Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,048 --> 00:00:08,965
-[opening theme playing]
2
00:00:12,882 --> 00:00:15,885
-♪ some people stand
In the darkness ♪
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,890
♪ afraid to step
Into the light ♪
4
00:00:21,021 --> 00:00:24,589
♪ some people need
To help somebody ♪
5
00:00:24,720 --> 00:00:27,984
♪ when the edge of
Surrender's in sight ♪
6
00:00:28,115 --> 00:00:30,726
♪ don't you worry
7
00:00:30,856 --> 00:00:33,859
♪ it's gonna be all right
8
00:00:36,949 --> 00:00:38,821
♪ 'cause I'm always ready
9
00:00:38,951 --> 00:00:42,303
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
10
00:00:45,480 --> 00:00:47,786
♪ I'll be ready
11
00:00:47,917 --> 00:00:49,353
♪ I'll be ready
12
00:00:49,484 --> 00:00:51,747
♪ never you fear
13
00:00:51,877 --> 00:00:53,357
♪ no, don't you fear
14
00:00:53,488 --> 00:00:56,186
♪ I'll be ready
15
00:00:56,317 --> 00:00:59,668
♪ forever and always
16
00:00:59,798 --> 00:01:02,888
♪ I'm always here
17
00:01:20,645 --> 00:01:22,908
♪ 'cause I'm always ready
18
00:01:23,039 --> 00:01:26,086
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
19
00:01:29,306 --> 00:01:31,787
♪ I'll be ready
20
00:01:31,917 --> 00:01:33,571
♪ I'll be ready
21
00:01:33,702 --> 00:01:35,399
♪ never you fear
22
00:01:35,530 --> 00:01:37,488
♪ no, don't you fear
23
00:01:37,619 --> 00:01:40,970
♪ I'll be ready
24
00:01:41,101 --> 00:01:43,668
♪ forever and always
25
00:01:43,799 --> 00:01:46,802
♪ I'm always here
26
00:02:02,078 --> 00:02:06,387
-[tranquil music]
27
00:02:08,215 --> 00:02:10,042
-[cat calling]
28
00:02:48,907 --> 00:02:51,301
-[phone ringing]
29
00:02:51,432 --> 00:02:52,955
-tower 27.
30
00:02:53,085 --> 00:02:54,870
-newmie, something's going
On over at the showers,
31
00:02:55,000 --> 00:02:56,611
Will you watch my water
While I check it out?
32
00:02:56,741 --> 00:02:58,134
-you got it.
33
00:03:10,973 --> 00:03:12,714
-why do I always
Get the nut cases?
34
00:03:13,932 --> 00:03:18,372
-[men mumbling
Over one another]
35
00:03:38,957 --> 00:03:41,917
[groaning in disappointment]
36
00:03:42,047 --> 00:03:43,353
-hit the button,
Hit the button.
37
00:03:44,093 --> 00:03:45,964
-let's break it up,
Guys. Show's over.
38
00:03:46,095 --> 00:03:48,358
Come on, guys. Break it up.
39
00:03:49,446 --> 00:03:52,406
Excuse me, ma'am,
But you're gonna have
To put your top back on.
40
00:03:53,189 --> 00:03:55,104
-I was just trying
To get the sand off.
41
00:03:55,235 --> 00:03:58,063
-I know, but you're
In violation of our
County ordinance.
42
00:03:58,194 --> 00:04:01,241
-you're not gonna
Arrest me, are you?
43
00:04:01,371 --> 00:04:02,633
-oh, come on, leave her alone.
44
00:04:02,764 --> 00:04:04,069
-go back to your tower.
45
00:04:04,200 --> 00:04:06,637
-give me a break, guys.
46
00:04:06,768 --> 00:04:10,685
-look, couldn't you just give
Me a warning this one time?
47
00:04:12,077 --> 00:04:14,036
-okay, but next time,
You'll be looking
48
00:04:14,166 --> 00:04:15,603
At a $250 fine.
49
00:04:15,733 --> 00:04:16,778
-we'll pay the fine.
50
00:04:16,908 --> 00:04:18,606
-man: yeah,
I got ten bucks.
51
00:04:18,736 --> 00:04:22,174
-[boys talking
Over one another]
52
00:04:22,305 --> 00:04:23,567
-man: then
Again, you can just come
53
00:04:23,698 --> 00:04:25,700
To my house and shower.
54
00:04:27,832 --> 00:04:29,007
-man: here,
I'll hold the towel.
55
00:04:29,138 --> 00:04:30,618
-man 2: oh, come on!
56
00:04:41,629 --> 00:04:42,717
-okay.
57
00:04:44,675 --> 00:04:46,155
-man: hey, thank you.
58
00:04:47,809 --> 00:04:51,682
-thanks, you've
Been really sweet.
59
00:04:54,250 --> 00:04:56,861
-[boys talking
Over one another]
60
00:04:59,647 --> 00:05:03,955
-[smooth pop music]
61
00:05:09,787 --> 00:05:12,355
-so long, suckers.
62
00:05:13,095 --> 00:05:15,924
-[scoffs] Thanks a lot, dude.
63
00:05:23,366 --> 00:05:24,628
-newmie!
64
00:05:26,108 --> 00:05:28,066
-what was all the fuss about?
65
00:05:28,197 --> 00:05:29,590
-you should've
Seen it, this girl
Was taking a topless shower.
66
00:05:29,720 --> 00:05:32,332
-I suppose you made
Her get dressed?
67
00:05:32,462 --> 00:05:33,594
-yeah.
68
00:05:33,724 --> 00:05:36,118
-rookie mistake, you'll learn.
69
00:05:36,248 --> 00:05:39,077
Hey, by the way,
Where's my 20 bucks?
70
00:05:39,208 --> 00:05:40,340
-what 20 bucks?
71
00:05:40,470 --> 00:05:42,733
-usc-ucla game last saturday?
72
00:05:43,734 --> 00:05:45,606
-oh, that 20 bucks.
73
00:05:45,736 --> 00:05:47,999
It's in my tower,
I'll go get it.
74
00:05:54,658 --> 00:05:55,746
What?
75
00:05:56,312 --> 00:05:57,357
-what's wrong?
76
00:06:00,621 --> 00:06:02,057
-I can't find my wallet.
77
00:06:02,187 --> 00:06:03,928
-maybe you left it inside.
78
00:06:04,494 --> 00:06:05,452
-oh, this is great.
