Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,394
[theme music playing]
2
00:00:12,882 --> 00:00:15,885
♪ some people stand in the darkness
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,585
♪ afraid to step into the light
4
00:00:20,716 --> 00:00:24,589
♪ some people need to have somebody
5
00:00:24,720 --> 00:00:27,984
♪ when the edge of surrender's in sight
6
00:00:28,115 --> 00:00:30,726
♪ don't you worry
7
00:00:30,856 --> 00:00:33,859
♪ its gonna be all right
8
00:00:36,993 --> 00:00:38,821
♪ 'cause I'm always ready
9
00:00:38,951 --> 00:00:42,303
♪ I won't let you out of my sight
10
00:00:45,523 --> 00:00:49,353
♪ I'll be ready
♪ I'll be ready
11
00:00:49,484 --> 00:00:53,357
♪ never you fear
♪ no, don't you fear
12
00:00:53,488 --> 00:00:56,534
♪ I'll be ready
13
00:00:56,665 --> 00:00:59,929
♪ forever and always
14
00:01:00,060 --> 00:01:02,888
♪ I'm always here
15
00:01:15,640 --> 00:01:17,642
Lifeguard
16
00:01:20,645 --> 00:01:22,647
♪ 'cause I'm always ready
17
00:01:22,778 --> 00:01:26,086
♪ I won't let you out of my sight
18
00:01:29,524 --> 00:01:33,571
♪ I'll be ready
♪ I'll be ready
19
00:01:33,702 --> 00:01:37,488
♪ never you fear
♪ no, don't you fear
20
00:01:37,619 --> 00:01:40,274
♪ I'll be ready
21
00:01:40,404 --> 00:01:43,712
♪ forever and always
22
00:01:43,842 --> 00:01:47,107
♪ I'm always here
23
00:01:54,853 --> 00:01:56,681
Baywatch
24
00:02:05,951 --> 00:02:08,258
"Short sighted"
25
00:02:09,999 --> 00:02:13,350
-[gentle foreign language music]
26
00:02:23,360 --> 00:02:28,148
♪ ri na cruin
27
00:02:28,278 --> 00:02:32,108
♪ ta na go o'nay
28
00:02:33,805 --> 00:02:37,766
♪ nil om muin
29
00:02:38,984 --> 00:02:42,423
♪ muscal la domei
30
00:02:44,207 --> 00:02:48,255
♪ hey omneady for
31
00:02:49,473 --> 00:02:53,869
♪ fred an dom hanooh
32
00:02:54,609 --> 00:02:59,091
♪ ri na cruin
33
00:02:59,875 --> 00:03:03,444
♪ ta na go o'nay
34
00:03:23,464 --> 00:03:27,511
♪ ri na cruin
35
00:03:28,643 --> 00:03:32,212
♪ ta na go o'nay
36
00:03:33,778 --> 00:03:37,739
♪ nil om muin
37
00:03:39,044 --> 00:03:43,310
♪ muscal la domei
38
00:04:05,070 --> 00:04:09,510
♪ ri na cruin
39
00:04:10,554 --> 00:04:13,688
♪ ta na go o'nay
40
00:04:15,646 --> 00:04:19,781
♪ nil om muin
41
00:04:20,782 --> 00:04:24,264
♪ muscal la domei
42
00:04:35,318 --> 00:04:38,190
[applause]
43
00:04:51,987 --> 00:04:55,686
Caroline, congratulations,
I'm so proud of you.
44
00:04:56,687 --> 00:04:58,428
Congratulations.
45
00:04:58,559 --> 00:04:59,995
That was wonderful.
46
00:05:02,867 --> 00:05:05,653
I suppose you want to congratulate
The winner?
47
00:05:05,783 --> 00:05:07,524
You're a seasoned guard, fowler.
48
00:05:07,655 --> 00:05:10,222
I don't find you beating out
Rookies a fair competition.
49
00:05:10,353 --> 00:05:12,790
Well, it's your yank rule
That says I've gotta qualify,
50
00:05:12,921 --> 00:05:14,705
No matter what my experience.
51
00:05:15,315 --> 00:05:18,840
Well, you finished first
And your exchange time is up.
52
00:05:19,493 --> 00:05:20,581
Why don't you go home?
53
00:05:22,278 --> 00:05:23,627
Listen up!
54
00:05:23,758 --> 00:05:25,107
For all of you who finished,
55
00:05:26,151 --> 00:05:27,892
And placed, congratulations.
56
00:05:28,023 --> 00:05:30,286
We only have a certain amount
Of spots left this year
57
00:05:30,417 --> 00:05:32,636
So if you didn't place,
Hopefully we'll see you
58
00:05:32,767 --> 00:05:33,942
Back here next year.
59
00:05:34,072 --> 00:05:36,727
Once again, congratulations.
60
00:05:36,858 --> 00:05:40,165
[applause]
61
00:05:40,296 --> 00:05:43,212
One, two, three, four, breathe.
62
00:05:44,256 --> 00:05:46,998
One, two, three, four, breathe.
63
00:05:49,000 --> 00:05:50,480
Alright, so that's about it carter.
64
00:05:50,611 --> 00:05:52,787
You just pump on
The victim's chest rhythmically
65
00:05:52,917 --> 00:05:54,615
And breathe into their mouth.
66
00:05:54,745 --> 00:05:56,617
Hobie, can I have my dog back now?
67
00:05:56,747 --> 00:05:58,140
Sure, ashley.
68
00:05:59,271 --> 00:06:00,534
Thank you, muffin.
69
00:06:01,535 --> 00:06:03,014
Come on, muffy.
70
00:06:04,320 --> 00:06:06,366
So, you get the main idea, right?
71
00:06:10,500 --> 00:06:13,460
Hey ashley, don't take that raft
In the water okay?
72
00:06:17,681 --> 00:06:20,031
Hey, this is carter. He just moved here.
