Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,046
-[theme music]
2
00:00:12,882 --> 00:00:15,841
-♪ some people stand
In the darkness ♪
3
00:00:15,972 --> 00:00:20,585
♪ afraid to step
Into the light ♪
4
00:00:20,716 --> 00:00:24,589
♪ some people need
To help somebody ♪
5
00:00:24,720 --> 00:00:27,984
♪ when the edge of
Surrender's in sight ♪
6
00:00:28,115 --> 00:00:30,726
♪ don't you worry
7
00:00:30,856 --> 00:00:33,642
♪ it's gonna be all right
8
00:00:36,949 --> 00:00:38,821
♪ 'cause I'm always ready
9
00:00:38,951 --> 00:00:42,303
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
10
00:00:45,915 --> 00:00:47,786
♪ I'll be ready
11
00:00:47,917 --> 00:00:49,353
♪ I'll be ready
12
00:00:49,484 --> 00:00:51,747
♪ never you fear
13
00:00:51,877 --> 00:00:53,357
♪ no, don't you fear
14
00:00:53,488 --> 00:00:56,360
♪ I'll be ready
15
00:00:56,491 --> 00:00:59,711
♪ forever and always
16
00:00:59,842 --> 00:01:02,888
♪ I'm always here
17
00:01:20,645 --> 00:01:22,560
♪ 'cause I'm always ready
18
00:01:22,691 --> 00:01:26,086
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
19
00:01:29,698 --> 00:01:31,787
♪ I'll be ready
20
00:01:31,917 --> 00:01:33,571
♪ I'll be ready
21
00:01:33,702 --> 00:01:35,399
♪ never you fear
22
00:01:35,530 --> 00:01:37,488
♪ no, don't you fear
23
00:01:37,619 --> 00:01:40,317
♪ I'll be ready
24
00:01:40,448 --> 00:01:43,668
♪ forever and always
25
00:01:43,799 --> 00:01:46,541
♪ I'm always here
26
00:02:02,818 --> 00:02:05,473
-[exciting music]
27
00:02:15,918 --> 00:02:20,314
-[siren blaring]
28
00:03:22,202 --> 00:03:23,420
-check out his jeep.
29
00:03:25,161 --> 00:03:27,294
I'm sure you'll find the stuff
This creep stole from me.
30
00:03:27,424 --> 00:03:28,904
-I didn't steal
Anything from you, jake.
31
00:03:29,034 --> 00:03:30,427
-just save it, cort.
32
00:03:30,558 --> 00:03:32,212
This is the end of the line.
33
00:03:32,342 --> 00:03:33,430
I win.
34
00:03:37,956 --> 00:03:38,957
-nada.
35
00:03:39,088 --> 00:03:40,089
-what do you mean, nothing?
36
00:03:44,354 --> 00:03:45,834
Where are they, cort?
37
00:03:46,574 --> 00:03:48,097
-I don't know what
You're talking about.
38
00:03:48,706 --> 00:03:50,012
-the hell you don't.
39
00:03:50,142 --> 00:03:51,318
-[speaks in a foreign language]
40
00:03:51,448 --> 00:03:52,449
That's enough.
41
00:03:54,146 --> 00:03:56,323
I want both of you
Out of here, now.
42
00:03:56,888 --> 00:03:58,890
You gringos can settle this
Across the border,
43
00:04:00,457 --> 00:04:03,417
And I'm gonna take you
There myself, to be sure.
44
00:04:03,547 --> 00:04:05,636
You follow us in
The jeep, and you,
45
00:04:05,767 --> 00:04:06,898
Get in my jeep now.
46
00:04:07,029 --> 00:04:07,899
Vamanos!
47
00:04:11,599 --> 00:04:12,600
-hey, hey, hey, hey!
48
00:04:12,730 --> 00:04:13,818
You break it, it's yours!
49
00:04:15,994 --> 00:04:20,564
-[soft music playing]
50
00:04:22,697 --> 00:04:24,176
-when we're done with our run,
51
00:04:25,003 --> 00:04:26,744
I'm gonna take a swim
Out around the far buoy.
52
00:04:27,354 --> 00:04:28,268
You up for that?
53
00:04:29,007 --> 00:04:30,835
-yeah, of course.
54
00:04:32,097 --> 00:04:33,229
-great.
55
00:04:34,099 --> 00:04:35,840
-the more workouts
The better, actually,
56
00:04:36,363 --> 00:04:37,842
'cause I'm a little bit worried
About the rookie test.
57
00:04:37,973 --> 00:04:39,061
-ah, don't be.
58
00:04:39,583 --> 00:04:40,671
I'll be just fine.
59
00:04:41,977 --> 00:04:43,283
-I wasn't worried
About you, logan.
60
00:04:43,413 --> 00:04:44,414
I was worried about me.
61
00:04:45,197 --> 00:04:46,547
-what do you have
To be worried about?
62
00:04:47,069 --> 00:04:48,331
Your sister is a lieutenant.
63
00:04:48,940 --> 00:04:51,378
You're in like flynn.
-whoa, whoa, wait a second.
64
00:04:51,987 --> 00:04:53,336
Stephanie does not work
That way, logan.
65
00:04:53,467 --> 00:04:54,903
I have to qualify
Like everybody else.
66
00:04:56,034 --> 00:04:58,341
-you know, it's ridiculous
That I have to qualify.
67
00:04:58,472 --> 00:05:00,212
I've been guarding in
Australia for years.
68
00:05:00,343 --> 00:05:01,910
-yeah, but not here.
69
00:05:02,432 --> 00:05:03,433
It's the rules.
70
00:05:04,086 --> 00:05:05,827
-stick around up here, okay?
71
00:05:11,572 --> 00:05:13,661
-hey, john, get me zoe
On the line, will ya?
72
00:05:24,498 --> 00:05:25,368
-oh!
73
00:05:27,979 --> 00:05:28,980
Let's go.
74
00:05:34,595 --> 00:05:35,552
-cort.
75
00:05:37,075 --> 00:05:38,076
I'll be right back.
76
00:05:43,386 --> 00:05:44,779
-yeah, I gotta go.
See you later.
77
00:05:44,909 --> 00:05:45,867
-all right. Bye-bye.
78
00:05:47,738 --> 00:05:50,132
-woman: woo-hoo! Look at you!
79
00:05:53,483 --> 00:05:54,876
-[both laugh]
80
00:05:55,006 --> 00:05:56,878
-mitchell, buddy!
81
00:05:57,008 --> 00:05:58,488
It's great to see you.
82
00:05:58,619 --> 00:06:00,708
-not as great as it is
That you can still me.
83
00:06:00,838 --> 00:06:03,667
-ah, you know, as long as
You're standing right in front
84
00:06:03,798 --> 00:06:05,930
Of me, about, about like this.
85
00:06:06,061 --> 00:06:08,672
-yeah. For a minute there,
I thought you were blind.
86
00:06:09,760 --> 00:06:12,154
-yeah, well, my eyesight
Hasn't deteriorated
87
00:06:12,284 --> 00:06:14,243
Since my last rp
Checkup, which means
88
00:06:14,374 --> 00:06:16,506
I haven't lost any more
Of my peripheral vision.