79
00:06:05,582 --> 00:06:07,367
I just cashed my pay check.
80
00:06:08,759 --> 00:06:10,326
Damn it!
81
00:06:11,327 --> 00:06:13,198
You didn't see anybody
Go into my tower?
82
00:06:13,329 --> 00:06:15,549
-I was watching your water.
83
00:06:17,333 --> 00:06:19,248
-I can't believe I
Just got ripped off.
84
00:06:19,770 --> 00:06:21,772
-you're not the only one.
We got ripped off, too.
85
00:06:21,903 --> 00:06:23,470
-what?
86
00:06:23,600 --> 00:06:24,427
-we all got burned,
Man, they got my walkman,
87
00:06:24,558 --> 00:06:25,428
My sunglasses.
88
00:06:25,559 --> 00:06:26,864
-my watch, my gameboy.
89
00:06:26,995 --> 00:06:27,996
-you gotta do something, bro.
90
00:06:28,126 --> 00:06:29,519
This is like totally rude, dude.
91
00:06:29,650 --> 00:06:30,912
-right, man!
92
00:06:32,566 --> 00:06:34,045
-that's mr. Dude.
93
00:06:35,177 --> 00:06:36,744
-whatever.
94
00:06:37,397 --> 00:06:39,616
-man: yeah, I
See him, he's down there.
95
00:06:41,618 --> 00:06:43,185
-you see, the beauty
Of it is you can take
96
00:06:43,315 --> 00:06:45,666
Off right on the beach, cruise
Two feet above the waves
97
00:06:45,796 --> 00:06:48,712
Or climb to 10,000 feet
And then when you're done,
98
00:06:48,843 --> 00:06:50,714
You just throw it right
Into the back of your truck.
99
00:06:50,845 --> 00:06:53,587
-every lifeguard should
Have one, no doubt about it.
100
00:06:53,717 --> 00:06:55,589
-someday they will.
101
00:06:55,719 --> 00:06:58,809
-yeah, no way we can
Afford this thing.
102
00:06:58,940 --> 00:07:01,551
We can barely afford
New rescue cans.
103
00:07:01,682 --> 00:07:03,466
-I realize you're a
Little strapped for funds.
104
00:07:03,597 --> 00:07:05,425
I mean, who isn't?
105
00:07:05,555 --> 00:07:09,341
But I want you to see the
Potential of the para-motor.
106
00:07:10,821 --> 00:07:12,910
Why don't you take
It for a spin?
107
00:07:13,041 --> 00:07:14,738
-spin, huh?
108
00:07:14,869 --> 00:07:16,697
-I can teach you the
Basics in five minutes.
109
00:07:16,827 --> 00:07:18,220
You said you've
Flown a hang glider,
110
00:07:18,350 --> 00:07:20,091
It's practically the same thing.
111
00:07:20,222 --> 00:07:22,485
Only you don't have to jump
Off a cliff to get it going.
112
00:07:25,836 --> 00:07:27,055
What do you say, mitch?
113
00:07:27,185 --> 00:07:28,360
No pressure to buy,
I just want you
114
00:07:28,491 --> 00:07:30,319
To catch a glimpse
Of the future.
115
00:07:30,450 --> 00:07:32,539
-[mitch chuckling]
116
00:07:40,068 --> 00:07:42,897
-they got my money,
My purse, everything.
117
00:07:53,385 --> 00:07:55,605
-well, it was all a set up.
The shower was a diversion.
118
00:07:55,736 --> 00:07:57,259
-so, you think while
Everyone was over there
119
00:07:57,389 --> 00:07:59,870
With their tongues hanging
Out, she had a partner
120
00:08:00,001 --> 00:08:00,828
Working the sand?
121
00:08:01,698 --> 00:08:03,091
-yeah, I guess.
122
00:08:03,831 --> 00:08:05,572
-yeah, I think you're right.
123
00:08:05,702 --> 00:08:08,139
Unfortunately, none
Of the other victims
124
00:08:08,270 --> 00:08:09,663
Could give us a very
Good description.
125
00:08:09,793 --> 00:08:11,534
At least not of her
Facial features.
126
00:08:11,665 --> 00:08:14,755
-excuse me, but I know
What she looks like, okay?
127
00:08:14,885 --> 00:08:16,365
-well, then maybe
You ought to sit down
128
00:08:16,496 --> 00:08:17,453
With a police sketch artist.
129
00:08:18,323 --> 00:08:21,413
-what for? What are the
Chances of you catching her?
130
00:08:21,544 --> 00:08:24,199
-well, I know it's a long
Shot, but you never know
131
00:08:24,329 --> 00:08:26,375
How things will size up.
132
00:08:26,506 --> 00:08:28,943
-no, thanks, it's not
Worth the humiliation,
133
00:08:29,073 --> 00:08:30,553
But I appreciate it.
134
00:08:30,684 --> 00:08:33,600
-hey, I'm here to
Serve and protect.
135
00:08:34,862 --> 00:08:37,908
[laughing]
136
00:08:42,870 --> 00:08:43,827
-okay, you comfortable?
137
00:08:43,958 --> 00:08:45,350
-yeah, yeah, it feels good.
138
00:08:45,481 --> 00:08:47,570
-okay, I need you to run
Hard until the glider's
139
00:08:47,701 --> 00:08:50,181
Up over your head and don't
Let up on the throttle
140
00:08:50,312 --> 00:08:52,793
Until you're at least 200
Feet in the air, okay?
141
00:08:52,923 --> 00:08:53,794
-okay.
142
00:08:54,621 --> 00:08:55,883
-it's a breeze.
143
00:08:56,013 --> 00:08:57,537
-okay, let's go.
144
00:08:57,667 --> 00:09:03,151
-[motor roaring]
145
00:09:32,659 --> 00:09:34,486
-how you doing, mitch?
146
00:09:37,098 --> 00:09:40,405
-great. Unbelievable.
147
00:09:41,319 --> 00:09:43,017
How long can I stay up?
148
00:09:43,713 --> 00:09:46,455
-oh, about an hour,
Hour and a half.
149
00:09:47,456 --> 00:09:48,849
Go on, have a good time.
150
00:09:48,979 --> 00:09:52,809
-you got it. Woo!
151
00:10:05,256 --> 00:10:08,433
[chuckles] Look at that, woo!
152
00:10:11,393 --> 00:10:13,395
[chuckling]
153
00:10:20,141 --> 00:10:22,883
-unreal, woo.
