Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,882 --> 00:00:16,886
-♪ some people stand
In the darkness ♪
2
00:00:17,017 --> 00:00:20,890
♪ afraid to step
Into the light ♪
3
00:00:21,021 --> 00:00:24,633
♪ some people need
To have somebody ♪
4
00:00:24,763 --> 00:00:28,028
♪ when the edge
Of surrender's in sight ♪
5
00:00:28,158 --> 00:00:30,769
♪ don't you worry
6
00:00:30,900 --> 00:00:34,164
♪ it's gonna be all right
7
00:00:36,993 --> 00:00:38,864
♪ 'cause I'm always ready
8
00:00:38,995 --> 00:00:42,346
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
9
00:00:45,436 --> 00:00:49,397
♪ I'll be ready,
I'll be ready ♪
10
00:00:49,527 --> 00:00:51,399
♪ whenever you fear
11
00:00:51,529 --> 00:00:53,401
♪ no, don't you fear
12
00:00:53,531 --> 00:00:55,968
♪ I'll be ready
13
00:00:56,969 --> 00:00:59,755
♪ forever and always
14
00:00:59,885 --> 00:01:02,888
♪ I'm always here
15
00:01:20,776 --> 00:01:22,821
♪ 'cause I'm always ready
16
00:01:22,952 --> 00:01:26,086
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
17
00:01:27,826 --> 00:01:32,004
♪ oh! I'll be ready
18
00:01:32,135 --> 00:01:33,615
♪ I'll be ready
19
00:01:33,745 --> 00:01:35,573
♪ whenever you fear
20
00:01:35,704 --> 00:01:37,227
♪ no, don't you fear
21
00:01:37,358 --> 00:01:40,752
♪ I'll be ready
22
00:01:40,883 --> 00:01:43,886
♪ forever and always
23
00:01:44,016 --> 00:01:47,107
♪ I'm always here
24
00:02:02,861 --> 00:02:06,735
-and now, part two
Of "Shattered."
25
00:02:40,029 --> 00:02:43,902
♪ bathing in this flood of memories
26
00:02:44,642 --> 00:02:48,298
♪ wondering if my best days have past ♪
27
00:02:49,038 --> 00:02:52,868
♪ overwhelmed with this sense of destiny ♪
28
00:02:53,869 --> 00:02:57,438
♪ hoping but it's fading fast
29
00:02:58,265 --> 00:03:02,269
♪ waking up to this new day dawning ♪
30
00:03:03,183 --> 00:03:06,621
♪ learning how to carry on
31
00:03:07,361 --> 00:03:11,278
♪ show me just how to get this started ♪
32
00:03:12,104 --> 00:03:16,283
♪ I'm praying I can be that strong ♪
33
00:03:16,413 --> 00:03:20,939
♪ I remember the smell of summer
34
00:03:21,070 --> 00:03:25,030
♪ running free with the endless waves
35
00:03:27,119 --> 00:03:31,080
♪ lonesome journey from
The darkness of a soul ♪
36
00:03:31,863 --> 00:03:35,171
♪ wanting just to live again ♪
37
00:03:36,216 --> 00:03:40,263
♪ wishing someone could just come
And make me whole ♪
38
00:03:41,133 --> 00:03:44,920
♪ knowing this could be the end ♪
39
00:03:49,794 --> 00:03:54,364
♪ I remember the smell of summer
40
00:03:54,495 --> 00:03:58,325
♪ running free with the endless waves
41
00:03:59,064 --> 00:04:02,154
♪ as I travel this road I'm on ♪
42
00:04:02,285 --> 00:04:06,158
♪ I hope it leads me back
43
00:04:06,898 --> 00:04:10,162
♪ to better days
44
00:04:16,038 --> 00:04:20,912
♪ to better days
45
00:04:27,092 --> 00:04:31,488
♪ stage a comeback you know I will
Breakthrough ♪
46
00:04:31,619 --> 00:04:35,492
♪ there's no time now for fear or pride
47
00:04:36,319 --> 00:04:40,584
♪ be the man that you want me to be to ♪
48
00:04:41,281 --> 00:04:44,762
♪ keep pushing through the pain inside ♪
49
00:04:49,680 --> 00:04:54,381
♪ I remember the smell of summer
50
00:04:54,511 --> 00:04:58,167
♪ running free with the endless waves
51
00:04:58,994 --> 00:05:02,476
♪ as I travel this road I'm on ♪
52
00:05:02,606 --> 00:05:06,654
♪ I know it leads me back
53
00:05:06,784 --> 00:05:09,613
♪ to better days
54
00:05:17,839 --> 00:05:22,278
♪ now everybody says
Don't stop believing ♪
55
00:05:22,409 --> 00:05:27,501
♪ ooh. You know it sounds so cliche
56
00:05:31,331 --> 00:05:35,726
♪ I remember the smell of summer
57
00:05:35,857 --> 00:05:40,296
♪ running free with the endless waves
58
00:05:40,427 --> 00:05:44,039
♪ as I travel this road I'm on
59
00:05:44,169 --> 00:05:48,260
♪ I know it leads me back
60
00:05:49,740 --> 00:05:54,310
♪ I remember the smell of summer
61
00:05:54,441 --> 00:05:58,749
♪ running free with the endless waves
62
00:05:58,880 --> 00:06:02,797
♪ as I travel this road I'm on
63
00:06:02,927 --> 00:06:06,583
♪ I know it leads me back
64
00:06:06,714 --> 00:06:08,977
♪ to better day
65
00:06:15,984 --> 00:06:19,117
♪ better days
66
00:06:24,732 --> 00:06:28,910
-okay, push! Push!
