Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,009 --> 00:00:12,751
[opening theme song]
2
00:00:12,882 --> 00:00:15,885
♪ some people stand
In the darkness ♪
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,107
♪ afraid to step
Into the light ♪
4
00:00:21,021 --> 00:00:24,633
♪ some people need
To help somebody ♪
5
00:00:24,763 --> 00:00:28,028
♪ when the edge of
Surrender's in sight ♪
6
00:00:28,158 --> 00:00:30,813
♪ don't you worry
7
00:00:31,422 --> 00:00:33,859
♪ it's gonna be all right ♪
8
00:00:36,993 --> 00:00:38,864
♪ 'cause I'm always ready
9
00:00:38,995 --> 00:00:42,346
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
10
00:00:45,567 --> 00:00:49,397
♪ I'll be ready,
I'll be ready ♪
11
00:00:49,527 --> 00:00:53,357
♪ never you fear,
No, don't you fear ♪
12
00:00:53,488 --> 00:00:56,230
♪ I'll be ready
13
00:00:56,752 --> 00:00:59,885
♪ forever and always ♪
14
00:01:00,016 --> 00:01:02,410
♪ I'm always here
15
00:01:20,602 --> 00:01:22,647
♪ 'cause I'm always ready
16
00:01:22,778 --> 00:01:26,086
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
17
00:01:29,698 --> 00:01:33,528
♪ I'll be ready,
I'll be ready ♪
18
00:01:33,658 --> 00:01:37,358
♪ never you fear,
No, don't you fear ♪
19
00:01:37,488 --> 00:01:40,709
♪ I'll be ready
20
00:01:40,839 --> 00:01:43,581
♪ forever and always
21
00:01:44,191 --> 00:01:47,019
♪ I'm always here.
22
00:02:01,077 --> 00:02:06,126
["Stranger here in paradise"]
23
00:02:19,661 --> 00:02:24,274
♪ there's a smile on her
Face, taking me for a ride ♪
24
00:02:24,405 --> 00:02:29,671
♪ like the tigress that
Hungers for play in the night ♪
25
00:02:29,801 --> 00:02:33,805
♪ perhaps there's a
Fire on the horizon appears ♪
26
00:02:33,936 --> 00:02:39,420
♪ she will tear you apart,
Seal your fate with a kiss ♪
27
00:02:41,596 --> 00:02:44,773
♪ before you get excited
28
00:02:46,557 --> 00:02:47,863
♪ you just might wanna run
29
00:02:47,993 --> 00:02:50,344
♪ 'cause only fools
30
00:02:51,040 --> 00:02:55,392
♪ 'cause only fools
Make the sacrifice ♪
31
00:02:55,523 --> 00:03:00,049
♪ when everyone
Must pay the price ♪
32
00:03:00,180 --> 00:03:04,532
♪ is heaven just
My hell disguised? ♪
33
00:03:05,837 --> 00:03:09,101
♪ stranger here in paradise
34
00:03:12,453 --> 00:03:17,066
♪ she will win like the wind
And cut right through my life ♪
35
00:03:17,197 --> 00:03:21,375
♪ never thought to look back
As she pulled out the knife ♪
36
00:03:21,984 --> 00:03:26,249
♪ on the edge of destruction,
I'm ready to fall ♪
37
00:03:26,989 --> 00:03:30,732
[seagulls cawing]
38
00:03:40,655 --> 00:03:41,612
-whoo!
39
00:03:44,136 --> 00:03:45,355
That's
A pretty good work out.
40
00:03:46,617 --> 00:03:48,010
-pretty good?
41
00:03:50,142 --> 00:03:52,319
-the olympics are
Less than a year away.
42
00:03:53,058 --> 00:03:55,496
I'd like to see you focus
More and push harder.
43
00:03:56,323 --> 00:03:57,759
-I thought that
Was your department.
44
00:03:58,673 --> 00:03:59,761
You're so good at it.
45
00:04:00,762 --> 00:04:04,244
-hey, do I detect a
Note of sarcasm there?
46
00:04:04,853 --> 00:04:07,247
-me? Never.
47
00:04:08,117 --> 00:04:11,425
-look, if I'm pushing hard,
48
00:04:12,469 --> 00:04:14,079
It's because
I thought that competing
49
00:04:14,210 --> 00:04:16,168
In the olympics was something
That you really wanted.
50
00:04:18,649 --> 00:04:20,434
-I know it's what my
Parents really wanted.
51
00:04:22,044 --> 00:04:23,959
And sometimes I'm
Not sure what I want.
52
00:04:24,829 --> 00:04:26,091
I've never had a
Chance for anything
53
00:04:26,222 --> 00:04:28,355
To be just my
Idea, just my goal.
54
00:04:30,618 --> 00:04:32,184
After my parents died,
55
00:04:35,057 --> 00:04:37,886
It's just been really hard
For me to get motivated
56
00:04:38,016 --> 00:04:40,062
To commit, you know?
57
00:04:40,932 --> 00:04:42,194
-okay.
58
00:04:43,805 --> 00:04:45,589
I won't push hard again.
59
00:04:46,938 --> 00:04:48,940
From now on, we'll
Just have easy workouts
60
00:04:49,071 --> 00:04:50,551
Until you decide what you want.
61
00:04:51,291 --> 00:04:52,335
-okay.
62
00:04:54,032 --> 00:04:56,165
[drunken yelling]
63
00:04:57,427 --> 00:04:59,168
-those boaters are
Going way too fast
64
00:04:59,299 --> 00:05:00,517
And they're much too wild.
65
00:05:01,692 --> 00:05:05,348
[yelling and laughing]
66
00:05:32,375 --> 00:05:33,898
[screams]
67
00:05:40,209 --> 00:05:43,647
-help! Please help!
68
00:05:44,431 --> 00:05:46,781
Please help!
69
00:06:12,894 --> 00:06:14,286
Help!
70
00:06:16,071 --> 00:06:19,509
[suspenseful music]
71
00:06:55,719 --> 00:06:57,242
-stephanie: are you okay?
72
00:06:57,373 --> 00:06:58,853
-cody: let's get her to shore!
73
00:06:58,983 --> 00:07:01,072
[coughing]
74
00:07:14,129 --> 00:07:15,347
-cody: easy, easy.
75
00:07:17,480 --> 00:07:18,786
-are you okay?
76
00:07:18,916 --> 00:07:21,441
-yeah, thank you both,
You saved my life.