154
00:11:01,530 --> 00:11:05,012
-[dramatic music]
155
00:11:05,708 --> 00:11:08,624
-this is buchannon.
Can you read me?
156
00:11:08,755 --> 00:11:10,800
-yeah, loud and clear.
157
00:11:10,931 --> 00:11:12,889
-patch me through
To the scarab.
158
00:11:13,020 --> 00:11:15,065
-okay, hold on, it
Might take me a minute.
159
00:11:19,983 --> 00:11:22,725
-[girl cries out]
160
00:11:22,856 --> 00:11:24,553
-hey!
161
00:11:39,350 --> 00:11:41,570
-caroline: this is
Scarab one, come in, mitch.
162
00:11:41,701 --> 00:11:44,791
-yeah, caroline,
What's your location?
163
00:11:46,749 --> 00:11:49,404
-we're about two
Miles off point dume.
164
00:11:49,534 --> 00:11:51,362
-head south, asap.
165
00:11:51,493 --> 00:11:53,538
-what's going on,
Mitch, where are you?
166
00:11:53,669 --> 00:11:56,498
-you'll see me
When you get here.
167
00:11:58,892 --> 00:12:03,940
-[dramatic music]
168
00:12:12,819 --> 00:12:17,214
-caroline, it's mitch, I
Got a victim on a raft
169
00:12:17,345 --> 00:12:18,738
Who's about to go under.
170
00:12:18,868 --> 00:12:20,174
You better step on it.
171
00:12:26,833 --> 00:12:31,751
-[crying]
172
00:12:41,717 --> 00:12:44,502
-what the heck is that thing?
173
00:12:48,245 --> 00:12:51,727
Oh, my god, it's mitch!
174
00:12:52,684 --> 00:12:54,164
Where'd he get that?
175
00:12:59,343 --> 00:13:02,303
-[crying]
176
00:13:04,087 --> 00:13:05,393
-over there,
177
00:13:05,523 --> 00:13:07,351
A life raft.
-I see it, I see it.
178
00:13:08,004 --> 00:13:10,702
-[crying]
179
00:13:35,597 --> 00:13:38,252
-I got you. I got you.
180
00:13:38,948 --> 00:13:41,211
-victim recovered, kmf295, out.
181
00:13:43,910 --> 00:13:46,695
-come on. You're okay.
182
00:13:52,179 --> 00:13:54,572
-all right. [laughs]
183
00:14:04,278 --> 00:14:06,802
-it's all right,
What happened to you?
184
00:14:06,933 --> 00:14:09,239
Why were you in the
Raft? Did your boat sink?
185
00:14:10,675 --> 00:14:13,504
You don't speak english?
She doesn't speak english.
186
00:14:13,635 --> 00:14:15,985
-[speaking chinese]
187
00:14:16,116 --> 00:14:18,422
-that's chinese.
188
00:14:18,945 --> 00:14:22,949
-it's okay, come here. It's
Okay, you're gonna be okay.
189
00:14:25,386 --> 00:14:27,431
-she looks pretty dehydrated,
Let's get some vitals.
190
00:14:27,562 --> 00:14:29,216
-okay, you're gonna be okay.
191
00:14:29,346 --> 00:14:30,739
You're gonna be okay.
192
00:14:30,870 --> 00:14:33,524
-[speaking chinese]
193
00:14:33,655 --> 00:14:35,700
-where do you think
She's from, mitch?
194
00:14:35,831 --> 00:14:38,790
-my guess, immigration
Smuggling ship.
195
00:14:38,921 --> 00:14:41,010
Big business last year.
196
00:14:41,141 --> 00:14:43,317
Coast guard picked up over
2,500 chinese refugees
197
00:14:43,447 --> 00:14:45,275
In the last two years.
198
00:14:46,450 --> 00:14:49,758
-what is your name? Your name.
199
00:14:50,454 --> 00:14:55,198
I'm caroline. Caroline, mitch.
200
00:14:55,329 --> 00:14:58,027
Caroline, who are you,
What is your name?
201
00:14:59,942 --> 00:15:01,509
-sun yi.
202
00:15:02,379 --> 00:15:05,165
-sun yi, okay, good.
203
00:15:05,295 --> 00:15:06,993
That's her name, mitch. Sun yi.
204
00:15:07,123 --> 00:15:08,516
Her name's sun yi.
205
00:15:08,646 --> 00:15:11,301
-welcome to baywatch, sun yi.
206
00:15:12,650 --> 00:15:14,348
100 over 60.
207
00:15:14,478 --> 00:15:17,177
-mitch, there's been no sign
Of anybody else in rafts.
208
00:15:17,307 --> 00:15:18,221
The coast guard has
Planes and cutters
209
00:15:18,352 --> 00:15:19,266
Searching off shore.
210
00:15:19,396 --> 00:15:20,267
-great.
211
00:15:20,397 --> 00:15:21,398
-mitch, come here.
212
00:15:24,184 --> 00:15:26,490
Do you want me to call
The immigration office?
213
00:15:26,621 --> 00:15:28,275
-well, I think we have to.
214
00:15:30,103 --> 00:15:32,018
-wait a minute, you
Guys are gonna turn her
215
00:15:32,148 --> 00:15:34,107
Over to the ins?
216
00:15:34,759 --> 00:15:36,500
No, you can't do that.
217
00:15:36,631 --> 00:15:38,024
I mean, we don't
Even know for sure
218
00:15:38,154 --> 00:15:39,677
If she's an illegal immigrant.
219
00:15:39,808 --> 00:15:41,766
-caroline, I think it's
A pretty fair assumption.
220
00:15:41,897 --> 00:15:43,943
-no, no, that's not true.
221
00:15:44,073 --> 00:15:46,075
Mitch, what do we
Really know about her?
222
00:15:46,206 --> 00:15:48,121
I mean, we know that
She's dehydrated.
223
00:15:48,251 --> 00:15:50,340
She probably hasn't
Eaten in days.
224
00:15:51,298 --> 00:15:52,255
Mitch, look at her.
225
00:15:53,082 --> 00:15:54,779
-man: what are we
Supposed to do with her?
226
00:15:57,957 --> 00:16:00,176
-she's probably
Scared to death.
227
00:16:09,403 --> 00:16:11,361
-what, what is it?
228
00:16:12,362 --> 00:16:13,798
Back of an envelope.
229
00:16:14,756 --> 00:16:15,713
There's an address on here.