73
00:06:21,511 --> 00:06:23,557
Man, you're just in time for
The junior guard competition.
74
00:06:23,687 --> 00:06:25,297
Really? That's great.
75
00:06:25,428 --> 00:06:27,082
It's gonna be cool,
It's a father/son competition.
76
00:06:28,953 --> 00:06:30,346
My dad's gonna cream all your dads.
77
00:06:30,477 --> 00:06:31,695
Yeah, right.
78
00:06:32,914 --> 00:06:34,611
What if my dad can't be in it?
79
00:06:34,742 --> 00:06:36,308
What's the matter, your dad
Out of shape or something?
80
00:06:36,439 --> 00:06:39,355
No, he's an awesome athlete,
But I just remembered,
81
00:06:39,921 --> 00:06:42,271
He's in this really big tennis tournament
This weekend.
82
00:06:42,880 --> 00:06:44,055
He's always in some sort of tournament.
83
00:06:44,186 --> 00:06:45,274
[whistle]
84
00:06:45,405 --> 00:06:46,928
Let's move it guys!
85
00:06:47,058 --> 00:06:48,712
If you wanna get in shape
For this competition
86
00:06:48,843 --> 00:06:49,670
We're gonna have to work.
87
00:06:50,366 --> 00:06:51,585
Let's go! Buoy swim.
88
00:07:01,595 --> 00:07:03,945
Hey, we gotta go!
89
00:07:04,075 --> 00:07:05,555
No, no, no.
90
00:07:05,686 --> 00:07:06,817
I never wanna get out.
This feels way too good.
91
00:07:06,948 --> 00:07:08,123
Well come on, the sooner we get out,
92
00:07:08,253 --> 00:07:09,907
The sooner we find our beach assignments.
93
00:07:10,038 --> 00:07:11,169
And rookie of the year.
94
00:07:11,866 --> 00:07:13,345
And who gets to pick what beach.
95
00:07:20,222 --> 00:07:23,747
Well, logan came in first
So logan is rookie of the year,
96
00:07:23,878 --> 00:07:25,227
So he's gonna get to pick
What beach he wants.
97
00:07:25,923 --> 00:07:28,099
I just know ,he's gonna pick
Baywatch and if he does
98
00:07:28,230 --> 00:07:30,450
I don't know what I'm gonna do
Because I cannot work with him.
99
00:07:30,580 --> 00:07:32,060
It'll be a complete disaster.
100
00:07:32,887 --> 00:07:34,889
Well all I know is that
If I'm assigned baywatch,
101
00:07:35,019 --> 00:07:36,804
I'm gonna request another beach.
102
00:07:36,934 --> 00:07:38,588
Listen, he's gonna pick malibu
Because that's where his...
103
00:07:43,288 --> 00:07:44,986
Everybody wants malibu.
104
00:07:45,116 --> 00:07:47,249
You mean that's where she lives.
105
00:07:47,858 --> 00:07:49,469
You know what, it doesn't
Matter anyway because
106
00:07:49,599 --> 00:07:51,558
I'm not working with him
And that's all there is to it.
107
00:07:51,688 --> 00:07:54,865
Oh caroline, I know how awkward
This is for you,
108
00:07:55,518 --> 00:07:57,128
But you just can't let logan have
109
00:07:57,259 --> 00:07:58,652
This kind of power over your life.
110
00:07:58,782 --> 00:08:01,089
I say let's not borrow trouble.
111
00:08:01,219 --> 00:08:02,525
There's a lot of great beaches,
112
00:08:02,656 --> 00:08:03,744
He's probably not even gonna pick
Baywatch.
113
00:08:04,396 --> 00:08:05,833
Maybe I won't even get baywatch.
114
00:08:06,573 --> 00:08:08,226
Loudspeaker: all lifeguards report to the deck
115
00:08:08,357 --> 00:08:10,490
In 15 minutes for beach assignments.
116
00:08:10,620 --> 00:08:12,535
Well, I guess we'll find out soon enough.
117
00:08:14,276 --> 00:08:15,799
All right, all right,
Alright I won't keep you
118
00:08:15,930 --> 00:08:17,845
In suspense any longer.
The beach assignments are...
119
00:08:17,975 --> 00:08:20,935
Malibu: bates, connor, wade.
120
00:08:21,065 --> 00:08:25,374
-[cheering]
-[applause]
121
00:08:25,505 --> 00:08:28,203
Santa monica: martin and mr. Tommy moore.
122
00:08:29,378 --> 00:08:31,511
Venice: samples and clark.
123
00:08:34,688 --> 00:08:38,169
And right here at baywatch:
Holden and bernard.
124
00:08:38,300 --> 00:08:39,693
-[applause]
125
00:08:42,173 --> 00:08:45,046
See? I told you your sister
Would be sure you got baywatch.
126
00:08:47,309 --> 00:08:48,702
Mitch: now if I could have
Everyone's attention.
127
00:08:48,832 --> 00:08:50,399
As you know, the rookie
Of the year is entitled
128
00:08:50,530 --> 00:08:52,444
To choose his or her beach assignment.
129
00:08:52,575 --> 00:08:55,273
This year, our rookie
Of the year award goes to
130
00:08:56,100 --> 00:08:59,800
Our exchange lifeguard
From australia, logan fowler.
131
00:08:59,930 --> 00:09:03,064
[applause]
132
00:09:05,806 --> 00:09:08,243
He's not a rookie.
He's been a lifeguard for years.
133
00:09:08,373 --> 00:09:09,897
Well, there's nothing we can do about it
134
00:09:10,027 --> 00:09:12,900
So don't give him the satisfaction.
Just smile.
135
00:09:13,553 --> 00:09:15,163
Mitch: congratulations.
136
00:09:15,293 --> 00:09:17,557
Now, the choice of the beach is yours.