77
00:07:22,267 --> 00:07:24,008
-why weren't you
Wearing a life jacket?
78
00:07:24,139 --> 00:07:27,403
-I used to but I didn't think
I'd really need it out here.
79
00:07:27,534 --> 00:07:28,796
-well, you need life
Jackets in the water
80
00:07:28,926 --> 00:07:31,015
As much as seat belts in a car.
81
00:07:31,146 --> 00:07:33,322
-we have to take her
Back to headquarters.
82
00:07:33,453 --> 00:07:34,802
-blonde woman:
What about my ski?
83
00:07:34,932 --> 00:07:36,412
-we'll retrieve it,
We'll get it to you back
84
00:07:36,543 --> 00:07:37,892
At headquarters, okay,
You can pick it up there.
85
00:07:38,022 --> 00:07:39,502
Watch her ankle.
86
00:07:44,072 --> 00:07:45,465
You were great out there, cody.
87
00:07:46,161 --> 00:07:48,337
You know you swim like
Crazy when you're motivated.
88
00:07:49,120 --> 00:07:50,948
-those boaters could
Have killed her.
89
00:07:51,079 --> 00:07:53,124
There must be some way
We can track them down.
90
00:07:53,255 --> 00:07:54,909
-it's not our job.
91
00:07:55,039 --> 00:07:58,173
We're lifeguards, not law
Enforcement, 'kay, c'mon.
92
00:08:02,960 --> 00:08:05,441
-walter! We're home!
93
00:08:06,573 --> 00:08:09,445
-hobie: grandma! Great to
See you, I'm glad you're home!
94
00:08:09,576 --> 00:08:12,274
-irene: oh my goodness
Gracious, you've just exploded!
95
00:08:12,404 --> 00:08:14,015
Ooh, feel those muscles!
96
00:08:15,886 --> 00:08:19,499
-I hope you are hungry because
Hobie has prepared a feast.
97
00:08:19,629 --> 00:08:20,978
-hobie, I didn't
Know you cooked.
98
00:08:21,109 --> 00:08:22,589
-actually, I don't,
Dad just taught me
99
00:08:22,719 --> 00:08:25,287
How to order take-out,
Learned from the best.
100
00:08:25,417 --> 00:08:28,508
-oh yes, so you did.
101
00:08:30,510 --> 00:08:33,991
-well, everything
Looks delicious.
102
00:08:34,905 --> 00:08:38,779
But ordering out is going
To change as long as I'm here.
103
00:08:38,909 --> 00:08:40,607
-how long you staying, grandma?
104
00:08:40,737 --> 00:08:44,001
-well, I don't know, but
What I do know is that my two
105
00:08:44,132 --> 00:08:47,396
Men need my help and I'm
Not gonna let them down.
106
00:08:47,527 --> 00:08:49,050
-we don't want you to overdo.
107
00:08:49,833 --> 00:08:51,618
-look who's talking!
108
00:08:51,748 --> 00:08:53,097
One who's now holding down
109
00:08:53,228 --> 00:08:55,709
A nighttime as well
As a daytime job.
110
00:08:56,536 --> 00:08:58,538
And as a private eye as well.
111
00:08:59,190 --> 00:09:00,452
-I can handle it.
112
00:09:00,583 --> 00:09:01,758
-well, I can
Handle both of you.
113
00:09:01,889 --> 00:09:02,454
[phone rings]
-excuse me.
114
00:09:05,109 --> 00:09:07,764
-want some cole slaw?
- hello? Yes.
115
00:09:09,810 --> 00:09:10,811
Okay?
116
00:09:12,290 --> 00:09:13,248
Right.
117
00:09:13,857 --> 00:09:15,772
Yes, yeah, thank you,
Send it right over.
118
00:09:18,819 --> 00:09:21,517
Mom, that was the,
Um, the airlines.
119
00:09:22,170 --> 00:09:24,738
They said you left your
Carry-on on the airplane.
120
00:09:26,391 --> 00:09:27,915
-I-I did?
121
00:09:28,045 --> 00:09:29,786
-yeah, yeah, they're
Sending it over.
122
00:09:30,613 --> 00:09:32,746
-oh, well, how nice of them.
123
00:09:33,398 --> 00:09:36,576
I must have had so much on
My mind that I did miss it.
124
00:09:37,098 --> 00:09:40,623
-mom, you told me
Your flight was delayed.
125
00:09:41,581 --> 00:09:43,626
Why didn't you tell me you
Got on the wrong airplane?
126
00:09:44,671 --> 00:09:49,414
-well, of course, they
All do look alike. [laughs]
127
00:09:50,502 --> 00:09:52,156
-the lady on the
Phone was concerned.
128
00:09:52,287 --> 00:09:54,855
She said you were
Pretty shaken and upset.
129
00:09:54,985 --> 00:09:56,291
-well, wouldn't you be too?
130
00:09:57,031 --> 00:10:00,948
After all, getting on the wrong
Plane is rather embarrassing.
131
00:10:01,731 --> 00:10:02,993
-come on, dad,
Grandma's here now.
132
00:10:03,124 --> 00:10:04,473
That's all that matters, right?
133
00:10:05,082 --> 00:10:07,084
-right. To mom!
134
00:10:08,085 --> 00:10:09,260
-to grandma.
135
00:10:09,391 --> 00:10:11,088
-to you both.
[glasses clink]
136
00:10:11,219 --> 00:10:12,307
-cheers.
137
00:10:17,878 --> 00:10:19,488
-if these girls are gonna
Go as wild and crazy as
138
00:10:19,619 --> 00:10:22,099
They were yesterday, you're
Gonna need to fuel up.
139
00:10:23,057 --> 00:10:25,581
Um, if they come into your
Dock, I'd appreciate it
140
00:10:25,712 --> 00:10:27,931
If you'd give me a call
At the number I gave you.
141
00:10:28,062 --> 00:10:30,760
-yeah, yep, thanks.
142
00:10:35,460 --> 00:10:36,592
How you guys doing?
143
00:10:36,723 --> 00:10:38,594
Hey caroline, how's it going?
144
00:10:39,116 --> 00:10:42,163
-oh god, it's not,
I just can't seem to get
145
00:10:42,293 --> 00:10:44,513
The motivation
To work out by myself.
146
00:10:44,644 --> 00:10:47,081
C.J. Decides to go gallivanting
Off in paris with matt
147
00:10:47,211 --> 00:10:49,605
And I'm stuck without
A workout partner.