Come on. Yeah.
67
00:06:29,737 --> 00:06:32,435
Come on, once more. Push!
68
00:06:35,873 --> 00:06:39,050
Once more. Come on, push!
Try to feel those muscles.
69
00:06:39,703 --> 00:06:42,837
[voice fading]
Good. Good!
70
00:06:55,110 --> 00:06:58,461
-hey, mitch!
It's good to see you.
71
00:07:00,071 --> 00:07:01,769
Meg snuck this into me.
72
00:07:02,509 --> 00:07:04,772
Can't live without my music.
-right.
73
00:07:06,817 --> 00:07:09,907
How you feelin'?
-like racing.
74
00:07:12,257 --> 00:07:14,869
The doc says I won't be able
To do it for a while.
75
00:07:15,478 --> 00:07:17,262
-dr. Kinnon?
-yeah.
76
00:07:18,002 --> 00:07:22,137
Well... He used
The word "Never," but, uh...
77
00:07:22,920 --> 00:07:25,575
He doesn't know
The heart of a lifeguard
Like we do, does he?
78
00:07:25,706 --> 00:07:27,098
-no, he doesn't.
79
00:07:29,753 --> 00:07:31,059
-right.
80
00:07:31,581 --> 00:07:34,018
Hey, you'd better
Keep working out,
81
00:07:34,149 --> 00:07:35,542
'cause I'm gonna beat ya.
82
00:07:36,151 --> 00:07:37,239
-well...
83
00:07:37,848 --> 00:07:39,067
Won't be the first time,
Will it?
84
00:07:42,287 --> 00:07:43,811
-who won the overall?
85
00:07:44,464 --> 00:07:46,161
-sorry to tell you this...
86
00:07:47,858 --> 00:07:48,685
Zuma.
87
00:07:52,689 --> 00:07:53,995
-all right!
88
00:07:56,301 --> 00:07:58,347
-uh, megan's downstairs
89
00:07:58,478 --> 00:07:59,914
And a whole bunch
Of other people.
90
00:08:00,044 --> 00:08:01,655
They're all dying to see you.
91
00:08:02,351 --> 00:08:04,396
Are you up to that?
I mean...
92
00:08:04,527 --> 00:08:07,530
Can I bring them up?
-yeah. A victory party.
93
00:08:08,313 --> 00:08:09,532
Let's do it.
94
00:08:09,663 --> 00:08:10,838
Hey, mitch...
95
00:08:13,797 --> 00:08:15,277
Do me a favor, mitch.
96
00:08:20,761 --> 00:08:22,545
Get rid of that thing
For me, will ya?
97
00:08:24,765 --> 00:08:27,071
-got it.
It's out of here.
98
00:08:45,960 --> 00:08:47,222
-you know, mitch...
99
00:08:48,571 --> 00:08:50,573
That wheelchair
Is not your enemy.
100
00:08:52,532 --> 00:08:54,664
-I had a friend once
Who was paralyzed.
101
00:08:56,231 --> 00:08:58,015
He swore he'd walk again.
102
00:09:00,104 --> 00:09:01,889
He was only fooling himself.
103
00:09:02,019 --> 00:09:05,806
-oh, honey, everybody's a fool
For at least five minutes a day.
104
00:09:05,936 --> 00:09:08,156
Wisdom comes from
Not exceeding the limit.
105
00:09:08,286 --> 00:09:10,898
-what are you talking about?
Look, why don't you just
Leave me alone, okay?
106
00:09:11,028 --> 00:09:13,117
-honey, resisting me
Is like challenging
107
00:09:13,248 --> 00:09:15,293
A school of piranhas
To a game of water polo.
108
00:09:15,424 --> 00:09:17,644
You're gonna lose every time.
109
00:09:17,774 --> 00:09:20,603
"I've been working like a dog
In my therapy sessions,
110
00:09:21,256 --> 00:09:24,868
"Can't feel a thing in my leg,
And nothing moves on its own."
111
00:09:24,999 --> 00:09:29,220
Mind reading.
Just a little hobby of mine.
112
00:09:29,351 --> 00:09:31,005
-why don't you tell me
What else I'm thinking?