137
00:09:17,687 --> 00:09:19,341
Okay.
138
00:09:19,471 --> 00:09:22,649
Well I've given it a lot of thought,
And after everything
139
00:09:22,779 --> 00:09:24,694
I've been through with everybody,
140
00:09:24,825 --> 00:09:26,435
With the earthquake and all,
141
00:09:26,566 --> 00:09:28,350
I feel that this is where I belong.
142
00:09:30,613 --> 00:09:31,658
I choose baywatch.
143
00:09:31,788 --> 00:09:34,182
-[cheering]
-[applause]
144
00:09:45,062 --> 00:09:47,456
Okay, that was a great practice,
145
00:09:47,587 --> 00:09:49,240
But in the real competition,
146
00:09:49,371 --> 00:09:51,416
Your dads will hit the water next.
147
00:09:51,547 --> 00:09:54,245
So you junior guards,
Doesn't matter where you place,
148
00:09:54,376 --> 00:09:56,944
It's your dads who are gonna make it
Or break it for ya.
149
00:09:57,858 --> 00:09:59,381
Next is the running relay,
So what you have to do
150
00:09:59,511 --> 00:10:01,862
Is to decide who is the best swimmer
151
00:10:01,992 --> 00:10:04,299
And who is the best runner,
The father or the son.
152
00:10:05,039 --> 00:10:06,780
Okay guys, let's get ready
For the next heat.
153
00:10:06,910 --> 00:10:09,347
Ready? All right, let's have fun.
154
00:10:09,478 --> 00:10:10,435
Kid: look, there's a dwarf.
155
00:10:10,566 --> 00:10:11,741
Think he's got enough stuff?
156
00:10:25,407 --> 00:10:26,408
All right.
157
00:10:32,327 --> 00:10:34,503
Kid: look at him. He must be lost.
158
00:10:35,112 --> 00:10:36,244
I'll go talk to him.
159
00:10:36,374 --> 00:10:37,898
See if he needs directions or something.
160
00:10:38,028 --> 00:10:38,899
Okay.
161
00:10:46,907 --> 00:10:48,299
What are you doing here, simon?
162
00:10:48,430 --> 00:10:50,737
I got a call at my office about practice
163
00:10:50,867 --> 00:10:51,868
For the father/son competition.
164
00:10:54,436 --> 00:10:55,567
I left right away.
165
00:10:56,177 --> 00:10:57,395
You didn't have to come.
166
00:10:57,526 --> 00:10:58,527
I wanted to be here for you, son.
167
00:10:58,658 --> 00:10:59,963
Sorry I'm late.
168
00:11:00,094 --> 00:11:01,312
Come on, let's join the others.
169
00:11:01,443 --> 00:11:05,926
No. I mean, I don't feel good.
170
00:11:06,056 --> 00:11:08,145
I gotta use the bathroom.
171
00:11:08,972 --> 00:11:10,191
Carter?
172
00:11:11,932 --> 00:11:12,933
Carter!
173
00:11:13,934 --> 00:11:14,761
Carter!
174
00:11:24,901 --> 00:11:26,773
Okay guys, come on with me.
We'll get you going.
175
00:11:26,903 --> 00:11:27,904
Come on.
176
00:11:29,427 --> 00:11:30,777
Can I give you a hand with that?
177
00:11:31,473 --> 00:11:32,909
Thanks.
178
00:11:33,040 --> 00:11:35,042
But what I really need
Is to get to my son.
179
00:11:38,828 --> 00:11:40,787
Hi, my name's matt brody.
180
00:11:42,179 --> 00:11:44,138
Simon mckay, carter's father.
181
00:11:44,704 --> 00:11:47,663
[somber music]
182
00:11:57,760 --> 00:12:00,458
Hey, you okay?
183
00:12:02,025 --> 00:12:03,070
I guess.
184
00:12:04,724 --> 00:12:05,812
Your dad's looking for you.
185
00:12:06,856 --> 00:12:07,901
You mean simon?
186
00:12:09,206 --> 00:12:10,468
He is your dad, isn't he?
187
00:12:14,864 --> 00:12:18,259
My mom died last year,
So I came out here to live with simon.
188
00:12:19,042 --> 00:12:20,652
My aunt told me he was my dad.
189
00:12:22,219 --> 00:12:23,743
But how could he be my dad?
190
00:12:23,873 --> 00:12:25,266
My mom was always telling me
191
00:12:25,396 --> 00:12:27,181
My dad was this great athlete and all.
192
00:12:29,052 --> 00:12:30,445
But when I met simon...
193
00:12:30,575 --> 00:12:32,447
He wasn't the fantasy dad
194
00:12:32,577 --> 00:12:34,275
That you had pictured all those years.
195
00:12:36,103 --> 00:12:37,669
And that's why you lied about him.
196
00:12:37,800 --> 00:12:39,846
And that's why you ran away
From him today.
197
00:12:40,672 --> 00:12:42,587
I just didn't want people to know that...
198
00:12:43,545 --> 00:12:44,676
That he's my dad.
199
00:12:47,636 --> 00:12:50,160
Just because he looks a certain way?
200
00:12:52,467 --> 00:12:54,904
All these people out here
Are so perfect looking
201
00:12:55,035 --> 00:12:57,515
And looks seem so important to everybody.
202
00:12:57,646 --> 00:12:58,734
Seems like you have to look
203
00:12:58,865 --> 00:13:00,127
A certain way just to make friends.
204
00:13:00,997 --> 00:13:02,912
I know how important it is for you
205
00:13:03,043 --> 00:13:06,133
To fit in and make friends,
But I don't think
206
00:13:06,263 --> 00:13:08,135
You're giving your dad
A fair chance to be your dad.
207
00:13:09,136 --> 00:13:11,573
I always thought my dad
Would be someone like you.
208
00:13:14,532 --> 00:13:15,925
Why can't you have been my dad?