148
00:10:49,736 --> 00:10:50,606
-not any more.
149
00:10:50,737 --> 00:10:52,042
Give me these.
150
00:10:54,305 --> 00:10:57,004
You take these, have a seat.
151
00:10:58,875 --> 00:10:59,876
Now...
152
00:11:01,269 --> 00:11:05,099
You're gonna do more reps
And watch your form, 'kay?
153
00:11:05,229 --> 00:11:06,709
-uh-huh.
154
00:11:07,362 --> 00:11:08,668
-good.
155
00:11:10,670 --> 00:11:14,630
-um, so, how come you're
Not training with stephanie?
156
00:11:15,500 --> 00:11:17,546
-I've decided to go a little
Easier on the workouts.
157
00:11:18,590 --> 00:11:19,853
-I guess you're
Just not cut out
158
00:11:19,983 --> 00:11:21,942
For the olympics,
Are you, madison?
159
00:11:23,639 --> 00:11:24,814
Hey, baby.
160
00:11:25,989 --> 00:11:27,817
I knew once it got
Tough, you'd give up.
161
00:11:27,948 --> 00:11:29,645
-I didn't give up, fowler.
162
00:11:29,776 --> 00:11:31,560
I just said I'm easing
Up on the workouts.
163
00:11:31,691 --> 00:11:33,736
-logan: [laughs] Call
It whatever you want.
164
00:11:33,867 --> 00:11:35,085
-oh guys, don't get into this.
165
00:11:35,216 --> 00:11:36,652
-what's your point?
166
00:11:36,783 --> 00:11:39,263
-logan: the point is
That you're a quitter.
167
00:11:41,701 --> 00:11:42,963
-well, I owe you one, mate.
168
00:11:43,093 --> 00:11:45,443
Up until now I wasn't
Sure what I wanted
169
00:11:45,574 --> 00:11:47,663
And maybe I was
A quitter, but now,
170
00:11:47,794 --> 00:11:49,883
Thanks to your big
Mouth, I'm gonna prove
171
00:11:50,013 --> 00:11:51,928
You wrong and enjoy
Every minute of it.
172
00:11:52,059 --> 00:11:53,843
-cody, enough!
173
00:11:53,974 --> 00:11:55,845
-thanks for pointing out to
Me just how much I want this.
174
00:11:56,585 --> 00:11:57,629
-enough!
175
00:12:00,110 --> 00:12:02,199
Logan, stop! Stop it!
176
00:12:02,330 --> 00:12:03,635
C'mere, hey!
177
00:12:26,397 --> 00:12:27,529
-cody: steph!
178
00:12:29,487 --> 00:12:32,534
-hey, I take it that
Smile means good news.
179
00:12:32,664 --> 00:12:33,796
-cody: correct.
180
00:12:34,797 --> 00:12:37,408
I've made a decision,
I do want to go
181
00:12:37,539 --> 00:12:39,193
To the olympics and I wanna win.
182
00:12:40,281 --> 00:12:43,414
And I'm willing to train
Hard and do whatever you say.
183
00:12:43,545 --> 00:12:45,808
Steph, I want you
To be my coach.
184
00:12:48,506 --> 00:12:52,597
-if I wasn't on duty,
Cody madison, I'd hug you.
185
00:12:55,035 --> 00:12:57,124
But we're both off
Duty tomorrow so, uh,
186
00:12:57,254 --> 00:12:58,734
Let's go to catalina
And celebrate.
187
00:12:58,865 --> 00:13:00,301
-catalina, are you kidding?
188
00:13:00,431 --> 00:13:02,477
-no, boat leaves at 9:00 a.M.
189
00:13:02,607 --> 00:13:04,218
-great, I'll be there.
190
00:13:05,088 --> 00:13:08,700
-oh, and by the way, I'll
Be the only one in the boat.
191
00:13:08,831 --> 00:13:10,398
You'll be swimming.
192
00:13:10,528 --> 00:13:12,313
[phone rings]
Oh, hold on.
193
00:13:13,836 --> 00:13:14,837
Tower 12.
194
00:13:17,535 --> 00:13:18,493
Yeah, I see him.
195
00:13:20,147 --> 00:13:21,322
Okay, I'm on my way.
196
00:13:21,452 --> 00:13:22,584
Watch my water, I'm
Taking your truck.
197
00:13:22,714 --> 00:13:23,585
-cody: okay.
198
00:13:25,979 --> 00:13:27,458
-I am a lifeguard, right?
199
00:13:27,589 --> 00:13:30,505
It's my job to make sure you
Guys are safe in the water.
200
00:13:31,114 --> 00:13:33,595
This is not safe in the
Water, you know why?
201
00:13:33,725 --> 00:13:36,163
If it gets a hole in it, air's
Gonna come out and it's gonna
202
00:13:36,293 --> 00:13:39,035
Go psshh and you guys could
All be trapped under it,
203
00:13:39,166 --> 00:13:40,820
And it could be really
Bad and dangerous, right?
204
00:13:40,950 --> 00:13:43,605
The main thing is, keep
That out of the water, okay?
205
00:13:43,735 --> 00:13:46,434
Take it up to your parents,
All right, thanks, guys!
206
00:13:46,564 --> 00:13:49,567
Bye! Go, go, go!
207
00:13:57,749 --> 00:14:00,404
-mitch: hey.
-stephanie: hey, mitch.
208
00:14:02,493 --> 00:14:03,581
I'm relieving you.
209
00:14:04,278 --> 00:14:05,845
-what's wrong?
210
00:14:05,975 --> 00:14:07,368
-it's your mother, mitch,
She's at headquarters
211
00:14:07,498 --> 00:14:08,804
Looking for you,
And she's frantic.
212
00:14:08,935 --> 00:14:10,762
She can't remember
Where hobie is.
213
00:14:11,372 --> 00:14:13,069
-keep an eye on
Those kids, huh?
214
00:14:34,395 --> 00:14:36,701
-stay right here,
Everything will be fine.
215
00:14:40,792 --> 00:14:43,273
She's very upset, okay,
Let me take the truck.
216
00:14:43,404 --> 00:14:44,884
-mitch: mom?
217
00:14:45,014 --> 00:14:45,972
-oh, mitch.
218
00:14:47,321 --> 00:14:48,278
-what's wrong?
219
00:14:50,106 --> 00:14:53,805
-I forgot where hobie
Was, I know I was supposed
220
00:14:53,936 --> 00:14:55,938
To pick him up and take
Him to the dentist but I...