230
00:16:15,844 --> 00:16:18,238
951 and a half hill street.
231
00:16:18,368 --> 00:16:20,370
-isn't there a hill
Street in chinatown?
232
00:16:20,501 --> 00:16:22,329
-yeah, yeah, sure.
233
00:16:23,156 --> 00:16:25,680
What is this?
234
00:16:26,898 --> 00:16:28,248
What is this? Is this a name?
235
00:16:28,378 --> 00:16:29,553
Name?
236
00:16:29,684 --> 00:16:31,991
-lin-wa chou.
237
00:16:33,862 --> 00:16:35,081
-lin-wa chou
238
00:16:35,211 --> 00:16:36,778
-[speaking chinese]
239
00:16:42,827 --> 00:16:44,525
-excuse me, could I
Talk to you for a second?
240
00:16:44,655 --> 00:16:46,396
-[man grunting]
241
00:16:49,573 --> 00:16:51,836
-could you tell me
Where this address is?
242
00:16:53,447 --> 00:16:55,405
Nobody speaks english.
243
00:16:56,406 --> 00:17:01,107
951, 951, 951 and
A half hill street.
244
00:17:01,237 --> 00:17:02,717
-[knocking door]
245
00:17:07,200 --> 00:17:10,420
-hi, I'm looking for the
Person who wrote this.
246
00:17:11,204 --> 00:17:13,902
951 and a half
Hill street, right?
247
00:17:17,036 --> 00:17:19,951
The name is lin-wa
Chou? Lin-wa chou?
248
00:17:20,082 --> 00:17:21,953
-man: [speaking chinese]
249
00:17:26,523 --> 00:17:31,354
-[dramatic music]
250
00:17:38,796 --> 00:17:40,407
-lin-wa!
251
00:17:45,803 --> 00:17:46,804
Hey!
252
00:17:56,597 --> 00:18:00,383
[groaning]
253
00:18:18,749 --> 00:18:20,882
-you know, tanya harding
Could've used a guy like you.
254
00:18:21,012 --> 00:18:22,144
-[speaking chinese]
255
00:18:25,800 --> 00:18:26,975
Why are you looking for me?
256
00:18:27,845 --> 00:18:29,195
-are you lin-wa chou ?
257
00:18:30,109 --> 00:18:31,110
-who are you?
258
00:18:32,198 --> 00:18:35,636
-my name is mitch buchannon,
I'm not with the ins.
259
00:18:36,680 --> 00:18:38,900
I'm an la county lifeguard.
260
00:18:39,509 --> 00:18:42,295
We rescued a chinese woman
On a raft this morning.
261
00:18:42,817 --> 00:18:44,384
She had this in her pocket.
262
00:18:49,650 --> 00:18:50,999
-is she all right?
Where is she?
263
00:18:51,652 --> 00:18:52,870
-you know her?
264
00:18:53,523 --> 00:18:54,785
-she's my sister.
265
00:18:55,612 --> 00:18:56,613
-your sister?
266
00:18:56,744 --> 00:18:58,267
-where is she? Can I see her?
267
00:18:59,660 --> 00:19:02,141
-well, if I can make
It to my car, yeah.
268
00:19:02,880 --> 00:19:06,797
-[speaking chinese]
269
00:19:09,365 --> 00:19:11,019
-I'm sorry if they
Caused you any harm.
270
00:19:11,150 --> 00:19:14,109
The people in this neighborhood
Look out for each other.
271
00:19:14,240 --> 00:19:17,373
-it's okay, it's
Probably just a bruise.
272
00:19:17,504 --> 00:19:20,550
Come on. [groans]
273
00:19:24,250 --> 00:19:26,513
-caroline: no, no,
It's okay, it's okay.
274
00:19:26,643 --> 00:19:28,558
[beeping]
275
00:19:29,211 --> 00:19:32,475
Oh, boy. Your temperature's
103, that's pretty high.
276
00:19:33,563 --> 00:19:35,086
Okay, I want you to lie down.
277
00:19:35,217 --> 00:19:37,785
I'm gonna put some cold
Cloths on your head, okay?
278
00:19:37,915 --> 00:19:39,917
It's okay, it's all right.
279
00:19:40,048 --> 00:19:41,571
I'm sorry, I'm sorry.
280
00:19:41,702 --> 00:19:43,747
It hurts when I touch
You there, okay.
281
00:19:43,878 --> 00:19:46,750
Give me your hand, give me
Your hand. It's all right.
282
00:19:50,319 --> 00:19:52,060
-mitch: sun yi.
283
00:19:53,409 --> 00:19:57,108
-[uplifting music]
284
00:20:03,941 --> 00:20:09,773
-[speaking chinese]
285
00:20:11,427 --> 00:20:12,907
-it's her sister.
286
00:20:13,995 --> 00:20:17,955
-way to go, mitch. You're a
Hell of a guy, you know that?
287
00:20:18,608 --> 00:20:20,523
-mitch: she feeling all right?
288
00:20:21,176 --> 00:20:23,874
-actually, no, she's running
A really high temperature.
289
00:20:24,005 --> 00:20:26,137
She's experiencing
Abdominal pains.
290
00:20:26,268 --> 00:20:28,270
I'm afraid she might
Be really sick, mitch.
291
00:20:28,401 --> 00:20:29,315
-[crying]
292
00:20:30,272 --> 00:20:31,273
-[mitch groaning]
293
00:20:32,361 --> 00:20:33,884
-what happened to you?
294
00:20:34,015 --> 00:20:35,495
-it's a long story.
295
00:20:35,625 --> 00:20:39,194
I got whacked in the
Knee with a crowbar.
296
00:20:39,325 --> 00:20:41,327
-ouch, let me get you
Some ice for that, okay?
297
00:20:41,457 --> 00:20:43,242
-yeah, thanks.
298
00:20:47,550 --> 00:20:49,813
-mitch, I really think
You should get an mri.
299
00:20:50,684 --> 00:20:52,990
-the ice will be fine.
Hand me that, will you?
300
00:20:54,035 --> 00:20:55,254
Thank you.
301
00:20:57,212 --> 00:20:59,301
-thank you for saving
My sister's life.
302
00:21:00,650 --> 00:21:02,043
-so, what's the story?
303
00:21:02,173 --> 00:21:04,611
-she was on a freighter
Packed with immigrants.
304
00:21:05,351 --> 00:21:07,004
The smugglers who
Bring these people
305
00:21:07,135 --> 00:21:08,876
Into the country are
Often very evil men.