209
00:13:17,361 --> 00:13:19,537
Why did my dad have to be a dwarf?
210
00:13:24,455 --> 00:13:25,630
Carter...
211
00:13:28,068 --> 00:13:30,461
The only thing a man should be measured by
212
00:13:31,593 --> 00:13:32,812
Is the size of his heart.
213
00:13:36,816 --> 00:13:37,729
Come on.
214
00:13:37,860 --> 00:13:40,732
[somber music]
215
00:14:13,548 --> 00:14:15,811
I hope this means what I think it does.
216
00:14:15,942 --> 00:14:17,900
Sister dear when you
Are right you are right.
217
00:14:18,031 --> 00:14:20,207
There is no way I'm gonna let logan fowler
218
00:14:20,337 --> 00:14:22,122
Get in the way of something that I want.
219
00:14:22,252 --> 00:14:23,340
All right.
220
00:14:28,171 --> 00:14:31,087
Yeah, logan fowler is definitely
Out of my system.
221
00:14:45,841 --> 00:14:46,886
Great day.
222
00:14:47,016 --> 00:14:48,235
Looks like it's gonna be pretty hot
223
00:14:48,365 --> 00:14:49,410
So wear lots of sunblock, okay?
224
00:15:08,081 --> 00:15:09,256
Stephanie: how's it going?
225
00:15:10,866 --> 00:15:11,867
Going great.
226
00:15:11,998 --> 00:15:13,956
Good, I'm gonna patrol down south.
227
00:15:14,087 --> 00:15:15,305
Keep an eye on that little girl.
228
00:15:15,436 --> 00:15:16,785
Her mother looks like she's sleeping.
229
00:15:16,916 --> 00:15:17,829
All right.
230
00:15:17,960 --> 00:15:18,918
All right, see you later.
231
00:15:43,203 --> 00:15:44,508
Well, thank you.
232
00:15:44,639 --> 00:15:45,857
I look forward to it.
233
00:15:53,213 --> 00:15:54,301
Now, you two have a good day.
234
00:15:59,828 --> 00:16:01,090
You know the 20 second rule.
235
00:16:01,221 --> 00:16:02,918
You were definitely talking to those girls
236
00:16:03,049 --> 00:16:03,875
For more than 20 seconds.
237
00:16:04,006 --> 00:16:05,616
Yeah, I know the rule.
238
00:16:06,487 --> 00:16:08,097
I just didn't think you had me
On the clock.
239
00:16:08,228 --> 00:16:09,446
Well, now you know.
240
00:16:20,109 --> 00:16:20,980
Help!
241
00:16:23,983 --> 00:16:25,854
Help! Help!
242
00:16:32,556 --> 00:16:35,951
Caroline! I need backup!
243
00:16:37,909 --> 00:16:40,521
[dramatic music]
244
00:16:56,232 --> 00:16:58,582
Logan, watch our water!
245
00:17:50,286 --> 00:17:51,896
Ma'am please, let us do our job, okay?
246
00:17:52,027 --> 00:17:53,028
We'll take care of her.
247
00:17:54,508 --> 00:17:55,944
No pulse.
248
00:17:57,293 --> 00:18:00,862
One and two and three and four and five.
249
00:18:00,992 --> 00:18:04,779
One and two and three and four and five.
250
00:18:05,867 --> 00:18:07,956
One and two and three and four and...
251
00:18:08,087 --> 00:18:10,480
[coughing]
252
00:18:10,611 --> 00:18:11,525
Sweetie.
253
00:18:11,655 --> 00:18:13,266
Oh, thank god!
254
00:18:14,005 --> 00:18:15,181
Are you okay?
255
00:18:31,066 --> 00:18:32,894
Lance, will you take these people
Back to headquarters
256
00:18:33,024 --> 00:18:33,982
And make sure they're okay?
257
00:18:35,418 --> 00:18:36,941
Cj, will you watch my water?
258
00:18:40,206 --> 00:18:41,946
Cj: we're gonna take you back
To headquarters now.
259
00:18:54,742 --> 00:18:56,265
Caroline, what happened to you?
260
00:18:56,396 --> 00:18:58,354
I specifically told you
To watch that little girl.
261
00:18:58,485 --> 00:18:59,964
She was right in front of you.
262
00:19:01,314 --> 00:19:03,098
Don't you think I feel guilty enough
As it is?
263
00:19:03,229 --> 00:19:04,795
Caroline, you're a lifeguard.
264
00:19:04,926 --> 00:19:06,493
I expect you to feel guilty
When you miss a rescue.
265
00:19:06,623 --> 00:19:08,190
Stephanie I told you
It would be a disaster
266
00:19:08,321 --> 00:19:10,453
If logan and I worked on the same beach.
267
00:19:10,584 --> 00:19:11,715
Look what happened.
268
00:19:11,846 --> 00:19:12,803
What are you saying?
269
00:19:13,543 --> 00:19:15,589
I don't see why I have to spell
This out for you.
270
00:19:16,764 --> 00:19:18,331
I was watching logan.
271
00:19:19,070 --> 00:19:20,333
That's why I missed the rescue.
272
00:19:35,174 --> 00:19:36,697
Cj said you wanted to see me.
273
00:19:37,263 --> 00:19:38,394
What can I do for you?
274
00:19:40,788 --> 00:19:42,703
Well for starters,
You can get off my paperwork.
275
00:19:43,356 --> 00:19:44,444
Oh.
276
00:19:47,229 --> 00:19:48,970
We're overstaffed here at baywatch,
277
00:19:49,100 --> 00:19:51,015
So I'll be transferring you to zuma
At the end of the week.
278
00:19:51,146 --> 00:19:52,626
They need you, you'll like it there.
279
00:19:52,756 --> 00:19:54,323
Wait a minute.