221
00:14:57,244 --> 00:14:58,506
I couldn't remember where
222
00:14:58,636 --> 00:15:00,943
The school was or even
The name of it.
223
00:15:03,990 --> 00:15:05,817
I guess I just
Got confused, I...
224
00:15:08,472 --> 00:15:10,300
I'm worried about hobie,
He'll wonder where I am.
225
00:15:10,431 --> 00:15:12,868
-that's okay, I'll get
A message to him at school.
226
00:15:12,999 --> 00:15:14,609
I'm more worried about you.
227
00:15:14,739 --> 00:15:16,567
-oh, I don't blame you, I...
228
00:15:17,742 --> 00:15:20,484
I so wanted to help
Make things run smoothly
229
00:15:20,615 --> 00:15:24,575
For you and hobie and I'm
Already botching it up.
230
00:15:24,706 --> 00:15:26,534
-that's not what I'm
Talking about, mom.
231
00:15:27,752 --> 00:15:29,798
I'm worried about your health.
232
00:15:30,842 --> 00:15:32,279
Come here, come here, sit down.
233
00:15:38,807 --> 00:15:42,071
Mom, I think you should get
Checked out by a doctor.
234
00:15:43,899 --> 00:15:45,640
Remember about a month ago
You called me on the phone
235
00:15:45,770 --> 00:15:48,860
And asked me what I had done
With dad's camera equipment.
236
00:15:49,600 --> 00:15:51,689
I reminded you that
You donated it to
237
00:15:51,820 --> 00:15:53,822
Dad's charity right
After he died.
238
00:15:53,953 --> 00:15:56,085
You acted as if you
Didn't remember.
239
00:15:56,738 --> 00:15:58,609
Mom, you got on the wrong plane.
240
00:15:58,740 --> 00:16:02,526
You didn't even know your
Carry-on bag was missing.
241
00:16:03,919 --> 00:16:05,877
You forgot where
Hobie's school was.
242
00:16:08,141 --> 00:16:11,796
-oh, mitch, mitch,
What's happening to me?
243
00:16:15,061 --> 00:16:16,671
-I don't know, mom, but
We're gonna find out.
244
00:16:20,153 --> 00:16:22,068
[phone rings]
245
00:16:23,678 --> 00:16:24,548
-baywatch.
246
00:16:26,159 --> 00:16:27,595
No, this is not cody madison.
247
00:16:29,858 --> 00:16:31,294
Sure, I'll give him
A message for you.
248
00:16:33,427 --> 00:16:34,515
Yes, I've got a pen.
249
00:16:38,301 --> 00:16:40,782
Okay, so the boat he's looking
For came in to fuel up,
250
00:16:40,912 --> 00:16:43,089
You got the license plate
Number, name and address.
251
00:16:44,307 --> 00:16:47,658
Yep, yep, yeah,
I've got it all.
252
00:16:48,746 --> 00:16:49,878
Just tell me one thing.
253
00:16:50,705 --> 00:16:52,924
Was the boat driven by
A terrific looking woman?
254
00:16:54,752 --> 00:16:55,579
That's what I thought.
255
00:16:56,363 --> 00:16:57,799
No, no, no problem.
256
00:16:58,887 --> 00:17:00,802
Yes I'm sure it's
Very important, I'll
Give him the message.
257
00:17:03,892 --> 00:17:05,024
When hell freezes over.
258
00:17:09,637 --> 00:17:10,507
-hey, caroline.
259
00:17:10,638 --> 00:17:12,292
-oh, hi, cody.
260
00:17:12,422 --> 00:17:13,380
Hey, what are you doing here?
261
00:17:13,510 --> 00:17:14,729
I thought this was your day off.
262
00:17:14,859 --> 00:17:16,035
-it is, I'm training
With stephanie.
263
00:17:16,165 --> 00:17:18,428
I'm swimming to
Catalina, well, towards
264
00:17:18,559 --> 00:17:20,778
Catalina, anyway, we're
Gonna see how far I can get.
265
00:17:21,301 --> 00:17:22,954
-oh, well, good luck.
266
00:17:24,173 --> 00:17:25,087
-thank you.
267
00:17:28,612 --> 00:17:29,918
-how far you can
Get to catalina?
268
00:17:30,571 --> 00:17:32,268
Or how far you can
Get with caroline?
269
00:17:32,399 --> 00:17:34,444
-this isn't the time
Or the place for a fight.
270
00:17:35,141 --> 00:17:37,143
Well, let's just call it
A motivational seminar.
271
00:17:37,273 --> 00:17:38,361
Stay away from her.
272
00:17:38,492 --> 00:17:39,362
-or you'll what?
273
00:17:40,233 --> 00:17:41,103
Yeah.
274
00:17:42,148 --> 00:17:45,629
-well, for starters, I won't
Give you important messages.
275
00:17:51,853 --> 00:17:53,333
-good morning, honey!
276
00:17:56,901 --> 00:17:59,991
-wow, another argument
Over princess caroline.
277
00:18:00,731 --> 00:18:02,951
You've just got them all in
A tizzy over you, don't you?
278
00:18:03,734 --> 00:18:04,822
We're gonna have to
Do lunch sometime
279
00:18:04,953 --> 00:18:06,085
So you can give me your secret.
280
00:18:08,174 --> 00:18:09,392
-listen to me, neely.
281
00:18:10,611 --> 00:18:11,873
I bet you'd like
To forget that matt
282
00:18:12,003 --> 00:18:13,396
Caught you drinking on the job.
283
00:18:14,093 --> 00:18:15,529
And I bet you'd really
Like to forget all about
284
00:18:15,659 --> 00:18:17,008
Those ridiculous
Sexual harassment
285
00:18:17,139 --> 00:18:18,836
Charges you brought
Up against him.
286
00:18:18,967 --> 00:18:21,796
But I am not gonna forget,
And I certainly have
287
00:18:21,926 --> 00:18:24,973
No intention of ever doing
Lunch or anything with you.
288
00:18:33,416 --> 00:18:34,287
-are you okay?
289
00:18:34,939 --> 00:18:37,333
-no, no, I'm a little on edge.
290
00:18:37,464 --> 00:18:39,509
Mom's test results
Should be in any minute,
291
00:18:39,640 --> 00:18:42,033
And I'm a little on
Pins and needles here.