306
00:21:09,529 --> 00:21:11,748
In chinese, they are
Called [speaks chinese].
307
00:21:12,836 --> 00:21:13,968
-what does that mean?
308
00:21:14,098 --> 00:21:15,970
-it means snake heads.
309
00:21:16,579 --> 00:21:18,799
-sun yi's husband was beaten
When he tried to defend
310
00:21:18,929 --> 00:21:21,236
Her honor and she thought
That she might be raped
311
00:21:21,367 --> 00:21:23,978
Or killed, so she
Escaped on a raft.
312
00:21:24,674 --> 00:21:26,633
-oh, my god.
313
00:21:32,726 --> 00:21:35,032
-wait a minute, where
Does she think she's going?
314
00:21:35,163 --> 00:21:36,686
-with me where
She will be safe.
315
00:21:36,817 --> 00:21:38,688
-I don't think so.
316
00:21:40,299 --> 00:21:42,518
-if she stays here,
She'll be deported.
317
00:21:42,649 --> 00:21:44,694
I'm sure you've already called
The immigration officials.
318
00:21:44,825 --> 00:21:47,393
-the next call is going
To be to the hospital.
319
00:21:47,958 --> 00:21:49,873
Look at her, she
Could have dysentery.
320
00:21:50,004 --> 00:21:51,397
She needs a doctor.
321
00:21:51,527 --> 00:21:54,182
-no, please, I beg
You, let me take her.
322
00:21:54,313 --> 00:21:56,315
If she's sent back to china...
323
00:21:56,445 --> 00:21:58,491
-what? What'll happen to her?
324
00:22:00,188 --> 00:22:02,103
-she will not be
Allowed to have her baby.
325
00:22:04,671 --> 00:22:05,628
-she's pregnant?
326
00:22:06,412 --> 00:22:07,282
-yes.
327
00:22:09,458 --> 00:22:11,504
-well, why wouldn't she be
Allowed to have her baby?
328
00:22:12,853 --> 00:22:14,768
-the chinese government
Has a very strict
329
00:22:14,898 --> 00:22:16,857
Population control policy.
330
00:22:16,987 --> 00:22:18,859
They only allow you
One child per family.
331
00:22:19,947 --> 00:22:21,557
Sun yi is carrying
Her second child,
332
00:22:21,688 --> 00:22:23,690
This is why she came to america.
333
00:22:28,216 --> 00:22:29,696
-mitch, let her go.
334
00:22:31,132 --> 00:22:32,351
-look, I'm sorry.
335
00:22:35,789 --> 00:22:37,747
-I'll take full
Responsibility, mitch.
336
00:22:37,878 --> 00:22:39,749
I'll tell them I did it
Without your knowledge.
337
00:22:39,880 --> 00:22:41,185
-you will lose your job.
338
00:22:41,316 --> 00:22:43,536
-I don't care if I get fired.
339
00:22:44,101 --> 00:22:45,842
We're talking about
Saving a baby's life.
340
00:22:45,973 --> 00:22:48,802
-[crying]
341
00:22:51,500 --> 00:22:53,546
-she's going to a
Hospital right now.
342
00:22:55,112 --> 00:23:00,727
-[engine roaring]
343
00:23:03,773 --> 00:23:05,384
-hey, what's up?
344
00:23:06,515 --> 00:23:09,431
-well, I wanna
Show you something.
345
00:23:11,433 --> 00:23:12,869
Look familiar?
346
00:23:13,000 --> 00:23:14,567
-that's her, that's the
Girl from the shower.
347
00:23:16,351 --> 00:23:17,570
-what shower?
348
00:23:17,700 --> 00:23:19,746
-where'd you get this?
349
00:23:19,876 --> 00:23:21,269
-well, apparently, you're
Not the only lifeguard
Who got snookered.
350
00:23:21,400 --> 00:23:23,227
That came from redondo beach.
351
00:23:23,358 --> 00:23:26,796
We also reported the same
Con on hermosa and el segundo.
352
00:23:26,927 --> 00:23:28,232
-what con?
353
00:23:28,363 --> 00:23:29,843
-somebody even
Posted a $500 reward
354
00:23:29,973 --> 00:23:32,498
For information
Leading to her capture.
355
00:23:32,628 --> 00:23:34,151
But that of course is only
If she'll be their date
356
00:23:34,282 --> 00:23:35,065
For new year's eve.
357
00:23:35,196 --> 00:23:36,458
[laughing]
358
00:23:37,590 --> 00:23:40,244
-oh, man, what a
Babe. What'd she do?
359
00:23:40,375 --> 00:23:42,290
-took a shower in
Her birthday suit.
360
00:23:43,073 --> 00:23:44,510
-cool.
361
00:23:44,640 --> 00:23:46,555
-while her partner
Was taking my wallet.
362
00:23:46,686 --> 00:23:49,123
-well, hopefully,
She'll strike again.
363
00:23:49,253 --> 00:23:51,342
Maybe I can see her in action.
364
00:23:53,127 --> 00:23:54,650
-both: ah, shut up.
365
00:23:56,043 --> 00:23:57,131
-matt: I'll see you later.
-garner: yup.
366
00:23:57,261 --> 00:24:02,658
-[upbeat music]
367
00:24:10,971 --> 00:24:13,669
8♪ you've been stealing my heart now baby
♪
368
00:24:13,800 --> 00:24:16,237
♪ you've been running around
369
00:24:17,630 --> 00:24:20,633
♪ I've been playing detective honey
370
00:24:21,460 --> 00:24:24,027
♪ you're nowhere to be found
371
00:24:24,158 --> 00:24:25,507
♪ been burning
372
00:24:25,638 --> 00:24:28,510
♪ yearning of a second chance
373
00:24:31,165 --> 00:24:35,125
♪ been searching
♪ searching for another glance
374
00:24:48,225 --> 00:24:51,228
♪ you've been stealing my heart now baby
375
00:24:51,359 --> 00:24:54,057
♪ like a thief to a crown
376
00:24:54,188 --> 00:24:57,408
♪ you slide in with your smile undetected
♪
377
00:24:58,235 --> 00:25:00,760
♪ then you slip on out
378
00:25:00,890 --> 00:25:05,591
♪ it's a curse
♪ I'm certain it's a slight of hand
379
00:25:08,245 --> 00:25:11,248
♪ can't stop the search until I get it
Back ♪
380
00:25:25,001 --> 00:25:29,266
♪ tried to put my heart out on the line
381
00:25:31,573 --> 00:25:34,794
♪ and you stole it right in front of my
Eyes ♪
382
00:25:38,406 --> 00:25:42,584
♪ how was I to know you could be
So easy to love ♪
383
00:25:43,890 --> 00:25:48,590
♪ and so, hard to find
384
00:25:50,984 --> 00:25:55,902
♪ so hard to find
385
00:26:08,741 --> 00:26:11,787
♪ you've been stealing my heart now baby
386
00:26:11,918 --> 00:26:14,529
♪ you've been running around
387
00:26:15,530 --> 00:26:18,359
♪ I've been playing detective honey
388
00:26:18,489 --> 00:26:21,580
♪ you're nowhere to be found
389
00:26:22,102 --> 00:26:24,670
♪ you're nowhere to be found... ♪
390
00:26:25,496 --> 00:26:27,194
♪ you're nowhere to be found
391
00:26:28,891 --> 00:26:31,285
♪ you're nowhere to be found
392
00:26:32,242 --> 00:26:35,071
♪ you're nowhere to be found
393
00:26:41,382 --> 00:26:42,426
-matt!
