Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,870 --> 00:00:03,003
-[theme music plays]
2
00:00:12,882 --> 00:00:15,885
-♪ some people stand
In the darkness ♪
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,281
♪ afraid to step
Into the light ♪
4
00:00:21,021 --> 00:00:24,633
♪ some people need
To have somebody ♪
5
00:00:24,763 --> 00:00:28,028
♪ when the edge
Of surrender's in sight ♪
6
00:00:28,158 --> 00:00:30,813
♪ don't you worry
7
00:00:31,422 --> 00:00:33,816
♪ it's gonna be all right ♪
8
00:00:36,993 --> 00:00:38,864
♪ 'cause I'm always ready
9
00:00:38,995 --> 00:00:42,346
♪ I won't let you out
Of my sight ♪
10
00:00:45,697 --> 00:00:49,397
-♪ I'll be ready
-♪ I'll be ready
11
00:00:49,527 --> 00:00:53,401
-♪ whenever you fear
-♪ oh, don't you fear
12
00:00:53,531 --> 00:00:56,621
-♪ I'll be ready
13
00:00:56,752 --> 00:00:59,842
-♪ forever and always
14
00:00:59,972 --> 00:01:02,453
♪ I'm always here
15
00:01:20,776 --> 00:01:22,821
♪ 'cause I'm always ready
16
00:01:22,952 --> 00:01:26,086
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
17
00:01:27,783 --> 00:01:28,784
♪ whoa
18
00:01:29,698 --> 00:01:33,615
-♪ I'll be ready ♪
-♪ I'll be ready
19
00:01:33,745 --> 00:01:37,227
-♪ whenever you fear
-♪ oh, don't you fear
20
00:01:37,358 --> 00:01:40,230
-♪ I'll be ready
21
00:01:40,883 --> 00:01:43,799
-♪ forever and always
22
00:01:43,929 --> 00:01:46,715
♪ I'm always here
23
00:02:06,387 --> 00:02:07,605
-careful.
24
00:02:09,781 --> 00:02:11,870
-it's pretty steep.
25
00:02:12,001 --> 00:02:13,524
-I know, but it'll be safe.
26
00:02:14,917 --> 00:02:16,223
Trust me.
27
00:02:17,702 --> 00:02:20,140
-I trusted you
About my blind date...
28
00:02:23,186 --> 00:02:24,361
And look what happened.
29
00:02:24,492 --> 00:02:25,710
-man: you girls okay?
30
00:02:27,451 --> 00:02:28,539
Watch your step here, girls.
31
00:02:28,670 --> 00:02:30,150
It's a little slick.
32
00:02:42,466 --> 00:02:44,425
Come on, girls, put the stuff
In the boat and let's go.
33
00:02:44,555 --> 00:02:46,209
-okay, we're doing it.
-hop in.
34
00:03:06,882 --> 00:03:08,405
-hi, mitch.
-oh. Hey.
35
00:03:08,536 --> 00:03:11,887
-how's it going?
-well, it, uh...
36
00:03:13,367 --> 00:03:14,411
Turned out to be a busy day.
37
00:03:14,542 --> 00:03:15,891
-yeah, I can see there's a lot
38
00:03:16,021 --> 00:03:17,545
To keep your eye on today.
39
00:03:17,675 --> 00:03:20,112
-well, that is in our
Job description, isn't it?
40
00:03:20,243 --> 00:03:24,943
-well, when your job is over,
If you can tear yourself away,
41
00:03:25,074 --> 00:03:26,684
Would you mind meeting me up
At headquarters?
42
00:03:26,815 --> 00:03:29,165
That is, uh,
If you don't have other plans.
43
00:03:29,296 --> 00:03:31,907
-no. No, no other plans...
44
00:03:33,387 --> 00:03:34,823
Yet.
-great!
45
00:03:34,953 --> 00:03:36,564
Because I have a stack
Of incident reports
46
00:03:36,694 --> 00:03:38,914
That need filling out,
And I'd like you to join me.
47
00:03:39,741 --> 00:03:41,003
-[engine starts]
48
00:03:41,873 --> 00:03:43,179
-oh, yeah.
49
00:03:47,183 --> 00:03:48,402
-woman: bye-bye.
50
00:04:05,157 --> 00:04:06,158
-whoa!
51
00:04:11,729 --> 00:04:13,296
-isn't this beautiful?
Look at these waves.
52
00:04:13,427 --> 00:04:15,516
-woman: it's hard not to.
53
00:04:15,646 --> 00:04:17,779
Boy, this wind's
Really kicked up.
54
00:04:18,954 --> 00:04:21,261
-gary, are you sure
We're okay up here?
55
00:04:21,391 --> 00:04:24,481
-oh, we're fine. Relax.
We're okay.
56
00:04:24,612 --> 00:04:26,788
Let's have some wine
And hang out.
57
00:04:26,918 --> 00:04:29,617
-chill out. Relax.
-okay.
58
00:04:33,055 --> 00:04:34,056
-whoo!