292
00:18:42,164 --> 00:18:44,514
-sure you don't want me to
Stay, cause I can, you know.
293
00:18:44,645 --> 00:18:47,561
-that's okay, all you'd do
Is worry and, believe me,
294
00:18:47,691 --> 00:18:49,389
I'm doing plenty of
That for both of us.
295
00:18:51,565 --> 00:18:53,610
Besides, if too many people
Are here when she gets back,
296
00:18:53,741 --> 00:18:54,698
She might get
Frightened, you know,
297
00:18:54,829 --> 00:18:56,396
Think she's dying or something.
298
00:18:58,876 --> 00:19:01,314
-well, I'll be thinking
About you and I'll give you
299
00:19:01,444 --> 00:19:02,967
A call as soon as
We get back, okay?
300
00:19:06,841 --> 00:19:08,408
If we ever leave.
301
00:19:08,538 --> 00:19:09,887
-steph!
302
00:19:10,018 --> 00:19:12,412
-hey, it's almost
9:00, we gotta get going
303
00:19:12,542 --> 00:19:13,978
If we wanna hit
The currents right.
304
00:19:14,109 --> 00:19:15,154
-sorry I'm late.
305
00:19:16,764 --> 00:19:20,246
-hey, have a good swim,
Be careful of sharks.
306
00:19:21,247 --> 00:19:22,465
You're not wearing
Black, are you?
307
00:19:23,292 --> 00:19:24,946
-thanks a lot.
308
00:19:25,076 --> 00:19:26,730
-I hope this doesn't
Mean you're not motivated.
309
00:19:26,861 --> 00:19:28,036
-are you kidding?
310
00:19:28,167 --> 00:19:29,820
I'm more motivated than ever.
311
00:19:30,560 --> 00:19:33,563
In fact, I just came from
A motivational seminar.
312
00:19:34,521 --> 00:19:35,435
-really?
313
00:19:41,049 --> 00:19:44,574
[laughing]
314
00:20:03,289 --> 00:20:07,597
[excited yelling]
315
00:20:29,228 --> 00:20:30,185
-great view, huh?
316
00:20:31,708 --> 00:20:32,535
-I love it.
317
00:20:34,885 --> 00:20:35,756
And the smell.
318
00:20:38,628 --> 00:20:41,675
I'm so glad you have this
Job, saving people's lives so
319
00:20:41,805 --> 00:20:45,505
They can grow old and have
Many, many happy memories.
320
00:20:47,115 --> 00:20:49,552
-mom, I just got off the
Phone with the doctor.
321
00:20:52,555 --> 00:20:55,819
Symptoms indicate...
322
00:20:56,516 --> 00:20:58,300
-that I have alzheimer's.
323
00:20:59,214 --> 00:21:01,085
-yeah, but it's in it's
Early stages, mom.
324
00:21:01,216 --> 00:21:03,697
And there's medication
That can help.
325
00:21:05,002 --> 00:21:07,440
-there's no stopping what's
Going to happen to me.
326
00:21:09,442 --> 00:21:10,530
-mom.
327
00:21:11,922 --> 00:21:15,143
-mitch, I want
To tell hobie myself.
328
00:21:17,188 --> 00:21:19,843
I want him to see
That, that I'm okay.
329
00:21:23,020 --> 00:21:25,327
I'll take him to his
Favorite place...
330
00:21:27,068 --> 00:21:28,025
In venice.
331
00:21:33,248 --> 00:21:35,468
-you are a remarkable woman.
332
00:21:38,340 --> 00:21:40,081
-it helps to get
This kind of news
333
00:21:40,211 --> 00:21:41,822
In pleasant surroundings.
334
00:21:43,824 --> 00:21:46,566
It'd be terrible if
I got the news in some,
335
00:21:47,175 --> 00:21:49,308
Some stuffy old doctor's office.
336
00:21:52,789 --> 00:21:53,616
I'm so lucky.
337
00:21:55,792 --> 00:21:56,706
I really am.
338
00:22:12,461 --> 00:22:16,900
-cody! Cody, lengthen
Your stroke, okay?
339
00:22:17,031 --> 00:22:19,120
But that's a good pace,
We're about four miles out.
340
00:22:19,250 --> 00:22:21,601
Only 22 miles to go!
341
00:22:21,731 --> 00:22:22,558
-oh, great.
342
00:22:32,699 --> 00:22:34,788
-I'll get it, don't
Break your pace, okay?
343
00:22:34,918 --> 00:22:36,224
Just keep going and
I'll catch up to you.
344
00:22:36,355 --> 00:22:37,704
It's just something
Caught in the jet.
345
00:22:37,834 --> 00:22:38,618
-you sure?
346
00:22:38,748 --> 00:22:40,794
-yeah, I'm sure, go, go!
347
00:22:40,924 --> 00:22:41,751
-all right, all right.
348
00:22:58,289 --> 00:23:01,510
-cody! Cody, watch out!
349
00:23:25,621 --> 00:23:29,233
[screaming]
350
00:23:39,200 --> 00:23:41,463
-baywatch 7 to
Baywatch headquarters.
351
00:23:41,594 --> 00:23:42,856
Emergency code three, boating
352
00:23:42,986 --> 00:23:44,074
Accident four
Miles off tower 12.
353
00:23:44,205 --> 00:23:45,772
[over radio] Multiple victims.
354
00:23:45,902 --> 00:23:48,035
-baywatch headquarters
To baywatch 7.
355
00:23:48,165 --> 00:23:50,167
Received your message,
Backup's on the way.
356
00:23:50,298 --> 00:23:51,560
-baywatch 7, out.
357
00:23:55,303 --> 00:23:57,914
[screaming]
358
00:24:01,352 --> 00:24:04,225
-cody: relax, relax,
Calm down, calm down.
359
00:24:09,665 --> 00:24:11,885
Hold on to the boat,
Hold on to the boat.
360
00:24:13,495 --> 00:24:14,714
Steph, I'll get the other one.
361
00:24:20,197 --> 00:24:21,460
-stephanie: hold on, hold on.
362
00:24:22,461 --> 00:24:24,114
How many of you
Were on each boat?
363
00:24:24,245 --> 00:24:25,768
-man: there's three more!
364
00:24:25,899 --> 00:24:27,988
-three? There's more in
There, they must be trapped.
365
00:24:28,118 --> 00:24:29,555
-cody: c'mon, steph, let's go!
366
00:24:29,685 --> 00:24:31,948
-hang on, okay,
Backup is on it's way.