394
00:26:45,386 --> 00:26:46,866
-tough day, huh?
395
00:26:48,911 --> 00:26:50,304
Any luck?
396
00:26:50,434 --> 00:26:53,960
-oh, man, I'm about
Ready to call it a day.
397
00:26:54,090 --> 00:26:55,222
-[laughing]
398
00:26:55,352 --> 00:26:57,790
-but it's been fun.
399
00:26:59,226 --> 00:27:00,836
See you later, man.
400
00:27:00,967 --> 00:27:03,230
-see you later.
401
00:27:19,376 --> 00:27:21,509
-matt, matt, it's her!
402
00:27:23,163 --> 00:27:24,251
-matt: where?
-she's here.
403
00:27:24,381 --> 00:27:25,905
Over there by the bike racks.
404
00:27:33,216 --> 00:27:34,478
-the redhead?
405
00:27:35,175 --> 00:27:36,655
-it's a wig, check it out.
406
00:27:37,830 --> 00:27:38,918
-a wig?
407
00:27:39,048 --> 00:27:40,310
-check it out.
408
00:27:41,703 --> 00:27:43,531
Maybe she had a wig
On when you saw her.
409
00:27:43,662 --> 00:27:45,272
Maybe that's her real
Hair, I don't know,
410
00:27:45,402 --> 00:27:47,056
But I'm sure that's her.
411
00:27:49,929 --> 00:27:51,931
-maybe you're right.
412
00:27:55,151 --> 00:27:56,979
-[boys cat calling]
413
00:27:57,110 --> 00:27:58,241
-that's her.
414
00:28:00,156 --> 00:28:01,375
-awesome.
415
00:28:02,202 --> 00:28:04,117
-this is tower six, matt
Brody, we need garner
416
00:28:04,247 --> 00:28:05,727
To come down as
Soon as possible.
417
00:28:09,122 --> 00:28:12,952
-[talking over one another]
418
00:28:13,082 --> 00:28:16,346
-mr. Lifeguard, do you
Realize that that young lady
419
00:28:16,477 --> 00:28:19,175
Over there is
Showering all natural?
420
00:28:20,002 --> 00:28:21,090
-yes, ma'am.
421
00:28:21,700 --> 00:28:23,745
-well, aren't you going
To do something about it?
422
00:28:23,876 --> 00:28:25,138
-yes, m'am.
423
00:28:34,756 --> 00:28:38,629
-[fast paced music]
424
00:28:38,760 --> 00:28:40,893
-young man, did you
Hear what I said?
425
00:28:47,073 --> 00:28:50,467
-hey! Stop!
-♪ you can run but you can't hide
426
00:28:50,598 --> 00:28:53,340
♪ I stand on the front line
427
00:28:53,470 --> 00:28:56,735
♪ you can try but there's
No escaping the law ♪
428
00:28:56,865 --> 00:28:59,128
♪ that's for sure
429
00:28:59,259 --> 00:29:03,959
♪ there's no getting away
No getting away ♪
430
00:29:04,090 --> 00:29:06,353
♪ there's no getting away
431
00:29:06,483 --> 00:29:09,878
♪ from the long arm
The long arm of the law ♪
432
00:29:12,272 --> 00:29:15,710
♪ I'm gonna take you down
433
00:29:18,104 --> 00:29:21,760
♪ I'm gonna take you down
434
00:29:24,371 --> 00:29:27,113
♪ make your move
But it's no use [ no use] ♪
435
00:29:27,243 --> 00:29:30,290
♪ I'm getting close
Gonna haunt you [haunt you] ♪
436
00:29:30,420 --> 00:29:34,076
♪ make no mistake there's
No escaping the law ♪
437
00:29:34,207 --> 00:29:35,774
♪ that's for sure
438
00:29:35,904 --> 00:29:40,953
♪ there's no getting away
No getting away ♪
439
00:29:42,128 --> 00:29:43,738
♪ there's no getting away
440
00:29:43,869 --> 00:29:48,525
♪ from the long arm
The long arm of the law ♪
441
00:29:48,656 --> 00:29:52,791
♪ 'm gonna take you down
442
00:29:54,967 --> 00:29:58,927
♪ I'm gonna take you down
443
00:30:25,606 --> 00:30:27,608
♪ yeah...
444
00:30:28,696 --> 00:30:32,482
♪ I'm gonna take you down
445
00:30:32,613 --> 00:30:38,314
♪ I'm gonna take you down
446
00:30:51,675 --> 00:30:54,722
-[boys cat calling]
447
00:30:54,853 --> 00:30:57,116
-girl: what are you
Guys looking at, anyway?
448
00:31:01,598 --> 00:31:02,817
-woman: I
Don't believe it.
449
00:31:05,428 --> 00:31:09,302
-[group talking
Over one another]
450
00:31:23,925 --> 00:31:25,666
-man: check
It out, it's a cop.
451
00:31:27,842 --> 00:31:29,322
-man: where you going?
452
00:31:29,452 --> 00:31:30,889
-man: come on back!
453
00:31:31,019 --> 00:31:32,455
-man 2: bye, honey,
I'll see you at home.