89
00:06:16,637 --> 00:06:18,073
Of course, I still miss
A lot of handshakes.
90
00:06:18,203 --> 00:06:18,987
-and binoculars.
91
00:06:19,117 --> 00:06:20,162
.-[both laugh]
92
00:06:20,292 --> 00:06:21,424
-so what brings you back here?
93
00:06:22,947 --> 00:06:23,905
Wait a minute.
94
00:06:24,645 --> 00:06:26,124
I know that look in your eye.
95
00:06:26,255 --> 00:06:28,083
You get that look in
Your eye right before--
96
00:06:28,213 --> 00:06:30,128
-right before we have
The time of our lives.
97
00:06:30,259 --> 00:06:32,479
-yeah, right, right.
98
00:06:32,609 --> 00:06:33,871
Put those glasses back on.
The doctor said you're
Supposed to wear them.
99
00:06:34,002 --> 00:06:35,830
-all right, all right.
-put them on.
100
00:06:35,960 --> 00:06:36,831
-now, come on.
I want to tell you
What we're gonna do.
101
00:06:38,354 --> 00:06:41,749
-[soft music playing]
102
00:06:56,067 --> 00:06:57,808
-[heavy breathing]
103
00:06:57,939 --> 00:06:58,853
-oh, dammit!
104
00:06:58,983 --> 00:06:59,810
-what is it?
105
00:06:59,941 --> 00:07:01,377
Logan, what's wrong?
106
00:07:01,508 --> 00:07:03,335
-it's a cramp.
It's okay, I'll work it out.
107
00:07:03,466 --> 00:07:04,946
You go ahead.
-no, I'm not gonna
Leave you here alone!
108
00:07:05,076 --> 00:07:06,077
-your heart rate is
Gonna slow down, caroline.
109
00:07:06,208 --> 00:07:07,078
You need the work out.
110
00:07:07,209 --> 00:07:08,558
You said so yourself.
111
00:07:09,603 --> 00:07:10,995
-but-- okay, I
Mean, if you're sure
112
00:07:11,126 --> 00:07:12,040
You're gonna be all right.
113
00:07:12,170 --> 00:07:13,911
-I'm sure. Go ahead, hun.
114
00:07:16,740 --> 00:07:18,220
I'll see you back
In headquarters.
115
00:07:22,790 --> 00:07:23,747
Ahh!
116
00:07:25,270 --> 00:07:27,969
-[people chattering]
117
00:07:39,676 --> 00:07:40,503
-good morning.
118
00:07:50,731 --> 00:07:52,689
Excuse me! Hi!
119
00:07:52,820 --> 00:07:54,038
-can I help you?
120
00:07:54,169 --> 00:07:55,344
-well, that all depends.
121
00:07:55,475 --> 00:07:57,215
-on what?
122
00:07:57,346 --> 00:07:59,304
-on what you can tell me about
A certain beautiful woman.
123
00:07:59,957 --> 00:08:01,393
-and what woman might that be?
124
00:08:02,177 --> 00:08:03,265
-the lady in white.
125
00:08:04,092 --> 00:08:05,833
-kathleen huntington?
126
00:08:05,963 --> 00:08:07,530
-yeah.
127
00:08:07,661 --> 00:08:09,314
What can you tell me
About kathleen huntington?
128
00:08:09,445 --> 00:08:10,794
-she's a rich, bored widow.
129
00:08:10,925 --> 00:08:12,143
What else do you want to know?
130
00:08:12,970 --> 00:08:13,884
-nothing else.
131
00:08:15,973 --> 00:08:17,279
That's more than enough.
132
00:08:22,458 --> 00:08:24,068
-sorry to hear
About you and gail.
133
00:08:24,199 --> 00:08:25,896
I know how painful it
Must have been for you.
134
00:08:27,419 --> 00:08:28,769
-we almost got married again.
135
00:08:30,597 --> 00:08:34,252
But I survived that, and
An earthquake [laughs].
136
00:08:34,383 --> 00:08:35,558
-well, you've
Been through a lot.
137
00:08:36,211 --> 00:08:37,778
What you need is a diversion.
138
00:08:37,908 --> 00:08:39,606
You know, something to
Take your mind off it all.
139
00:08:39,736 --> 00:08:41,912
-yeah, why don't
You cut to the chase?
140
00:08:42,043 --> 00:08:43,610
-that's a great
Choice of words, mitch.
141
00:08:44,436 --> 00:08:46,308
I want to head to the
Baja run dune buggy race,
142
00:08:46,438 --> 00:08:47,527
And I want you to go with me.
143
00:08:47,657 --> 00:08:49,572
-[laughs] The baja?
144
00:08:49,703 --> 00:08:51,531
-yeah.
-the most competitive race
There is, with your vision.
145
00:08:51,661 --> 00:08:54,055
That's beautiful.
-that's why I need you, mitch.
146
00:08:54,185 --> 00:08:55,012
You're a great driver.
147
00:08:55,143 --> 00:08:55,926
You've done this race.
148
00:08:56,057 --> 00:08:56,840
You know the course.
149
00:08:56,971 --> 00:08:57,885
-that's a long time ago.
150
00:08:58,015 --> 00:08:59,582
-mitch, I need your help.
151
00:08:59,713 --> 00:09:02,019
I mean, I can still--
I can still drive and all.
152
00:09:02,150 --> 00:09:05,283
I scan like crazy from
Side to side, but [sighs],
153
00:09:05,414 --> 00:09:07,590
For this race, I could
Use another pair of eyes.
154
00:09:09,070 --> 00:09:09,984
-you're broke.
155
00:09:11,072 --> 00:09:12,769
-of course I'm broke, why?
156
00:09:12,900 --> 00:09:13,988
-and this is another one of
Your money-making schemes.
157
00:09:14,118 --> 00:09:15,555
-no, no, no, no.
158
00:09:15,685 --> 00:09:16,904
This race doesn't
Have any prize money.
159
00:09:17,034 --> 00:09:18,122
It's just for a
Trophy, you know that.
160
00:09:18,253 --> 00:09:19,428
It's pure ego.
161
00:09:19,559 --> 00:09:21,778
-[sighs]
162
00:09:21,909 --> 00:09:23,606
-come on, mitch.
We've always wanted to do
This race, just you and me,
163
00:09:23,737 --> 00:09:27,262
Just kicking up dust from here
To baja, bam, right across
164
00:09:27,392 --> 00:09:28,263
The border.
165
00:09:28,393 --> 00:09:30,091
We can ace this.
166
00:09:30,221 --> 00:09:32,484
-you don't have a mechanic,
And you don't have a car.
167
00:09:32,615 --> 00:09:34,138
-I have a mechanic and a
Car, and they're both waiting
For us down in baja.
168
00:09:34,269 --> 00:09:35,226
-ahhh.
169
00:09:36,010 --> 00:09:37,577
Well, I'm sorry,
Pal, but, you know,
170
00:09:37,707 --> 00:09:39,622
I've got a son, and I've gotta
Babysit hob--.
