09:52,679
On such short notice.
190
00:09:52,809 --> 00:09:54,550
Why don't you sit down
And we'll go over this will?
191
00:09:56,683 --> 00:09:58,380
-I'm the only one here?
192
00:09:58,510 --> 00:10:01,035
-well, mrs. Weaver had
No other living relatives.
193
00:10:01,165 --> 00:10:02,645
You're the only person
Named in her will.
194
00:10:03,428 --> 00:10:05,169
-mr. Samuels,
I have wracked my brain
195
00:10:05,300 --> 00:10:09,434
And I have never met
A kyla weaver, uh...
196
00:10:10,218 --> 00:10:11,611
There's gotta be some mistake.
197
00:10:11,741 --> 00:10:13,874
-well, I assure you,
There's no mistake.
198
00:10:14,004 --> 00:10:16,267
Kyla was very specific
In her wishes.
199
00:10:17,138 --> 00:10:18,618
-the only kyla I've ever met
200
00:10:18,748 --> 00:10:21,142
Is a con woman and she's
Got nothing of value.
201
00:10:21,272 --> 00:10:22,360
-kyla jennings.
202
00:10:22,491 --> 00:10:23,927
She married recently.
203
00:10:24,058 --> 00:10:25,015
Duncan weaver.
204
00:10:26,060 --> 00:10:28,236
They both died
In a car accident.
205
00:10:28,976 --> 00:10:30,499
-oh, my god. Uh...
206
00:10:32,414 --> 00:10:34,372
I'm sorry,
I, I, I didn't know.
207
00:10:34,503 --> 00:10:36,331
I didn't connect the names.
208
00:10:37,680 --> 00:10:39,334
But she has a little daughter,
209
00:10:39,464 --> 00:10:40,814
What happened to her?
210
00:10:40,944 --> 00:10:44,295
-well, that all depends
On you, mr. Buchannon.
211
00:10:44,426 --> 00:10:45,383
-what do you mean?
212
00:10:45,514 --> 00:10:47,124
-she told me all about you.
213
00:10:47,255 --> 00:10:48,735
How you helped her
And her daughter.
214
00:10:49,431 --> 00:10:52,869
You gave them the best
Christmas gift imaginable.
215
00:10:53,391 --> 00:10:54,610
You turned their lives around.
216
00:10:55,480 --> 00:10:57,526
She trusted you, mr. Buchannon.
217
00:10:58,092 --> 00:11:00,181
Enough that she
Left you something
218
00:11:00,311 --> 00:11:02,270
Very near and dear to her heart.
219
00:11:02,792 --> 00:11:03,837
-joey: she left you me.
220
00:11:22,246 --> 00:11:23,595
-dad! Where have you been?
221
00:11:24,596 --> 00:11:25,554
-hi, hobie.
222
00:11:27,034 --> 00:11:28,296
-joey?
223
00:11:28,426 --> 00:11:29,514
How are you?
It's good to see you.
224
00:11:31,691 --> 00:11:32,996
How have you been?
225
00:11:34,389 --> 00:11:36,086
-we just had a talk
With a very nice man
226
00:11:36,217 --> 00:11:38,132
Named mr. Samuels and uh,
227
00:11:38,262 --> 00:11:40,961
Well, joey's gonna be living
With us for a little while.
228
00:11:41,831 --> 00:11:43,137
-wow, that's great.
229
00:11:43,746 --> 00:11:45,356
-my mom was killed.
230
00:11:50,753 --> 00:11:52,668
-oh, my gosh, I'm so sorry.
231
00:11:54,409 --> 00:11:55,453
What happened?
232
00:11:56,977 --> 00:11:58,195
-she left one night...
233
00:11:59,153 --> 00:12:00,850
And she never came back.
234
00:12:04,941 --> 00:12:06,900
-why don't you go
Upstairs and unpack?
235
00:12:07,030 --> 00:12:07,988
Do you remember where it was?
236
00:12:08,118 --> 00:12:09,032
Ok.
237
00:12:16,387 --> 00:12:17,693
We need to talk.
238
00:12:19,564 --> 00:12:20,740
Sit down, huh?
239
00:12:25,222 --> 00:12:26,702
-so how'd she end up here?
240
00:12:28,617 --> 00:12:30,793
-her mother appointed
Me guardian in her will.
241
00:12:32,142 --> 00:12:33,796
-she left you joey?
242
00:12:33,927 --> 00:12:36,146
How can you leave
Someone a person?
243
00:12:36,668 --> 00:12:38,279
-she doesn't have
Any other relatives.
244
00:12:38,409 --> 00:12:39,759
She wants me to raise her.
245
00:12:40,716 --> 00:12:41,891
-wow.
246
00:12:42,022 --> 00:12:43,240
You barely even
Knew her, I mean,
247
00:12:43,371 --> 00:12:44,807
How come she didn't
Say something?
248
00:12:44,938 --> 00:12:47,027
-because she probably
Wasn't expecting to die.
249
00:12:48,680 --> 00:12:50,639
Look, I know this is
A big shock for you,
250
00:12:50,770 --> 00:12:52,336
It's a big shock for me, too.
251
00:12:52,467 --> 00:12:55,513
If she stays here, that's
A big responsibility.
252
00:12:55,644 --> 00:12:57,211
I have a little daughter and...
253
00:12:58,516 --> 00:12:59,691
You'll have a sister.
254
00:13:01,911 --> 00:13:02,869
-I love her, but...
255
00:13:04,479 --> 00:13:06,786
I mean she's a con artist.
256
00:13:07,743 --> 00:13:09,005
I mean remember last christmas?
257
00:13:09,136 --> 00:13:10,224
All the trouble she got us into?
258
00:13:11,094 --> 00:13:13,009
-it's just that there's
A lot more to it than that.
259
00:13:14,619 --> 00:13:16,926
Raising a little girl
Is a lot different.