280
00:19:54,454 --> 00:19:57,587
I get my choice of beach,
And I chose baywatch.
281
00:19:57,718 --> 00:19:58,893
You can't fire me.
282
00:19:59,850 --> 00:20:01,722
I'm not firing you,
I'm just reassigning you.
283
00:20:01,852 --> 00:20:02,984
Why?
284
00:20:07,945 --> 00:20:09,730
You're getting rid of me
Because of your sister, aren't you?
285
00:20:09,860 --> 00:20:11,384
Oh, that's ridiculous.
286
00:20:11,514 --> 00:20:13,124
Is it, lieutenant?
287
00:20:15,388 --> 00:20:17,477
Your sister misses a rescue
And I get transferred
288
00:20:17,607 --> 00:20:18,739
For breaking up with her?
289
00:20:21,568 --> 00:20:23,178
Wel,l you won't get away with it.
290
00:20:51,946 --> 00:20:54,078
Caroline, what's wrong now?
291
00:20:55,254 --> 00:20:57,473
You, stephanie. You're what's wrong.
292
00:20:59,301 --> 00:21:00,607
Oh, well don't tell me
You have nothing to say.
293
00:21:00,737 --> 00:21:01,869
That's a huge switch.
294
00:21:01,999 --> 00:21:03,218
Caroline, if I've done something...
295
00:21:03,349 --> 00:21:06,134
Yes you have done something, stephanie.
296
00:21:06,265 --> 00:21:07,918
Look, I don't need you sticking up for me
297
00:21:08,049 --> 00:21:09,137
And I don't need you transferring logan
298
00:21:09,268 --> 00:21:10,660
To another beach for my sake.
299
00:21:11,226 --> 00:21:12,662
I can handle my own problems.
300
00:21:14,011 --> 00:21:15,317
But caroline, you told me you couldn't
301
00:21:15,448 --> 00:21:16,753
Handle working with logan.
302
00:21:16,884 --> 00:21:18,494
Yeah, but I did not ask you to interfere.
303
00:21:19,190 --> 00:21:20,888
Look stephanie,
I need to be able to talk to you
304
00:21:21,018 --> 00:21:22,237
Without feeling like you're always
305
00:21:22,368 --> 00:21:23,586
Gonna have to come to my rescue.
306
00:21:23,717 --> 00:21:25,588
Let me sink or swim on my own.
307
00:21:27,155 --> 00:21:28,287
Well caroline, you let someone
308
00:21:28,417 --> 00:21:29,940
Almost sink out there yesterday.
309
00:21:30,071 --> 00:21:31,768
I suppose you expect me
To ignore that too.
310
00:21:33,248 --> 00:21:36,773
I missed a rescue stephanie,
I screwed up, all right?
311
00:21:36,904 --> 00:21:38,732
I feel bad enough.
312
00:21:38,862 --> 00:21:40,821
Well, you screwed up because you were
Being distracted by logan.
313
00:21:40,951 --> 00:21:42,736
-need a referee?
-both: no!
314
00:21:42,866 --> 00:21:44,303
Look, I'm gonna go to work.
315
00:21:50,918 --> 00:21:52,311
Wow.
316
00:21:52,441 --> 00:21:53,964
God, I wish she'd stop
Trying to be my mother.
317
00:21:54,095 --> 00:21:55,488
Well stephanie's your big sister,
318
00:21:55,618 --> 00:21:57,141
She just feels protective.
319
00:21:57,272 --> 00:21:58,926
What's really bothering you?
320
00:21:59,056 --> 00:22:00,536
I just can't believe that I let go
321
00:22:00,667 --> 00:22:02,451
Of a great guy like matt for logan.
322
00:22:04,061 --> 00:22:07,326
-oh cj I'm sorry, I...
-that's okay.
323
00:22:08,892 --> 00:22:11,460
It's just the thing is, is logan dumps me
324
00:22:11,591 --> 00:22:12,983
And I'm still incredibly attracted to him.
325
00:22:13,114 --> 00:22:14,333
I mean, I don't get it.
326
00:22:15,290 --> 00:22:16,378
Well, when I figure that one out,
327
00:22:16,509 --> 00:22:17,858
I'm gonna write a best-seller.
328
00:22:18,772 --> 00:22:19,903
Men.
329
00:22:30,914 --> 00:22:32,263
Dollar for your thoughts?
330
00:22:33,700 --> 00:22:34,744
That's some inflation.
331
00:22:35,658 --> 00:22:37,094
And that was some decision you made
332
00:22:37,225 --> 00:22:38,269
Without consulting me.
333
00:22:39,053 --> 00:22:42,056
Oh, don't tell me, logan came to see you.
334
00:22:42,186 --> 00:22:44,232
Tell me you have a legitimate, fair reason
335
00:22:44,363 --> 00:22:46,974
For transferring him
And I'm behind you 100 percent.
336
00:22:47,104 --> 00:22:49,193
But, if you're transferring him
337
00:22:49,324 --> 00:22:50,804
Because of his relationship
With caroline...
338
00:22:50,934 --> 00:22:52,806
Look mitch, she was just so sad, you know?
339
00:22:52,936 --> 00:22:54,590
I was trying to help.
340
00:22:54,721 --> 00:22:56,244
Then caroline is the reason
You're transferring him.
341
00:22:57,201 --> 00:22:59,726
Stephanie, logan made it very clear
That if he's transferred
342
00:22:59,856 --> 00:23:01,858
From baywatch,
He'll sue for discrimination.
343
00:23:01,989 --> 00:23:04,034
He'll sue and he'll win, you know that.
344
00:23:04,644 --> 00:23:06,733
He's got every right to be evaluated
As a lifeguard,
345
00:23:06,863 --> 00:23:08,212
Not as an ex-boyfriend.
346
00:23:09,344 --> 00:23:10,867
He's not the one who missed the rescue.