113
00:09:31,135 --> 00:09:33,181
-you tell me. It's healthier.
114
00:09:33,311 --> 00:09:34,791
-you want to know
What I'm thinking?
115
00:09:35,792 --> 00:09:38,099
I'm thinking
I'll never walk again.
116
00:09:38,229 --> 00:09:41,537
You know it and I know it.
-mitch, that is not true.
It could still happen.
117
00:09:41,668 --> 00:09:44,018
You never know when
A toe will wiggle,
118
00:09:44,148 --> 00:09:45,976
But when it does,
Then you're on your way.
119
00:09:46,107 --> 00:09:48,544
-why don't you save that talk
For the dreamers, huh?
120
00:09:48,675 --> 00:09:50,764
-okay, so what are you
Telling me now?
121
00:09:50,894 --> 00:09:52,766
You're quitting? Is that it?
-no, I'm telling you
I'm facing facts.
122
00:09:52,896 --> 00:09:55,072
-no, that's not what
You're telling me.
You are quitting.
123
00:09:55,203 --> 00:09:56,726
-I'm facing facts!
-you're quitting, mitch!
124
00:09:56,857 --> 00:09:58,641
I can help you with
The injury to your spine,
125
00:09:58,772 --> 00:10:01,775
But I cannot do anything
About your other back problem.
126
00:10:01,905 --> 00:10:03,994
-what other back problem?
127
00:10:04,125 --> 00:10:07,998
-that streak of yellow
That's running straight
Down the middle of yours.
128
00:10:20,097 --> 00:10:22,056
-let's try that once again.
129
00:10:32,806 --> 00:10:33,937
-take your time.
130
00:10:34,677 --> 00:10:36,157
Good. That's good.
131
00:10:54,784 --> 00:10:57,134
-hey, dad?
-hey, hobie.
132
00:10:59,876 --> 00:11:01,008
-what are you doing?
133
00:11:04,402 --> 00:11:07,841
-I'm trying to move my foot.
-is it moving?
134
00:11:14,717 --> 00:11:17,633
-no.
-well, are you trying
As hard as you can?
135
00:11:17,764 --> 00:11:20,114
Are you focusing?
-did sophie send you in here?
136
00:11:20,941 --> 00:11:23,073
-what?
-never mind.
137
00:11:23,204 --> 00:11:27,774
-dad, I bet if you,
Like, really concentrate,
You can move your foot.
138
00:11:28,557 --> 00:11:31,125
Here, try to knock
This can over.
139
00:11:32,953 --> 00:11:34,171
Come on, dad.
You can do it!
140
00:11:39,481 --> 00:11:41,091
Focus! Focus!
141
00:11:43,703 --> 00:11:47,489
Try as hard as you can.
Come on! You can do it,
And I know it, dad! Come on!
142
00:11:47,619 --> 00:11:50,884
Try! Try harder--
-just leave me alone, will ya?
143
00:11:58,979 --> 00:12:00,197
Hobie!
144
00:12:02,025 --> 00:12:04,114
-hobie! What's wrong?
145
00:12:04,245 --> 00:12:06,508
-my dad's mad at me
Just because I wanted him
To move his foot.
146
00:12:06,638 --> 00:12:08,728
-what-- hey, hobie--
147
00:12:24,134 --> 00:12:26,136
Your son just ran
Out of the room crying.
148
00:12:26,267 --> 00:12:30,010
-I know. I know.
I got frustrated,
And I took it out on him.
149
00:12:30,140 --> 00:12:32,360
-you're an adult, he's a child,
And he's scared to death.
150
00:12:32,490 --> 00:12:34,144
-well, adults can be scared too!
-mitch!
151
00:12:34,275 --> 00:12:35,232
-what?
152
00:12:36,973 --> 00:12:41,151
-look, I know that
This is hard for you,
But hobie needs you.
153
00:12:44,720 --> 00:12:48,550
-I know. I'm sorry.
I'll go find him.
154
00:13:08,483 --> 00:13:09,614
Hobie!
155
00:13:32,681 --> 00:13:35,466
-hobie, what's wrong?
-nothing. I'm fine.
156
00:13:37,468 --> 00:13:40,428
-I'm in a wheelchair, man,
Not in a coma. What's going on?
157
00:13:42,343 --> 00:13:43,561
-nothing.
158
00:13:45,389 --> 00:13:47,304
What's it like?
I mean...
159
00:13:48,001 --> 00:13:51,918
Really like, you know,
Being paralyzed?
160
00:13:52,048 --> 00:13:55,051
-man, that's a hard question.
It's like...
161
00:13:55,182 --> 00:13:57,184
Every day, when I wake up...
162
00:13:59,229 --> 00:14:02,929
For the tiniest second,
I forget that I have to get help
163
00:14:03,059 --> 00:14:05,235
To get out of bed
And be in a wheelchair.
164
00:14:06,584 --> 00:14:08,978
And then, the whole
Rest of my day, man...