260
00:13:17,840 --> 00:13:19,233
I wouldn't even
Know where to begin.
261
00:13:21,844 --> 00:13:23,977
Maybe she's better
Off in a foster home.
262
00:13:43,170 --> 00:13:44,432
Hey, can I come in?
263
00:13:44,562 --> 00:13:45,868
-it's your place.
264
00:13:46,390 --> 00:13:47,957
-what are you doing packing?
265
00:13:48,088 --> 00:13:49,393
You just got here.
266
00:13:50,003 --> 00:13:52,135
-I heard you tell hobie I was
Only gonna be here a while.
267
00:13:52,266 --> 00:13:54,007
Well, a while is over.
268
00:13:54,137 --> 00:13:56,052
Besides, you all just
Think I'm a con artist
269
00:13:56,183 --> 00:13:57,227
Here to rip you off.
270
00:13:58,098 --> 00:14:00,013
-joey, that's
Not what we meant.
271
00:14:00,535 --> 00:14:02,537
-I'm leaving.
You guys don't want me here.
272
00:14:02,667 --> 00:14:04,278
Anyways, I can take
Care of myself.
273
00:14:04,408 --> 00:14:05,583
-now come on, come on, come on,
274
00:14:05,714 --> 00:14:07,237
Just sit down here
For one second.
275
00:14:07,368 --> 00:14:08,543
Come on, put your
Stuff down, sit down.
276
00:14:09,283 --> 00:14:10,110
Now, look,
277
00:14:11,459 --> 00:14:12,895
This is new to all of us.
278
00:14:14,244 --> 00:14:15,506
You lost your mom,
279
00:14:16,333 --> 00:14:19,032
And hobie and I wanna do
Everything we can to help you.
280
00:14:19,902 --> 00:14:22,905
But you see,
We're kind of afraid.
281
00:14:23,036 --> 00:14:24,907
Kind of afraid of
Raising you because...
282
00:14:25,865 --> 00:14:27,040
You need a mother.
283
00:14:27,170 --> 00:14:28,476
You need a woman in your life.
284
00:14:29,607 --> 00:14:31,087
-my mom was all
I had in the world.
285
00:14:32,088 --> 00:14:33,916
Please don't send
Me to a foster home.
286
00:14:34,047 --> 00:14:35,439
Please?
287
00:14:36,310 --> 00:14:37,398
I want to live with you.
288
00:14:43,926 --> 00:14:45,493
-I know how hard
This is for you, kid.
289
00:14:48,496 --> 00:14:49,540
All right, all right.
290
00:14:50,324 --> 00:14:51,629
No foster homes, ok?
291
00:14:51,760 --> 00:14:52,892
We'll figure out something else.
292
00:14:55,982 --> 00:14:57,287
Feel like crying some more?
293
00:14:57,418 --> 00:14:58,549
You feel like yelling?
294
00:15:00,595 --> 00:15:02,162
Do you feel like a pizza?
295
00:15:02,814 --> 00:15:03,685
[laughing]
296
00:15:17,438 --> 00:15:18,874
-don't break your routine,
297
00:15:19,005 --> 00:15:20,354
Keep working out, eat right,
298
00:15:20,484 --> 00:15:21,616
Go to bed early.
299
00:15:22,269 --> 00:15:24,227
You sound a little bit
Like his wife, stephanie.
300
00:15:24,358 --> 00:15:25,141
Maybe you're just a little bit
301
00:15:25,272 --> 00:15:26,273
Too involved with cody.
302
00:15:27,143 --> 00:15:28,362
-I'm his coach.
303
00:15:28,928 --> 00:15:29,929
-yeah, right.
304
00:15:30,059 --> 00:15:31,669
I saw your flirting with him.
305
00:15:31,800 --> 00:15:33,367
-I was not flirting with him.
306
00:15:34,716 --> 00:15:36,196
Although that might
Not be a bad idea.
307
00:15:37,023 --> 00:15:38,938
Anyway, what if I were
Involved with cody?
308
00:15:39,634 --> 00:15:41,157
And I'm not that
Much older than him.
309
00:15:41,679 --> 00:15:42,898
It certainly
Wouldn't be a first.
310
00:15:43,507 --> 00:15:44,682
Anyway, how come
You're so interested
311
00:15:44,813 --> 00:15:46,380
In who cody likes or dates?
312
00:15:46,510 --> 00:15:48,034
Logan's supposed to
Be your only concern.
313
00:15:48,164 --> 00:15:49,731
-you know what we all need?
314
00:15:49,861 --> 00:15:51,559
-why do I have a suspicion
You're gonna tell us?
315
00:15:51,689 --> 00:15:52,952
-good morning, ladies.
316
00:15:55,389 --> 00:15:56,477
Have a nice trip.
317
00:15:58,522 --> 00:15:59,393
-thank you.
318
00:16:02,309 --> 00:16:03,788
-stephanie: all
Right, we better go.
319
00:16:03,919 --> 00:16:05,138
The girls are
Waiting at the dock.
320
00:16:14,408 --> 00:16:18,281
[rock music]
321
00:16:25,245 --> 00:16:26,159
-take my hand!
322
00:16:26,289 --> 00:16:27,682
Come on, take my hand!
323
00:16:27,812 --> 00:16:29,031
[laughing]
324
00:16:29,162 --> 00:16:30,728
All right! All
Right! Come on, whoa!
325
00:16:30,859 --> 00:16:32,382
-whoo!
326
00:16:37,257 --> 00:16:39,433
[laughing]
327
00:16:41,696 --> 00:16:42,914
-did you see that, mitch?
328
00:16:43,045 --> 00:16:45,134
-I did!
You were awesome.
329
00:16:45,265 --> 00:16:47,093
-she's a natural,
What can I say, huh?
330
00:16:47,223 --> 00:16:48,703
[screaming]
331
00:16:59,975 --> 00:17:00,976
[screaming]
332
00:17:09,071 --> 00:17:10,203
-girl: help!