171
00:09:39,753 --> 00:09:41,581
-[laughs] I just
Talked to garner.
172
00:09:41,711 --> 00:09:43,539
He's taking him
Camping this weekend.
173
00:09:43,670 --> 00:09:44,975
Come on, what do you say?
174
00:09:45,106 --> 00:09:46,629
-I say you're crazy.
175
00:09:46,760 --> 00:09:47,717
-huh!
176
00:09:48,457 --> 00:09:51,242
-and I say I'm crazy for
What I'm about to say.
177
00:09:52,766 --> 00:09:53,549
When do we leave?
178
00:09:53,680 --> 00:09:54,594
-yes!
179
00:09:54,724 --> 00:09:56,160
Oh, first thing tomorrow!
180
00:09:56,291 --> 00:09:57,814
Mitch, old buddy, you're
Not gonna regret this.
181
00:09:57,945 --> 00:09:59,729
-I better not, old buddy.
182
00:09:59,860 --> 00:10:02,819
Now, put those glasses back on.
-all right, all right.
183
00:10:03,472 --> 00:10:05,256
-I thought you
Would support me!
184
00:10:05,387 --> 00:10:07,345
-[couple arguing]
185
00:10:07,476 --> 00:10:09,260
-oh, come back here!
186
00:10:16,311 --> 00:10:17,529
I hate you!
187
00:10:19,706 --> 00:10:21,142
I feel so betrayed!
188
00:10:21,272 --> 00:10:23,144
I can't believe you did that!
189
00:10:23,274 --> 00:10:26,538
I can't believe you sold my
Script and your name on it!
190
00:10:30,412 --> 00:10:31,805
I feel so betrayed!
191
00:10:34,416 --> 00:10:35,852
I'm gonna kill you!
192
00:10:41,423 --> 00:10:42,729
How could you do that?
193
00:10:42,859 --> 00:10:45,253
-stop! Come on!
194
00:10:47,995 --> 00:10:49,692
-I'm gonna give you
Everything you've got!
195
00:10:49,823 --> 00:10:51,172
-all right. Knock it off.
196
00:10:51,302 --> 00:10:52,608
Knock it off!
197
00:10:52,739 --> 00:10:53,653
All right, come on!
Knock it off!
198
00:10:53,783 --> 00:10:57,047
Come on! Come on!
199
00:10:57,178 --> 00:10:58,483
Take it easy. Come on.
200
00:10:58,614 --> 00:11:02,574
Come on. All right.
201
00:11:03,184 --> 00:11:04,359
What's going on?
202
00:11:04,881 --> 00:11:06,666
-he sold my script
And put his name on it.
203
00:11:06,796 --> 00:11:10,017
I'll kill him!
-I did not put my
Name on your script!
204
00:11:10,147 --> 00:11:11,322
She's crazy!
205
00:11:11,453 --> 00:11:12,715
Don't ever get mad!
206
00:11:13,977 --> 00:11:14,935
-ahh. Okay.
207
00:11:15,065 --> 00:11:16,458
-are you calm?
-yes.
208
00:11:16,588 --> 00:11:17,894
-all right.
I'm gonna put you down now.
209
00:11:18,025 --> 00:11:18,939
Okay, take it easy.
210
00:11:19,069 --> 00:11:20,549
-fine. Fine.
211
00:11:20,680 --> 00:11:23,117
-hey, hey, hey, hey!
212
00:11:23,247 --> 00:11:25,380
This is not the place
To have this argument.
213
00:11:25,510 --> 00:11:27,338
Not in the ocean
Or on the beach.
214
00:11:27,469 --> 00:11:28,688
-yeah.
-take this home, huh?
215
00:11:28,818 --> 00:11:30,298
-no, the lawyer's office!
216
00:11:31,995 --> 00:11:33,083
Ugh!
217
00:11:35,695 --> 00:11:36,696
-you all right?
218
00:11:37,566 --> 00:11:39,133
-see you in court!
219
00:11:39,263 --> 00:11:40,830
-oh, you bet you will!
220
00:11:41,701 --> 00:11:43,224
-glad we don't have those
Kind of problems, huh?
221
00:11:43,354 --> 00:11:45,966
[laughs] Have a good day.
222
00:11:57,717 --> 00:11:59,370
-you look wonderful.
223
00:11:59,501 --> 00:12:01,198
-[both laugh]
224
00:12:02,156 --> 00:12:03,287
-I didn't know...
225
00:12:06,290 --> 00:12:08,336
I thought-- I didn't know if--
226
00:12:08,466 --> 00:12:10,338
-what, you think I'd
Go blind and miss out
On all your beauty?
227
00:12:10,860 --> 00:12:12,949
-well, you don't look
So bad yourself.
228
00:12:13,080 --> 00:12:14,603
How long you in town for?
229
00:12:14,734 --> 00:12:16,431
-until tomorrow.
230
00:12:16,561 --> 00:12:18,389
Mitch and I are entered in
The dune buggy race in baja.
231
00:12:19,173 --> 00:12:20,000
-tomorrow?
232
00:12:20,130 --> 00:12:21,001
-yeah.
233
00:12:21,523 --> 00:12:22,785
-can you see well
Enough for that?
234
00:12:23,438 --> 00:12:24,352
-well enough.
235
00:12:25,048 --> 00:12:27,224
Just have to keep
Moving my head constantly.
236
00:12:27,355 --> 00:12:28,791
But all in all, it's
A pretty good system.
237
00:12:29,487 --> 00:12:30,488
-but a race?
238
00:12:31,272 --> 00:12:32,577
-that's why mitch
Is going with me.
239
00:12:32,708 --> 00:12:34,754
I'll be fine, cj, really.
240
00:12:37,147 --> 00:12:38,975
Listen, uh, I gotta go.
241
00:12:39,106 --> 00:12:40,368
There's a lot of
Stuff we have to do
Before we leave.
242
00:12:41,325 --> 00:12:43,588
-well, I guess you didn't
Come to see me then.
243
00:12:43,719 --> 00:12:45,503
-cj, there are just
Some other things I have
244
00:12:45,634 --> 00:12:46,591
To take care of this time.
245
00:12:47,418 --> 00:12:48,376
-yeah, but not me.
246
00:12:50,421 --> 00:12:51,553
-cj.
247
00:12:51,683 --> 00:12:53,642
-john, do me a favor.
248
00:12:54,208 --> 00:12:55,905
Don't give me a passionate
Kiss unless you have
249
00:12:56,036 --> 00:12:58,516
The time or the inclination
To carry it through.
250
00:13:10,485 --> 00:13:11,486
-I'll see you later.
251
00:13:12,052 --> 00:13:13,227
-okay, see ya!
252
00:13:15,403 --> 00:13:17,971
-[both laugh]
-I didn't say--
253
00:13:20,277 --> 00:13:21,626
-hi, matt.
254
00:13:21,757 --> 00:13:22,802
-hi, caroline.
255
00:13:24,542 --> 00:13:26,327
-I'll pick you
Up at seven, okay?
256
00:13:26,457 --> 00:13:28,242
Be ready. Bye.
