Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:04,439
-["I'm always here" playing]
2
00:00:12,882 --> 00:00:15,885
♪ some people stand
In the darkness ♪
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,585
♪ afraid to step
Into the light ♪
4
00:00:20,716 --> 00:00:24,633
♪ some people need
To help somebody ♪
5
00:00:24,763 --> 00:00:27,984
♪ when the edge
Of surrender's in sight ♪
6
00:00:28,115 --> 00:00:30,726
♪ don't you worry
7
00:00:30,856 --> 00:00:34,904
♪ it's gonna be all right
8
00:00:36,949 --> 00:00:38,821
♪ 'cause I'm always ready
9
00:00:38,951 --> 00:00:42,303
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
10
00:00:45,697 --> 00:00:47,786
♪ I'll be ready
11
00:00:47,917 --> 00:00:49,353
♪ I'll be ready
12
00:00:49,484 --> 00:00:51,660
♪ never you fear
13
00:00:51,790 --> 00:00:53,357
♪ no, don't you fear
14
00:00:53,488 --> 00:00:56,839
♪ I'll be ready
15
00:00:56,969 --> 00:00:59,842
♪ forever and always
16
00:00:59,972 --> 00:01:02,845
♪ I'm always here
17
00:01:20,732 --> 00:01:22,821
♪ 'cause I'm always ready
18
00:01:22,952 --> 00:01:26,695
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
19
00:01:29,698 --> 00:01:31,874
♪ I'll be ready
20
00:01:32,004 --> 00:01:33,571
♪ I'll be ready
21
00:01:33,702 --> 00:01:35,486
♪ never you fear
22
00:01:35,617 --> 00:01:38,054
♪ oh, don't you fear
23
00:01:38,185 --> 00:01:40,709
♪ I'll be ready
24
00:01:40,839 --> 00:01:43,755
♪ forever and always
25
00:01:43,886 --> 00:01:47,585
♪ I'm always here.
26
00:02:10,042 --> 00:02:12,001
-hobie buchannon: what time
Does mom's plane land?
27
00:02:12,958 --> 00:02:14,482
-I guess some time tonight.
28
00:02:15,091 --> 00:02:16,614
-can we all have
Dinner together?
29
00:02:17,180 --> 00:02:19,095
-I sure hope so, pal.
-me, too.
30
00:02:19,574 --> 00:02:21,053
I wonder what
Her big surprise is.
31
00:02:22,707 --> 00:02:23,708
-wish I knew.
32
00:02:33,022 --> 00:02:36,286
If you'd rather go jogging
Than surf skiing, no problemo.
33
00:02:36,417 --> 00:02:39,071
-no, that's okay.
I wanna surf ski with you, dad.
34
00:02:39,202 --> 00:02:41,248
-you know her?
-her name is bridget bowers.
35
00:02:41,378 --> 00:02:44,164
She's having
A party this weekend,
But I didn't get invited.
36
00:02:46,688 --> 00:02:48,994
-she's heading back this way
If you wanna talk to her.
37
00:02:49,865 --> 00:02:51,345
-no, come on.
Let's get out of here.
38
00:02:51,475 --> 00:02:52,824
Let's get going.
-no, no, no, what's your hurry?
39
00:02:52,955 --> 00:02:54,435
Come on. No, it's okay.
40
00:02:54,565 --> 00:02:55,392
Excuse me.
41
00:02:55,523 --> 00:02:57,612
Uh, your name bridget?
42
00:02:58,221 --> 00:02:59,831
You know my son hobie.
43
00:03:03,270 --> 00:03:06,838
-buchannon. We, um...
We have social studies together.
44
00:03:06,969 --> 00:03:10,015
-oh! Oh, yeah,
You're the boy that
Always has sand in his shoes.
45
00:03:10,146 --> 00:03:12,670
-no, well...
-I think that's so cool.
46
00:03:14,150 --> 00:03:15,891
It's like bringing the beach
With you to school.
47
00:03:16,021 --> 00:03:18,241
-yeah, maybe I guess I do.
48
00:03:18,372 --> 00:03:20,504
-listen, I'm having a party
Friday night.
49
00:03:20,635 --> 00:03:22,071
You wanna come?
50
00:03:22,202 --> 00:03:23,551
-yeah, sure.
51
00:03:24,421 --> 00:03:27,294
-great.
Bring sand in your shoes,
And we'll make it a beach party.
52
00:03:28,033 --> 00:03:29,905
See you.
-bye.
53
00:03:31,472 --> 00:03:33,474
-see, pal?
All you gotta do is talk to her.
54
00:03:33,604 --> 00:03:35,258
-yeah, me. Not you.
55
00:03:35,389 --> 00:03:36,868
-aw, come on, man.
56
00:03:37,521 --> 00:03:40,089
-hi, you're bridget.
You know my son hobie,
Don't you?
57
00:03:41,177 --> 00:03:42,570
-gotta seize the moment, cookie.
58
00:03:42,700 --> 00:03:44,398
-I would if you wouldn't
Have done it for me.
59
00:03:45,137 --> 00:03:46,226
-let's hit it.
60
00:03:49,098 --> 00:03:50,969
Let's go!
61
00:03:56,192 --> 00:03:58,716
-["Wheels in motion" playing]
62
00:04:12,469 --> 00:04:15,429
♪ looking out over the people
63
00:04:16,256 --> 00:04:19,302
♪ the sun is shining so bright ♪
64
00:04:20,608 --> 00:04:22,958
♪ did somebody turn the heat up
65
00:04:24,176 --> 00:04:27,092
♪ cause it's getting so wild
66
00:04:27,223 --> 00:04:30,400
♪ take my hand yeah here we go
67
00:04:31,271 --> 00:04:34,143
♪ yeah we're chasing blue skies ♪
68
00:04:34,926 --> 00:04:37,668
♪ moving fast is all that we know ♪
69
00:04:38,626 --> 00:04:41,281
♪ so come along for the ride
70
00:04:41,846 --> 00:04:44,240
♪ ooh ooh
71
00:04:44,371 --> 00:04:47,722
♪ I'm coming for ya
♪ ooh ooh
72
00:04:47,852 --> 00:04:50,290
♪ just another day in paradise
73
00:04:52,117 --> 00:04:54,337
♪ it sure feels nice
74
00:04:54,468 --> 00:04:57,862
♪ just another day in paradise
75
00:04:58,776 --> 00:05:01,388
♪ that's just what I like
76
00:05:08,090 --> 00:05:10,919
♪ there's no need to get crazy
77
00:05:11,702 --> 00:05:15,010
♪ I'm here to be by your side ♪
78
00:05:15,489 --> 00:05:18,535
♪ when I call for you baby ♪
79
00:05:18,666 --> 00:05:22,322
♪ just put your hand in mine
80
00:05:22,452 --> 00:05:25,934
♪ we're here to love one another
81
00:05:26,587 --> 00:05:29,459
♪ ya give me peace of mind ♪
82
00:05:30,242 --> 00:05:33,158
♪ let's wrap are arms round each other ♪
83
00:05:33,898 --> 00:05:37,293
♪ it's a beautiful life
84
00:05:37,424 --> 00:05:40,905
♪ ooh ooh
♪ I'm coming for ya
85
00:05:41,036 --> 00:05:43,081
♪ ooh ooh
86
00:05:43,212 --> 00:05:46,433
♪ just another day in paradise
87
00:05:47,129 --> 00:05:49,871
♪ it sure feels nice
88
00:05:50,001 --> 00:05:53,135
♪ just another day in paradise
89
00:05:54,528 --> 00:05:56,878
♪ that's just what I like
90
00:06:03,580 --> 00:06:05,408
-hey.