59
00:04:43,979 --> 00:04:46,764
-ahh... [sighs]
60
00:04:46,895 --> 00:04:49,289
-why do you always finish your
Rescue reports before I do?
61
00:04:49,941 --> 00:04:51,769
-I use smaller words.
62
00:04:53,989 --> 00:04:56,034
As a matter of fact,
There's a very small word
63
00:04:56,165 --> 00:04:57,949
For what I'd like
To do right now.
64
00:04:59,995 --> 00:05:01,518
-animal, vegetable, or mineral?
65
00:05:01,649 --> 00:05:03,477
-hmm... A little of all three.
66
00:05:07,568 --> 00:05:09,178
Eat. I'm starved.
67
00:05:09,309 --> 00:05:10,135
Aren't you starved?
Let's take a break.
68
00:05:11,963 --> 00:05:14,270
-leave it to a man to always
Be thinking about his stomach.
69
00:05:15,663 --> 00:05:17,491
-not always.
70
00:05:28,719 --> 00:05:31,243
-oh, my god.
-we'd better get going, gary.
71
00:05:31,374 --> 00:05:33,245
Look at those waves.
-no biggie.
72
00:05:33,376 --> 00:05:35,117
We've got our raft
To take us back to land.
73
00:05:37,032 --> 00:05:38,816
-woman: we'd better get going.
74
00:05:39,339 --> 00:05:41,341
-let's pack up and go.
75
00:05:42,516 --> 00:05:44,518
Why don't you
Put all our stuff away?
76
00:05:54,223 --> 00:05:55,442
-woman: the boat!
77
00:05:58,183 --> 00:05:59,794
-woman 2: gary, go get it.
78
00:06:02,753 --> 00:06:04,494
Gary, get it back!
79
00:06:05,234 --> 00:06:06,409
-woman: gary!
-watch out!
80
00:06:06,540 --> 00:06:09,151
-hurry! Hurry! Come back!
81
00:06:09,978 --> 00:06:13,547
-[women shouting]
82
00:06:14,461 --> 00:06:17,028
-come on, gary!
Come back here!
83
00:06:19,466 --> 00:06:22,469
-[gasping]
84
00:06:23,121 --> 00:06:25,863
-woman: come on!
-there's a wave! Hurry!
85
00:06:25,994 --> 00:06:28,170
-gary, come on!
-come on, gary!
86
00:06:28,300 --> 00:06:30,781
-[grunting]
87
00:06:48,756 --> 00:06:50,540
-woman: come on, gary! You'd
Better get out of the water.
88
00:06:50,671 --> 00:06:53,195
The waves are way too big!
-get up here, come on!
89
00:06:53,325 --> 00:06:55,240
-I got your hand!
-gary, come on!
90
00:06:57,504 --> 00:06:59,810
Oh!
-what are we going to do?
91
00:06:59,941 --> 00:07:01,551
We can't get back to shore!
92
00:07:02,204 --> 00:07:03,466
My god!
93
00:07:05,207 --> 00:07:06,426
Gary.
-oh.
94
00:07:15,435 --> 00:07:17,611
-help us! We're over here!
-somebody, please!
95
00:07:18,220 --> 00:07:20,440
-hold on! I'll radio for help!
96
00:07:27,229 --> 00:07:30,014
This is unit 308.
I have an emergency situation
97
00:07:30,145 --> 00:07:31,146
On point dume bluff.
98
00:07:31,276 --> 00:07:33,148
-[phone rings]
99
00:07:33,975 --> 00:07:35,411
-baywatch.
This is buchannon.
100
00:07:37,631 --> 00:07:38,675
Where?
101
00:07:39,676 --> 00:07:40,721
We're on our way.
102
00:07:40,851 --> 00:07:42,070
Steph, let's roll.
103
00:07:42,200 --> 00:07:43,724
Ben, get newmie
And barnett on the horn,
104
00:07:43,854 --> 00:07:45,377
Tell 'em to meet us in
The garage in five minutes.
105
00:07:45,508 --> 00:07:46,814
-will do.
106
00:07:46,944 --> 00:07:49,033
-[tires screeching]
-[siren wailing]
107
00:08:10,359 --> 00:08:11,969
-I don't know how long
They've been down there,
108
00:08:12,100 --> 00:08:13,318
But the tide is rising fast.
109
00:08:13,449 --> 00:08:14,624
-radio the paramedics.
110
00:08:14,755 --> 00:08:15,582
Tell them we need backup.
-right.
111
00:08:15,712 --> 00:08:16,800
-keep your eye on 'em.
112
00:08:24,939 --> 00:08:26,506
-help!
-somebody, help us!
113
00:08:26,636 --> 00:08:28,420
Hurry, please!
-help!
114
00:08:28,551 --> 00:08:31,859
-[continued shouting]
115
00:08:33,469 --> 00:08:37,081
-help! Help!
-help us!
116
00:08:37,821 --> 00:08:39,823
-all right, hook up the rescue
Basket. We might need it.