257
00:13:31,419 --> 00:13:34,683
-[laughs] What do
You see in that jerk?
258
00:13:35,597 --> 00:13:36,859
-we're just friends, matt.
259
00:13:38,948 --> 00:13:41,559
-well, uh, he must be
A better friend than me
260
00:13:42,386 --> 00:13:44,171
Because you obviously
Forgot that we had
261
00:13:44,301 --> 00:13:45,215
Dinner plans tonight.
262
00:13:46,826 --> 00:13:48,784
-oh god. Matt, wait a second.
263
00:13:48,915 --> 00:13:49,872
I'm sorry.
264
00:13:51,265 --> 00:13:53,049
Look, I feel terrible.
I did forget.
265
00:13:53,180 --> 00:13:54,746
Maybe we could do
It another time.
266
00:13:56,096 --> 00:13:57,010
-sure.
267
00:13:57,662 --> 00:13:58,881
We'll do it another time.
268
00:14:07,237 --> 00:14:08,456
-oh, yeah!
269
00:14:08,586 --> 00:14:09,979
-whose boards?
270
00:14:10,110 --> 00:14:12,242
-ours, just in case
We run into a few waves
271
00:14:12,373 --> 00:14:13,287
On the way back.
272
00:14:13,417 --> 00:14:14,418
-sounds good.
273
00:14:15,506 --> 00:14:17,378
-excuse me, where do
You think you're going?
274
00:14:17,508 --> 00:14:20,337
In, in, in!
-okay, you can
Drive, you can drive.
275
00:14:20,990 --> 00:14:22,252
Hope you know how
To drive a stick.
276
00:14:26,082 --> 00:14:27,127
-on the road again?
277
00:14:27,257 --> 00:14:28,345
-oh, yeah.
278
00:14:46,450 --> 00:14:47,321
-hey!
279
00:14:49,932 --> 00:14:51,107
How are you doing?
280
00:14:55,111 --> 00:14:56,983
Oh, well, that's life.
281
00:15:09,996 --> 00:15:13,695
-[loud screaming]
282
00:15:17,612 --> 00:15:19,179
[loud screaming]
283
00:15:21,833 --> 00:15:25,576
-[suspenseful music]
284
00:15:33,236 --> 00:15:34,498
-help!
285
00:15:42,332 --> 00:15:43,377
Help!
286
00:15:50,906 --> 00:15:53,343
Uhh! Uhh!
287
00:15:54,388 --> 00:15:55,432
Uhh!
288
00:16:01,917 --> 00:16:03,527
-don't worry. You're okay.
289
00:16:04,964 --> 00:16:06,095
Everything's fine.
290
00:16:06,226 --> 00:16:07,314
-[coughing]
291
00:16:07,444 --> 00:16:08,924
-okay, I'll put you down.
292
00:16:10,012 --> 00:16:11,231
Okay.
293
00:16:11,361 --> 00:16:12,623
-[heavy breathing]
-are you okay?
294
00:16:13,842 --> 00:16:15,583
-I've never been so frightened.
295
00:16:15,713 --> 00:16:18,107
[heavy breathing]
296
00:16:20,631 --> 00:16:21,676
Thank you.
297
00:16:22,329 --> 00:16:23,547
You saved my life.
298
00:16:23,678 --> 00:16:25,419
-I'm just sorry he got away.
299
00:16:26,115 --> 00:16:27,116
Damn.
300
00:16:28,248 --> 00:16:29,771
-I'm kathleen huntington.
301
00:16:29,901 --> 00:16:31,425
-logan fowler.
302
00:16:32,208 --> 00:16:33,905
Let me help you
Back to your place.
303
00:16:34,558 --> 00:16:36,430
-I'm fine, really.
304
00:16:36,560 --> 00:16:38,475
You've done enough.
I-- I live right up the beach.
305
00:16:38,606 --> 00:16:40,303
-no, I insist.
I'm a lifeguard and
I'm gonna get you back
306
00:16:40,434 --> 00:16:42,653
To your place safe and
Sound, and then make out
307
00:16:42,784 --> 00:16:45,395
An incident report, okay?
308
00:16:45,526 --> 00:16:47,441
-okay. Okay.
309
00:16:50,139 --> 00:16:53,360
-[people chattering]
310
00:16:54,535 --> 00:16:55,579
-hi.
311
00:16:55,710 --> 00:16:56,711
-hi.
312
00:16:59,540 --> 00:17:00,628
Did you have a good
Time last night?
313
00:17:01,759 --> 00:17:02,586
-yeah.
314
00:17:02,717 --> 00:17:03,631
Yeah, I did.
315
00:17:07,026 --> 00:17:10,333
Oh, god, this is
Really difficult.
316
00:17:11,508 --> 00:17:15,338
Um, matt, I feel really bad
317
00:17:15,469 --> 00:17:17,558
That I just completely
Forgot about our date.
318
00:17:18,341 --> 00:17:20,952
I mean, I just don't
Do things like that
319
00:17:21,083 --> 00:17:23,781
So I figured that there
Must be a reason why.
320
00:17:27,742 --> 00:17:30,571
It's just-- it's like my
Head is someplace else.
321
00:17:30,701 --> 00:17:31,876
-you mean, with logan?
322
00:17:35,141 --> 00:17:36,055
-I don't know.
323
00:17:36,185 --> 00:17:39,275
For me, he's [sighs].
324
00:17:39,406 --> 00:17:42,539
-look, caroline, if
You're trying to tell me
325
00:17:42,670 --> 00:17:44,106
That you don't want
To see me anymore,
326
00:17:45,412 --> 00:17:47,283
There's gotta be an easier
Way, don't you think?
327
00:17:49,329 --> 00:17:50,460
-I'm really sorry.
328
00:17:52,506 --> 00:17:53,855
Look, please don't
Take this personally.
329
00:17:53,985 --> 00:17:55,204
-no.
330
00:17:56,031 --> 00:17:57,598
Now, why should I take
Your picking another guy
331
00:17:57,728 --> 00:17:59,078
Over me personally, caroline?
332
00:18:06,694 --> 00:18:08,261
I just hope you see through him
333
00:18:09,436 --> 00:18:10,741
Before he hurts you.
334
00:18:11,742 --> 00:18:12,917
-you know, he's really
Not that bad, matt,
335
00:18:13,048 --> 00:18:14,354
If you gave him a chance.
336
00:18:15,442 --> 00:18:17,008
And he happens to be a
Really good lifeguard.
337
00:18:17,139 --> 00:18:18,532
I think we could both
Learn something from him.
338
00:18:18,662 --> 00:18:19,707
-yeah.
339
00:18:20,621 --> 00:18:22,144
He's a great
Lifeguard, all right.
340
00:18:23,232 --> 00:18:24,451
Maybe the best.
341
00:18:28,237 --> 00:18:33,634
-[people chattering]
342
00:18:37,768 --> 00:18:38,682
-steph!
343
00:18:38,813 --> 00:18:40,597
Stephanie, wait up!
344
00:18:40,728 --> 00:18:42,817
-hey! Perfect timing.
345
00:18:42,947 --> 00:18:44,558
-oh, no, not really perfect.