-hey.
91
00:06:06,975 --> 00:06:10,239
-how are you holding up?
-never had a better day.
92
00:06:11,501 --> 00:06:15,200
-I mean about tonight,
Gayle coming to town.
You nervous?
93
00:06:15,331 --> 00:06:17,507
-no. No.
94
00:06:17,638 --> 00:06:19,291
Hobie is really looking forward
To seeing her.
95
00:06:19,422 --> 00:06:21,424
-I didn't ask
About how hobie felt.
96
00:06:23,165 --> 00:06:24,775
-I don't know, steph.
97
00:06:24,906 --> 00:06:26,734
I don't know how I feel anymore.
98
00:06:27,996 --> 00:06:31,478
I mean, every time gayle calls,
All we do is talk about hobie
And parental things.
99
00:06:31,608 --> 00:06:33,784
The whole thing
Is totally impersonal.
100
00:06:33,915 --> 00:06:36,787
Then all of a sudden,
I remember something
We did together, and I...
101
00:06:37,875 --> 00:06:40,138
I feel all this love for her.
102
00:06:40,269 --> 00:06:42,402
And nothing to do with reality.
103
00:06:44,795 --> 00:06:45,709
-maybe it does.
104
00:06:46,362 --> 00:06:48,625
I mean, who knows?
105
00:06:48,756 --> 00:06:51,106
Hobie still has his fantasy
About his parents getting
Back together someday.
106
00:06:52,368 --> 00:06:54,239
Kids don't let that dream
Die easily, you know.
107
00:06:54,936 --> 00:06:56,372
-maybe I'm still a kid at heart.
108
00:07:00,855 --> 00:07:02,334
-I can back you up tonight
If you want.
109
00:07:04,380 --> 00:07:07,035
-my life is
Complicated enough already.
110
00:07:07,949 --> 00:07:09,080
Have a nice day, huh?
111
00:07:12,301 --> 00:07:13,476
-don't say I didn't offer.
112
00:07:25,488 --> 00:07:27,098
-your mother is very upset.
113
00:07:28,186 --> 00:07:31,363
She feels you care
More about your job
Than you do your family.
114
00:07:31,973 --> 00:07:33,540
-why are you putting me
In this position, dad?
115
00:07:34,366 --> 00:07:35,672
Making me have to choose?
116
00:07:35,803 --> 00:07:37,108
-because there's no way
Around it, matt.
117
00:07:37,848 --> 00:07:39,807
Your mother and I
Are moving to europe.
118
00:07:39,937 --> 00:07:41,286
Either you choose
To come with us,
Or you don't.
119
00:07:41,417 --> 00:07:43,114
-and if I don't?
120
00:07:43,245 --> 00:07:45,465
-if you choose
To cut yourself off
From the family,
121
00:07:45,595 --> 00:07:48,555
I'll be forced to cut you off
From everything this family
Provides you.
122
00:07:48,685 --> 00:07:50,078
And I mean everything.
123
00:07:50,208 --> 00:07:51,383
-forced by who?
124
00:07:52,167 --> 00:07:53,211
Who is forcing you?
125
00:07:53,342 --> 00:07:54,822
-you are.
126
00:07:54,952 --> 00:07:57,302
By being selfish,
Thinking only of yourself.
127
00:07:57,433 --> 00:07:59,479
-oh, me?
128
00:07:59,609 --> 00:08:01,611
You're the one that's
Making all the decisions
And not telling us.
129
00:08:01,742 --> 00:08:04,309
-when you become a parent,
You'll be able to make
The decisions.
130
00:08:04,440 --> 00:08:06,442
Until then,
I'm the head of this family.
131
00:08:07,095 --> 00:08:08,705
-what about love
And understanding?
132
00:08:09,793 --> 00:08:11,229
Isn't that part of parenting?
133
00:08:12,230 --> 00:08:13,971
-if we didn't love you,
134
00:08:14,102 --> 00:08:15,930
We wouldn't care
Whether you came with us
Or not, would we?
135
00:08:23,415 --> 00:08:24,678
-beautiful day, isn't it?
136
00:08:24,808 --> 00:08:26,680
-yeah.
-bye.
137
00:08:42,870 --> 00:08:44,654
-[telephone ringing]
138
00:08:45,655 --> 00:08:47,135
-buchannon.
139
00:08:47,265 --> 00:08:48,440
-gayle: hello, mitch.
140
00:08:48,571 --> 00:08:50,878
-gayle. Gayle, hi.
141
00:08:51,008 --> 00:08:52,575
Hey, I can hardly hear you.
142
00:08:52,706 --> 00:08:54,838
-I'm still in the air.
We should be landing soon.
143
00:08:54,969 --> 00:08:57,058
-great, great.
Hobie and I will meet you
At the airport.
144
00:08:57,188 --> 00:08:59,582
-no, no, mitch, that's okay.
145
00:08:59,713 --> 00:09:01,323
I've made arrangements.
146
00:09:02,237 --> 00:09:05,196
How about
I'll just meet you guys
At your place around 5:00?
147
00:09:05,327 --> 00:09:06,937
-yeah, yeah, that's perfect.
148
00:09:07,068 --> 00:09:09,853
Gayle, hobie can't wait
To see you.
149
00:09:09,984 --> 00:09:12,029
-oh, I can't wait to see him.
150
00:09:12,160 --> 00:09:14,510
-tell me about
This surprise of yours.
151
00:09:14,641 --> 00:09:16,207
-I'll tell you
When I see you and hobie.
152
00:09:16,338 --> 00:09:18,079
-no, no, no, tell me now.
153
00:09:18,209 --> 00:09:19,428
-bye, mitch.
154
00:09:22,562 --> 00:09:24,302
-I hate surprises.
155
00:09:33,703 --> 00:09:34,704
-how are you doing?
156
00:09:35,705 --> 00:09:38,055
-well, I'm excited,
157
00:09:38,186 --> 00:09:39,796
And I'm nervous,
158
00:09:40,841 --> 00:09:42,059
And I'm in love.
159
00:09:42,190 --> 00:09:43,234
-[clicks tongue] Oh!
160
00:09:57,509 --> 00:09:59,424
-hey, dad!
161
00:09:59,555 --> 00:10:01,122
Dad! Dad!