347
00:23:10,998 --> 00:23:12,521
I know, I know.
348
00:23:13,479 --> 00:23:15,916
Okay mitch, I was wrong
349
00:23:16,046 --> 00:23:18,092
And I will take responsibility for that.
350
00:23:19,310 --> 00:23:21,225
I guess caroline will just have
To find a way
351
00:23:21,356 --> 00:23:22,923
To work with logan professionally.
352
00:23:24,315 --> 00:23:25,795
We found a way to work together
353
00:23:25,926 --> 00:23:27,318
After we broke up, didn't we?
354
00:23:27,449 --> 00:23:30,321
Yeah, but it was a pretty rough road.
355
00:23:30,452 --> 00:23:31,627
I mean you almost transferred me.
356
00:23:31,758 --> 00:23:32,802
But I didn't.
357
00:23:32,933 --> 00:23:34,891
And we became very good friends.
358
00:23:35,022 --> 00:23:36,284
We did, didn't we?
359
00:23:39,635 --> 00:23:43,726
[somber music playing]
360
00:23:52,779 --> 00:23:56,739
♪ it's hard to watch the world go by
361
00:23:58,915 --> 00:24:03,703
♪ nobody cares you feel so small
362
00:24:05,531 --> 00:24:10,100
♪ if they could see without their eyes
363
00:24:11,362 --> 00:24:16,367
♪ inside your soul you're 10 feet tall
364
00:24:17,673 --> 00:24:20,197
♪ don't ever let them know
365
00:24:20,328 --> 00:24:23,505
♪ how much it hurts to walk alone
366
00:24:23,636 --> 00:24:26,595
♪ forget the man you used to be
367
00:24:26,726 --> 00:24:31,339
♪ you are who you choose to be
368
00:24:31,470 --> 00:24:37,258
♪ believe in yourself says ♪ that angel on your shoulder
369
00:24:37,388 --> 00:24:42,916
♪ if you can't be the sun be a star
370
00:24:43,046 --> 00:24:46,789
♪ it's not how big the hero
371
00:24:46,920 --> 00:24:50,053
♪ when the battle is over
372
00:24:50,184 --> 00:24:55,494
♪ but only how big is his heart
373
00:24:55,624 --> 00:25:00,890
♪ be the best of whatever you are
374
00:25:03,676 --> 00:25:08,507
♪ when every heart beats win or lose
375
00:25:09,508 --> 00:25:13,773
♪ don't ever let life shoot you down
376
00:25:15,731 --> 00:25:20,562
♪ you're tall enough to touch the sky
377
00:25:22,259 --> 00:25:26,176
♪ both your feet are on the ground
378
00:25:27,961 --> 00:25:30,877
♪ find the smile through the tears
379
00:25:31,007 --> 00:25:34,054
♪ burn away your doubts and fears
380
00:25:34,184 --> 00:25:36,883
♪ no need to walk one step behind
381
00:25:37,013 --> 00:25:40,147
♪ it's your turn to shine
382
00:25:40,277 --> 00:25:45,544
♪ believe in yourself says♪
♪ that angel on your shoulder ♪
383
00:25:46,849 --> 00:25:52,289
♪ if you can't be the sun be a star
384
00:25:52,420 --> 00:25:58,121
♪ be the best of whatever you are
385
00:25:58,992 --> 00:26:04,432
♪ be the best of whatever you are ♪
386
00:26:14,181 --> 00:26:15,138
Hi, matt.
387
00:26:15,965 --> 00:26:17,010
Simon.
388
00:26:17,837 --> 00:26:18,968
Where'd you come from?
389
00:26:19,752 --> 00:26:21,144
When you're my size, it's easy to hide.
390
00:26:21,275 --> 00:26:23,320
Or sneak up on people.
391
00:26:24,583 --> 00:26:25,714
If you've got a minute, matt,
392
00:26:25,845 --> 00:26:27,586
I'd like to talk to you about carter.
393
00:26:27,716 --> 00:26:28,891
Sure simon.
394
00:26:34,505 --> 00:26:36,072
I always wanted to learn to swim.
395
00:26:38,248 --> 00:26:39,336
It's never too late.
396
00:26:41,469 --> 00:26:44,124
That's what I was hoping
When carter came to live with me.
397
00:26:47,083 --> 00:26:48,911
I heard you and carter talking yesterday.
398
00:26:50,478 --> 00:26:51,740
I heard what he said about me.
399
00:26:54,308 --> 00:26:56,527
My hope was that he would never
Have to suffer
400
00:26:57,093 --> 00:26:58,704
Because of me being a dwarf.
401
00:26:59,792 --> 00:27:02,272
But he is suffering... Again.
402
00:27:04,144 --> 00:27:06,537
His mother thought
It'd be too traumatic for him
403
00:27:06,668 --> 00:27:08,452
To know that I was,
404
00:27:08,583 --> 00:27:12,108
Well, vertically challenged,
As she would put it.
405
00:27:14,763 --> 00:27:17,113
So when we divorced,
She took off with carter
406
00:27:17,244 --> 00:27:19,986
And wouldn't tell me where she was.
407
00:27:21,596 --> 00:27:26,079
So carter had to suffer
Because his father wasn't around.
408
00:27:27,123 --> 00:27:28,647
And thinking that I didn't care.
409
00:27:30,300 --> 00:27:32,085
I never should have let her
Keep me out of his life.
410
00:27:33,216 --> 00:27:36,263
I can't redo the past, but I can
411
00:27:36,393 --> 00:27:37,960
Do something about the future.
412
00:27:39,396 --> 00:27:40,963
Carter calls me simon.
413
00:27:42,748 --> 00:27:45,620
I just want him to accept me
As his father, matt.
414
00:27:47,317 --> 00:27:51,670
You know my dad is tall,
Good looking, charming,
415
00:27:52,845 --> 00:27:56,892
Athletic, wealthy, the whole nine yards,
And you know what?