117
00:08:39,954 --> 00:08:41,172
-right.
-let's go.
118
00:09:06,328 --> 00:09:07,764
-help!
-help!
119
00:09:07,895 --> 00:09:09,244
-somebody!
-okay, you ready?
120
00:09:09,374 --> 00:09:10,332
-yeah.
121
00:09:13,509 --> 00:09:16,512
-[shouting]
122
00:09:23,824 --> 00:09:25,739
[shouting]
123
00:09:25,869 --> 00:09:27,436
-help!
-help!
124
00:09:30,482 --> 00:09:32,006
-[screams]
125
00:09:33,311 --> 00:09:34,486
-help me!
126
00:09:34,617 --> 00:09:36,619
I'm slipping. Help!
Gary, help me!
127
00:09:41,711 --> 00:09:42,582
-help!
128
00:09:45,323 --> 00:09:46,586
-oh!
-[screams]
129
00:09:51,329 --> 00:09:54,376
-help! Somebody help!
130
00:09:57,858 --> 00:09:58,989
-help!
131
00:10:00,251 --> 00:10:01,731
-everything will be okay.
-we're here.
132
00:10:02,514 --> 00:10:03,994
Okay, let go, I got you.
133
00:10:04,995 --> 00:10:06,344
-all right, I got you.
134
00:10:07,476 --> 00:10:09,043
Okay, hold on.
135
00:10:12,960 --> 00:10:15,005
-[screams]
136
00:10:24,406 --> 00:10:26,103
-okay.
Okay, just come with me.
137
00:10:26,234 --> 00:10:27,452
-no.
138
00:10:34,024 --> 00:10:35,243
-okay, okay.
139
00:10:36,287 --> 00:10:38,855
Trust me.
There's no waves now.
-no, I can't.
140
00:10:38,986 --> 00:10:40,117
-come off the rock
And come with me.
141
00:10:40,248 --> 00:10:41,379
-no, I can't.
142
00:10:42,424 --> 00:10:43,730
-[grunts]
143
00:10:58,658 --> 00:11:00,747
Grab my can.
I'll swim you in.
144
00:11:00,877 --> 00:11:02,662
You'll be all right, okay?
-no!
145
00:11:02,792 --> 00:11:04,489
No, I can't make it!
146
00:11:07,754 --> 00:11:09,059
-hang on. Hang on!
-[screams]
147
00:11:09,886 --> 00:11:10,974
-ah! Come on!
Come on!
148
00:11:14,325 --> 00:11:15,762
Okay. It's okay.
-help!
149
00:11:21,898 --> 00:11:24,161
Help! No!
-hang on.
150
00:11:24,292 --> 00:11:26,642
-help me! Help!
151
00:11:30,080 --> 00:11:32,387
[coughing]
-all right.
152
00:11:37,609 --> 00:11:38,959
Come on. Take her.
153
00:11:44,181 --> 00:11:46,401
-[woman coughing]
-mitch, look out, a wave!
154
00:11:46,531 --> 00:11:47,402
Mitch, look out!
155
00:11:52,929 --> 00:11:56,150
-mitch!
Newman, mitch is in trouble!
156
00:12:28,008 --> 00:12:28,965
Mitch!
157
00:12:29,096 --> 00:12:32,839
-[gasping]
158
00:12:32,969 --> 00:12:34,275
-mitch!
159
00:12:37,974 --> 00:12:40,411
I got you. I got you.
160
00:12:41,021 --> 00:12:42,762
You'll be okay.
-I can't...
161
00:12:43,327 --> 00:12:44,676
I can't move my legs.
162
00:12:46,766 --> 00:12:49,507
-hold on, hold on.
-okay. Okay.
163
00:12:57,080 --> 00:12:58,821
-hold on!
I've got you!
164
00:12:58,952 --> 00:13:01,258
-come on!
-be careful climbing to the top.
165
00:13:02,607 --> 00:13:07,090
-[siren wailing]
166
00:13:20,364 --> 00:13:22,889
-don't lift his legs!
He can't move his legs!
167
00:13:23,019 --> 00:13:24,281
-hold him.
I'll get the backboard.
168
00:13:24,412 --> 00:13:25,848
-all right,
Just keep on his head.
169
00:13:26,762 --> 00:13:28,111
Just keep on his head.
170
00:13:31,375 --> 00:13:34,074
-okay. Okay.
-okay, real good.
171
00:13:34,204 --> 00:13:35,858
We're gonna get you
On a backboard, mitch.
172
00:13:35,989 --> 00:13:38,513
-[groaning]
173
00:13:40,297 --> 00:13:41,864
-easy. Easy.
174
00:13:42,473 --> 00:13:43,431
-there's a winch there.
175
00:13:43,561 --> 00:13:45,694
-[indistinct chatter]
176
00:13:46,651 --> 00:13:48,871
-hurry up, topside!
On three!
177
00:13:49,002 --> 00:13:50,873
One, two, three!
178
00:13:55,138 --> 00:13:56,705
-easy, easy.