165
00:14:09,109 --> 00:14:10,762
There's no way I forget.
166
00:14:12,895 --> 00:14:14,941
-do you ever get mad?
-sure, I do.
167
00:14:15,767 --> 00:14:18,858
Sometimes, I get mad
Because that tiny second
In the morning
168
00:14:18,988 --> 00:14:20,598
Just can't last all day.
169
00:14:20,729 --> 00:14:22,818
-do you ever get mad
At anybody you love?
170
00:14:24,080 --> 00:14:25,821
-your dad got mad
At you, didn't he?
171
00:14:32,654 --> 00:14:34,699
I used to get mad at my mom,
172
00:14:35,265 --> 00:14:38,312
But she knew it didn't mean
I didn't love her
Or anything like that.
173
00:14:39,704 --> 00:14:42,838
It's easy to get mad
At someone who loves you
174
00:14:42,969 --> 00:14:45,406
Because you know
They'll always forgive you.
175
00:14:47,887 --> 00:14:51,673
I gotta go, hobie.
Sophie will kill me
If I'm late for therapy again.
176
00:14:53,980 --> 00:14:56,112
-bye, jason!
-bye!
177
00:14:56,243 --> 00:14:57,635
-and thanks!
178
00:15:06,906 --> 00:15:09,691
-hobie's over there.
-thanks, jason.
179
00:15:29,102 --> 00:15:30,451
Hey.
180
00:15:31,104 --> 00:15:35,499
Look, uh... I'm sorry
That I lost it with you.
181
00:15:37,327 --> 00:15:38,589
It's just, um...
182
00:15:39,721 --> 00:15:41,505
I'm having a really
Hard time with this,
183
00:15:42,680 --> 00:15:44,944
And I'm trying really hard
To beat it,
184
00:15:45,074 --> 00:15:46,728
But sometimes, I just...
185
00:15:46,858 --> 00:15:48,948
I just get a little frustrated.
186
00:15:50,210 --> 00:15:51,559
Uh...
187
00:15:54,257 --> 00:15:56,738
Forgive me?
-I forgive you, dad.
188
00:16:05,747 --> 00:16:07,749
-you know, I love you, don't ya?
-I love you, too.
189
00:16:07,879 --> 00:16:09,055
-okay.
190
00:16:14,451 --> 00:16:17,193
What do you say
We go teach those guys
How to play that game?
191
00:16:17,324 --> 00:16:20,240
-all right, great!
-let's go.
192
00:16:21,502 --> 00:16:24,070
-hey, you guys, got room
For two more players?
193
00:16:36,604 --> 00:16:38,301
-all right!
194
00:16:40,738 --> 00:16:45,134
Okay, hobie, go.
Hobie, outside, outside!
Hobie! I got it!
195
00:17:15,164 --> 00:17:16,905
-I hope you girls had
A great day.
196
00:17:17,036 --> 00:17:18,515
-see ya.
197
00:17:20,039 --> 00:17:22,998
-matt, let me work
Your tower tomorrow,
So I can be near jimmy.
198
00:17:23,129 --> 00:17:25,305
-hey, it's fine with me
If it's okay with stephanie.
199
00:17:25,435 --> 00:17:27,046
-okay, thanks. Come on.
200
00:17:35,706 --> 00:17:39,058
-radar, will you give these
To newman? They're the tower
Assignments for tomorrow.
201
00:17:39,188 --> 00:17:40,363
-mm-hmm.
202
00:17:41,582 --> 00:17:44,715
-hey, guys! Oh, rough day?
203
00:17:45,281 --> 00:17:47,066
-seems like no one knew
How to swim today.
204
00:17:47,196 --> 00:17:49,981
I spent more time in the water
Than in my tower.
205
00:17:50,895 --> 00:17:53,246
-uh, listen, stephanie,
Matt and I were wondering
206
00:17:53,376 --> 00:17:54,986
If we could switch
Towers tomorrow.
207
00:17:55,726 --> 00:17:58,077
-switch towers? Why?
-why?
208
00:17:59,121 --> 00:18:00,688
-because, um...
209
00:18:01,297 --> 00:18:03,734
I just wanted
To get more experience
In a different tower.
210
00:18:03,865 --> 00:18:07,260
-well, it sounds like you're
Getting a lot of experience
Right where you are, matt.
211
00:18:07,999 --> 00:18:09,349
-hey, guys. What's up?
212
00:18:09,479 --> 00:18:11,351
-I haven't quite
Figured that out yet.
213
00:18:16,007 --> 00:18:18,749
-hey, wasn't that jimmy
I saw surfing in front
Of your tower today?
214
00:18:21,230 --> 00:18:24,364
-I think so.
-you think so?
215
00:18:25,147 --> 00:18:28,846
A surfer like jimmy slade
Either is or is not surfing
In front of your tower, matt.
216
00:18:29,630 --> 00:18:30,805
There's no mistaking it.