416
00:27:58,328 --> 00:27:59,939
I'm ashamed of my dad.
417
00:28:03,333 --> 00:28:06,902
And it has nothing to do
With his height or his looks.
418
00:28:08,077 --> 00:28:10,079
It's 'cause he was a lousy dad...
419
00:28:11,211 --> 00:28:13,692
Who didn't care about me or my feelings.
420
00:28:16,782 --> 00:28:18,392
And he wasn't there for me.
421
00:28:18,522 --> 00:28:20,220
My dad was six feet tall.
422
00:28:23,614 --> 00:28:27,183
He always told me,
"It doesn't matter how tall a man is,
423
00:28:28,924 --> 00:28:30,143
As long as he has his feet on the ground."
424
00:28:33,015 --> 00:28:34,234
For what it's worth...
425
00:28:37,280 --> 00:28:39,239
I'd be proud to have you as my father.
426
00:28:42,590 --> 00:28:44,592
That's worth a great deal to me, matt.
427
00:28:49,162 --> 00:28:51,077
Come on. I'll walk you back to your car.
428
00:29:11,793 --> 00:29:12,881
I love the beach.
429
00:29:14,535 --> 00:29:16,667
It's such a beautiful day,
I think I'll do some reading.
430
00:29:16,798 --> 00:29:18,495
Here?
431
00:29:18,626 --> 00:29:21,063
Don't worry, I'm not gonna hang
With you and your friends.
432
00:29:21,194 --> 00:29:22,630
I'll go further up the beach.
433
00:29:22,761 --> 00:29:24,327
Okay, my friends are waiting for me.
434
00:29:24,458 --> 00:29:26,199
I have to go.
435
00:29:26,329 --> 00:29:29,332
Hey, when you were just a baby,
I'd take you to the beach
436
00:29:29,463 --> 00:29:31,030
And you'd never let go of me.
437
00:29:31,160 --> 00:29:32,379
Remember that?
438
00:29:33,423 --> 00:29:35,121
How am I supposed to remember something
439
00:29:35,251 --> 00:29:36,818
From 10 years ago when I was just a baby?
440
00:29:37,340 --> 00:29:38,777
Besides, what's there to remember?
441
00:29:38,907 --> 00:29:40,300
What's there to remember?
442
00:29:41,257 --> 00:29:43,259
I remember your favorite food
Was applesauce.
443
00:29:43,390 --> 00:29:45,522
I read dr. Seuss to you every night.
444
00:29:47,742 --> 00:29:49,875
And you couldn't go to sleep
Unless I rocked you.
445
00:29:50,005 --> 00:29:52,921
And you had this little bear
And you called him pookie.
446
00:29:55,445 --> 00:29:57,578
And I remember the first time
You looked up at me...
447
00:29:58,361 --> 00:29:59,449
And called me daddy.
448
00:30:02,148 --> 00:30:04,150
I also remember the pain of losing you
449
00:30:05,499 --> 00:30:06,761
When your mother took you away.
450
00:30:09,416 --> 00:30:12,332
So please, son, don't ever tell me
451
00:30:12,462 --> 00:30:13,507
There's nothing to remember.
452
00:30:17,859 --> 00:30:19,600
Hey carter, we don't have time
To boogie board.
453
00:30:19,730 --> 00:30:20,688
We gotta get started.
454
00:30:21,558 --> 00:30:23,038
Simon, I...
455
00:30:24,997 --> 00:30:26,128
Carter, come on!
456
00:30:26,825 --> 00:30:27,913
I gotta go.
457
00:30:28,043 --> 00:30:29,436
Hang on to my board for me?
458
00:30:29,566 --> 00:30:30,611
Sure.
459
00:30:33,396 --> 00:30:36,008
[somber music]
460
00:31:18,659 --> 00:31:19,703
How's it going?
461
00:31:21,096 --> 00:31:22,054
Okay.
462
00:31:24,056 --> 00:31:25,057
Look...
463
00:31:26,885 --> 00:31:28,321
I owe you an apology.
464
00:31:28,451 --> 00:31:30,714
I was wrong to interfere
With you and logan.
465
00:31:32,412 --> 00:31:33,761
I also apologized to logan
466
00:31:33,892 --> 00:31:35,763
And told him he could stay at baywatch.
467
00:31:37,199 --> 00:31:38,070
Thanks, steph.
468
00:31:41,464 --> 00:31:43,858
So, I guess that must have been
469
00:31:43,989 --> 00:31:46,208
A pretty hard one for you to swallow.
470
00:31:47,514 --> 00:31:49,385
A cantaloupe would have been easier.
471
00:31:50,169 --> 00:31:51,605
Hey, do you remember that poster
472
00:31:51,735 --> 00:31:53,259
You used to have hanging
Over your bed at home?
473
00:31:55,304 --> 00:31:57,350
"Love means learning to let go."
474
00:31:57,480 --> 00:31:58,873
Mm-hmm, you just used to hope and pray
475
00:31:59,004 --> 00:32:01,093
That somehow mom would get the drift.
476
00:32:01,223 --> 00:32:04,052
Yeah, she never did, did she?
477
00:32:04,183 --> 00:32:05,097
No.
478
00:32:07,142 --> 00:32:08,448
Well, I get the drift.
479
00:32:09,536 --> 00:32:11,451
On-duty I'm your boss, but...
480
00:32:14,715 --> 00:32:17,457
I still wanna be your sister,
You know, off-duty of course.
481
00:32:18,240 --> 00:32:20,155
But, we are not gonna be
Sharing the same tower,
482
00:32:20,286 --> 00:32:22,679
It's sort of like teaching you to drive.
483
00:32:22,810 --> 00:32:24,246
Wait a second, what is that
Supposed to mean?