346
00:18:44,688 --> 00:18:46,255
I was actually waiting
For you to get off-duty.
347
00:18:46,386 --> 00:18:47,561
I wanted to talk to
You about something.
348
00:18:48,605 --> 00:18:49,911
-could this have
Anything to do with men?
349
00:18:50,041 --> 00:18:51,478
-oh, well, not entirely.
350
00:18:51,608 --> 00:18:53,741
Only about 98%.
351
00:18:54,524 --> 00:18:57,353
Um, well, I just made
A decision, that's all.
352
00:18:57,875 --> 00:19:00,443
Matt is a really great guy,
But when I'm with logan,
353
00:19:00,574 --> 00:19:01,836
He's just so much fun.
354
00:19:01,966 --> 00:19:03,533
So I'm not gonna
See matt anymore.
355
00:19:03,664 --> 00:19:05,361
I'm gonna concentrate
Entirely on my relationship
356
00:19:05,492 --> 00:19:07,581
With logan.
357
00:19:07,711 --> 00:19:09,452
-caroline, you can't base
A relationship just on fun,
You know.
358
00:19:09,583 --> 00:19:11,019
-yeah, I know that.
359
00:19:11,150 --> 00:19:12,673
It's just that matt is
So serious all the time.
360
00:19:12,803 --> 00:19:13,891
-you mean, mature?
361
00:19:15,197 --> 00:19:16,938
-steph, I actually think
That you're prejudiced
362
00:19:17,068 --> 00:19:18,374
Because you like matt better.
363
00:19:18,505 --> 00:19:20,115
That is completely ridiculous.
364
00:19:20,246 --> 00:19:21,769
That's exactly what
Mom used to do.
365
00:19:21,899 --> 00:19:23,640
She used to force us to
Like who and what she liked.
366
00:19:23,771 --> 00:19:25,512
-this issue is crowded
Enough already without you
367
00:19:25,642 --> 00:19:26,817
Dragging mom into it.
368
00:19:26,948 --> 00:19:28,297
Matt is just a
Better guy for you.
369
00:19:28,428 --> 00:19:29,907
-yeah, like you would know.
370
00:19:31,909 --> 00:19:33,520
-what's that supposed to mean?
371
00:19:33,650 --> 00:19:35,435
-well, you're not exactly
A shining example, steph.
372
00:19:35,565 --> 00:19:38,220
Tell me, how does a girl
Let a great guy like mitch
373
00:19:38,351 --> 00:19:40,396
Get away and end up with a
Loser husband like you did?
374
00:19:48,361 --> 00:19:51,973
-[people chattering]
375
00:19:52,103 --> 00:19:56,151
-[exciting music]
376
00:20:07,510 --> 00:20:09,077
-hey, man, check it out!
377
00:20:09,208 --> 00:20:11,297
Woo-hoo!
-woo-hoo!
378
00:20:18,608 --> 00:20:19,653
-big al!
379
00:20:23,352 --> 00:20:24,745
Hey, big al!
380
00:20:24,875 --> 00:20:26,312
How's it going?
-it's doing.
381
00:20:26,442 --> 00:20:27,835
Mitch, al.
382
00:20:27,965 --> 00:20:28,966
-how are you doing?
-great to meet you.
383
00:20:29,097 --> 00:20:31,839
-oh, man, she's looking great.
384
00:20:31,969 --> 00:20:33,797
-I just tuned the
Carburetor, and she is running
385
00:20:33,928 --> 00:20:35,277
Smooth as silk.
386
00:20:35,886 --> 00:20:37,018
-she's a beaut.
387
00:20:37,148 --> 00:20:38,411
-you guys are ready.
388
00:20:42,415 --> 00:20:46,984
-[people chattering]
389
00:20:56,994 --> 00:20:58,605
-I knew you'd be back.
390
00:20:58,735 --> 00:20:59,910
Did you forget something?
391
00:21:00,041 --> 00:21:02,173
-yeah, this!
392
00:21:02,739 --> 00:21:04,175
-hey, hey, hey!
-knock it off!
393
00:21:04,306 --> 00:21:05,655
-it's all right, mitch.
It's okay.
394
00:21:06,352 --> 00:21:08,223
-you've got something of mine,
And I want it back!
395
00:21:08,354 --> 00:21:10,269
-I don't have anything
Of yours, jake.
396
00:21:14,577 --> 00:21:15,491
-knock it off!
397
00:21:15,622 --> 00:21:16,579
Knock it off!
398
00:21:17,188 --> 00:21:18,538
-you're a cheat and a thief!
399
00:21:19,147 --> 00:21:20,714
You're not gonna get
Away with this, cort!
400
00:21:20,844 --> 00:21:23,325
-let's go, jake! Not now.
401
00:21:24,674 --> 00:21:26,894
-well, that was a lot of fun.
402
00:21:27,590 --> 00:21:29,070
You wanna tell me
What's going on?
403
00:21:29,766 --> 00:21:30,854
-women.
404
00:21:30,985 --> 00:21:32,421
Girlfriend fell in love with me.
405
00:21:39,733 --> 00:21:40,864
-[exhales loudly]
406
00:21:46,217 --> 00:21:47,958
-back to the bat cave, robin.
407
00:21:48,089 --> 00:21:49,569
Home, sweet home!
408
00:22:00,841 --> 00:22:02,538
[exhales loudly]
409
00:22:04,105 --> 00:22:05,672
Let's get a fire going.
410
00:22:06,281 --> 00:22:08,979
I tell you, this night blindness
Is the worst thing for me.
411
00:22:10,285 --> 00:22:12,940
-speaking of being in the
Dark, do you want to tell me
412
00:22:13,070 --> 00:22:14,202
What that guy was after?
413
00:22:14,333 --> 00:22:15,551
-what, you mean jake?
414
00:22:15,682 --> 00:22:17,074
Ah, he's just a
Pain in the butt.
415
00:22:17,205 --> 00:22:18,859
-he called you a
Cheat and a thief.
416
00:22:18,989 --> 00:22:19,860
-I am.
417
00:22:20,687 --> 00:22:22,776
I told you, I stole
His girlfriend.
418
00:22:23,733 --> 00:22:25,082
-I don't know whether
To believe in anything
419
00:22:25,213 --> 00:22:26,301
You tell me anymore.
420
00:22:27,302 --> 00:22:28,651
I'm turning in early.
421
00:22:28,782 --> 00:22:30,305
Race starts at
The crack of dawn.
422
00:22:30,827 --> 00:22:32,351
-all right. Sleep well.
423
00:22:33,395 --> 00:22:34,440
-wait a minute.
424
00:22:38,226 --> 00:22:39,793
This place isn't
Like we left it.
425
00:22:40,446 --> 00:22:41,838
-what do you mean?
426
00:22:41,969 --> 00:22:43,274
-what I mean is I
Left my bag zipped up.
427
00:22:43,405 --> 00:22:44,754
Someone's been
Through our stuff!
428
00:22:45,973 --> 00:22:47,801
-why would anybody come in here
And go through our stuff?
429
00:22:47,931 --> 00:22:49,237
-I don't know.