162
00:10:01,252 --> 00:10:03,646
-jarred, careful.
-sorry.
163
00:10:03,777 --> 00:10:05,735
-what is it?
164
00:10:05,866 --> 00:10:06,997
-well, you said
You'd work for an hour
And then watch me boogie board.
165
00:10:07,128 --> 00:10:09,086
-and I will.
I will. I promise.
166
00:10:09,217 --> 00:10:10,871
-that was two hours ago.
167
00:10:12,002 --> 00:10:14,135
Come on. Come on.
Watch me, please!
168
00:10:14,265 --> 00:10:15,789
-okay. All right. All right.
169
00:10:16,572 --> 00:10:18,705
-[mobile phone ringing]
-hold on just a sec.
170
00:10:19,967 --> 00:10:22,186
-yeah, wade peterson.
-man: wade, it's sam.
171
00:10:22,317 --> 00:10:24,145
-sam! Sam, I've been trying
To reach you all day.
172
00:10:24,275 --> 00:10:26,277
What the hell is going on
In florida?
173
00:10:26,408 --> 00:10:28,453
-they canceled the order.
They wanna send
The t-41 instead.
174
00:10:28,584 --> 00:10:30,891
-what am I supposed
To do with that?
-you could stall a week or two.
175
00:10:31,021 --> 00:10:33,328
-well, gino tells me
I can't get a shipment
For three weeks.
176
00:10:33,458 --> 00:10:36,418
I need everything in
My office by friday afternoon,
Or the deal falls apart.
177
00:10:36,548 --> 00:10:37,593
Now, come on.
178
00:10:41,771 --> 00:10:43,599
-[dramatic music playing]
179
00:11:12,628 --> 00:11:14,674
-possible submersion, tower 10.
180
00:11:29,689 --> 00:11:33,649
-man: [on radio]
2-11, respond code three to
Possible submersion. Tower 10.
181
00:11:36,217 --> 00:11:38,654
-matt, hurry.
We've got a submersion
On tower 10.
182
00:11:42,397 --> 00:11:44,965
-everybody get out of the water!
183
00:12:25,832 --> 00:12:28,095
-man: [on radio]
Baywatch scarab 1 to 295.
184
00:12:28,225 --> 00:12:30,750
We copy your transmission
And are responding code three
To tower 10. Over.
185
00:12:30,880 --> 00:12:32,795
-[siren blaring]
186
00:12:35,842 --> 00:12:38,192
-man: [on radio]
207 lincoln to 214.
187
00:12:38,322 --> 00:12:42,762
Lifeguards in the water.
Straight-line search pattern.
Victim unknown and unidentified.
188
00:12:42,892 --> 00:12:44,720
Submersion
Remains a possibility.
189
00:13:38,165 --> 00:13:40,776
-how long has he been down?
-about five minutes.
190
00:14:27,388 --> 00:14:29,694
-man: [on radio]
Baywatch scarabs indicate
A lateral drift.
191
00:14:29,825 --> 00:14:32,654
Move the straight-line search
South 50 meters.
192
00:14:32,784 --> 00:14:35,091
Repeat, south 50 meters.
193
00:14:35,222 --> 00:14:37,398
Submersion backup procedures
In place.
194
00:14:37,528 --> 00:14:39,661
Paramedics
And hospital notified.
195
00:14:39,791 --> 00:14:42,011
Medevac helicopters standing by.
196
00:14:46,407 --> 00:14:48,496
-295, this is matt brody
Needing backup.
197
00:14:48,626 --> 00:14:50,280
-what's going on out there?
-not now, sir.
There's a kid in trouble.
198
00:14:50,411 --> 00:14:52,500
-matt, get a diving team here
Right now.
199
00:14:52,630 --> 00:14:54,676
-wait. That's his board.
200
00:14:54,806 --> 00:14:56,939
Where is he?
-what did your son look like?
What was he wearing?
201
00:14:57,070 --> 00:15:00,725
-uh, he's 10. Blond.
He's got black shorts on
With purple, pink...
202
00:15:00,856 --> 00:15:03,554
-hey, I saw a kid
That looked just like that
Behind the jetty.
203
00:15:03,685 --> 00:15:05,034
Over there.
204
00:15:20,658 --> 00:15:22,486
-now, you listen to me.
205
00:15:22,617 --> 00:15:24,358
What if someone
Was really drowning out there
206
00:15:24,488 --> 00:15:26,360
While all of my lifeguards
Were looking for you?
207
00:15:26,490 --> 00:15:28,928
You put people's lives
In danger, son.
208
00:15:29,885 --> 00:15:31,582
-I'm sorry.
209
00:15:31,713 --> 00:15:34,150
-how could you have pulled
Such a stupid stunt, jarred?
210
00:15:34,281 --> 00:15:36,152
What were you thinking?
211
00:15:36,283 --> 00:15:37,893
Answer me.
212
00:15:38,024 --> 00:15:41,027
-well, you said we were gonna
Spend the day together,
213
00:15:41,157 --> 00:15:43,638
But you acted
Like I wasn't even there.
214
00:15:44,465 --> 00:15:48,817
I figured maybe you'd notice
If you thought I was dead.
215
00:16:01,525 --> 00:16:02,657
-mr. Peterson?
216
00:16:04,398 --> 00:16:06,617
I know your work is important,
217
00:16:06,748 --> 00:16:08,315
But so is
The time with your son.
218
00:16:10,491 --> 00:16:13,059
He needs to know
He's as important to you
As anything else.
219
00:16:13,929 --> 00:16:16,497
-I thought your lifeguard duties
Ended with rescue.
220
00:16:16,627 --> 00:16:19,630
-well, jarred reminds me
Of myself when I was his age.
221
00:16:20,544 --> 00:16:23,678
I just don't want him
To grow up to feel
The way I do about my father.
222
00:16:25,419 --> 00:16:27,421
-yeah. Thank you.
223
00:16:41,565 --> 00:16:44,655
-ah, there you are.
-hey.
224
00:16:46,396 --> 00:16:48,616
Mom, what happened?
I thought you were job-hunting.
225
00:16:48,746 --> 00:16:49,747
-I was.
226
00:16:49,878 --> 00:16:51,445
I hunted them down.
227
00:16:51,575 --> 00:16:53,099
I had them in my sights.
228
00:16:53,229 --> 00:16:55,840
I took aim, and pfft!
229
00:16:55,971 --> 00:16:58,234
They all got away,
Every single one.
230
00:16:59,235 --> 00:17:01,194
Oh, what a day!
231
00:17:01,324 --> 00:17:02,934
Listen, honey,
I'm gonna go to the beach hut
And grab a burger.
232
00:17:03,065 --> 00:17:04,414
Can I get you anything?
233
00:17:04,545 --> 00:17:06,025
-mom, the beach hut
Lost their lease.
234
00:17:06,155 --> 00:17:08,244
They had to close down.
235
00:17:08,375 --> 00:17:11,682
-no! That was
The only decent place
To get any food around here.