367
00:24:32,079 --> 00:24:33,036
Just hang on.
368
00:24:40,566 --> 00:24:41,828
-woman: help us, please!
369
00:24:41,958 --> 00:24:42,829
-cody: it's
Gonna be all right.
370
00:24:42,959 --> 00:24:44,178
-stephanie: just
Calm down, okay?
371
00:24:44,744 --> 00:24:46,136
We're gonna get you outta here.
372
00:24:59,802 --> 00:25:01,587
-we're gonna count to three
And we're gonna go under, okay?
373
00:25:02,283 --> 00:25:05,460
One, two, three!
374
00:25:14,643 --> 00:25:15,688
-hang on!
375
00:25:16,863 --> 00:25:18,821
-cody, there's
Somebody missing.
376
00:25:18,952 --> 00:25:20,170
I'm gonna go down and get them.
377
00:25:20,301 --> 00:25:21,650
-I'll go.
378
00:25:21,781 --> 00:25:24,348
-listen to me, you
Can't free dive! No!
379
00:25:24,958 --> 00:25:27,003
I'll go, you'll blow out
Your ears and your lungs.
380
00:25:45,631 --> 00:25:47,937
[all yelling]
381
00:25:55,945 --> 00:25:59,470
[suspenseful music]
382
00:26:09,306 --> 00:26:11,961
-caroline, cody's
Freediving under there.
383
00:26:12,092 --> 00:26:13,789
I need a mask and two spare air.
384
00:26:16,879 --> 00:26:18,185
-here, use the mask first.
385
00:26:19,447 --> 00:26:21,449
-is everyone accounted
For off those boats?
386
00:26:21,580 --> 00:26:24,060
-chief, everyone's on
Board except for one.
387
00:26:24,974 --> 00:26:27,107
I'm going down to hunt
For the other lifeguard.
388
00:26:27,629 --> 00:26:30,197
This accident might have
Been caused by a dui.
389
00:26:30,327 --> 00:26:31,590
-we're checking on that now.
390
00:27:26,122 --> 00:27:27,428
-cody: here, take her!
391
00:27:28,298 --> 00:27:31,954
-coast guard 6527,
Lifeguard boat transporting
392
00:27:32,085 --> 00:27:34,914
A critical patient, request
You escort vessel in bound
393
00:27:35,044 --> 00:27:36,698
In case they need
A med-evac, over.
394
00:27:37,394 --> 00:27:39,745
-dispatch: roger,
41373, standing by.
395
00:27:42,573 --> 00:27:43,749
-I have no pulse!
396
00:27:43,879 --> 00:27:45,228
-compressions,
Caroline, ventilations.
397
00:27:46,490 --> 00:27:50,277
-one and two and three
And four and five!
398
00:27:51,060 --> 00:27:52,671
-still no pulse.
-stephanie: keep going!
399
00:27:52,801 --> 00:27:56,370
-one and two and three
And four and five!
400
00:27:56,500 --> 00:27:57,763
-first analyze!
401
00:27:57,893 --> 00:27:59,242
-all: clear!
402
00:27:59,939 --> 00:28:02,811
-she's shockable! Shocking!
403
00:28:05,988 --> 00:28:07,294
-still no pulse.
404
00:28:07,424 --> 00:28:09,035
-stephanie: second
Analyze, clear.
405
00:28:09,165 --> 00:28:10,427
-caroline: clear!
-cody: clear!
406
00:28:10,558 --> 00:28:11,864
-she's shockable.
407
00:28:14,344 --> 00:28:15,476
-still no pulse.
408
00:28:15,606 --> 00:28:16,651
-third analyze, clear!
409
00:28:16,782 --> 00:28:17,913
-clear!
410
00:28:19,262 --> 00:28:22,178
-stephanie: she's
Shockable! Shocking!
411
00:28:24,267 --> 00:28:27,140
-I have a pulse,
She's breathing.
412
00:28:31,579 --> 00:28:32,580
All right.
413
00:28:43,373 --> 00:28:44,287
-I found some aspirin.
414
00:28:44,853 --> 00:28:46,202
-oh, great, thanks.
415
00:28:47,290 --> 00:28:49,249
You know you could've blown
Out your ears or your lungs,
416
00:28:49,379 --> 00:28:51,164
Which woulda ruined your
Chances for the olympics.
417
00:28:51,294 --> 00:28:52,556
I should've made that dive.
418
00:28:53,122 --> 00:28:54,036
-yeah, right.
419
00:28:56,082 --> 00:28:57,823
That girl clinging to
You was so traumatized
420
00:28:57,953 --> 00:28:59,389
You would've had
To take her down with you.
421
00:29:00,173 --> 00:29:02,131
And besides, nothing
Happened and I'm fine.
422
00:29:02,262 --> 00:29:04,046
Except for this headache.
423
00:29:04,177 --> 00:29:06,222
-well, you're very
Lucky that's all you got.
424
00:29:06,788 --> 00:29:08,268
-there's no way a chance
For a gold medal is
425
00:29:08,398 --> 00:29:10,096
More important than
People's lives.
426
00:29:10,836 --> 00:29:15,101
-cody, you're gonna
Be just fine, be fine.
427
00:29:19,627 --> 00:29:21,760
-logan! Where you
Going in such a hurry?
428
00:29:23,065 --> 00:29:24,371
-let's just say I
Couldn't stand the heat
429
00:29:24,501 --> 00:29:26,068
So I got out of the kitchen.
430
00:29:26,199 --> 00:29:27,809
-cody's quite the
Hero, isn't he?
431
00:29:28,984 --> 00:29:30,551
I guess if you'd given
Cody the message about
432
00:29:30,681 --> 00:29:32,988
The identity of the boater,
This whole accidental
433
00:29:33,119 --> 00:29:35,295
Hero worship scene
Coulda been avoided.
434
00:29:36,557 --> 00:29:37,906
You know, when I
Was a little girl,
435
00:29:38,428 --> 00:29:40,604
I couldn't wait to have
One more phone in the house
436
00:29:40,735 --> 00:29:42,432
So I could listen
In on the extension.
437
00:29:43,607 --> 00:29:45,479
You can learn so much.
438
00:29:47,394 --> 00:29:48,482
Bye.
439
00:29:54,096 --> 00:29:56,272
-irene: so, there will
Be days when I won't
440
00:29:56,403 --> 00:29:58,100
Seem like the same
Person to you.