430
00:22:49,368 --> 00:22:50,412
Why don't you tell me.
431
00:22:55,286 --> 00:22:56,723
We've got visitors.
432
00:22:58,725 --> 00:22:59,987
I love visitors.
433
00:23:00,770 --> 00:23:05,035
-[suspenseful music]
434
00:23:16,046 --> 00:23:18,092
-whoa! Huh!
435
00:23:18,919 --> 00:23:20,834
-well, here's our visitor.
436
00:23:20,964 --> 00:23:22,879
-look at the size of that thing.
437
00:23:23,010 --> 00:23:23,967
-it's dinner!
438
00:23:24,664 --> 00:23:26,056
-very funny.
439
00:23:26,187 --> 00:23:26,970
-yeah, hold on to this.
-what are you doing?
440
00:23:27,101 --> 00:23:28,537
Don't touch that thing.
441
00:23:28,668 --> 00:23:29,625
What are you doing?
-it's okay. It's okay.
442
00:23:30,931 --> 00:23:33,542
Oh, look at you, cute thing!
443
00:23:34,543 --> 00:23:35,718
Oh, come on.
444
00:23:36,284 --> 00:23:38,199
-you know, you are one
Taco short of a combination.
445
00:23:38,329 --> 00:23:39,200
You know that, don't you?
446
00:23:39,330 --> 00:23:40,201
-very funny.
447
00:23:45,162 --> 00:23:46,686
-he doesn't have
The stuff on him, yet
448
00:23:47,687 --> 00:23:48,905
But he's gonna go for it.
449
00:23:49,036 --> 00:23:50,429
And when he does, we're
Gonna nail him.
450
00:23:57,436 --> 00:23:59,525
-[rock song playing]
451
00:24:08,185 --> 00:24:11,188
♪ another day in the summer sunshine
452
00:24:14,148 --> 00:24:16,542
♪ green light to get away
453
00:24:20,241 --> 00:24:25,159
♪ it's time let 'em know our names
454
00:24:26,334 --> 00:24:31,687
♪ straight to the finish line we race
455
00:24:35,561 --> 00:24:39,086
♪ gonna make this baby red line
456
00:24:41,741 --> 00:24:44,439
♪ kick sand right in their face
457
00:24:47,921 --> 00:24:52,882
♪ we're flying high above the pace
458
00:24:53,927 --> 00:24:58,366
♪ straight to the finish line we race
459
00:24:59,715 --> 00:25:02,239
♪ leaving them all behind
460
00:25:02,370 --> 00:25:04,851
♪ stuck in our shadow
461
00:25:05,765 --> 00:25:10,596
♪ only a matter of time
Till we take the day ♪
462
00:25:11,466 --> 00:25:14,208
♪ laying it on the line
463
00:25:14,817 --> 00:25:17,167
♪ get a little closer ♪
464
00:25:17,820 --> 00:25:23,130
♪ moving up from behind
To victory ♪
465
00:25:24,479 --> 00:25:29,484
♪ it's our time let 'em know our names
466
00:25:30,659 --> 00:25:35,577
♪ straight to the finish line we race
467
00:25:37,231 --> 00:25:42,192
♪ flying high above the pace
468
00:25:42,323 --> 00:25:47,589
♪ straight to the finish line we race
469
00:25:48,764 --> 00:25:53,813
♪ straight to the finish line we race
470
00:25:56,685 --> 00:25:58,557
-here's to fate.
471
00:25:59,514 --> 00:26:01,168
Logan, I'm very happy we met.
472
00:26:06,565 --> 00:26:11,482
-[people chattering]
473
00:26:31,198 --> 00:26:32,547
-I'll be back in a minute, hon.
474
00:26:33,200 --> 00:26:34,462
-don't be long.
475
00:26:40,294 --> 00:26:41,382
-hey!
476
00:26:43,253 --> 00:26:44,820
-hey, looks like your
Little plan worked.
477
00:26:45,560 --> 00:26:47,127
Now you've got your
Beautiful, rich woman.
478
00:26:47,257 --> 00:26:50,478
-I told you to scare her,
Not damn near drown her!
479
00:26:53,176 --> 00:26:54,961
Here's the rest of your money.
480
00:26:55,091 --> 00:26:57,354
And I better not see your
Face around here again.
481
00:26:57,485 --> 00:26:58,486
Got it?
482
00:27:02,490 --> 00:27:03,578
[exhales loudly]
483
00:27:09,279 --> 00:27:10,585
-[knocking]
484
00:27:11,412 --> 00:27:12,500
-hi.
485
00:27:13,501 --> 00:27:15,024
-hi.
486
00:27:15,155 --> 00:27:16,373
-can I come in?
487
00:27:16,504 --> 00:27:18,245
-sure.
488
00:27:22,771 --> 00:27:24,817
-oh, I feel so stupid.
489
00:27:25,644 --> 00:27:26,993
You were so right about logan.
490
00:27:27,123 --> 00:27:28,429
He doesn't care about me at all.
491
00:27:29,299 --> 00:27:31,345
I just saw him all over
This incredible-looking
492
00:27:31,475 --> 00:27:33,347
Older woman at the
Malibu sea club.
493
00:27:33,477 --> 00:27:34,957
I mean, she was
Just dripping money.
494
00:27:35,784 --> 00:27:36,655
-oh, caroline.
495
00:27:36,785 --> 00:27:38,047
I'm sorry.
496
00:27:42,878 --> 00:27:44,750
I know how much that hurts.
497
00:27:46,229 --> 00:27:47,535
[exhales loudly]
498
00:27:48,144 --> 00:27:50,712
-I'm really sorry about what
I said about you and mitch.
499
00:27:51,539 --> 00:27:54,455
-[sighs] Well, the
Truth always hurts.
500
00:27:55,761 --> 00:27:58,111
I wish you could learn
From my mistakes.
501
00:27:58,241 --> 00:28:00,853
At least they wouldn't
Be a total loss [laughs].
502
00:28:02,071 --> 00:28:04,247
-why are men so
Hard to figure out?
503
00:28:11,907 --> 00:28:13,256
-anybody I know?
504
00:28:14,954 --> 00:28:16,607
Caroline told me about logan.
505
00:28:19,349 --> 00:28:20,437
-oh, yeah?
506
00:28:21,003 --> 00:28:22,352
I hear cort's in town.
507
00:28:23,092 --> 00:28:24,093
How's he?
508
00:28:24,224 --> 00:28:25,225
-I wouldn't know.
509
00:28:25,355 --> 00:28:26,226
He didn't come to see me.
510
00:28:26,356 --> 00:28:27,488
He took off with mitch.
511
00:28:27,618 --> 00:28:30,404
-aw, come here!
512
00:28:30,534 --> 00:28:32,014
Take a couple of whacks.
513
00:28:32,145 --> 00:28:33,537
It really helps.
514
00:28:33,668 --> 00:28:35,017
-you know, I think I'll
Settle for screaming
515
00:28:35,148 --> 00:28:36,584
At the top of my lungs.
516
00:28:36,715 --> 00:28:37,454
-no, no, no, no, no.