484
00:32:24,377 --> 00:32:25,813
What was so hard about
Teaching me how to drive?
485
00:32:25,944 --> 00:32:26,945
Are you kidding?
486
00:32:27,075 --> 00:32:28,598
The way you slammed on the brakes
487
00:32:28,729 --> 00:32:31,688
And ground the gearshift,
Made me a crazy person.
488
00:32:31,819 --> 00:32:33,690
What do you mean
I made you a crazy person?
489
00:32:33,821 --> 00:32:36,041
You made me a crazy person.
490
00:33:27,353 --> 00:33:29,877
[dramatic music]
491
00:33:44,413 --> 00:33:47,460
Muffy, muffy, hang on I'm coming!
492
00:33:47,590 --> 00:33:49,114
Muffy, hang on!
493
00:34:18,708 --> 00:34:20,014
Help!
494
00:34:21,276 --> 00:34:22,277
Help!
495
00:34:23,017 --> 00:34:24,192
Help!
496
00:34:25,019 --> 00:34:26,151
Help!
497
00:34:26,934 --> 00:34:29,980
Help! Help! I can't hold on!
498
00:34:30,111 --> 00:34:31,721
Help!
499
00:34:32,853 --> 00:34:33,941
Help me!
500
00:34:34,072 --> 00:34:35,464
Help!
501
00:35:14,460 --> 00:35:16,244
Let me get you in the boat.
Come on, you can do it.
502
00:35:23,817 --> 00:35:24,861
Simon.
503
00:35:24,992 --> 00:35:26,515
There you go!
504
00:35:27,299 --> 00:35:29,997
This is tower 10, I need backup
South side of the jetty.
505
00:35:32,826 --> 00:35:34,523
It's simon! Come on! Let's go!
506
00:35:35,307 --> 00:35:36,656
Come on!
507
00:36:12,126 --> 00:36:17,175
[siren wailing]
508
00:36:26,488 --> 00:36:28,621
Ashley! Ashley, are you okay?
509
00:36:30,710 --> 00:36:31,972
I'm sorry.
510
00:36:32,102 --> 00:36:33,974
[dramatic music]
511
00:37:37,211 --> 00:37:39,953
Mitch, it's simon!
He went down about here.
512
00:37:51,312 --> 00:37:52,792
Muffy, muffy...
513
00:37:52,922 --> 00:37:55,273
Simon! Simon! Where is he?
514
00:37:55,403 --> 00:37:57,275
He's gotta be okay, hobie.
He's just gotta.
515
00:38:18,252 --> 00:38:19,906
All right, they got him man.
516
00:38:25,825 --> 00:38:27,392
Stand back. I got him, I got him.
517
00:38:27,957 --> 00:38:30,873
Simon. Simon.
518
00:38:41,449 --> 00:38:42,885
Just keep clear, keep clear.
519
00:38:46,889 --> 00:38:48,064
No pulse.
520
00:38:49,501 --> 00:38:52,286
One, two, three, four, five.
521
00:38:53,548 --> 00:38:56,551
One, two, three, four, five.
522
00:38:56,682 --> 00:38:58,205
Dad, please.
523
00:38:58,336 --> 00:39:01,164
One, two, three, four, five.
524
00:39:01,730 --> 00:39:03,384
Please dad, don't die.
525
00:39:03,515 --> 00:39:06,648
One, two, three, four, five.
526
00:39:06,779 --> 00:39:10,043
One, two, three, four, five.
527
00:39:10,739 --> 00:39:12,915
One, two, three, four...
528
00:39:13,046 --> 00:39:14,047
-[coughing]
-okay, cough it up.
529
00:39:14,177 --> 00:39:15,918
Come on, spit it out, spit it out.
530
00:39:16,919 --> 00:39:19,400
Oh dad, I'm so sorry.
531
00:39:19,531 --> 00:39:20,488
You okay?
532
00:39:20,619 --> 00:39:22,490
Dad, I'm sorry. Dad, I love you.
533
00:39:43,859 --> 00:39:45,992
Baywatch
Lifeguard headquarters
534
00:39:46,949 --> 00:39:50,692
Baywatch junior lifeguards
Father/son competition
535
00:39:51,867 --> 00:39:53,260
I would like to welcome everybody
536
00:39:53,391 --> 00:39:55,349
To the sixth annual
Father/son competition.
537
00:39:56,219 --> 00:39:58,483
Each year, we kick off
The competition by awarding
538
00:39:58,613 --> 00:40:00,963
The medal of valor
To one of the junior lifeguards
539
00:40:01,094 --> 00:40:03,836
Who performs above
And beyond the call of duty.
540
00:40:03,966 --> 00:40:07,666
This year, by unanimous
Decision, the award goes
541
00:40:07,796 --> 00:40:10,973
To one of the fathers, simon mckay.
542
00:40:11,104 --> 00:40:15,282
[applause]
543
00:40:39,828 --> 00:40:44,006
My name's carter mckay
And this is simon, my dad.
544
00:40:45,355 --> 00:40:49,316
My dad risked his life to save
Someone else and he's a hero,
545
00:40:49,447 --> 00:40:52,972
But what I never realized
Is that he's always been a hero.
546
00:40:53,102 --> 00:40:54,626
I just didn't know it.
547
00:40:55,801 --> 00:40:57,411
Baywatch
Lifeguard headquarters
548
00:40:57,542 --> 00:40:59,761
Someone once told me that
A man should be measured
549
00:40:59,892 --> 00:41:00,806
By the size of his heart...
550
00:41:02,460 --> 00:41:04,462
Then my dad is the biggest man
I've ever known.
551
00:41:07,203 --> 00:41:11,512
[applause]
552
00:41:13,079 --> 00:41:14,515
Baywatch junior lifeguard
Father/son competition
553
00:41:15,037 --> 00:41:16,691
Dedicated to the loving memory of
David rappaport
39548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.