441
00:29:59,188 --> 00:30:03,584
And, uh, sometimes I won't
Remember the things you tell me.
442
00:30:04,933 --> 00:30:07,893
-hobie: I don't know,
I mean, you're fine now.
443
00:30:08,719 --> 00:30:09,982
You act like nothing's
Wrong at all.
444
00:30:10,112 --> 00:30:11,331
-yes, I know,
Dear, but this is
445
00:30:11,461 --> 00:30:13,115
A very tricky
Disease, darling.
446
00:30:14,029 --> 00:30:16,510
You know, some elderly
People have it and,
447
00:30:16,640 --> 00:30:18,207
And no one ever knows.
448
00:30:18,773 --> 00:30:23,212
They think they're just
Senile or, or losing it,
449
00:30:23,996 --> 00:30:25,432
And they don't get
The proper care.
450
00:30:32,134 --> 00:30:34,789
You know, one of my very
451
00:30:34,920 --> 00:30:36,704
Favorite films
Was "Pollyanna."
452
00:30:37,618 --> 00:30:38,880
Did you ever see it?
453
00:30:40,664 --> 00:30:45,408
Well, pollyanna was always
Playing the glad game.
454
00:30:46,279 --> 00:30:47,715
Everybody thought
It was dumb but
455
00:30:47,846 --> 00:30:49,412
Then the whole village
Started playing it.
456
00:30:50,239 --> 00:30:54,548
You see, pollyanna could
Always find something
457
00:30:54,678 --> 00:30:58,378
To be glad about,
No matter how bad things got.
458
00:30:59,640 --> 00:31:02,034
-I don't know, I just
Can't find anything
459
00:31:02,164 --> 00:31:04,210
To be glad about your
Having alzheimer's.
460
00:31:10,738 --> 00:31:11,957
-did you think of something?
461
00:31:12,479 --> 00:31:14,002
-I guess there's one thing.
462
00:31:15,525 --> 00:31:19,878
I could always tell you
What awful thing I did
463
00:31:20,008 --> 00:31:23,969
And you'd never tell dad cause
You wouldn't remember.
464
00:31:26,362 --> 00:31:29,800
-oh, that's my favorite
Emotion, laughter through tears.
465
00:31:33,195 --> 00:31:34,370
You know something?
466
00:31:35,241 --> 00:31:37,417
It makes me hungry.
467
00:31:39,506 --> 00:31:42,335
-tell you what, two
Hot dogs, coming up.
468
00:31:42,465 --> 00:31:43,423
-great!
469
00:31:43,553 --> 00:31:44,511
-I love you, gran.
470
00:31:44,641 --> 00:31:46,034
-I love you too, darling.
471
00:31:53,172 --> 00:31:55,914
-excuse me, are you
Familiar with the area?
472
00:31:56,566 --> 00:31:57,480
-yes, I grew up here.
473
00:31:57,611 --> 00:31:58,568
-oh, great.
474
00:31:59,265 --> 00:32:00,701
-my mom's lost.
475
00:32:02,007 --> 00:32:03,704
-we're looking for
Windward and pacific.
476
00:32:06,446 --> 00:32:07,751
-they're two main streets.
477
00:32:09,449 --> 00:32:11,016
-there's a pet store there.
478
00:32:11,146 --> 00:32:11,973
-right.
479
00:32:17,283 --> 00:32:20,764
-I don't know,
I don't know, I...
480
00:32:22,549 --> 00:32:24,377
I should know.
481
00:32:24,507 --> 00:32:26,422
-that's all right, don't
Worry about it, I'll find it.
482
00:32:26,553 --> 00:32:28,337
-yeah, right.
483
00:32:29,643 --> 00:32:31,166
-is something the matter?
484
00:32:31,297 --> 00:32:32,515
Are you all right?
485
00:32:43,396 --> 00:32:45,311
-mommy, what's the
Matter with that lady?
486
00:32:45,441 --> 00:32:47,356
-I don't know,
Honey, I don't know.
487
00:32:49,532 --> 00:32:52,100
We'll find that pet
Store, okay, let's go.
488
00:33:05,374 --> 00:33:06,723
-hobie: there you go.
489
00:33:06,854 --> 00:33:08,247
-thanks.
-thanks.
490
00:33:19,475 --> 00:33:20,520
-grandma?
491
00:33:23,001 --> 00:33:24,741
Hey, grandma!
492
00:33:28,745 --> 00:33:30,051
Grandma!
493
00:33:36,014 --> 00:33:37,972
-what's wrong? Where's mom?
494
00:33:38,538 --> 00:33:40,540
-I don't know,
We were in venice, okay?
495
00:33:41,106 --> 00:33:43,195
I just went to get some hot
Dogs and she disappeared.
496
00:33:43,325 --> 00:33:44,587
I went to the house
To check for her.
497
00:33:44,718 --> 00:33:45,893
I was hoping she'd be here.
498
00:33:46,024 --> 00:33:47,373
-that's all right,
We'll find her.
499
00:33:49,244 --> 00:33:52,291
[ "It's only a matter of time"]
500
00:33:58,601 --> 00:34:00,951
♪ how far can you go
501
00:34:01,082 --> 00:34:03,563
♪ how fast can you run
502
00:34:03,693 --> 00:34:05,304
♪ when time is a thief
503
00:34:05,434 --> 00:34:07,219
♪ it's stolen the sun
504
00:34:08,524 --> 00:34:10,265
♪ no place left to hide
505
00:34:10,961 --> 00:34:13,225
♪ from the moment of truth ♪
506
00:34:13,355 --> 00:34:15,270
♪ the enemy's inside
507
00:34:15,836 --> 00:34:19,361
♪ the battleground is you ♪
508
00:34:22,886 --> 00:34:25,280
♪ reach for memories,
Time erased them ♪
509
00:34:25,411 --> 00:34:29,328
♪ in a world
Of strangers' faces ♪
510
00:34:30,459 --> 00:34:32,809
♪ wand'ring lost
And empty-handed ♪
511
00:34:32,940 --> 00:34:35,377
♪ like a child
Life's abandoned ♪
512
00:34:37,118 --> 00:34:40,730
♪ it's only a matter of time
513
00:34:42,689 --> 00:34:45,474
♪ only a matter of time
514
00:34:48,782 --> 00:34:50,131
♪ time
515
00:34:52,220 --> 00:34:55,180
♪ only a matter of time
516
00:35:21,728 --> 00:35:24,034
♪ oooh
517
00:35:25,993 --> 00:35:28,648
♪ how fast can you run
518
00:35:30,737 --> 00:35:33,870
♪ how far can you go
519
00:35:35,829 --> 00:35:38,353
♪ look at it turn, turn
520
00:35:40,442 --> 00:35:42,575
♪ tell me, who can you trust
521
00:35:45,273 --> 00:35:48,711
♪ in a world of strangers
522
00:35:49,669 --> 00:35:53,151
♪ it's only a matter of time
523
00:35:56,458 --> 00:35:57,981
-thief 1: what've we got?