-okay, mitch.
179
00:14:16,551 --> 00:14:17,900
Okay, let's go.
180
00:14:41,837 --> 00:14:44,013
It's his back.
He can't move his legs.
181
00:14:44,144 --> 00:14:46,059
-the girl make it?
-shh. Don't say anything.
182
00:14:46,189 --> 00:14:48,713
-did she make it?
-yes. Don't talk.
183
00:14:48,844 --> 00:14:50,150
Save your energy.
184
00:14:50,280 --> 00:14:51,673
-I got to write
The incident report.
185
00:14:52,804 --> 00:14:54,806
-don't worry.
I'll write up the report.
186
00:14:57,244 --> 00:14:58,593
I'll even use smaller words.
187
00:14:59,202 --> 00:15:00,377
-man: come on,
Let's get him in the ambulance.
188
00:15:01,552 --> 00:15:03,859
-[mitch groans]
189
00:15:12,041 --> 00:15:13,260
-man: ready? Go.
190
00:15:13,390 --> 00:15:15,262
Slow. Slow.
191
00:15:29,058 --> 00:15:30,930
Easy. Easy. Go ahead.
192
00:15:38,459 --> 00:15:40,069
-I'm going to ride with him.
-okay.
193
00:15:51,994 --> 00:15:54,823
-[siren wailing]
194
00:15:57,391 --> 00:15:58,914
-you warm enough?
195
00:16:11,796 --> 00:16:13,798
-I'm taking care
Of everything at your house.
196
00:16:13,929 --> 00:16:15,539
Hobie's doing
All his homework,
197
00:16:15,670 --> 00:16:17,193
And I'm doing the cooking.
198
00:16:17,324 --> 00:16:19,239
-yeah, she, uh...
She even burned a few things
199
00:16:19,369 --> 00:16:20,631
So we wouldn't
Miss you too much.
200
00:16:21,197 --> 00:16:22,938
-[laughs]
-[groans]
201
00:16:23,460 --> 00:16:24,461
-dad, are you okay?
202
00:16:25,027 --> 00:16:26,420
Maybe you need to take
Your pain medicine.
203
00:16:26,550 --> 00:16:29,597
I can call the nurse.
-no. No, it's okay.
204
00:16:31,512 --> 00:16:33,775
-are you sure?
-it's okay now.
205
00:16:34,558 --> 00:16:36,169
[chuckles] Whoo.
206
00:16:37,387 --> 00:16:40,173
-dad, I'm gonna take care of you
Till you get better. Promise.
207
00:16:44,655 --> 00:16:46,353
-well, that's going to be soon,
208
00:16:46,483 --> 00:16:48,007
So you better enjoy taking
Care of your dad while you can.
209
00:16:50,139 --> 00:16:51,358
-[knock on door]
210
00:16:55,057 --> 00:16:56,667
-good morning.
-hello.
211
00:16:56,798 --> 00:16:57,929
-morning.
212
00:17:01,411 --> 00:17:04,327
Well, you...
You got my test results?
213
00:17:09,463 --> 00:17:10,899
-hobie, let's give your dad
214
00:17:11,030 --> 00:17:12,335
A little time alone
With the doctor.
215
00:17:12,466 --> 00:17:13,902
-I want to stay with him.
-no, it's okay.
216
00:17:14,033 --> 00:17:15,382
You go with stephanie.
217
00:17:15,512 --> 00:17:16,470
You can come back
After the doctor leaves.
218
00:17:18,863 --> 00:17:19,951
It's okay.
219
00:17:36,316 --> 00:17:37,665
-well, mitch, um...
220
00:17:38,231 --> 00:17:40,146
I know this must
Be the longest day of your life,
221
00:17:40,276 --> 00:17:42,757
So, um,
I'll cut right to the chase.
222
00:17:43,366 --> 00:17:45,455
-why do I get the feeling this
Isn't good news?
223
00:17:46,456 --> 00:17:48,241
-well,
Your x-rays and your mri
224
00:17:48,371 --> 00:17:49,938
Confirm no breaks
Along the vertebrae.
225
00:17:50,069 --> 00:17:50,982
That's good news.
226
00:17:51,940 --> 00:17:53,028
But, um...
227
00:17:54,377 --> 00:17:56,901
You do have some serious
Damage to your spinal cord.
228
00:17:58,512 --> 00:18:00,601
-wha... What kind of damage?
229
00:18:01,254 --> 00:18:03,430
-when your back was thrown up
Against the rocks,
230
00:18:03,560 --> 00:18:07,260
While nothing was broken,
The compression that it caused
231
00:18:07,869 --> 00:18:10,350
Left bruising, which, in turn,
Caused swelling.
232
00:18:10,480 --> 00:18:12,003
That's why you have no feeling
Below your waist.
233
00:18:15,442 --> 00:18:17,270
-how long will it take
For the swelling to go down?
234
00:18:18,488 --> 00:18:20,229
-well, it may be some time
235
00:18:20,360 --> 00:18:21,752
Before the swelling goes down.