333
00:17:11,639 --> 00:17:15,251
[dramatic music]
334
00:17:49,372 --> 00:17:51,070
-man: back up, back
Up, give him some room!
335
00:17:56,510 --> 00:17:58,164
-no pulse. Ready?
336
00:17:58,294 --> 00:18:02,037
One, two, three,
Four, five, breathe.
337
00:18:02,168 --> 00:18:05,997
One, two, three,
Four, five, breathe.
338
00:18:06,563 --> 00:18:10,741
One, two, three,
Four, five, breathe.
[siren approaching]
339
00:18:10,872 --> 00:18:13,788
One, two, three,
Four, five, breathe.
340
00:18:13,918 --> 00:18:18,227
One, two, three,
Four, five, breathe.
341
00:18:18,358 --> 00:18:19,837
Hold on, come on, come on.
342
00:18:19,968 --> 00:18:21,056
Yeah, that's it, that's it.
343
00:18:21,926 --> 00:18:23,798
-man: everybody
Step back, please.
344
00:18:27,758 --> 00:18:29,108
-she's all right.
345
00:18:36,811 --> 00:18:40,031
[exciting music]
346
00:18:46,255 --> 00:18:47,996
-come on, everybody,
Now watch your step.
347
00:18:48,127 --> 00:18:50,955
Whoo!
[laughing]
348
00:18:51,086 --> 00:18:52,261
Here, sandra, take a picture!
349
00:18:52,392 --> 00:18:54,959
[laughing]
350
00:18:55,090 --> 00:18:55,960
All right!
351
00:18:56,091 --> 00:18:57,658
[laughing]
352
00:18:57,788 --> 00:19:00,530
[chattering]
353
00:19:06,971 --> 00:19:07,842
-girls?
354
00:19:13,152 --> 00:19:14,414
-what are you doing here?
355
00:19:14,544 --> 00:19:16,546
-all you said it
I wasn't invited.
356
00:19:16,677 --> 00:19:18,244
No one said I couldn't come.
357
00:19:19,114 --> 00:19:20,463
-all right, well...
358
00:19:21,508 --> 00:19:22,726
Since you're here,
We might as well uh,
359
00:19:22,857 --> 00:19:23,684
Get you settled in.
360
00:19:23,814 --> 00:19:24,989
-that's all right.
361
00:19:25,120 --> 00:19:26,774
I can take care
Of myself, thanks.
362
00:19:26,904 --> 00:19:29,385
Girls, who wants to help
Me set up for volleyball?
363
00:19:29,516 --> 00:19:31,344
-why doesn't that surprise me?
364
00:19:33,128 --> 00:19:34,738
-joey: mitch, this is great!
365
00:19:34,869 --> 00:19:36,914
You're so lucky you
Get to work here.
366
00:19:37,611 --> 00:19:38,873
-best office in the world, huh?
367
00:19:39,003 --> 00:19:40,353
-yeah!
368
00:19:40,483 --> 00:19:41,963
-you know this beach
Is the same beach
369
00:19:42,093 --> 00:19:43,312
My dad took me to when
I was about your age.
370
00:19:43,878 --> 00:19:45,401
-cool.
371
00:19:45,532 --> 00:19:47,925
-and I have got the
Perfect spot for a picnic.
372
00:19:50,450 --> 00:19:51,581
Right here, what
Do you say, huh?
373
00:19:51,712 --> 00:19:52,669
-this is great.
374
00:19:55,455 --> 00:19:56,369
Thanks, mitch.
375
00:19:56,499 --> 00:19:57,326
-for what?
376
00:19:57,935 --> 00:19:59,110
-for giving me a home.
377
00:20:00,286 --> 00:20:01,939
You are going to let
Me stay, aren't you?
378
00:20:03,114 --> 00:20:04,115
-come here.
379
00:20:04,986 --> 00:20:05,856
Sit down.
380
00:20:06,814 --> 00:20:08,555
You know what my
Philosophy of life is?
381
00:20:09,425 --> 00:20:10,426
Live for the moment.
382
00:20:11,035 --> 00:20:13,342
Live each day to its fullest,
383
00:20:14,082 --> 00:20:16,258
And not to worry too
Much about the future.
384
00:20:16,998 --> 00:20:18,260
-is this
Your way of telling me
385
00:20:18,391 --> 00:20:19,914
You don't want me
To live with you?
386
00:20:20,044 --> 00:20:21,568
Is this why you brought
Me on this stupid picnic?
387
00:20:21,698 --> 00:20:23,265
To tell me you don't want me?
388
00:20:23,396 --> 00:20:26,312
-no, no, but, we gotta
Take time with this, joey.
389
00:20:26,442 --> 00:20:28,401
I mean, there might be a chance
390
00:20:28,531 --> 00:20:30,490
That you might not like
Living with me and hobie.
391
00:20:31,186 --> 00:20:32,622
But if it works out,
392
00:20:32,753 --> 00:20:34,494
Then we could talk about
Possibly adopting you.
393
00:20:34,624 --> 00:20:36,626
-possibly? Possibly?
394
00:20:36,757 --> 00:20:39,150
What, I'm not good enough
To be a part of your family?
395
00:20:39,281 --> 00:20:40,630
You just don't want me here!
396
00:20:40,761 --> 00:20:42,937
-joey! Joey!
397
00:20:56,907 --> 00:20:58,909
-[laughing] It's kinda
Tight through here.
398
00:20:59,910 --> 00:21:01,390
-oh, my god, look at the cave.
399
00:21:01,912 --> 00:21:03,740
Let's go check the
Cave out, come on!
400
00:21:08,789 --> 00:21:09,790
All right you guys,
You wanna go in?
401
00:21:09,920 --> 00:21:11,444
It's perfectly safe.