236
00:17:11,813 --> 00:17:14,642
-yeah, I know.
Tell me about it.
-[grumbles]
237
00:17:15,947 --> 00:17:18,211
Uh, listen, summer,
Do you have a minute to talk?
238
00:17:18,950 --> 00:17:20,865
-no, not really. Why?
239
00:17:21,953 --> 00:17:23,607
-I've been thinking
About a few things.
240
00:17:23,738 --> 00:17:25,870
-something really terrible
Always happens
241
00:17:26,001 --> 00:17:28,047
When you say you've been
Thinking about a few things.
242
00:17:28,177 --> 00:17:30,440
-well, I've been thinking, uh...
243
00:17:32,007 --> 00:17:33,704
We should move
Back to pittsburgh.
244
00:17:33,835 --> 00:17:35,402
-I knew it.
245
00:17:35,532 --> 00:17:39,623
-honey, I can't find
A good job here. I've tried.
246
00:17:40,711 --> 00:17:43,366
Uncle leo offered me
A really good one back home.
247
00:17:43,497 --> 00:17:45,281
-yeah, well, mom, what about me?
248
00:17:45,412 --> 00:17:48,110
I mean, how am I supposed to do
My job back in pittsburgh?
249
00:19:22,073 --> 00:19:23,249
-[sighs]
250
00:19:23,379 --> 00:19:25,120
This is my favorite time of day,
251
00:19:25,251 --> 00:19:27,862
When everyone has gone home,
And the beach is ours.
252
00:19:30,473 --> 00:19:32,301
-unless you don't have
A home to go home to.
253
00:19:33,259 --> 00:19:35,217
-what happened?
Did you talk to your father?
254
00:19:38,133 --> 00:19:41,310
-he said if I don't move
Back to france with them,
He's gonna cut me off.
255
00:19:43,791 --> 00:19:45,314
And leave me here with nothing.
256
00:19:46,228 --> 00:19:47,969
-it's a touch decision, matt.
257
00:19:50,232 --> 00:19:52,930
But you're 18-years-old,
And it's your decision.
258
00:19:55,803 --> 00:19:56,978
Come work out with me.
259
00:19:57,108 --> 00:19:58,458
You'll feel better.
260
00:19:59,546 --> 00:20:02,592
-no. I wanna finish this.
261
00:20:02,723 --> 00:20:03,898
-what is it?
262
00:20:04,028 --> 00:20:05,813
-a poem, lyrics.
263
00:20:05,943 --> 00:20:07,771
I don't know.
264
00:20:07,902 --> 00:20:08,859
-can I read it?
265
00:20:10,252 --> 00:20:11,645
-it's not finished.
266
00:20:11,775 --> 00:20:13,168
-I don't care.
267
00:20:18,869 --> 00:20:22,699
The day was moving westward
Leaving colors in the sky
268
00:20:22,830 --> 00:20:27,051
The eastern black was chasing
Moving colors that had died
269
00:20:27,182 --> 00:20:30,185
The day was racing quickly
But could not outrun the night
270
00:20:30,316 --> 00:20:33,928
And I rode along the seashore
To the caverns of delight
271
00:20:37,366 --> 00:20:38,802
Matt, this is beautiful.
272
00:20:41,588 --> 00:20:43,242
-except there aren't
Any caverns of delight.
273
00:20:44,765 --> 00:20:46,941
Listen, do you mind if I sleep
At headquarters tonight?
274
00:20:47,855 --> 00:20:49,030
-oh, matt.
275
00:20:50,205 --> 00:20:52,599
You really should go home
And resolve this
With your parents.
276
00:20:52,729 --> 00:20:55,819
-I can't go home
Unless it's to pack my things
To go to france
277
00:20:56,646 --> 00:20:57,691
Or to move out on my own.
278
00:20:59,388 --> 00:21:01,303
That was my father's ultimatum,
Stephanie.
279
00:21:06,177 --> 00:21:07,483
-come on. Let's work out.
280
00:21:07,614 --> 00:21:08,789
-no.
281
00:21:10,573 --> 00:21:12,227
I'm gonna go
And jump on my bike.
282
00:21:13,446 --> 00:21:14,925
It's the only way
I can clear my head.
283
00:21:16,057 --> 00:21:18,102
-if you can't find a place
To crash tonight,
You can stay with us.
284
00:21:20,670 --> 00:21:21,671
-you think c.J. Would mind?
285
00:21:23,020 --> 00:21:23,934
-of course not.
286
00:21:24,065 --> 00:21:25,371
-thank you.
287
00:21:26,459 --> 00:21:29,244
-["Searchin' my soul" playing]
288
00:21:44,303 --> 00:21:49,046
♪ I've been walking down
♪ this line for so long
289
00:21:49,177 --> 00:21:51,701
♪ and I've been wrong
290
00:21:52,398 --> 00:21:56,793
♪ I've been going down
♪ this road and I know
291
00:21:56,924 --> 00:21:59,274
♪ it will carry me home
292
00:22:01,058 --> 00:22:04,453
♪ I know its time
293
00:22:04,584 --> 00:22:08,936
♪ to go where my heart wants me to go
294
00:22:09,545 --> 00:22:12,026
♪ I know its time
295
00:22:12,156 --> 00:22:16,987
♪ and I've got to go alone
296
00:22:18,032 --> 00:22:20,687
♪ cause I'm a free rider
297
00:22:20,817 --> 00:22:25,344
♪ and now I have no fear
298
00:22:26,345 --> 00:22:29,086
♪ been searching my whole life
299
00:22:29,217 --> 00:22:34,440
♪ to feel like I feel here
300
00:22:34,570 --> 00:22:38,313
♪ every day I breaking the chains
301
00:22:38,444 --> 00:22:41,751
♪ that hold me down
302
00:22:42,839 --> 00:22:46,016
♪ I can't go back in time
303
00:22:46,147 --> 00:22:51,326
♪ even if I wanted to change things now
304
00:22:51,457 --> 00:22:54,764
♪ I know its time
305
00:22:54,895 --> 00:22:59,247
♪ to go where my heart
♪ wants me to go
306
00:22:59,987 --> 00:23:02,598
♪ I know its time
307
00:23:02,729 --> 00:23:08,125
♪ and I've got to go alone
308
00:23:08,256 --> 00:23:11,128
♪ cause I'm a free rider
309
00:23:11,259 --> 00:23:15,785
♪ and now I have no fear
310
00:23:16,786 --> 00:23:20,007
♪ been searching my whole life
311
00:23:20,137 --> 00:23:25,012
♪ to feel like I feel here
312
00:23:25,142 --> 00:23:28,276
♪ I know I can be my self
313
00:23:28,407 --> 00:23:33,063
♪ and now I feel alive
314
00:23:33,194 --> 00:23:36,937
♪ cause I'm a free rider
315
00:23:37,807 --> 00:23:42,290
♪ cause I'm a free rider
316
00:23:57,087 --> 00:23:59,394
-hey, looking good.