236
00:18:22,797 --> 00:18:26,192
And you'll need rehabilitation
And physical therapy.
237
00:18:27,149 --> 00:18:28,019
And time.
238
00:18:35,201 --> 00:18:36,550
-but I, um...
239
00:18:37,855 --> 00:18:39,509
I am going to walk?
I mean, I, um...
240
00:18:41,990 --> 00:18:43,339
I am going to walk again?
241
00:18:46,473 --> 00:18:49,040
-I wish I could give you
Some guarantees, mitch,
242
00:18:50,129 --> 00:18:51,391
But I can't.
243
00:18:53,480 --> 00:18:55,177
Now, as soon as you're able,
244
00:18:55,308 --> 00:18:57,875
I'm going to transfer you
To a rehabilitation center.
245
00:18:58,485 --> 00:19:02,228
And I can't stress enough
That physical therapy is crucial
246
00:19:03,490 --> 00:19:04,665
If you're to walk again.
247
00:19:25,816 --> 00:19:28,776
-woman on pa: paging dr. Latham,
Dr. David latham.
248
00:19:28,906 --> 00:19:30,081
-looks like
The doctor's through.
249
00:19:30,212 --> 00:19:31,518
You can go see your dad now.
250
00:19:31,648 --> 00:19:32,954
-yeah, okay.
251
00:19:34,085 --> 00:19:36,784
-dr. Bonann.
-yes?
252
00:19:37,872 --> 00:19:38,873
-please tell me the truth.
253
00:19:39,917 --> 00:19:42,268
Uh, what are the chances,
You know...
254
00:19:42,398 --> 00:19:44,139
-for a full recovery?
-mm-hmm.
255
00:19:44,792 --> 00:19:48,187
-well, the most important thing
Is a positive mental attitude.
256
00:19:48,752 --> 00:19:51,015
If patients knew the odds
They were facing,
257
00:19:51,581 --> 00:19:53,975
They could easily give up
Before they even start.
258
00:19:54,802 --> 00:19:59,285
-and what are those odds?
-with the lumbar compression,
259
00:19:59,415 --> 00:20:00,982
I'd say the odds
For a full recovery
260
00:20:01,591 --> 00:20:03,637
Are about five percent.
261
00:20:05,160 --> 00:20:07,118
-five percent?
-mm-hmm.
262
00:20:10,861 --> 00:20:12,254
-stephanie: five percent.
263
00:20:14,082 --> 00:20:15,518
[exhales]
264
00:20:17,085 --> 00:20:18,782
[sighs] I just...
265
00:20:18,913 --> 00:20:21,481
I just can't believe that mitch
Might not ever walk again.
266
00:20:21,611 --> 00:20:23,439
-doctor: well,
Then don't believe it.
267
00:20:24,048 --> 00:20:27,008
Mitch is going to need all
The support, encouragement
268
00:20:27,138 --> 00:20:29,271
And positive energy
That you can give him.
269
00:20:30,751 --> 00:20:31,708
-okay?
-mm-hmm.
270
00:20:32,709 --> 00:20:33,623
-all right.
271
00:21:21,149 --> 00:21:23,107
-you know, jason, there's
A lot of kids here your age.
272
00:21:23,630 --> 00:21:24,848
I think you're
Gonna like it here.
273
00:21:25,632 --> 00:21:26,546
Come on.
274
00:21:29,679 --> 00:21:30,724
You okay?
275
00:21:31,551 --> 00:21:33,248
The doctor will be with you
In a moment, okay?
276
00:21:36,817 --> 00:21:40,168
-dr. Zack, I spent over
A year working on this case.
277
00:21:46,305 --> 00:21:48,089
Jason took a bullet in the spine
278
00:21:48,611 --> 00:21:50,526
Trying to protect his older
Brother, who's...
279
00:21:51,092 --> 00:21:53,834
Mixed up with a gang.
A drug deal went down.
280
00:21:54,661 --> 00:21:56,445
Jason's brother didn't make it.
281
00:21:57,620 --> 00:21:59,622
And jason is my only witness.
282
00:21:59,753 --> 00:22:02,016
-it's an awful lot for a boy
That age to go through.
283
00:22:02,538 --> 00:22:06,325
That and a trial?
-well, it's still a month away.
284
00:22:07,456 --> 00:22:09,502
I brought him here from chicago
285
00:22:10,111 --> 00:22:12,026
'cause I need to keep him safe.
286
00:22:12,156 --> 00:22:13,549
-detective north,
287
00:22:14,376 --> 00:22:16,770
This is a rehabilitation
Hospital.
288
00:22:16,900 --> 00:22:18,249
It's not a safe house.
289
00:22:18,380 --> 00:22:20,513
-he needs both facilities
Right now, doc.
290
00:22:20,643 --> 00:22:24,168
No one but you knows who he is
And why he's here.
291
00:22:33,874 --> 00:22:35,484
-I'm going to get us
Checked in, okay?