454
00:31:34,762 --> 00:31:38,679
-[crowd talking
Over one another]
455
00:31:46,295 --> 00:31:48,602
-[engine roaring]
456
00:32:00,440 --> 00:32:02,877
-hold it, right there.
457
00:32:14,280 --> 00:32:16,195
-now that's what I call a bust.
458
00:32:18,153 --> 00:32:23,202
-[tranquil music]
459
00:32:27,728 --> 00:32:30,339
-hi, mitch.
-hey.
460
00:32:31,166 --> 00:32:33,603
-well, you were right,
It was dysentery.
461
00:32:34,343 --> 00:32:35,866
I went back to the
Hospital this morning
462
00:32:35,997 --> 00:32:37,738
And the doctor said sun
Yi's responding well
463
00:32:37,868 --> 00:32:38,782
With the medication.
464
00:32:40,523 --> 00:32:42,090
-how's the baby?
465
00:32:42,221 --> 00:32:44,005
1-well, since sun yi's still
In her first trimester,
466
00:32:44,136 --> 00:32:45,702
It shouldn't affect
The pregnancy.
467
00:32:45,833 --> 00:32:49,228
-great, great.
-caroline: yeah.
468
00:32:50,142 --> 00:32:53,580
But, now she's really
Worried about her husband.
469
00:32:55,538 --> 00:32:58,280
Listen, has the coast guard
Spotted the freighter?
470
00:32:59,064 --> 00:33:00,456
-he may not come
In on a freighter.
471
00:33:00,587 --> 00:33:04,025
Coast guard says
Sometimes the smugglers,
472
00:33:04,156 --> 00:33:06,723
May offload their passengers
Onto fishing boats.
473
00:33:07,376 --> 00:33:10,684
That way they can slip
Into port in small groups.
474
00:33:11,554 --> 00:33:13,861
-okay, well, what
Happens if they make it?
475
00:33:13,992 --> 00:33:16,429
-well, first, they're
Forced to work off the debt
476
00:33:16,559 --> 00:33:17,734
To the smuggler.
477
00:33:18,344 --> 00:33:21,129
Then, they live in constant
Fear of being discovered
478
00:33:21,651 --> 00:33:23,827
And sent back to china.
479
00:33:29,137 --> 00:33:31,052
-does that thing
Help your knee at all?
480
00:33:32,314 --> 00:33:33,750
-no.
481
00:33:34,273 --> 00:33:36,927
I think you're right, I think
I should have it checked.
482
00:33:38,668 --> 00:33:40,105
-listen, mitch, I
Wanted to apologize
483
00:33:40,235 --> 00:33:41,628
For trying to tell you
What to do yesterday
484
00:33:41,758 --> 00:33:43,238
And when I told you
To let sun yi go.
485
00:33:45,849 --> 00:33:47,460
I was way out of line.
486
00:33:47,590 --> 00:33:48,939
You're the boss, I should
Just keep my mouth shut.
487
00:33:49,853 --> 00:33:51,420
-it's okay, it's a tough call.
488
00:33:52,421 --> 00:33:55,555
Caroline, my dad once told
Me that my great grandparents
489
00:33:55,685 --> 00:33:57,687
Came over in the hold
Of a ship.
490
00:33:59,037 --> 00:34:00,951
Seeking a better life.
491
00:34:02,214 --> 00:34:05,565
It's hard to tell someone
The door's not open any more.
492
00:34:07,175 --> 00:34:08,133
-yeah.
493
00:34:08,959 --> 00:34:11,745
-mitch!
-mitch: what's up?
494
00:34:13,529 --> 00:34:15,618
-the coast guard is
Closing in on a trawler
495
00:34:15,749 --> 00:34:17,316
Heading for king's harbor.
496
00:34:17,446 --> 00:34:18,404
-all right, tell the
Coasties I'll have a scarab
497
00:34:18,534 --> 00:34:20,014
Standing by for assistance.
498
00:34:20,145 --> 00:34:22,190
Go change.
-caroline: okay.
499
00:34:24,018 --> 00:34:27,152
X-[dramatic music]
500
00:34:27,282 --> 00:34:31,634
-[speaking chinese]
501
00:35:43,228 --> 00:35:44,490
-baywatch scarab,
This is coast guard
502
00:35:44,620 --> 00:35:46,013
Cutter point bridge.
503
00:35:46,144 --> 00:35:48,146
Switch and answer
Channel 21 alpha, out.
504
00:35:49,451 --> 00:35:50,974
-roger that, coast guard.
505
00:35:51,105 --> 00:35:53,629
This is lieutenant mitch
Buchannon, baywatch, over.
506
00:35:53,760 --> 00:35:55,544
-baywatch, this is
Coast guard roger,
507
00:35:56,415 --> 00:35:58,634
We're closing in on a
Fishing boat directly ahead
508
00:35:58,765 --> 00:36:00,158
Of your position.
509
00:36:00,288 --> 00:36:01,594
We saw them throw
Something or someone
510
00:36:01,724 --> 00:36:03,813
Over board just
After their position.
511
00:36:03,944 --> 00:36:06,207
Request you search along
Their track line, over.
512
00:36:07,556 --> 00:36:09,732
-roger that. We'll
Keep you posted.
513
00:36:09,863 --> 00:36:11,517
This is baywatch, out.
514
00:36:12,561 --> 00:36:17,653
-[groaning and grunting]
515
00:36:39,066 --> 00:36:42,200
-the vessel still
Isn't answering our
Radio calls, skipper.
516
00:36:42,330 --> 00:36:43,592
-send the boarding team over.
517
00:37:22,327 --> 00:37:23,415
-let's go.
518
00:37:23,545 --> 00:37:25,895
-let's do it.
519
00:37:26,026 --> 00:37:27,070
-united states coast guard,
Show us if you have a weapon.
Drop that weapon.
520
00:37:29,072 --> 00:37:30,073
-hands up!
521
00:37:30,204 --> 00:37:32,380
-[shouting over one another]
522
00:37:32,511 --> 00:37:33,773
-there they are.
523
00:37:35,383 --> 00:37:37,255
-mitch, what's that over there?
524
00:37:43,478 --> 00:37:44,871
Mitch, there's
Someone in the water.
525
00:37:45,001 --> 00:37:45,828
-barnett.
526
00:37:45,959 --> 00:37:47,352
-I'm on it.
527
00:37:52,095 --> 00:37:54,228
-all right, go in and get
A quick look in that door
528
00:37:54,359 --> 00:37:55,360
And tell me what's
Going on in there.