402
00:21:11,574 --> 00:21:12,880
We've got the waves way
Down there, we'll be fine.
403
00:21:13,010 --> 00:21:14,621
-we'd better not, erica.
404
00:21:14,751 --> 00:21:16,449
Stephanie told us specifically
Not to go in the caves.
405
00:21:16,579 --> 00:21:17,841
-come on, you guys.
406
00:21:17,972 --> 00:21:19,234
If we work together,
We'll be fine.
407
00:21:19,365 --> 00:21:20,366
Isn't that what
This is all about?
408
00:21:20,496 --> 00:21:21,454
Teamwork?
409
00:21:21,584 --> 00:21:23,238
Plus we've got mini flashlights.
410
00:21:23,369 --> 00:21:24,239
We'll be fine.
411
00:21:25,588 --> 00:21:27,416
-we have to be
Back at camp soon.
412
00:21:27,547 --> 00:21:29,897
-zoe: yeah and it
Looks really dangerous.
413
00:21:30,463 --> 00:21:32,160
-oh, come on you guys.
414
00:21:32,291 --> 00:21:34,031
Come on.
415
00:21:34,162 --> 00:21:35,468
-zoe and I are just gonna
Stay here ad look for shells.
416
00:21:35,990 --> 00:21:37,557
-all right, well, you
Guys hold this, ok?
417
00:21:37,687 --> 00:21:39,515
We'll be back in no time.
Come on, taylor!
418
00:21:47,610 --> 00:21:48,437
It's so great.
419
00:21:48,568 --> 00:21:49,786
-taylor: look at this.
420
00:21:49,917 --> 00:21:51,745
-erica: great!
Look at these shells.
421
00:21:51,875 --> 00:21:54,008
-cool!
Look at this one.
422
00:21:54,138 --> 00:21:55,401
-taylor, look at this.
423
00:21:55,531 --> 00:21:56,837
It's moldy.
424
00:21:56,967 --> 00:21:58,534
We gotta find out why, come on.
425
00:21:58,665 --> 00:21:59,709
-I don't think
I wanna know why.
426
00:21:59,840 --> 00:22:00,710
-come on!
427
00:22:12,679 --> 00:22:14,115
-all right, let's go!
428
00:22:20,164 --> 00:22:21,731
-that sure takes
A lot of nerve.
429
00:22:22,602 --> 00:22:24,430
Some women will stop at nothing.
430
00:22:24,560 --> 00:22:26,040
-you know, it's just
Ridiculous for you
431
00:22:26,170 --> 00:22:27,824
To still be mad at me over cody.
432
00:22:28,695 --> 00:22:30,479
-steph, we're not
Even talking about you.
433
00:22:30,610 --> 00:22:31,915
The problem with you
Has been replaced
434
00:22:32,046 --> 00:22:33,264
By my problem with neely.
435
00:22:33,395 --> 00:22:35,266
-oh. Lucky me.
436
00:22:37,486 --> 00:22:39,923
-well, the girls
Seem to like her.
437
00:22:40,054 --> 00:22:41,621
-yeah, it's gotta
Be in some weird way
438
00:22:41,751 --> 00:22:42,970
That I just can't perceive,
439
00:22:43,100 --> 00:22:44,450
Like, like ultraviolet light
440
00:22:44,580 --> 00:22:46,539
Or that whistle that
Only dogs can hear.
441
00:22:48,497 --> 00:22:49,716
-well, she's here.
442
00:22:49,846 --> 00:22:51,108
So we'll have to
Make the best of it.
443
00:22:51,239 --> 00:22:52,806
-yeah, you're right.
444
00:22:52,936 --> 00:22:54,503
I guess we have to set
A good example for the girls.
445
00:22:55,983 --> 00:22:57,071
-here goes nothing.
446
00:22:58,507 --> 00:22:59,943
-go on, girl!
447
00:23:01,336 --> 00:23:02,293
-whoo!
448
00:23:05,209 --> 00:23:06,167
Whoo!
449
00:23:08,996 --> 00:23:09,779
-may I?
450
00:23:09,910 --> 00:23:11,172
-of course.
451
00:23:11,868 --> 00:23:13,435
Listen, this game is
Gonna take your mind
452
00:23:13,566 --> 00:23:15,524
Right off that nasty
Breakup with you and matt.
453
00:23:16,090 --> 00:23:17,700
I kept telling you he was slime.
454
00:23:21,138 --> 00:23:22,139
Girls?
455
00:23:22,270 --> 00:23:23,793
C.J.'s gonna join our game.
456
00:23:23,924 --> 00:23:25,316
Let's show her the
Spikes and digs I taught you.
457
00:23:25,447 --> 00:23:27,580
-yeah, or how about that
Knife in the back trick?
458
00:23:27,710 --> 00:23:29,059
-shh. Cool it!
459
00:23:30,670 --> 00:23:33,194
-taylor, I think
We better turn back.
460
00:23:33,324 --> 00:23:35,283
-no, come on, just
A little further.
461
00:23:36,937 --> 00:23:39,330
[screaming]
462
00:23:41,289 --> 00:23:42,421
-taylor!
463
00:23:42,551 --> 00:23:44,510
[screaming]
464
00:23:44,640 --> 00:23:45,685
[screaming]
465
00:23:45,815 --> 00:23:46,990
[screaming]
466
00:23:48,339 --> 00:23:51,168
[screaming]
467
00:23:53,301 --> 00:23:55,521
[suspenseful music]
468
00:24:00,961 --> 00:24:02,832
-taylor! Erica!
469
00:24:02,963 --> 00:24:04,094
Are you guys ok?
470
00:24:04,225 --> 00:24:05,269
-oh, my gosh.
471
00:24:05,400 --> 00:24:06,706
We better go check it out.
472
00:24:12,015 --> 00:24:16,019
[dramatic music]
473
00:24:36,475 --> 00:24:37,563
What should we do?