292
00:22:38,444 --> 00:22:39,749
-I'm going to go
Get some snacks.
293
00:22:39,880 --> 00:22:42,926
You want anything?
-no.
294
00:22:43,492 --> 00:22:44,624
-okay.
295
00:22:56,766 --> 00:22:58,464
-[cat meows]
296
00:23:00,509 --> 00:23:03,947
-here, kitty, kitty.
Come here, kitty, kitty.
297
00:23:27,188 --> 00:23:32,323
-here's a little friend for you.
-thanks.
298
00:23:33,368 --> 00:23:35,501
-maybe someday you and I will
Have a drag race, huh?
299
00:23:36,197 --> 00:23:37,720
-yeah, sure.
300
00:23:40,854 --> 00:23:43,030
-[purring]
301
00:23:47,600 --> 00:23:49,602
-well, I knew it wouldn't
Take you long to make friends.
302
00:23:50,211 --> 00:23:51,168
Who's this?
303
00:23:52,735 --> 00:23:54,041
Come on, let me take you
To your room, okay?
304
00:23:54,171 --> 00:23:57,174
-okay. Bye.
-see you, pal.
305
00:24:01,962 --> 00:24:04,660
-my god, you're a handsome hunk.
306
00:24:05,531 --> 00:24:07,402
Well, let me tell you, now,
307
00:24:07,533 --> 00:24:09,012
I'm going
To do everything I can
308
00:24:09,143 --> 00:24:10,884
To get you out of that chair,
309
00:24:11,014 --> 00:24:13,321
'cause I want to see those buns
Of yours up and moving.
310
00:24:13,452 --> 00:24:15,758
I'm sophie jones.
-hi, I'm...
311
00:24:15,889 --> 00:24:18,239
-sophie: honey, there isn't
A person here...
312
00:24:18,369 --> 00:24:21,982
Well, unless he's in a coma...
That doesn't know who you are.
313
00:24:22,112 --> 00:24:23,157
You're a hero.
314
00:24:23,853 --> 00:24:26,116
Can I call you mitch?
-that's my name.
315
00:24:26,247 --> 00:24:27,596
-great.
316
00:24:33,080 --> 00:24:37,432
-oh, um, sophie,
This is my son hobie.
317
00:24:37,563 --> 00:24:38,694
-hi, hobie.
-hi. Nice to meet you.
318
00:24:38,825 --> 00:24:40,174
-and my friend stephanie.
-hi.
319
00:24:40,304 --> 00:24:42,263
-hello. It's a pleasure
To meet you both.
320
00:24:42,393 --> 00:24:45,527
Well, I'm speaking for all
The women on the planet now.
321
00:24:45,658 --> 00:24:47,181
Don't you go breaking
Our hearts, okay?
322
00:24:47,311 --> 00:24:49,662
-I won't.
-he's even more handsome
Than you.
323
00:24:49,792 --> 00:24:51,838
-thanks.
-so, have you
All been taken care of?
324
00:24:51,968 --> 00:24:53,492
-oh, yes, thank you.
We're all checked in.
325
00:24:53,622 --> 00:24:55,145
We're just waiting
For his physical therapist.
326
00:24:55,276 --> 00:24:57,539
-oh. Well, then wait no longer,
Honey.
327
00:24:57,670 --> 00:25:00,934
You have got
Your own personal gym teacher.
328
00:25:01,064 --> 00:25:03,023
-you're my physical therapist?
329
00:25:05,025 --> 00:25:06,809
[laughs]
330
00:25:06,940 --> 00:25:08,507
-aren't you the lucky one?
331
00:25:26,568 --> 00:25:28,265
-[phone rings]
332
00:25:28,396 --> 00:25:30,529
-detective riddick.
-man: yeah, it's me.
333
00:25:31,051 --> 00:25:34,097
I have our witness
Tucked away safe and sound
In a rehab center.
334
00:25:34,228 --> 00:25:35,577
-where are you?
-l.A.
335
00:25:35,708 --> 00:25:37,361
I'm not taking
Any chances this time.
336
00:25:37,492 --> 00:25:39,059
We nail these gang-bangers,
337
00:25:39,189 --> 00:25:40,669
They'll hand us their suppliers
On a silver platter.
338
00:25:40,800 --> 00:25:42,410
-thanks. Good work.
339
00:25:56,337 --> 00:25:59,470
North has the kid stashed
In some rehab center out in l.A.
340
00:26:00,341 --> 00:26:01,516
I'm on my way.
341
00:26:02,256 --> 00:26:05,389
Don't worry. I'll make it
Look like an accident.
342
00:26:13,006 --> 00:26:15,312
-we'll be using
The therapy pool every day.
343
00:26:15,878 --> 00:26:17,706
Swimming ought to make you
Feel a little like home.
344
00:26:19,229 --> 00:26:21,014
Mitch, you ever been
In the armed services?
345
00:26:21,928 --> 00:26:24,191
-navy seals.
-navy seals, huh?