317
00:24:01,309 --> 00:24:03,833
Except I think you should
Unbutton your collar.
318
00:24:03,964 --> 00:24:05,052
-I think you should
Button yours.
319
00:24:05,182 --> 00:24:06,183
-I like it this way.
320
00:24:06,314 --> 00:24:07,663
-I like it this way.
321
00:24:09,360 --> 00:24:10,405
-[knocking on door]
-hey, that's mom.
322
00:24:12,015 --> 00:24:13,147
Mom!
323
00:24:13,756 --> 00:24:17,151
-hobie, oh, it is so good
To see you.
324
00:24:20,807 --> 00:24:22,461
Hi.
-hi.
325
00:24:23,766 --> 00:24:24,680
You look beautiful.
326
00:24:24,811 --> 00:24:26,639
-oh, thanks.
327
00:24:26,769 --> 00:24:29,076
Uh...
Well, the place looks great.
328
00:24:29,206 --> 00:24:31,034
What did you guys do,
Redecorate?
329
00:24:31,165 --> 00:24:33,733
-kind of. We cleaned.
330
00:24:35,561 --> 00:24:37,301
-uh, can I get you
A drink or something?
331
00:24:37,432 --> 00:24:39,129
-no. No, thanks.
332
00:24:42,306 --> 00:24:43,917
So how was
That geography report?
333
00:24:44,047 --> 00:24:45,396
Did you get those maps
I sent you?
334
00:24:45,527 --> 00:24:46,920
-yeah, they were right-on.
I got an a.
335
00:24:47,050 --> 00:24:48,965
-aw, that's my boy.
336
00:24:50,184 --> 00:24:51,011
God, you look good.
337
00:24:51,141 --> 00:24:52,882
-mitch, ken jordan.
338
00:24:53,013 --> 00:24:54,405
Gayle has told me
A lot about you.
339
00:24:55,189 --> 00:24:56,059
-ken, I...
340
00:24:56,973 --> 00:24:58,975
-I know. I couldn't wait
In the car any longer.
341
00:25:00,629 --> 00:25:04,677
Just a few minutes away
From this precious woman
Seems like an eternity.
342
00:25:07,636 --> 00:25:08,985
And you must be hobie.
343
00:25:10,813 --> 00:25:12,554
I've heard more than a lot
About you.
344
00:25:12,685 --> 00:25:14,034
-hey. Nice to meet you.
345
00:25:14,861 --> 00:25:16,558
-so did you, uh,
Tell them our news?
346
00:25:17,385 --> 00:25:19,430
-no, she hasn't.
347
00:25:21,389 --> 00:25:22,346
-what news?
348
00:25:22,477 --> 00:25:24,348
-uh... [laughs nervously]
349
00:25:24,479 --> 00:25:27,395
Well, you remember I told you
That I had a surprise?
350
00:25:28,439 --> 00:25:29,615
Well, um...
351
00:25:30,224 --> 00:25:31,486
Ken and I are getting married.
352
00:25:36,535 --> 00:25:37,927
-this weekend.
353
00:25:52,289 --> 00:25:53,943
-I should have told you, I know,
354
00:25:54,074 --> 00:25:59,209
But there was just never
A good time to spill the beans.
355
00:25:59,340 --> 00:26:02,778
I mean, telling you
On the telephone
Seemed so impersonal.
356
00:26:02,909 --> 00:26:05,172
And besides,
I wanted hobie to meet him.
357
00:26:05,302 --> 00:26:07,348
After all,
Ken is going to be his...
358
00:26:07,478 --> 00:26:09,393
-hobie's step-father.
359
00:26:09,524 --> 00:26:11,308
I get the picture.
360
00:26:12,309 --> 00:26:15,486
-I'd really like hobie
To come with us to acapulco
For the wedding this weekend.
361
00:26:15,617 --> 00:26:17,140
-well, he's got a party
He wants to go to.
362
00:26:17,271 --> 00:26:18,620
-yeah, yeah,
He told me about it,
363
00:26:18,751 --> 00:26:20,666
But he said
He'd rather come with us.
364
00:26:21,492 --> 00:26:22,885
-oh.
365
00:26:23,016 --> 00:26:25,409
-mitch...
-no, no, no. It's no problem.
366
00:26:25,540 --> 00:26:27,803
I'll drive him to the airport.
Which airline?
367
00:26:27,934 --> 00:26:31,285
-uh, actually, we're flying
On ken's corporate jet.
368
00:26:31,415 --> 00:26:33,026
-[chuckling] Oh.
369
00:26:33,156 --> 00:26:34,680
He has his own jet, huh?
370
00:26:34,810 --> 00:26:36,464
Well, that's a nice catch.
371
00:26:36,595 --> 00:26:39,032
-ken worked very hard
To get where he is.
372
00:26:39,162 --> 00:26:41,251
And he happens to be
Very down-to-earth,
And you would like him.
373
00:26:41,382 --> 00:26:43,558
-I'm sorry. I'm...
374
00:26:43,689 --> 00:26:46,039
I'm sure he's a great guy.
375
00:26:46,169 --> 00:26:47,475
Gayle, I really want you
To be happy.
376
00:26:47,606 --> 00:26:49,346
-I want us all to be happy.
377
00:26:50,304 --> 00:26:51,131
Especially hobie.
378
00:26:51,261 --> 00:26:52,567
-hobie is happy.
379
00:26:52,698 --> 00:26:54,656
-I mean really happy.
380
00:26:55,265 --> 00:26:58,225
Look, ken could be
The most wonderful influence
On hobie.
381
00:26:58,355 --> 00:26:59,574
He could provide him
With so much.
382
00:26:59,705 --> 00:27:00,967
-you mean buy him so much?
383
00:27:01,097 --> 00:27:03,230
-no, that is not
What I meant at all,
384
00:27:03,360 --> 00:27:05,232
And as usual,
You're twisting my words.
385
00:27:07,843 --> 00:27:09,802
-you want hobie
To come live with you,
Don't you?
386
00:27:11,151 --> 00:27:12,631
Isn't that what
This whole thing is about?
387
00:27:15,242 --> 00:27:17,244
-yes.
-forget it.
388
00:27:17,374 --> 00:27:19,594
-mitch...
-I can't believe
You're doing this.
389
00:27:19,725 --> 00:27:21,857
-look, I don't wanna do it,
But...
390
00:27:22,858 --> 00:27:26,732
But I have seen an attorney,
And I will go to court
If I have to.
391
00:27:38,395 --> 00:27:40,441
-is this your card?
392
00:27:41,921 --> 00:27:43,009
-how did you do that?
393
00:27:43,139 --> 00:27:44,271
-magic.
394
00:27:47,578 --> 00:27:49,668
-dad, ken does
The coolest card trick.
395
00:27:49,798 --> 00:27:50,625
Come check this out.
396
00:27:50,756 --> 00:27:52,192
Ken, do one for my dad.
397
00:27:52,322 --> 00:27:54,498
-all right, just one.