217
00:18:31,806 --> 00:18:33,460
What is a mistake though,
218
00:18:33,590 --> 00:18:35,505
Is to try and get a tower
To be near your boyfriend.
219
00:18:35,636 --> 00:18:37,594
-yeah? Well, that's not
What I was doing.
220
00:18:37,725 --> 00:18:39,727
-isn't it?
-no, not exactly.
221
00:18:39,857 --> 00:18:41,555
-summer, you know,
I'm surprised at you.
222
00:18:41,685 --> 00:18:45,385
This is totally unprofessional.
If mitch were here, he would--
223
00:19:17,547 --> 00:19:19,288
-stephanie, I'm really sorry.
224
00:19:19,941 --> 00:19:22,813
I mean, I feel really stupid
Even thinking about
Things like this,
225
00:19:22,944 --> 00:19:24,380
When mitch...
226
00:19:25,076 --> 00:19:26,730
Well, I mean,
When he may not even...
227
00:19:26,861 --> 00:19:28,602
-what summer's trying to say
Is that we miss him, too.
228
00:19:28,732 --> 00:19:30,691
-nothing's the same around here
Without mitch.
229
00:19:46,054 --> 00:19:47,142
-what's so funny?
230
00:19:48,491 --> 00:19:52,713
-remember that big rescue
That mitch went out on
Before rookie school started,
231
00:19:52,843 --> 00:19:54,802
And he called us all in
For backup?
232
00:19:58,936 --> 00:20:00,808
-off tower 18,
All available units.
233
00:20:02,592 --> 00:20:04,377
-rescue one requesting backup.
234
00:20:28,052 --> 00:20:29,663
-rescue two en route.
235
00:20:58,605 --> 00:21:02,870
-oh, nice save, mitch.
-a bag, okay? It's a bag.
236
00:21:03,000 --> 00:21:04,741
Very funny.
-you got us all the way
Out here for that?
237
00:21:04,872 --> 00:21:07,527
-ha ha ha.
238
00:21:14,142 --> 00:21:16,710
-you girls missed
What we did to him
In the locker room.
239
00:21:25,762 --> 00:21:30,419
-[all teasing]
240
00:21:30,550 --> 00:21:32,073
-very funny.
241
00:21:39,733 --> 00:21:41,343
-you know, mitch really
Believed in me.
242
00:21:42,649 --> 00:21:44,738
Without him, I don't think
I'd be a lifeguard right now.
243
00:21:47,044 --> 00:21:50,309
-yeah, if it weren't for him,
I'd still be guiding rafts
Down a river.
244
00:21:51,310 --> 00:21:53,703
Thank god he talked me
Into coming back to baywatch.
245
00:21:55,314 --> 00:21:57,664
-I just wish
There was something
We could do for him.
246
00:21:57,794 --> 00:21:59,796
You know, he's done
So much for all of us.
247
00:21:59,927 --> 00:22:02,059
-there is something
That we can do for him.
248
00:22:02,886 --> 00:22:05,367
We can believe
That he's gonna come back
Just the way he was...
249
00:22:06,455 --> 00:22:07,804
Because he is.
250
00:22:09,110 --> 00:22:10,198
He has to.
251
00:22:49,280 --> 00:22:53,459
♪ ohh
252
00:22:57,811 --> 00:23:01,031
♪ I try to tell you
253
00:23:02,946 --> 00:23:05,645
♪ how much I care
254
00:23:07,734 --> 00:23:11,346
♪ as sure as the wind blows
255
00:23:12,869 --> 00:23:16,351
♪ I'll always be there
256
00:23:18,309 --> 00:23:21,487
♪ in times of laughter
257
00:23:23,271 --> 00:23:27,710
♪ on days when the tears will flow
258
00:23:28,363 --> 00:23:31,714
♪ we're always together ♪
259
00:23:33,673 --> 00:23:38,242
♪ no matter where the road goes
260
00:23:38,852 --> 00:23:41,376
♪ it's gonna be
261
00:23:43,509 --> 00:23:46,337
♪ you and me
262
00:23:48,470 --> 00:23:51,299
♪ it'll always be
263
00:23:53,867 --> 00:23:56,435
♪ you and me
264
00:23:58,611 --> 00:24:01,048
♪ it'll always be
265
00:24:01,831 --> 00:24:04,921
♪ you and me
266
00:24:19,458 --> 00:24:21,460
-[hobie cries]
267
00:24:27,727 --> 00:24:28,902
-hobie?
268
00:24:31,470 --> 00:24:33,297
-this fire sure makes
My eyes water.
269
00:24:33,950 --> 00:24:35,517
-it's okay to cry.
270
00:24:36,692 --> 00:24:37,824
-I'm not crying.
271
00:24:39,390 --> 00:24:41,305
-your dad's gonna be okay.
272
00:24:41,436 --> 00:24:43,177
He's just gonna take
A little time.