346
00:26:24,887 --> 00:26:26,715
Sounds like some
Kind of summer camp.
347
00:26:26,846 --> 00:26:28,761
-summer camp? Yeah.
It was the most grueling thing
348
00:26:28,891 --> 00:26:32,025
I've ever been through.
-you mean until now.
349
00:26:45,386 --> 00:26:47,083
Well, are you ready
To get started?
350
00:26:48,737 --> 00:26:49,869
-I don't know, I...
351
00:26:51,827 --> 00:26:52,785
-mitch.
352
00:26:54,090 --> 00:26:55,875
If you want to get
Up out of this chair,
353
00:26:56,005 --> 00:26:58,660
There is absolutely no room
For self pity.
354
00:27:02,751 --> 00:27:05,101
-uh-huh. Good.
355
00:27:07,016 --> 00:27:08,409
-all right, let's give it a try.
356
00:27:08,539 --> 00:27:10,629
-now you're talking my language,
Sugar.
357
00:27:16,460 --> 00:27:18,985
Hi, everybody.
This is mitch.
358
00:27:19,507 --> 00:27:21,988
-all: hi, mitch.
-mitch, this is everybody.
359
00:27:22,728 --> 00:27:25,078
Don't worry, you'll meet them
All in the therapy sessions.
360
00:27:25,948 --> 00:27:27,733
You got a lot of work to do,
361
00:27:27,863 --> 00:27:29,386
But it's going to pay off,
Mitch.
362
00:27:30,083 --> 00:27:31,562
You're going
To walk out of here.
363
00:27:47,622 --> 00:27:48,667
-mitch: hey!
364
00:27:53,497 --> 00:27:54,760
You okay, partner?
365
00:27:55,412 --> 00:27:57,676
-can you get my cards for me?
-yeah, sure.
366
00:27:59,025 --> 00:28:01,201
What happened,
You drag-racing without me?
367
00:28:01,723 --> 00:28:04,683
-yeah, I guess so.
I was just going too fast.
368
00:28:04,813 --> 00:28:06,641
-oh, by the way,
I never introduced myself.
369
00:28:06,772 --> 00:28:09,122
I'm mitch. What's your name?
-jason.
370
00:28:09,252 --> 00:28:11,646
-jason, nice to meet you.
-nice to meet you.
371
00:28:11,777 --> 00:28:14,127
-okay, let me get
Your chair up here.
372
00:28:14,780 --> 00:28:16,303
Okay, now you just grab
On to my arm.
373
00:28:16,433 --> 00:28:17,957
Okay, let's go.
374
00:28:22,396 --> 00:28:24,180
-jason: these are
The best candy bars.
375
00:28:24,311 --> 00:28:26,443
The nurse keeps them hidden
Behind the desk in the lobby.
376
00:28:27,357 --> 00:28:29,620
-oh. Ah!
-[laughs]
377
00:28:29,751 --> 00:28:31,448
-can I have a piece?
-yeah, sure.
378
00:28:31,579 --> 00:28:34,147
-thanks. Well, now I know
Two things about you:
379
00:28:34,277 --> 00:28:37,411
You like candy bars
And baseball cards.
380
00:28:37,541 --> 00:28:41,502
-here's my most valuable one:
1989, ken griffey jr.
381
00:28:41,632 --> 00:28:44,548
It's his rookie.
-wow.
382
00:28:45,636 --> 00:28:47,943
-this is a ted williams card.
It's an okay card,
383
00:28:48,074 --> 00:28:50,206
But not as valuable
As an autographed ted williams.
384
00:28:50,337 --> 00:28:52,513
-oh.
-my brother was saving up
385
00:28:52,643 --> 00:28:55,603
To buy me one just before...
Just before he died.
386
00:28:58,693 --> 00:28:59,825
-your brother died?
387
00:29:00,651 --> 00:29:01,827
Sorry, jason.
388
00:29:02,392 --> 00:29:04,960
You must miss him a lot, huh?
-he was my best friend.
389
00:29:05,091 --> 00:29:08,398
He took care of me.
Now I've learned how
To take care of myself.
390
00:29:14,056 --> 00:29:15,405
I'm never going to walk again.
391
00:29:19,061 --> 00:29:20,367
-your doctors sure about that?
392
00:29:20,976 --> 00:29:23,283
-I only have two chances:
Slim and none,
393
00:29:23,849 --> 00:29:25,938
And slim just left town.
-[laughs]
394
00:29:29,550 --> 00:29:32,422
-you're so lucky.
-really? Why is that?
395
00:29:32,553 --> 00:29:34,947
-at least you have a chance
To walk again.
396
00:29:35,077 --> 00:29:37,079
Man, what I wouldn't give
To have that chance again.
397
00:29:42,128 --> 00:29:44,260
Mitch, the way you got hurt,
Saving that girl,
398
00:29:44,957 --> 00:29:46,654
If you had a chance
To do it over again,
399
00:29:46,785 --> 00:29:49,352
Would you do the same thing,
Even knowing what happened?