Come here, come here.
517
00:28:37,585 --> 00:28:39,282
Come on.
518
00:28:39,413 --> 00:28:42,155
Take a couple of whacks, get
You out of this bad mood.
519
00:28:42,285 --> 00:28:43,678
Put these gloves on.
520
00:28:43,809 --> 00:28:45,724
Okay.
One, two, three, good whack.
521
00:28:45,854 --> 00:28:49,031
Ready?
One, two, three.
522
00:28:49,162 --> 00:28:50,424
Ugh!
523
00:28:51,904 --> 00:28:52,861
-are you okay?
524
00:28:52,992 --> 00:28:55,037
[laughs] Are you okay?
525
00:28:55,168 --> 00:28:56,343
[screams]
526
00:28:56,473 --> 00:28:58,345
-[laughs]
527
00:29:01,609 --> 00:29:03,393
-come on, mitch.
Let me take the wheel.
528
00:29:03,524 --> 00:29:06,048
-why? We're doing fine!
-come on! Don't treat me
Like an invalid!
529
00:29:06,179 --> 00:29:08,137
This is great!
-oh, I don't know.
530
00:29:10,531 --> 00:29:11,880
-five minutes.
531
00:29:13,012 --> 00:29:14,187
-all right, all right.
532
00:29:14,317 --> 00:29:15,231
I'll pull over,
533
00:29:15,362 --> 00:29:16,493
Make the switch real fast.
534
00:29:21,237 --> 00:29:22,630
-all right.
-come on, come on.
535
00:29:22,761 --> 00:29:24,197
I sure as hell hope you
Know what you're doing!
536
00:29:25,328 --> 00:29:26,373
Okay, come on.
537
00:29:26,503 --> 00:29:27,287
I got the belt.
538
00:29:27,417 --> 00:29:28,854
-all right.
539
00:29:28,984 --> 00:29:31,900
-go, go, go, go,
Go, go, go, go, go!
540
00:30:03,410 --> 00:30:04,367
What's going on?
541
00:30:04,498 --> 00:30:05,499
-just a little shortcut.
542
00:30:05,629 --> 00:30:06,805
Hang on.
543
00:30:27,042 --> 00:30:28,783
Oh, man!
544
00:30:28,914 --> 00:30:30,654
-what's going on?
-it sounds like
A loose gas line.
545
00:30:30,785 --> 00:30:31,742
Hang on.
546
00:30:32,656 --> 00:30:33,788
I think I can fix this.
547
00:30:33,919 --> 00:30:37,661
-[exhales loudly]
548
00:30:43,580 --> 00:30:44,581
Oh, yeah. Hang tight.
549
00:30:44,712 --> 00:30:45,931
This should just take a second.
550
00:30:50,718 --> 00:30:52,154
-they're right down there.
I see them.
551
00:30:52,285 --> 00:30:53,764
By the rocks.
552
00:30:55,854 --> 00:30:57,638
-hey, mitch, I'm not too
Sure about my shortcut.
553
00:30:57,768 --> 00:30:59,292
Why don't you check
Out the map?
554
00:30:59,422 --> 00:31:00,989
See if you can find the best
Way back to the course?
555
00:31:02,773 --> 00:31:06,865
-[suspenseful music]
556
00:31:21,357 --> 00:31:22,445
-jackpot!
557
00:31:22,576 --> 00:31:24,273
I knew he buried it somewhere.
558
00:31:33,892 --> 00:31:35,067
-okay, I think that's it.
559
00:31:35,981 --> 00:31:36,895
-mitch: let's see.
560
00:31:38,635 --> 00:31:39,810
-mitch, it's fixed.
You don't have to get out.
561
00:31:39,941 --> 00:31:41,377
-yeah, let me see.
562
00:31:41,508 --> 00:31:43,597
Let me see what is wrong
With this dune buggy.
563
00:31:50,256 --> 00:31:53,955
Now, you want to tell
Me about this, huh?
564
00:31:55,174 --> 00:31:59,134
-[sighs] Mitch, I can explain.
565
00:31:59,265 --> 00:32:00,962
-this is what jake
Was after, isn't it?
566
00:32:02,398 --> 00:32:03,486
Isn't it?
567
00:32:03,617 --> 00:32:05,401
Oh, I got it.
568
00:32:06,011 --> 00:32:08,274
You're using me to
Smuggle stolen goods
569
00:32:08,404 --> 00:32:10,232
Across the border, is that it?
570
00:32:10,363 --> 00:32:11,581
Is it?
571
00:32:13,105 --> 00:32:14,236
-mitch, I never
Meant to use you.
572
00:32:14,367 --> 00:32:16,021
-come on, give me the truth!
573
00:32:16,673 --> 00:32:17,805
-okay.
574
00:32:18,719 --> 00:32:19,981
Look, I've been waiting
For a chance to get these
575
00:32:20,112 --> 00:32:21,461
Mayan artifacts
Across the border
576
00:32:21,591 --> 00:32:22,592
Without jake dogging me.
577
00:32:23,202 --> 00:32:24,638
I thought this was
The perfect way.
578
00:32:25,465 --> 00:32:27,206
The authorities would
Never stop the winners
579
00:32:27,336 --> 00:32:28,903
To check them out as
They cross the border.
580
00:32:29,034 --> 00:32:31,645
I thought with you driving
And knowing the course
581
00:32:31,775 --> 00:32:32,776
And everything, we'd win.
582
00:32:33,603 --> 00:32:35,040
-oh, man!
583
00:32:35,170 --> 00:32:36,911
How could you get us
Involved in stealing
584
00:32:37,042 --> 00:32:38,304
And smuggling?
585
00:32:38,434 --> 00:32:39,827
-no, I didn't
Steal the artifacts.
586
00:32:39,958 --> 00:32:41,437
I won them fair and
Square in a poker game.
587
00:32:41,568 --> 00:32:43,483
It's just one of the
Other players didn't think
588
00:32:43,613 --> 00:32:45,789
It was so fair and square
And he wants them back.
589
00:32:45,920 --> 00:32:47,313
-jake?
-yeah.
590
00:32:47,443 --> 00:32:48,662
That was probably
Him at our camp site.
591
00:32:48,792 --> 00:32:49,576
-beautiful.
592
00:32:49,706 --> 00:32:51,143
Beautiful!
593
00:32:51,273 --> 00:32:53,362
-look, mitch, I got
Us into this trouble.
594
00:32:53,493 --> 00:32:54,624
I'll get us out.
I'm driving.
595
00:32:54,755 --> 00:32:55,799
-the hell you are!
596
00:32:55,930 --> 00:32:57,149
You're not driving!
Get in!
597
00:32:57,279 --> 00:32:58,933
-come on!
Let's get to the car.
598
00:33:13,861 --> 00:33:15,167
What's going on?
Who's that?
599
00:33:15,297 --> 00:33:16,559
-I have two guesses.