474
00:24:39,216 --> 00:24:40,217
-I don't know.
475
00:24:41,044 --> 00:24:43,003
We better get back to
Camp and tell the others.
476
00:24:43,133 --> 00:24:44,874
Stephanie'll know
What to do, come on!
477
00:24:45,962 --> 00:24:47,921
[gasping]
478
00:24:48,051 --> 00:24:50,967
[coughing]
479
00:24:52,665 --> 00:24:53,492
-where are we?
480
00:24:53,622 --> 00:24:55,537
[gasping]
481
00:24:55,668 --> 00:24:58,540
[coughing]
482
00:24:58,671 --> 00:24:59,846
-I don't know!
483
00:25:00,890 --> 00:25:02,370
We've gotta get out of here!
484
00:25:02,892 --> 00:25:04,633
-taylor, what are we gonna do?
485
00:25:05,808 --> 00:25:07,157
-help!
486
00:25:07,767 --> 00:25:08,942
-stephanie! Caroline!
487
00:25:09,072 --> 00:25:10,378
-come quick, come quick!
488
00:25:10,509 --> 00:25:11,988
We can't find
Them, they're gone!
489
00:25:12,119 --> 00:25:13,990
-just slow down, ok?
Tell me what happened.
490
00:25:14,121 --> 00:25:15,514
-taylor and erica.
491
00:25:15,644 --> 00:25:16,515
They went into the cave
To look for shells,
492
00:25:16,645 --> 00:25:17,516
They never came out.
493
00:25:25,785 --> 00:25:26,612
-stephanie: ok.
494
00:25:35,316 --> 00:25:36,839
-they went in there.
495
00:25:36,970 --> 00:25:38,275
-we heard them screaming
But we couldn't find them.
496
00:25:38,406 --> 00:25:39,668
-ok, if ever we
Needed teamwork,
497
00:25:39,799 --> 00:25:41,061
Now is the time,
All right, girls?
498
00:25:41,191 --> 00:25:42,584
-caroline's right.
499
00:25:42,715 --> 00:25:43,977
You need to stay calm
And pull together.
500
00:25:44,499 --> 00:25:45,500
Are you with us, girls?
501
00:25:45,631 --> 00:25:46,936
-girls: yeah!
-ok.
502
00:25:47,067 --> 00:25:48,503
C.J. And I are gonna
Go in the cave,
503
00:25:48,634 --> 00:25:49,809
You guys stay out here,
We'll be right out.
504
00:25:49,939 --> 00:25:51,027
Do you have the flashlights?
505
00:25:51,811 --> 00:25:53,073
-ok, how long have
They been in there?
506
00:25:53,203 --> 00:25:54,596
-we heard them screaming
507
00:25:54,727 --> 00:25:55,728
And we went in there...
508
00:25:57,643 --> 00:25:58,687
-c.J.: erica!
509
00:25:58,818 --> 00:26:00,950
-taylor! Erica!
Can you hear us?
510
00:26:02,169 --> 00:26:02,996
-do you hear anything?
511
00:26:03,126 --> 00:26:03,997
-no.
512
00:26:09,002 --> 00:26:10,351
-c.J.: steph,
Look at the current.
513
00:26:11,482 --> 00:26:12,832
-whoa, it looks pretty strong.
514
00:26:13,484 --> 00:26:14,790
-there must be
A subterranean current
515
00:26:14,921 --> 00:26:16,313
That's filling the
Caves below us.
516
00:26:16,444 --> 00:26:18,141
The girls could've
Been sucked down.
517
00:26:20,100 --> 00:26:21,231
-what's that?
518
00:26:26,802 --> 00:26:27,716
It's taylor's.
519
00:26:29,152 --> 00:26:30,589
They must've been sucked under.
520
00:26:31,111 --> 00:26:31,981
Let's go!
521
00:26:41,164 --> 00:26:42,601
-girl: that's taylor's hat.
522
00:26:43,297 --> 00:26:44,167
-yeah.
523
00:26:44,777 --> 00:26:46,779
They've been swept
Underwater, ok?
524
00:26:46,909 --> 00:26:48,215
We're gonna need all
The rope that we've got
525
00:26:48,345 --> 00:26:49,912
Tied together.
526
00:26:50,043 --> 00:26:51,131
-ok, girls, come on.
We need to get back to camp
527
00:26:51,261 --> 00:26:52,654
And get as much rope as we can.
528
00:26:52,785 --> 00:26:54,482
Come on!
529
00:26:54,613 --> 00:26:56,005
-stephanie: caroline, c.J.,
Let's go back in the cave.
530
00:27:01,184 --> 00:27:02,272
-help!
531
00:27:02,403 --> 00:27:03,622
-somebody help!
532
00:27:04,710 --> 00:27:06,537
-help! Help!
533
00:27:06,668 --> 00:27:08,844
-somebody help!
-help!
534
00:27:08,975 --> 00:27:10,411
-it's no use, taylor.
535
00:27:10,541 --> 00:27:13,022
Nobody can hear us and
We're gonna die in here!
536
00:27:13,153 --> 00:27:14,415
Help!
537
00:27:19,638 --> 00:27:21,204
-I can't yell for
Help anymore, taylor.
538
00:27:21,335 --> 00:27:22,118
I'm too tired.
539
00:27:22,249 --> 00:27:23,250
-just hang on.
540
00:27:23,380 --> 00:27:24,904
They'll find us.
541
00:27:25,034 --> 00:27:25,818
They've got to.
542
00:27:25,948 --> 00:27:27,080
-but the tide is rising,
543
00:27:27,210 --> 00:27:28,385
We're gonna be underwater!
544
00:27:28,516 --> 00:27:29,735
-hang on!
-erica: I'm scared!
545
00:27:32,041 --> 00:27:32,912
-me too.
546
00:27:34,174 --> 00:27:35,131
Help!