Go ahead. Pick any card.
398
00:27:55,761 --> 00:27:56,892
Put it back anywhere you want.
399
00:27:59,068 --> 00:28:00,374
Beautiful.
400
00:28:00,504 --> 00:28:01,636
Let's see this here.
401
00:28:03,420 --> 00:28:05,814
Oh, that's your card?
402
00:28:05,945 --> 00:28:07,468
-that's it.
403
00:28:07,598 --> 00:28:09,557
-isn't that the coolest trick?
404
00:28:09,688 --> 00:28:11,167
-oh, that's terrific. Yeah.
405
00:28:12,081 --> 00:28:15,519
-uh, I hate to interrupt
This magical moment here,
406
00:28:15,650 --> 00:28:18,522
But we've got
An early day tomorrow.
-yeah.
407
00:28:19,436 --> 00:28:20,960
-dad, ken has his own jet.
408
00:28:21,090 --> 00:28:23,527
-yeah. Yeah, I heard.
That's really great.
409
00:28:23,658 --> 00:28:25,355
-well, I'm glad
I finally got to meet you.
410
00:28:25,486 --> 00:28:27,749
Looks like we're gonna have
A lot of things in common.
411
00:28:27,880 --> 00:28:29,795
-yeah, looks like it.
412
00:28:31,884 --> 00:28:35,539
-hobster, I wanna put you
In the cockpit of that plane
Tomorrow,
413
00:28:35,670 --> 00:28:38,020
And you're gonna fly
For a couple of miles.
414
00:28:38,151 --> 00:28:38,978
-all right!
415
00:28:42,068 --> 00:28:43,460
Whoa!
-oh, missed you.
416
00:28:46,333 --> 00:28:47,856
-I'll see you
In the morning, sweetie.
-all right.
417
00:28:47,987 --> 00:28:49,553
Bye bye.
-bye.
418
00:28:53,383 --> 00:28:54,733
-I'm gonna go pack.
419
00:28:54,863 --> 00:28:55,821
-wait a minute.
420
00:28:57,736 --> 00:28:59,825
What are you doing
Teaching him our handshake?
421
00:28:59,955 --> 00:29:01,565
-well, he taught me one
He used to do in college.
422
00:29:01,696 --> 00:29:02,653
It's really cool.
You wanna see it?
423
00:29:02,784 --> 00:29:03,872
-no, I don't.
424
00:29:05,526 --> 00:29:06,875
-dad?
-what?
425
00:29:08,529 --> 00:29:09,965
-I won't go
If you don't want me to.
426
00:29:17,059 --> 00:29:20,019
-no, I want you to go.
God, I want you to go.
427
00:29:20,149 --> 00:29:21,803
Do me a big favor, huh?
-okay.
428
00:29:21,934 --> 00:29:23,283
-fly that jet, huh?
-all right.
429
00:29:23,413 --> 00:29:24,806
-okay.
-I love you, dad.
430
00:29:24,937 --> 00:29:26,721
-all right. Love you too.
431
00:29:26,852 --> 00:29:28,549
-see you in the morning.
-okay.
432
00:29:48,699 --> 00:29:50,223
-summer: mom, wait up!
433
00:29:51,050 --> 00:29:52,834
Mom, would you slow down?
434
00:30:00,363 --> 00:30:02,626
Mom, what is with you today?
435
00:30:02,757 --> 00:30:06,587
-oh, summer,
I love this restaurant!
436
00:30:07,240 --> 00:30:10,678
-mom, listen,
The beach hut is closed.
437
00:30:10,809 --> 00:30:13,420
-oh, no, it's not.
-yes, it is.
438
00:30:13,550 --> 00:30:17,337
-no, it's not,
And it is not
The beach hut anymore.
439
00:30:17,467 --> 00:30:20,644
It is our beach hut.
[exclaims]
440
00:30:21,471 --> 00:30:23,256
-our beach hut?
Mom, what are you talking about?
441
00:30:23,386 --> 00:30:24,910
-well, I leased it. It's ours.
442
00:30:25,040 --> 00:30:26,433
-you leased this?
443
00:30:27,782 --> 00:30:29,523
Well, how? With what money?
444
00:30:29,653 --> 00:30:32,221
-well, I had enough
To put down a first and last.
445
00:30:32,352 --> 00:30:34,223
I mean, it was everything
That I have, but...
446
00:30:34,963 --> 00:30:37,313
Honey, I think
Once we fix this place up,
447
00:30:37,444 --> 00:30:39,185
The money is just gonna
Roll in like waves.
448
00:30:39,315 --> 00:30:42,579
-oh, okay, and where do we get
This money to fix it up?
449
00:30:42,710 --> 00:30:44,886
-would you stop worrying?
450
00:30:45,495 --> 00:30:47,367
Uh, we'll do it.
451
00:30:48,150 --> 00:30:49,717
Of course, we could
Move back to pittsburgh.
452
00:30:52,154 --> 00:30:53,112
-so what do you wanna name it?
453
00:30:53,242 --> 00:30:55,070
-okay, I was thinking...
454
00:30:56,419 --> 00:30:57,856
Jackie's at the beach.
455
00:30:58,900 --> 00:31:00,032
-no.
-no?
456
00:31:00,162 --> 00:31:03,296
-how about a summer place?
457
00:31:04,079 --> 00:31:05,254
-really bad.
458
00:31:06,429 --> 00:31:08,127
Okay, how about this?
459
00:31:08,257 --> 00:31:10,259
Jackie's summer place?
460
00:31:11,782 --> 00:31:13,959
-okay, I like that.
461
00:31:16,004 --> 00:31:19,268
-of course, the only thing is
It'll probably make
Your job unnecessary.
462
00:31:19,399 --> 00:31:22,968
Yeah, I mean,
'cause everyone will be here
Eating my fabulous food,
463
00:31:23,098 --> 00:31:25,796
And there won't be anybody
On the beach for you to rescue.
464
00:31:25,927 --> 00:31:28,974
-let's just hope the lifeguards
Aren't here pumping
People's stomachs, okay?
465
00:31:29,104 --> 00:31:30,671
-oh, pumping their stomachs?
-yes.
466
00:31:30,801 --> 00:31:32,281
-that's just really funny.
467
00:31:32,412 --> 00:31:34,327
That's just really funny.
468
00:31:35,415 --> 00:31:37,025
It's gonna be great.
I love it!
469
00:31:43,336 --> 00:31:44,467
-hey, dad.
-hey, pal.
470
00:31:44,598 --> 00:31:46,208
My god.
471
00:31:46,339 --> 00:31:48,036
You're going for the weekend,
Not forever.
472
00:31:50,647 --> 00:31:52,780
-well, you always tell me
To be prepared for anything.
473
00:31:52,911 --> 00:31:54,738
-yeah, I did.
474
00:31:56,436 --> 00:31:57,611
You know, pal, um...
475
00:31:58,612 --> 00:32:01,441
I haven't really talked
About how you feel about
Your mom marrying ken.