600
00:33:20,650 --> 00:33:24,480
-[exciting music]
601
00:33:45,240 --> 00:33:50,463
-[screaming]
602
00:33:55,859 --> 00:34:01,300
-[suspenseful music]
603
00:34:15,966 --> 00:34:20,667
-[siren blaring]
604
00:34:44,865 --> 00:34:48,782
-[heavy breathing]
605
00:35:00,489 --> 00:35:01,490
-you guys are here just in time
606
00:35:01,621 --> 00:35:03,188
To arrest these two.
607
00:35:03,710 --> 00:35:05,799
They're smuggling
Stolen mayan artifacts
Across the border.
608
00:35:05,929 --> 00:35:07,279
Go ahead and check
Out their buggy.
609
00:35:07,409 --> 00:35:09,672
-you have such a way of
Showing your gratitude.
610
00:35:10,586 --> 00:35:12,762
-yeah, this time I'm
Going to nail you, man.
611
00:35:14,851 --> 00:35:16,288
It's in the back,
In the lock box.
612
00:35:16,418 --> 00:35:17,419
Check it out.
613
00:35:20,596 --> 00:35:21,728
Check it out.
614
00:35:27,037 --> 00:35:28,865
-there's nothing here
Such as you have described.
615
00:35:30,780 --> 00:35:32,826
-what do you mean?
616
00:35:32,956 --> 00:35:35,263
It's gotta be in there!
I saw him put it in myself!
617
00:35:37,004 --> 00:35:38,527
[yells]
618
00:35:39,267 --> 00:35:41,095
What did you do
With the artifact?
-back off, man!
619
00:35:41,226 --> 00:35:42,705
-[speaking in spanish]
620
00:35:43,358 --> 00:35:45,534
I suggest you americanos
Take your argument
621
00:35:45,665 --> 00:35:49,408
Across the border, or
Else we will continue it
622
00:35:49,538 --> 00:35:50,409
In our local jail.
623
00:35:50,539 --> 00:35:51,323
-come on, jake!
624
00:35:51,453 --> 00:35:52,715
Let's go.
625
00:35:55,283 --> 00:35:56,545
-phew!
626
00:35:57,720 --> 00:35:58,634
-shall we?
627
00:35:58,765 --> 00:35:59,809
-after you.
628
00:36:05,815 --> 00:36:09,732
-[soft music]
629
00:36:21,309 --> 00:36:26,880
-♪ I've been through all this before
630
00:36:31,058 --> 00:36:36,846
♪ I've walked right up to this door
631
00:36:41,416 --> 00:36:47,422
♪ but I never went through
632
00:36:50,556 --> 00:36:56,301
♪ cause' I was waiting for you
633
00:37:03,395 --> 00:37:08,051
♪ was there ever someone else for me
634
00:37:08,182 --> 00:37:12,839
♪ I recall the faintest memory
635
00:37:12,969 --> 00:37:16,582
♪ but even now the face has faded
636
00:37:16,712 --> 00:37:18,932
♪ out of mind
637
00:37:19,062 --> 00:37:23,023
♪ into yours, love
638
00:37:27,941 --> 00:37:33,642
♪ no I never went through
639
00:37:37,167 --> 00:37:42,608
♪ cause' I was waiting for you
640
00:37:50,006 --> 00:37:54,750
♪ blinded by another "Could've been"
641
00:37:54,881 --> 00:37:59,320
♪ kept you close, but always "Just a
Friend" ♪
642
00:37:59,451 --> 00:38:03,150
♪ suddenly the space you're claiming
643
00:38:03,281 --> 00:38:08,111
♪ seems like it was always yours, love
♪
644
00:38:09,548 --> 00:38:13,943
♪ thought that I could see,
But now I know ♪
645
00:38:14,074 --> 00:38:18,600
♪ the lessons lie in wait until we grow
646
00:38:19,122 --> 00:38:24,780
♪ my eyes are finally open now
My vision's clear ♪
647
00:38:24,911 --> 00:38:29,698
♪ and full of you, love
648
00:38:31,004 --> 00:38:36,314
♪ I've been through all this before
649
00:38:40,796 --> 00:38:46,280
♪ I've walked right up to this door
650
00:38:51,285 --> 00:38:56,682
♪ but I never went through
651
00:39:00,338 --> 00:39:05,560
♪ cause' I was waiting for you
652
00:39:27,713 --> 00:39:30,106
-mitch, I want to
Tell you something.
653
00:39:31,064 --> 00:39:32,892
I know what I did was wrong,
654
00:39:33,022 --> 00:39:35,285
And I hate it like hell
Lying to you.
655
00:39:35,938 --> 00:39:40,813
It's just, sometimes I get
So afraid for my future.
656
00:39:43,337 --> 00:39:44,469
-I know you do.
657
00:39:46,819 --> 00:39:48,603
I'm proud of you for
Turning loose those artifacts
658
00:39:48,734 --> 00:39:49,909
To the orphanage.
659
00:39:52,085 --> 00:39:54,522
-I wanted artifacts
To sell so I could
660
00:39:55,218 --> 00:39:56,655
Get that boat I told you about
661
00:39:56,785 --> 00:39:58,657
So I could just sail
Off into the sunset.
662
00:39:58,787 --> 00:40:00,876
You know, just totally escape.
663
00:40:02,878 --> 00:40:04,097
So much for that, huh?
664
00:40:05,054 --> 00:40:07,143
-you know, john, it's
Not about escaping.
665
00:40:08,275 --> 00:40:09,581
It's about accepting.
666
00:40:10,451 --> 00:40:12,932
Look, I know it's
Hard, but I think once
667
00:40:13,062 --> 00:40:15,108
You learn to do
That, you might find
668
00:40:15,238 --> 00:40:16,457
The peace of mind
You're searching for.
669
00:40:18,851 --> 00:40:20,374
-you've always
Been my best buddy.
670
00:40:20,505 --> 00:40:22,463
-always have and always will.
671
00:40:23,333 --> 00:40:25,335
No more hair-brain schemes.
672
00:40:25,466 --> 00:40:27,250
-I promise, I promise.
673
00:40:27,381 --> 00:40:29,209
Cort's honor.
-yeah, cort's honor, huh?
674
00:40:33,431 --> 00:40:37,783
-[people chattering]
675
00:40:40,307 --> 00:40:42,831
-well, look at who's returned.
676
00:40:42,962 --> 00:40:44,485
-cj.
677
00:40:44,616 --> 00:40:46,835
-I'd love to stay and
Chat, but I gotta go.
678
00:40:46,966 --> 00:40:47,880
-yeah, but cj--
679
00:40:51,361 --> 00:40:52,319
-I'm sorry, john.
680
00:40:52,450 --> 00:40:53,494
I got a date.
681
00:40:54,582 --> 00:40:56,149
-wait, wait, wait, wait, wait.
682
00:41:00,980 --> 00:41:03,243
-[laughs]
683
00:41:27,006 --> 00:41:29,225
-well, old buddy, looks
Like I blew that one too.
684
00:41:29,356 --> 00:41:31,010
-yup [laughs].
685
00:41:31,140 --> 00:41:32,707
-mitch, I got this great idea.
686
00:41:33,926 --> 00:41:34,840
Mitch!
687
00:41:35,667 --> 00:41:39,888
-[ending theme music]
46801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.