547
00:27:35,262 --> 00:27:36,437
-help!
548
00:27:36,567 --> 00:27:37,743
Help!
549
00:27:41,268 --> 00:27:42,922
-we're gonna hold onto
The rope from this end.
550
00:27:43,052 --> 00:27:44,967
You can feel your way
Back from the tension, ok?
551
00:27:45,098 --> 00:27:45,925
-ok.
552
00:27:46,055 --> 00:27:47,491
-here's three spare air.
553
00:27:47,622 --> 00:27:48,884
-thanks, c.J.
554
00:27:49,537 --> 00:27:50,625
-steph.
555
00:27:51,147 --> 00:27:52,540
Be careful, ok?
556
00:27:52,671 --> 00:27:53,672
-ok.
557
00:27:53,802 --> 00:27:55,108
-good luck.
558
00:27:55,238 --> 00:27:56,500
-ok girls, hold on
Tight, all right?
559
00:28:03,899 --> 00:28:04,813
-whoa!
560
00:28:04,944 --> 00:28:06,162
Current's strong.
561
00:28:07,555 --> 00:28:08,774
-don't worry, we got you.
562
00:28:10,514 --> 00:28:12,255
Hold on tight!
563
00:28:14,605 --> 00:28:15,650
[shouting]
564
00:28:17,565 --> 00:28:18,435
-hold me!
565
00:28:18,566 --> 00:28:19,567
-c.J.: we've got you.
566
00:28:20,263 --> 00:28:21,874
[panting]
567
00:28:22,004 --> 00:28:23,223
-ok.
568
00:28:23,353 --> 00:28:24,093
I'm going under,
Let me out a little.
569
00:28:25,834 --> 00:28:26,705
Ok!
570
00:28:29,446 --> 00:28:32,014
-ok, keep going
Girls, keep strong.
571
00:28:35,191 --> 00:28:38,151
[dramatic music]
572
00:28:41,023 --> 00:28:42,068
All right.
573
00:28:43,069 --> 00:28:45,288
Got it? Ok?
574
00:29:00,173 --> 00:29:01,174
-stephanie!
575
00:29:01,304 --> 00:29:02,697
-are you guys all right?
576
00:29:02,828 --> 00:29:05,395
[panicked crosstalk]
577
00:29:05,526 --> 00:29:06,701
Calm down, taylor!
578
00:29:06,832 --> 00:29:08,703
Taylor, erica!
Shh! Calm down, ok?
579
00:29:10,618 --> 00:29:11,837
-she's definitely stopped.
580
00:29:11,967 --> 00:29:13,273
-I don't think
She has much time.
581
00:29:13,403 --> 00:29:14,361
-we're gonna get out of here,
582
00:29:14,491 --> 00:29:15,797
I have two spare airs left.
583
00:29:16,624 --> 00:29:18,626
Hold this. Ok.
584
00:29:18,757 --> 00:29:20,584
Just a little teamwork,
We'll be out of here.
585
00:29:21,150 --> 00:29:24,327
Now, I'm gonna take you
Out one at a time, ok?
586
00:29:24,458 --> 00:29:26,199
Taylor, I'm gonna
Take you first.
587
00:29:26,329 --> 00:29:28,984
Erica, use the spare
Air if you need it,
588
00:29:29,115 --> 00:29:30,594
I'll be back for you.
589
00:29:30,725 --> 00:29:31,944
Ok? Here.
590
00:29:34,294 --> 00:29:37,732
Ok, erica, I'm gonna
Come back for you,
591
00:29:37,863 --> 00:29:39,212
Just trust me ok?
592
00:29:39,342 --> 00:29:40,430
Use your spare air
Only if you need it.
593
00:29:40,561 --> 00:29:42,041
I'll be back very, very soon.
594
00:29:42,171 --> 00:29:42,998
Put it in your mouth, taylor.
595
00:29:44,826 --> 00:29:46,001
-ok, that's the signal.
596
00:29:46,132 --> 00:29:49,570
-one, two, three.
597
00:29:51,528 --> 00:29:54,183
[crying]
598
00:29:55,706 --> 00:29:57,143
-ok guys, the current's strong.
599
00:29:57,665 --> 00:29:59,841
Now pull! Pull!
600
00:29:59,972 --> 00:30:01,495
-keep going! Pull!
601
00:30:01,625 --> 00:30:03,758
[grunting]
602
00:30:14,682 --> 00:30:17,554
-pull! Pull!
603
00:30:18,381 --> 00:30:19,513
Pull!
604
00:30:21,167 --> 00:30:24,126
[coughing]
605
00:30:25,780 --> 00:30:27,173
-erica's still there!
606
00:30:27,303 --> 00:30:28,174
I'm gonna have to
Go down and get her!
607
00:30:28,304 --> 00:30:29,392
I need some slack!
608
00:30:45,365 --> 00:30:47,106
-you're safe,
Take deep breaths.
609
00:30:51,197 --> 00:30:52,763
Sit back and try and relax.
610
00:30:53,895 --> 00:30:54,896
Ok.
611
00:31:09,302 --> 00:31:11,826
-all right, put the spare
Air in your mouth, ok?
612
00:31:11,957 --> 00:31:13,697
I've got you, hold onto me.
613
00:31:13,828 --> 00:31:15,351
Breathe.
614
00:31:15,482 --> 00:31:16,918
We're gonna go down, and
I'm gonna pull you in, ok?
615
00:31:17,049 --> 00:31:19,965
One, two, three.
616
00:31:21,401 --> 00:31:22,402
-she's coming this way.
617
00:31:22,532 --> 00:31:23,882
-caroline: come on, pull!
618
00:31:30,105 --> 00:31:32,629
Pull! Pull!
619
00:31:44,511 --> 00:31:45,729
All right, I got her.
620
00:31:47,427 --> 00:31:50,517
[coughing]
621
00:31:50,647 --> 00:31:51,953
Sit down, you're ok.