273
00:24:44,613 --> 00:24:46,659
-the doctor said
He'd never walk again.
274
00:24:47,268 --> 00:24:48,791
-hobie, that's not true.
275
00:24:50,489 --> 00:24:52,882
-I heard you talking
To the doctor in the hall.
276
00:24:54,144 --> 00:24:56,930
He said he only had
Five chances out of a hundred.
277
00:25:00,977 --> 00:25:01,848
-come here.
278
00:25:05,199 --> 00:25:07,897
When have you known your dad
Not to beat the odds, huh?
279
00:25:09,420 --> 00:25:10,813
I know you're scared.
280
00:25:11,814 --> 00:25:13,816
I'm scared, too,
281
00:25:14,643 --> 00:25:16,819
But we have to be strong
For your dad.
282
00:25:18,734 --> 00:25:23,130
-I want to.
I don't know if I can.
283
00:25:23,260 --> 00:25:27,656
-well, I know you can,
And your dad started rehab, too,
284
00:25:27,787 --> 00:25:29,179
And it's gonna be tough.
285
00:25:30,354 --> 00:25:32,008
He's gonna need you, hobie.
286
00:25:32,661 --> 00:25:34,620
He's gonna need you
More than ever.
287
00:25:55,989 --> 00:25:58,382
-three... Jacks.
-no way.
288
00:25:58,513 --> 00:26:00,559
-mmm...
-I doubt it.
289
00:26:00,689 --> 00:26:03,387
-oh, hobie...
-go ahead. Go ahead.
290
00:26:03,518 --> 00:26:06,347
-okay. No!
-yay!
291
00:26:06,477 --> 00:26:08,305
-the whole pot!
-shh!
292
00:26:08,958 --> 00:26:11,526
Sorry, gang,
But visiting hours have
Been over nearly 30 minutes.
293
00:26:11,657 --> 00:26:13,528
I cannot stretch it any longer.
294
00:26:13,659 --> 00:26:15,617
-oh, come on, sophie!
Just one more game.
We'll be quiet.
295
00:26:15,748 --> 00:26:19,403
-he needs the rest,
So he's ready for sophie
296
00:26:19,534 --> 00:26:21,841
To punish him again tomorrow.
297
00:26:21,971 --> 00:26:25,409
-if he can handle it.
-I can take anything
You dish out.
298
00:26:25,540 --> 00:26:28,674
-oh, good. I'm going to get
Jason from the therapy room.
299
00:26:28,804 --> 00:26:30,545
Good night.
-good night.
300
00:26:30,676 --> 00:26:32,765
-tell him I want to stop by
And see him, okay?
-okay.
301
00:26:32,895 --> 00:26:34,418
-all right,
Tomorrow is a new game.
302
00:26:34,549 --> 00:26:37,552
-okay. Thanks.
Thank you, guys.
-great.
303
00:26:41,556 --> 00:26:44,820
-yes, doctor, jason sander's
Room number is 212,
304
00:26:44,951 --> 00:26:46,735
And here's his file.
305
00:26:49,869 --> 00:26:51,653
-thank you, nurse.
I appreciate your help.
306
00:26:51,784 --> 00:26:53,220
-you're welcome.
307
00:27:07,626 --> 00:27:09,366
-don't forget to call tomorrow,
Okay, dad?
308
00:27:09,497 --> 00:27:11,891
-okay, pal.
-come on, let's go.
309
00:27:13,109 --> 00:27:14,502
-hi.
310
00:27:15,416 --> 00:27:16,635
-hi.
311
00:27:16,765 --> 00:27:18,637
-are you a new doctor here?
312
00:27:19,289 --> 00:27:21,030
-no, just visiting a patient.
313
00:27:21,901 --> 00:27:23,511
-come on, stephanie.
314
00:27:26,688 --> 00:27:27,733
-okay.
315
00:27:28,603 --> 00:27:30,344
Thanks a lot
For the card game.
316
00:27:31,301 --> 00:27:33,652
-dad, I was wondering
If I could stay the night here.
317
00:27:34,348 --> 00:27:36,437
I'll be really quiet,
And you won't even know
I'm here. I promise.
318
00:27:36,567 --> 00:27:39,135
-you'll be really quiet? Wrong.
319
00:27:39,266 --> 00:27:41,137
We'll do it another night
Together, okay?
320
00:27:41,268 --> 00:27:43,313
And you guys,
Thank you very much
321
00:27:43,444 --> 00:27:46,099
For making sure everything's
Okay at the house with hobie.
322
00:27:46,229 --> 00:27:49,450
It could be a while longer.
-you just concentrate
On feeling better,
323
00:27:49,580 --> 00:27:51,017
Because when you are,
324
00:27:51,147 --> 00:27:54,368
You and I are gonna have a race
With our canes.
325
00:27:54,498 --> 00:27:56,500
Pleasant dreams, mitch.
-all right. Good night.