476
00:32:02,268 --> 00:32:04,226
-well, you didn't tell me
How you feel either.
477
00:32:04,357 --> 00:32:05,880
-I asked you first.
478
00:32:06,837 --> 00:32:07,708
-okay.
479
00:32:08,535 --> 00:32:11,799
Well, he's a great guy
And everything.
480
00:32:11,930 --> 00:32:15,672
So if she's gonna marry anyone,
It might as well be him.
481
00:32:18,240 --> 00:32:19,154
I asked you second.
482
00:32:20,112 --> 00:32:21,330
-well, I, uh...
483
00:32:23,202 --> 00:32:25,378
I always knew
This day would come.
484
00:32:27,380 --> 00:32:29,121
But it's hard, you know.
485
00:32:30,339 --> 00:32:31,340
I feel kind of sad.
486
00:32:32,428 --> 00:32:33,864
I'll get over it.
487
00:32:35,518 --> 00:32:36,389
-dad.
488
00:32:37,999 --> 00:32:39,435
You know I love you.
489
00:32:40,654 --> 00:32:41,524
-yeah.
490
00:32:42,308 --> 00:32:43,962
I love you too.
491
00:32:44,092 --> 00:32:45,572
-[doorbell rings]
492
00:32:45,702 --> 00:32:47,661
-that's mom.
-yeah.
493
00:32:47,791 --> 00:32:49,532
Come here.
494
00:32:54,363 --> 00:32:56,322
Get out of here.
You have a good time
Down there, huh?
495
00:32:56,452 --> 00:32:57,366
-all right.
-okay.
496
00:32:58,672 --> 00:33:01,501
All right, I'll bring you
Back something from mexico.
497
00:33:38,407 --> 00:33:42,020
-elaine, come over here
And say hi to gayle's son,
Hobie.
498
00:33:42,150 --> 00:33:43,499
-hello, hobie.
-hi. Nice to meet you.
499
00:33:43,630 --> 00:33:44,500
-you too.
500
00:33:44,631 --> 00:33:45,675
-elaine is our pilot.
501
00:33:45,806 --> 00:33:47,025
-you're a pilot?
502
00:33:47,155 --> 00:33:48,939
-yeah,
14 years in the air force.
503
00:33:49,070 --> 00:33:50,724
-what did you fly?
504
00:33:50,854 --> 00:33:54,249
-let's see, um, c-130s, f-16s,
Just about everything.
505
00:33:54,380 --> 00:33:57,470
-I've never seen
A plane like this one before.
It's like a room in a house.
506
00:33:58,949 --> 00:34:00,951
-you wanna see the cockpit?
-definitely!
507
00:34:01,865 --> 00:34:03,389
-well, come on. Let's go.
-great!
508
00:34:05,956 --> 00:34:08,002
-you happy?
-mm-hmm.
509
00:34:08,133 --> 00:34:10,570
-look, I know
This has been hard for you,
510
00:34:10,700 --> 00:34:12,659
But hobie needs
His mother right now.
511
00:34:13,747 --> 00:34:15,053
-I hope so.
512
00:34:15,183 --> 00:34:17,185
-so give me a little smile.
513
00:34:17,316 --> 00:34:18,143
[snorts]
514
00:34:30,024 --> 00:34:32,026
-[grunting]
515
00:34:40,948 --> 00:34:42,950
-whoa! Whoa! Take it easy.
516
00:34:43,081 --> 00:34:45,779
Save some of that bag
For the rest of us.
517
00:34:52,742 --> 00:34:54,570
Looks like it didn't go so well
With gayle, huh?
518
00:34:54,701 --> 00:34:57,138
-oh. Oh, I wouldn't say that.
519
00:34:58,183 --> 00:35:00,098
[angrily]
Gayle is marrying a millionaire
520
00:35:01,011 --> 00:35:03,188
Who's flying her to mexico
521
00:35:03,318 --> 00:35:05,451
On his private jet.
522
00:35:06,974 --> 00:35:09,324
She's suing me for custody.
523
00:35:10,412 --> 00:35:14,721
And hobie taught ken
Our secret handshake.
524
00:35:16,549 --> 00:35:17,941
Didn't go so well?
525
00:35:18,072 --> 00:35:20,640
I'd say the whole thing
Is a complete disaster.
526
00:35:21,293 --> 00:35:23,599
-I'll hold the bag for you.
-thank you.
527
00:35:26,733 --> 00:35:28,474
Ken, huh?
528
00:35:29,779 --> 00:35:32,173
Our secret handshake!
529
00:35:42,314 --> 00:35:43,837
-hey.
-hey.
530
00:35:45,099 --> 00:35:48,233
-wow. You look like
You need energy more than I do.
Here.
531
00:35:51,105 --> 00:35:53,107
What did you do last night?
532
00:35:53,238 --> 00:35:54,369
-I slept at c.J. And...
533
00:35:54,500 --> 00:35:56,110
-you and c.J. Slept together?
534
00:35:56,241 --> 00:35:57,938
-at c.J. And stephanie's.
535
00:35:58,982 --> 00:36:00,462
I slept on the couch.
536
00:36:00,593 --> 00:36:03,117
Or tried to.
537
00:36:03,248 --> 00:36:06,207
-well, why couldn't you sleep?
What? Was c.J. Running around
In some skimpy, little nightie?
538
00:36:06,338 --> 00:36:09,341
-no. I couldn't...
Couldn't stop thinking.
539
00:36:09,471 --> 00:36:10,907
-why?
540
00:36:11,038 --> 00:36:13,823
-well, should I go to france
Or stay here?
541
00:36:15,651 --> 00:36:19,002
You know, the crazy thing is
That my dad has never cared
If I was around or not.
542
00:36:19,133 --> 00:36:21,962
And all of a sudden,
He's forcing me
To go back with him.
543
00:36:22,092 --> 00:36:25,139
-matt, your dad
Is a control freak.
You know that.
544
00:36:25,270 --> 00:36:28,795
So do not let him force you
Into doing anything
You don't wanna do.
545
00:36:29,752 --> 00:36:31,580
Besides, you are my best friend,
546
00:36:31,711 --> 00:36:34,496
And if you go,
I am gonna miss you
Way too much.
547
00:36:35,845 --> 00:36:38,283
I gotta go help my mom
With the restaurant.
548
00:36:38,413 --> 00:36:40,110
You have a good shift.
549
00:36:40,676 --> 00:36:42,243
-thanks for waking me up.
550
00:36:42,374 --> 00:36:43,244
-any time.
551
00:36:46,639 --> 00:36:49,511
-air traffic controller:
Lear 4-charlie-lima,
This is los angeles tower.
552
00:36:49,642 --> 00:36:53,515
After departure, squawk 1343.
Clear direct to
One-zero thousand.
553
00:36:57,519 --> 00:36:59,695
-does this work?
554
00:36:59,826 --> 00:37:02,394
-why? You wanna call
One of your friends
And tell them you're on a plane?