622
00:31:52,084 --> 00:31:53,650
You're ok.
623
00:31:56,262 --> 00:31:57,219
-good job.
624
00:31:58,612 --> 00:31:59,569
-thank you.
625
00:32:00,135 --> 00:32:01,093
-breathe.
626
00:32:02,790 --> 00:32:04,966
[coughing]
627
00:32:18,197 --> 00:32:19,763
[panting]
628
00:32:22,157 --> 00:32:23,767
[coughing]
629
00:32:23,898 --> 00:32:25,204
-I can't believe we made it.
630
00:32:26,118 --> 00:32:29,164
-stephanie, I'm so sorry
We didn't listen to you.
631
00:32:30,339 --> 00:32:31,775
-I'll forgive you
Only if you promise me
632
00:32:31,906 --> 00:32:33,255
That you've learned
Something from this.
633
00:32:34,778 --> 00:32:36,041
-you girls are very lucky.
634
00:32:37,259 --> 00:32:38,478
-you know, we never
Would've made it
635
00:32:38,608 --> 00:32:39,566
If we didn't work together.
636
00:32:40,175 --> 00:32:41,785
-yeah, and he's to all of us.
637
00:32:42,743 --> 00:32:44,092
And teamwork.
638
00:32:44,658 --> 00:32:46,312
-all right.
Good job!
639
00:32:46,442 --> 00:32:47,704
Good job, thank you.
640
00:33:09,857 --> 00:33:11,467
[shower running]
641
00:33:14,993 --> 00:33:17,517
[seagulls calling]
642
00:33:47,068 --> 00:33:50,332
♪ some people stand
In the darkness ♪
643
00:33:51,029 --> 00:33:54,380
♪ afraid to step
Into the light ♪
644
00:33:55,250 --> 00:33:58,819
♪ some people need
To help somebody ♪
645
00:33:58,949 --> 00:34:02,301
♪ when the edge of
Surrender's in sight ♪
646
00:34:02,431 --> 00:34:04,564
♪ don't you worry
647
00:34:05,478 --> 00:34:08,002
♪ it's gonna be all right
648
00:34:10,918 --> 00:34:12,833
♪ 'cause I'm always ready
649
00:34:12,963 --> 00:34:16,706
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
650
00:34:19,274 --> 00:34:22,103
♪ I'll be ready
651
00:34:22,234 --> 00:34:23,452
♪ I'll be ready
652
00:34:23,583 --> 00:34:25,672
♪ whenever you fear
653
00:34:25,802 --> 00:34:27,804
♪ oh, don't you fear
654
00:34:27,935 --> 00:34:30,198
♪ I'll be ready
655
00:34:31,069 --> 00:34:34,028
♪ forever and always
656
00:34:34,159 --> 00:34:36,465
♪ I'm always here
657
00:34:39,033 --> 00:34:43,081
[piano solo]
658
00:34:54,962 --> 00:34:56,964
♪ 'cause I'm always ready
659
00:34:57,095 --> 00:35:00,576
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
660
00:35:01,838 --> 00:35:03,057
♪ oh
661
00:35:03,797 --> 00:35:06,191
♪ I'll be ready
662
00:35:06,321 --> 00:35:07,801
♪ I'll be ready
663
00:35:07,931 --> 00:35:10,020
♪ whenever you fear
664
00:35:10,151 --> 00:35:11,848
♪ oh, don't you fear
665
00:35:11,979 --> 00:35:14,764
♪ I'll be ready
666
00:35:14,895 --> 00:35:17,898
♪ forever and always
667
00:35:18,420 --> 00:35:20,727
♪ I'm always here ♪
668
00:35:36,569 --> 00:35:37,526
-hey, brad.
669
00:35:38,571 --> 00:35:39,528
Seen joey?
670
00:35:40,138 --> 00:35:42,618
-yeah, she was here
About 20 minutes ago.
671
00:35:43,228 --> 00:35:45,230
-she seem upset?
-no.
672
00:35:45,360 --> 00:35:46,709
She seemed excited.
673
00:35:46,840 --> 00:35:48,233
She said something
About finding a way
674
00:35:48,363 --> 00:35:49,756
To really be a hero
Like all the buchannons.
675
00:35:54,064 --> 00:35:54,935
See ya, mitch.
676
00:36:01,811 --> 00:36:03,117
-henry: here it comes!
677
00:36:04,771 --> 00:36:05,772
-shane: I'll go get it.
678
00:36:07,643 --> 00:36:08,992
[shouting]
679
00:36:09,689 --> 00:36:11,169
Henry, help!
680
00:36:11,299 --> 00:36:14,389
-henry: shane, swim back!
Shane!
681
00:36:15,521 --> 00:36:16,783
Swim, shane!
682
00:36:16,913 --> 00:36:17,914
Swim!
683
00:36:18,567 --> 00:36:19,916
Take my hand!
684
00:36:20,830 --> 00:36:22,092
[shouting]
685
00:36:22,789 --> 00:36:24,486
[coughing]
686
00:36:35,889 --> 00:36:37,586
-henry: help! Help!
687
00:36:48,380 --> 00:36:49,468
-woman: hi, mitch.
-hey.
688
00:36:50,208 --> 00:36:51,252
-hey, dad, what's up?
689
00:36:51,905 --> 00:36:53,385
-you seen joey?
-no, why? What's wrong?
690
00:36:53,515 --> 00:36:55,474
-my tower key is
Missing and so is she.
691
00:36:55,604 --> 00:36:57,040
I think she's out to prove
692
00:36:57,171 --> 00:36:57,911
She's worthy of being
A member of our family.
693
00:36:58,041 --> 00:36:58,912
-great!
694
00:36:59,695 --> 00:37:00,957
-help us!
695
00:37:02,655 --> 00:37:03,699
Help!