326
00:27:56,631 --> 00:27:58,502
-good night.
-bye.
327
00:27:58,633 --> 00:28:00,461
-dad.
-see you later, hobester.
328
00:29:10,836 --> 00:29:12,576
-when did mitch say
He's coming by?
329
00:29:12,707 --> 00:29:15,579
-soon. So, we best get you
Settled in quick, okay?
330
00:29:15,710 --> 00:29:18,713
-okay.
-okay. So, put your cards away.
331
00:29:18,844 --> 00:29:20,584
You can play with them
Again tomorrow.
332
00:29:21,150 --> 00:29:22,891
All right. Here we go.
333
00:29:31,204 --> 00:29:33,293
[sophie screams]
-shh.
334
00:29:50,963 --> 00:29:53,574
-whoa!
-evening, mr. Buchannon.
335
00:29:53,704 --> 00:29:56,359
-hi, emily.
Um, could you do me a favor?
336
00:29:56,490 --> 00:29:59,885
I know you've got
A couple of candy bars
Hidden back there somewhere.
337
00:30:00,015 --> 00:30:01,538
I want to take them
To my friend jason.
338
00:30:01,669 --> 00:30:03,758
-he's a popular boy tonight.
-what do you mean?
339
00:30:03,889 --> 00:30:05,978
-oh, a new doctor on staff
Just went up to see him.
340
00:30:07,457 --> 00:30:09,329
-new or visiting doctor?
341
00:30:09,459 --> 00:30:12,593
-oh, we don't permit
Visiting doctors here.
Hospital rules.
342
00:30:15,291 --> 00:30:16,902
Oh, here they are.
343
00:30:17,641 --> 00:30:19,295
Mr. Buchannon!
344
00:30:19,426 --> 00:30:21,210
Mr. Buchannon,
Your candy bars!
345
00:30:22,124 --> 00:30:23,517
All right.
346
00:30:35,268 --> 00:30:36,747
-sophie, what happened?
347
00:30:38,010 --> 00:30:41,274
-oh. Mitch...
-you all right?
348
00:30:41,404 --> 00:30:43,667
-yes. Where's jason?
349
00:30:43,798 --> 00:30:46,409
Oh, mitch, he took jason.
-where'd he take him?
350
00:30:46,540 --> 00:30:47,976
-I don't know!
-all right, call security!
351
00:30:48,107 --> 00:30:49,673
-oh, okay.
352
00:31:14,655 --> 00:31:15,917
-[muffled screams]
353
00:31:26,667 --> 00:31:28,060
-come on.
354
00:31:31,802 --> 00:31:33,674
Come on.
355
00:32:32,254 --> 00:32:33,299
Come on.
356
00:35:02,274 --> 00:35:04,014
-jason: mitch!
357
00:35:05,233 --> 00:35:07,453
Mitch!
-hang on, hang on.
358
00:35:16,723 --> 00:35:19,726
Okay. Come on. Okay.
359
00:35:34,349 --> 00:35:35,829
Come here.
360
00:35:37,483 --> 00:35:39,049
You okay?
-uh-huh.
361
00:35:39,180 --> 00:35:40,964
-okay. Okay.
362
00:35:41,095 --> 00:35:43,663
Okay. Ooh!
363
00:36:28,621 --> 00:36:30,797
-you okay, mitch?
-yeah.
364
00:36:30,927 --> 00:36:34,627
Never had a better day.
How you doin'?
365
00:36:34,757 --> 00:36:37,630
-I'm doing fine.
-that's him. Oh!
366
00:36:37,760 --> 00:36:40,154
Oh, jason! Jason, jason!
367
00:36:40,763 --> 00:36:43,766
Jason, you okay?
You all right? You okay?
368
00:36:43,897 --> 00:36:46,334
-mitch saved my life.
-did he?
369
00:36:46,987 --> 00:36:48,293
You know, if you wanted
To take a swim,
370
00:36:48,423 --> 00:36:50,208
All you had to do was ask.
371
00:36:53,907 --> 00:36:55,387
-come on, get up.
372
00:36:55,517 --> 00:36:57,084
-mitch, you moved your leg!
373
00:36:59,391 --> 00:37:00,305
-did you, mitch?
374
00:37:01,958 --> 00:37:04,178
-he kicked the gun
In the pool. Look!
375
00:37:08,965 --> 00:37:10,140
-I did.
376
00:37:12,534 --> 00:37:14,536
I kicked the gun in the pool.
-yes.
377
00:37:14,667 --> 00:37:16,451
-I moved my leg!
-yes!
378
00:37:16,582 --> 00:37:17,887
-I moved my leg!
379
00:37:18,018 --> 00:37:19,237
-yes!
380
00:37:22,152 --> 00:37:24,242
Yes! Oh, yes!
381
00:37:25,155 --> 00:37:27,201
Yes! Yes!
382
00:37:38,865 --> 00:37:40,693
-see you guys later, huh?