555
00:37:02,524 --> 00:37:04,047
-is it okay if I call my dad?
556
00:37:05,832 --> 00:37:06,920
-sure.
557
00:37:07,050 --> 00:37:10,097
-here. There you go.
-thanks.
558
00:37:10,228 --> 00:37:13,056
-okay, listen up.
Matt, tower 12. Sydney, tower 8.
559
00:37:13,187 --> 00:37:15,015
Chris, you're at 9.
And, kelly, you're at tower 10.
560
00:37:15,145 --> 00:37:17,452
Be very careful out there.
561
00:37:17,583 --> 00:37:20,063
The storm last week created
Some big holes in the regular
Bottom contours.
562
00:37:20,194 --> 00:37:22,892
A lot of rips coming,
Especially on the south-facing
Beaches.
563
00:37:24,154 --> 00:37:25,721
That's it.
564
00:37:25,852 --> 00:37:27,810
-mitch, there's a phone call
For you. It's hobie.
565
00:37:27,941 --> 00:37:29,595
-have rod patch it
To the truck, huh?
566
00:37:31,161 --> 00:37:33,163
Morning, tina.
-hi, mitch.
567
00:37:35,078 --> 00:37:38,256
-mitch: [on telephone]
Hobster, didn't expect
To hear from you.
568
00:37:38,386 --> 00:37:40,127
What's going on?
569
00:37:40,258 --> 00:37:42,521
-dad, guess what.
I'm calling you
From ken's plane.
570
00:37:42,651 --> 00:37:44,827
-hey, hobie, that's great.
571
00:37:44,958 --> 00:37:47,003
-so, what are you doing?
572
00:37:47,134 --> 00:37:49,528
-I just finished
Morning briefing.
You know, same old, same old.
573
00:37:49,658 --> 00:37:51,181
-you wanna talk to mom?
574
00:37:52,182 --> 00:37:53,793
-uh, no thanks, pal.
575
00:37:53,923 --> 00:37:56,317
Look, I'm kind of busy here.
I gotta go.
576
00:37:56,448 --> 00:37:59,364
-no, don't hang up.
I wanna talk to you
From the plane. It's so cool.
577
00:38:00,190 --> 00:38:01,931
-it's hobie calling
From the airplane.
578
00:38:05,283 --> 00:38:06,806
-[rumbling]
579
00:38:06,936 --> 00:38:09,156
-mitch: [on telephone]
Hobie, what was that noise?
580
00:38:09,287 --> 00:38:12,202
-I don't know. It sounded like
One of the engines backfired
Or something.
581
00:38:14,204 --> 00:38:15,293
Ken is gonna go check it out.
582
00:38:15,423 --> 00:38:17,033
-[beeping]
583
00:38:21,299 --> 00:38:22,778
-what is all this vibration?
584
00:38:22,909 --> 00:38:24,171
-engine one is shut down.
585
00:38:24,302 --> 00:38:26,521
We'll have to head back
To the airport.
586
00:38:26,652 --> 00:38:28,175
-how bad is it?
587
00:38:28,306 --> 00:38:29,568
-just get everyone
In their seat belts, please.
588
00:38:31,221 --> 00:38:32,658
-hang on. Ken is coming back.
589
00:38:33,572 --> 00:38:34,573
-ken, what is it?
590
00:38:35,225 --> 00:38:36,879
-we've, uh, lost an engine.
591
00:38:37,010 --> 00:38:38,446
-what does that mean?
592
00:38:38,577 --> 00:38:40,361
-it means we're going
Back to the airport.
593
00:38:40,492 --> 00:38:42,407
Everybody fasten
Your seat belts.
594
00:38:42,537 --> 00:38:44,539
We might have to make
An emergency landing.
595
00:38:44,670 --> 00:38:46,672
-dad, we may have to make
An emergency landing.
596
00:38:46,802 --> 00:38:49,065
-hobie, that's not funny.
597
00:38:49,196 --> 00:38:51,067
-it's not a joke, dad.
598
00:38:52,155 --> 00:38:53,722
-come on now.
What's going on?
599
00:38:53,853 --> 00:38:55,637
Hobie, are you all right?
600
00:38:55,768 --> 00:38:58,031
-no, dad,
The plane, everything,
It's really bumpy.
601
00:39:01,556 --> 00:39:04,516
Dad. Dad, I'm scared. Dad.
602
00:39:04,646 --> 00:39:06,648
-all right, hobie, listen to me.
Just stay calm.
603
00:39:06,779 --> 00:39:08,346
-the whole plane is shaking!
604
00:39:08,476 --> 00:39:09,869
-are you headed
Back to the airport?
605
00:39:09,999 --> 00:39:11,174
-I don't know.
606
00:39:11,305 --> 00:39:13,438
-look out the window.
-dad!
607
00:39:13,568 --> 00:39:15,962
-what do you see, pal?
Do you see land,
Or do you see water?
608
00:39:18,704 --> 00:39:19,966
-just clouds.
609
00:39:26,189 --> 00:39:27,713
-[beeping]
-we've lost the other engine.
610
00:39:29,497 --> 00:39:31,369
Losing altitude fast.
611
00:39:32,152 --> 00:39:33,283
I'm dumping our fuel.
612
00:39:35,111 --> 00:39:37,636
-air traffic controller:
Roger. Roger. Understand.
Dumping fuel.
613
00:39:39,942 --> 00:39:41,422
-[exclaims]
-what? What?
614
00:39:41,553 --> 00:39:43,163
-we're going down really fast.
615
00:39:44,294 --> 00:39:47,036
-air traffic controller:
Roger-lima, I show you
Seven miles from the beach
616
00:39:47,167 --> 00:39:49,169
Descending through 2,000.
What are your intentions?
617
00:39:49,299 --> 00:39:51,084
-gonna try to land on the water.
618
00:39:51,214 --> 00:39:53,216
-dad, we're
Right over the ocean.
We're gonna crash.
619
00:39:53,347 --> 00:39:55,741
Dad, I'm scared.
-hobie.
620
00:39:55,871 --> 00:39:58,570
-air traffic controller:
4-charlie-lima, be advised.
Coast guard has been notified,
621
00:39:58,700 --> 00:40:00,833
And baywatch rescue personnel
Are on the way.
622
00:40:06,055 --> 00:40:07,883
4-charlie-lima,
Respond if you are able.
623
00:40:15,804 --> 00:40:17,284
-dad!
-hobie!
624
00:40:22,550 --> 00:40:24,247
-dad!
625
00:40:27,555 --> 00:40:29,383
-[static]
626
00:40:30,558 --> 00:40:31,472
-hobie?
627
00:40:32,473 --> 00:40:33,605
Hobie?
628
00:40:33,735 --> 00:40:34,823
-mitch, what's wrong?
629
00:40:34,954 --> 00:40:36,999
-damn it! Phone went dead.
630
00:40:40,263 --> 00:40:41,787
-[dramatic music playing]
46382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.