696
00:37:08,878 --> 00:37:09,966
Help!
697
00:37:10,619 --> 00:37:12,534
[panting]
698
00:37:26,331 --> 00:37:27,375
-I'm a lifeguard.
699
00:37:27,941 --> 00:37:28,985
Take my hand.
700
00:37:31,423 --> 00:37:32,989
-where is she?
-in trouble.
701
00:37:33,120 --> 00:37:35,949
This is mitch, I need backup
At the jetty, tower 12.
702
00:37:36,079 --> 00:37:36,863
-man: on my way.
703
00:37:36,993 --> 00:37:38,256
-henry: help!
704
00:37:42,912 --> 00:37:45,263
[siren blaring]
705
00:37:52,574 --> 00:37:53,445
-stay here!
706
00:37:55,577 --> 00:37:57,405
[shouting]
707
00:38:05,674 --> 00:38:06,806
-shane: help!
708
00:38:10,940 --> 00:38:12,028
-grab the can!
709
00:38:14,030 --> 00:38:16,337
[siren blaring]
710
00:38:23,736 --> 00:38:24,606
Take my hand!
711
00:38:24,737 --> 00:38:26,608
Ok. Ok.
712
00:38:31,265 --> 00:38:33,136
Hang on, hang on, hang on.
713
00:38:33,267 --> 00:38:34,703
Look out, the wave!
714
00:38:36,749 --> 00:38:37,924
-all right, grab
The can, I got you.
715
00:38:38,054 --> 00:38:39,055
I got you, hold on.
716
00:38:39,186 --> 00:38:40,535
All right, we're gonna go down.
717
00:38:40,666 --> 00:38:41,667
Hold on.
718
00:38:45,105 --> 00:38:46,106
-all right, all right.
719
00:38:46,236 --> 00:38:47,586
-all right, hold onto the can.
720
00:38:47,716 --> 00:38:49,152
You're gonna make
It, you'll survive.
721
00:38:52,634 --> 00:38:54,767
[coughing]
722
00:38:57,857 --> 00:38:59,685
-take her to the truck,
Put a blanket on her
And check her out, huh?
723
00:38:59,815 --> 00:39:00,642
-you got it.
724
00:39:02,340 --> 00:39:03,950
-you ok?
-yeah.
725
00:39:04,080 --> 00:39:06,300
She tried to save us.
-I know.
726
00:39:06,996 --> 00:39:08,955
I know.
-here you go.
727
00:39:10,565 --> 00:39:13,220
Now don't move.
Promise?
728
00:39:13,351 --> 00:39:14,352
-yes.
729
00:39:16,092 --> 00:39:18,181
-brad, take 'em up
To headquarters and
Check them out, huh?
730
00:39:18,312 --> 00:39:19,139
-all right.
731
00:39:19,269 --> 00:39:20,227
[coughing]
732
00:39:20,358 --> 00:39:21,446
-brad: you all right?
733
00:39:28,148 --> 00:39:29,018
-so...
734
00:39:30,977 --> 00:39:33,240
You wanna help me fill out
A major incident report?
735
00:39:33,849 --> 00:39:35,982
I mean you were the lifeguard
On duty, weren't you?
736
00:39:36,112 --> 00:39:37,592
-I, I was just trying to...
737
00:39:37,723 --> 00:39:39,681
-I know what you
Were trying to do.
738
00:39:40,378 --> 00:39:42,771
Joey, it was very,
Very dangerous.
739
00:39:42,902 --> 00:39:45,339
You could've got yourself killed
And those kids could've drowned.
740
00:39:45,470 --> 00:39:47,994
Besides, your ma wouldn't be
Very proud of me right now
741
00:39:48,124 --> 00:39:49,517
Because I was supposed
To take good care of you.
742
00:39:50,170 --> 00:39:51,824
-I just want you
To be proud of me.
743
00:39:52,520 --> 00:39:53,782
-I am proud of you,
744
00:39:53,913 --> 00:39:55,044
Lifeguard or not.
745
00:39:55,741 --> 00:39:58,004
But I'm not proud how
You stole my tower key.
746
00:39:58,134 --> 00:39:59,745
-oh, mitch, I'm sorry.
747
00:39:59,875 --> 00:40:02,095
I promise I'll never do
Anything like that again.
748
00:40:02,225 --> 00:40:04,924
-oh, mitch, that's
Some kind of promise.
749
00:40:05,054 --> 00:40:06,839
I'm telling ya,
You do that again,
750
00:40:07,448 --> 00:40:08,362
And you're grounded.
751
00:40:09,145 --> 00:40:10,233
Ready?
-thanks, mitch.
752
00:40:11,147 --> 00:40:12,148
When you ground a kid,
753
00:40:12,279 --> 00:40:13,541
That mean you love them.
754
00:40:13,672 --> 00:40:15,587
[laughing]
755
00:40:15,717 --> 00:40:17,110
-why, I oughta...
756
00:40:17,240 --> 00:40:19,199
[laughing]
757
00:40:30,384 --> 00:40:32,081
-when can I take
The blindfold off?
758
00:40:32,212 --> 00:40:33,561
-when I say so.
759
00:40:46,835 --> 00:40:48,228
-all: surprise!
760
00:40:48,358 --> 00:40:51,536
[cheering]
761
00:40:52,537 --> 00:40:53,755
-go ahead, read what it says.
762
00:40:54,321 --> 00:40:56,758
-welcome to the baywatch
And buchannon family.
763
00:40:56,889 --> 00:40:58,630
Does this mean I'm adopted?
764
00:40:58,760 --> 00:41:01,720
-well, it's not official
Yet, but I'm working on it.
765
00:41:02,590 --> 00:41:03,809
-mitch!
-yeah!
766
00:41:03,939 --> 00:41:05,027
-all right!
-whoo!
767
00:41:12,121 --> 00:41:13,471
[closing theme playing]
50820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.