524
00:35:59,722 --> 00:36:01,637
-a wallet!
-thief 2: yeah!
525
00:36:03,030 --> 00:36:05,075
-thief 1: here you go!
-thief 2: cool, yeah!
526
00:36:11,299 --> 00:36:13,736
-okay, call me if you
Hear anything, bye.
527
00:36:14,694 --> 00:36:15,999
-anything?
528
00:36:16,130 --> 00:36:17,871
-no, no one's had
Any luck, mitch.
529
00:36:18,001 --> 00:36:19,786
Caroline's checked your house
And everyone who knows her.
530
00:36:19,916 --> 00:36:21,179
We've looked everywhere.
531
00:36:21,309 --> 00:36:22,963
-obviously not,
We haven't found her.
532
00:36:23,093 --> 00:36:25,835
-dad! We found
Grandma's purse.
533
00:36:25,966 --> 00:36:27,446
-where?
534
00:36:27,576 --> 00:36:28,534
-down in the
Alley by the beach.
535
00:36:28,664 --> 00:36:30,188
-we can't find her anywhere.
536
00:36:30,318 --> 00:36:31,276
-all right, you guys
Stay here with stephanie.
537
00:36:31,841 --> 00:36:33,191
S-here, gimme this,
Get in the truck.
538
00:36:50,991 --> 00:36:52,427
-excuse me, have you
Seen this lady anywhere?
539
00:36:52,558 --> 00:36:53,602
-woman: no.
540
00:36:58,128 --> 00:36:59,304
-you seen this lady anywhere?
541
00:36:59,434 --> 00:37:00,696
-man: uh, no, man.
542
00:37:07,137 --> 00:37:10,619
[crying]
543
00:37:22,152 --> 00:37:23,023
-mom?
544
00:37:25,982 --> 00:37:28,246
Mom, it's mitch.
545
00:37:29,899 --> 00:37:32,250
It's mitch, mom. It's mitch.
546
00:37:35,122 --> 00:37:36,079
It's mitch.
547
00:37:39,387 --> 00:37:42,260
-mitch, mitch, mitch!
548
00:37:48,178 --> 00:37:52,748
-it's okay, it's okay.
549
00:38:21,299 --> 00:38:22,952
Mom, I know how
Difficult it is for you
550
00:38:23,083 --> 00:38:25,128
To accept the fact
That you need help.
551
00:38:26,129 --> 00:38:27,653
-like mother, like son.
552
00:38:27,783 --> 00:38:31,352
-[laughs] Something like that.
553
00:38:33,180 --> 00:38:35,922
-I'm just not ready
To give up living
554
00:38:36,792 --> 00:38:39,665
And wait until I'm incapable
Of looking after myself.
555
00:38:42,407 --> 00:38:44,060
My bridge group
Has been trying
556
00:38:44,191 --> 00:38:45,888
To get me to go
To europe with them.
557
00:38:46,672 --> 00:38:47,847
I think I'll go.
558
00:38:49,762 --> 00:38:50,719
-are you sure?
559
00:38:52,155 --> 00:38:53,896
-oh, they'll look after
Me, they'll make sure
560
00:38:54,027 --> 00:38:56,725
I take
My medicine religiously.
561
00:38:58,510 --> 00:38:59,685
In case I forget.
562
00:39:00,773 --> 00:39:01,861
-mitch: very funny.
563
00:39:05,299 --> 00:39:06,474
-irene: thank you, dear.
-mitch: there you go.
564
00:39:06,605 --> 00:39:08,433
-irene: oh, and I'll wear...
565
00:39:08,563 --> 00:39:10,957
I'll wear an id bracelet
Saying that I have...
566
00:39:14,482 --> 00:39:17,442
That I have alzheimer's.
567
00:39:20,270 --> 00:39:22,795
There, that wasn't
So bad, I said it.
568
00:39:22,925 --> 00:39:24,797
-yeah, you did.
569
00:39:29,105 --> 00:39:33,196
-I can't ever imagine
Not remembering you...
570
00:39:34,110 --> 00:39:35,851
And our life together.
571
00:39:37,549 --> 00:39:40,508
That'd be the worst
Pain imaginable.
572
00:39:44,294 --> 00:39:46,862
But you know, in the
World we live in today,
573
00:39:47,820 --> 00:39:51,084
Something, something
Unexpected could happen
574
00:39:51,214 --> 00:39:53,478
Before the alzheimer's
Kicks in and takes over.
575
00:39:55,610 --> 00:39:59,005
And I'm not about to frit
Away the time I have left,
576
00:39:59,135 --> 00:40:02,574
To see and to do
Everything in the world.
577
00:40:04,358 --> 00:40:07,143
And I refuse to feel
Sorry for myself.
578
00:40:08,275 --> 00:40:09,798
-I know what you're doing.
579
00:40:12,714 --> 00:40:15,151
You don't want me to hang
Around and watch you, uh...
580
00:40:15,282 --> 00:40:16,414
-irene: deteriorate?
581
00:40:22,942 --> 00:40:24,422
Please understand, son.
582
00:40:25,858 --> 00:40:27,686
I have to grab the brass ring
583
00:40:28,382 --> 00:40:30,297
While it's still
Within my reach.
584
00:40:36,129 --> 00:40:37,913
You'll always be my child.
585
00:40:39,349 --> 00:40:40,742
I hope you understand.
586
00:40:41,351 --> 00:40:42,440
-I'm grown up now, mom,
587
00:40:44,224 --> 00:40:45,486
And I wanna take care of you.
588
00:40:46,748 --> 00:40:48,620
-yes, you are, aren't you?
589
00:40:50,839 --> 00:40:52,319
Children can grow up
590
00:40:53,581 --> 00:40:55,931
And parents are just
The last to know.
591
00:41:14,646 --> 00:41:19,172
[closing theme song]
42776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.