529
00:37:55,490 --> 00:37:57,057
-come here.
530
00:37:57,187 --> 00:37:58,450
-man: sir, I said turn around.
Stay right there.
531
00:37:59,886 --> 00:38:01,888
-united states coast
Guard, stand back.
532
00:38:02,845 --> 00:38:05,674
-[speaking chinese]
533
00:38:06,588 --> 00:38:08,634
-he's going under, mitch.
We're never gonna make it.
534
00:38:09,374 --> 00:38:11,158
-keep her steady,
Barnett.
535
00:38:37,227 --> 00:38:38,968
-he's got it!
536
00:38:40,970 --> 00:38:42,015
-[speaking chinese]
537
00:38:42,145 --> 00:38:43,886
-nice shot, mitch.
538
00:38:44,887 --> 00:38:47,325
-okay, cookie,
Let's pick him up.
539
00:38:47,455 --> 00:38:49,675
[laughing]
540
00:38:50,937 --> 00:38:52,068
-let's go.
541
00:38:52,678 --> 00:38:54,070
-you doing okay?
542
00:38:54,201 --> 00:38:56,246
All right, man, help
Will be on the way here.
543
00:38:56,812 --> 00:38:57,987
How you doing?
544
00:38:58,118 --> 00:38:59,249
Dave, how's he doing, dave.
545
00:38:59,380 --> 00:39:00,816
-not so good, he's
Got the shakes.
546
00:39:00,947 --> 00:39:02,296
-okay, just tell him
To hang in there, man,
547
00:39:02,427 --> 00:39:04,037
We're gonna get help
On the way here.
548
00:39:04,907 --> 00:39:06,387
-okay, hang on.
549
00:39:08,998 --> 00:39:12,350
Sall right, all
Right, hang on. Okay.
550
00:39:15,962 --> 00:39:18,356
-[coughing]
-just take it easy.
551
00:39:18,486 --> 00:39:20,183
Ssssstake it easy. You all right?
552
00:39:20,314 --> 00:39:21,620
You all right?
553
00:39:24,318 --> 00:39:26,886
All right, let's go home.
554
00:39:33,153 --> 00:39:34,023
Hey.
555
00:39:34,154 --> 00:39:34,981
-lin-wa: welcome.
556
00:39:35,111 --> 00:39:36,112
Thanks, thank you.
557
00:39:36,243 --> 00:39:37,636
Oh, lin-wa, meet my son, hobie.
558
00:39:37,766 --> 00:39:38,985
-nice to meet you, hobie.
559
00:39:39,115 --> 00:39:40,465
-nice to meet you, too.
560
00:39:41,770 --> 00:39:43,119
-hi, how are you?
561
00:39:43,859 --> 00:39:45,426
Wait a second, you work here?
562
00:39:45,557 --> 00:39:46,906
I thought that we were just
All invited for dinner.
563
00:39:47,036 --> 00:39:49,343
-this is just one of
The places that I work,
564
00:39:49,952 --> 00:39:51,606
But the best place to celebrate.
565
00:39:51,737 --> 00:39:53,260
-what are we celebrating?
566
00:39:53,391 --> 00:39:56,655
-sun yi and her husband
Are gonna be able to stay.
567
00:39:56,785 --> 00:39:59,005
-oh, great.
-caroline: that's terrific.
568
00:39:59,745 --> 00:40:01,486
Does that mean she's not
Going to get deported?
569
00:40:01,616 --> 00:40:03,444
-talked to an
Immigration attorney.
570
00:40:03,575 --> 00:40:05,707
According to the us state
Department, a chinese refugee
571
00:40:05,838 --> 00:40:07,840
Who is pregnant with
Her second child,
572
00:40:07,970 --> 00:40:09,755
It's grounds for granting
Political asylum.
573
00:40:10,408 --> 00:40:12,714
-that is so wonderful.
Congratulations.
574
00:40:15,630 --> 00:40:17,415
-[speaks chinese]
575
00:40:19,504 --> 00:40:20,896
3-what did she say?
576
00:40:21,027 --> 00:40:22,681
-they will also be able
To bring their daughter
577
00:40:22,811 --> 00:40:24,117
Into the united states.
578
00:40:25,074 --> 00:40:26,989
Sun yi left her with
Our mother in the hopes
579
00:40:27,120 --> 00:40:29,470
That one day, they
Might be reunited.
580
00:40:30,689 --> 00:40:32,168
-I'm so happy for you.
581
00:40:34,127 --> 00:40:37,086
-[speaks chinese]
582
00:40:37,696 --> 00:40:38,653
-thanks.
583
00:40:39,219 --> 00:40:40,655
What'd he say?
584
00:40:40,786 --> 00:40:41,961
-they wanna thank you
For saving their lives.
585
00:40:42,483 --> 00:40:43,876
They wish they could
Give you something
586
00:40:44,006 --> 00:40:45,312
To express their gratitude.
587
00:40:45,878 --> 00:40:49,185
-no, thanks, lifeguards
Can't accept rewards.
588
00:40:49,316 --> 00:40:54,190
-[speaks chinese]
589
00:40:54,321 --> 00:40:55,757
Not even a free meal?
590
00:40:55,888 --> 00:40:58,064
-well, there are
Exceptions to every rule.
591
00:40:58,194 --> 00:40:59,979
-absolutely,
Exception to that rule.
592
00:41:00,109 --> 00:41:02,460
[laughing]
593
00:41:03,678 --> 00:41:04,940
-matt: wow.
594
00:41:05,071 --> 00:41:06,507
-caroline: oh,
That looks beautiful.
595
00:41:07,421 --> 00:41:08,901
Oh, that's incredible.
596
00:41:09,031 --> 00:41:10,424
Oh, it smells so
Good, what is that?
597
00:41:15,777 --> 00:41:17,475
-[laughing]
598
00:41:17,605 --> 00:41:19,041
Don't expect a big tip.
599
00:41:23,568 --> 00:41:25,961
I almost didn't recognize
Him without his crow bar.
600
00:41:26,745 --> 00:41:28,486
-lin-wa: please,
Enjoy your dinner.
601
00:41:28,616 --> 00:41:30,009
[speaks chinese]
602
00:41:30,139 --> 00:41:33,360
-mitch: you remember that movie?
The guy at the--
603
00:41:33,491 --> 00:41:34,535
[laughs] Here you go.
604
00:41:36,058 --> 00:41:39,409
-[end theme playing]
42432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.