All right.
383
00:37:40,823 --> 00:37:42,521
-okay. Bye-bye.
384
00:37:43,522 --> 00:37:45,263
-mitch, sit down.
-wait, I can manage now.
385
00:37:45,393 --> 00:37:46,786
-mitch buchannon, sit down.
-ah...
386
00:37:46,916 --> 00:37:48,875
-it's procedure.
-okay.
387
00:37:49,005 --> 00:37:50,746
-and besides,
Don't try to rob me
Of my last official duty.
388
00:37:50,877 --> 00:37:54,097
-mmm, that sun feels great.
389
00:37:54,228 --> 00:37:57,579
-now, it's important that you
Swim as much as possible, yes?
390
00:37:57,710 --> 00:37:59,320
And please keep up
Your leg exercises.
391
00:37:59,451 --> 00:38:01,453
Not once a day,
Not twice a day, but...
392
00:38:01,583 --> 00:38:04,325
-both:
Five times a day
Keeps the pain away!
393
00:38:04,456 --> 00:38:05,326
-yes, it does.
394
00:38:06,980 --> 00:38:10,070
-you know, it's hard to believe,
But I'm gonna miss you.
395
00:38:12,202 --> 00:38:13,769
-I'm gonna miss you, too.
396
00:38:15,336 --> 00:38:17,686
-if it weren't for you,
I wouldn't be walking
Out of here.
397
00:38:20,472 --> 00:38:22,300
I really don't know
How to thank you.
398
00:38:24,606 --> 00:38:26,782
-just to see
Those buns of yours
Up and moving
399
00:38:26,913 --> 00:38:28,480
Is all the thanks I need.
400
00:38:29,176 --> 00:38:32,266
Now, come on.
Get on up, walk away,
So I can get a real good look.
401
00:38:34,224 --> 00:38:36,531
Come on. Ah, yes.
402
00:38:43,886 --> 00:38:45,453
Mm-mm-mm.
403
00:38:48,369 --> 00:38:49,936
It was worth the wait, honey.
404
00:39:11,653 --> 00:39:13,481
-yeah!
-all right, dad!
405
00:39:21,750 --> 00:39:24,231
-I don't know why they
Call these things "Walkers."
406
00:39:25,145 --> 00:39:26,625
I'm doing all the walking.
407
00:39:26,755 --> 00:39:29,192
-well, that's good.
408
00:39:29,323 --> 00:39:30,759
-it's great to have
You back, mitch.
409
00:39:30,890 --> 00:39:33,109
-oh, thanks.
-it's no fun without you here.
410
00:39:33,980 --> 00:39:36,199
-you're doing great, mitch.
-hey, doc!
411
00:39:36,330 --> 00:39:38,593
Benjamin!
-good to see you, big guy.
412
00:39:40,203 --> 00:39:41,770
-glad to be back.
413
00:39:42,467 --> 00:39:43,772
Hobester...
414
00:39:44,773 --> 00:39:46,601
-it's really good to meet ya.
415
00:39:46,732 --> 00:39:49,387
I promised eddie I'd bring him
Back to l.A. After the trial.
416
00:39:49,517 --> 00:39:51,040
We're gonna have
Some fun this time.
417
00:39:51,171 --> 00:39:54,261
-so, that's your real name.
Eddie. I like it.
418
00:39:54,392 --> 00:39:56,437
Heard you beat them up
Real bad in court, huh?
419
00:39:56,568 --> 00:39:58,918
-we nailed them.
-thanks to eddie's testimony.
420
00:39:59,701 --> 00:40:00,963
-if it wasn't for mitch,
421
00:40:01,094 --> 00:40:02,487
I wouldn't have
Been around to do it.
422
00:40:05,054 --> 00:40:07,013
-we, um...
We got something for you.
423
00:40:14,977 --> 00:40:16,501
-wow!
424
00:40:16,631 --> 00:40:18,807
Ted williams, autographed!
425
00:40:23,290 --> 00:40:26,511
Thanks, mitch.
I'll never forget you.
426
00:40:27,947 --> 00:40:29,035
-come here.
427
00:40:35,911 --> 00:40:37,435
I'll never forget you, either.
428
00:40:40,263 --> 00:40:41,700
I'll come visit you, okay?
429
00:40:41,830 --> 00:40:43,571
-okay.
-okay.
430
00:40:43,702 --> 00:40:45,268
-you know something, mitch,
431
00:40:45,399 --> 00:40:48,489
I think it's about time
That you took me up on my offer.
432
00:40:48,620 --> 00:40:50,883
-and what offer is that,
Oh, great, wise one?
433
00:40:51,013 --> 00:40:53,189
-why, our race, remember?
434
00:40:53,320 --> 00:40:55,496
Come on.
-you're on. Hey, hey!
435
00:41:00,849 --> 00:41:04,113
-come on, big guy.
Come on! Come on!
32162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.