400
00:29:50,484 --> 00:29:52,921
-jason, that's a heck
Of a question. I, um...
401
00:29:58,100 --> 00:30:00,407
Yeah, I would.
I would do the same thing.
402
00:30:01,712 --> 00:30:02,975
How about you?
403
00:30:03,105 --> 00:30:04,367
-I had to try
To save my brother.
404
00:30:04,498 --> 00:30:06,413
I'd do that over again
A million times.
405
00:30:08,241 --> 00:30:09,459
Hey, mitch.
406
00:30:12,723 --> 00:30:15,335
If there's something
I'm not supposed to tell anyone,
407
00:30:15,465 --> 00:30:16,597
Is it okay if I tell you?
408
00:30:18,251 --> 00:30:20,688
-well, that depends, pal,
On if you trust me.
409
00:30:21,602 --> 00:30:22,908
-I'm hiding out here
410
00:30:23,517 --> 00:30:25,736
Till the guys who wasted
My brother get on trial.
411
00:30:25,867 --> 00:30:27,521
I'm going to be a star witness.
412
00:30:28,130 --> 00:30:31,307
-your secret is safe with me.
413
00:30:35,921 --> 00:30:37,574
Drag race?
-you're on!
414
00:30:38,184 --> 00:30:40,621
-go! Ah! Ah! Ah!
415
00:30:40,751 --> 00:30:43,363
[laughs]
Hey, hey, hey, come back here!
416
00:30:43,493 --> 00:30:45,626
Come back here, hey, hey, hey!
Whoa!
417
00:30:45,756 --> 00:30:48,455
Hey! Hey! Hey, hey!
-hey!
418
00:30:49,935 --> 00:30:51,110
I got you.
419
00:31:04,079 --> 00:31:05,646
-mitch: hey, okay. [laughs]
420
00:31:09,737 --> 00:31:12,522
-[imitating engine revving]
421
00:31:12,653 --> 00:31:14,960
-whoa, there, partner. [laughs]
422
00:31:15,090 --> 00:31:16,875
-hobie said you had a surprise
For me.
423
00:31:17,005 --> 00:31:20,313
-well, actually, it's a surprise
For you and for mitch.
424
00:31:20,443 --> 00:31:23,664
-as a matter of fact,
You're not wearing a uniform.
425
00:31:23,794 --> 00:31:25,405
What is going on?
426
00:31:25,535 --> 00:31:27,973
-what's going on is that I am
Going to the beach.
427
00:31:28,103 --> 00:31:29,800
-the beach?! Wow, you're lucky!
428
00:31:29,931 --> 00:31:31,672
I've only seen pictures
Of the beach.
429
00:31:31,802 --> 00:31:33,674
-how would you like to go there
For real?
430
00:31:33,804 --> 00:31:36,851
-get out of town.
-no. Get into the van.
431
00:31:36,982 --> 00:31:39,462
Both of you, come on.
We're heading for the beach.
432
00:31:39,593 --> 00:31:41,029
-um...
-okay, let's go!
433
00:31:41,160 --> 00:31:43,118
-I don't know...
-all right, beach!
434
00:31:43,249 --> 00:31:45,555
-the beach! Whoo!
-careful.
435
00:31:46,948 --> 00:31:47,993
-ooh!
436
00:32:40,088 --> 00:32:42,134
-sophie: good. Okay, good.
437
00:32:43,787 --> 00:32:46,268
Yay!
On the beach!
438
00:32:46,965 --> 00:32:47,922
Bring it...
439
00:32:49,402 --> 00:32:50,229
How are you doing?
440
00:33:05,070 --> 00:33:07,159
-hey, can I take jason
For a tour of the bike path?
441
00:33:07,681 --> 00:33:09,944
-I don't know.
-oh, I'll be really careful.
442
00:33:10,075 --> 00:33:11,337
We'll stay right
In the bike lane.
443
00:33:13,295 --> 00:33:15,384
-please?
-okay.
444
00:33:15,515 --> 00:33:17,647
But don't you two speed demons
Go knocking anybody
Off the path.
445
00:33:17,778 --> 00:33:18,605
Okay?
-okay.
446
00:33:18,735 --> 00:33:19,606
-we won't.
-see ya.
447
00:33:19,736 --> 00:33:20,737
-see ya!
-bye.
448
00:33:20,868 --> 00:33:22,261
-bye.
-bye!
449
00:33:25,699 --> 00:33:28,789
-man, can't you go a little
Faster than this?
We're going slow.
450
00:33:35,709 --> 00:33:37,102
We're at the beach!
451
00:33:37,667 --> 00:33:38,886
Not too fast.
452
00:33:52,900 --> 00:33:54,597
-I think I'm gonna go down
And say hi to matt, huh?
453
00:33:56,034 --> 00:33:57,731
-okay, well,
If you want to be alone,
454
00:33:57,861 --> 00:33:59,733
I have any number
Of phone calls I can make.
455
00:33:59,863 --> 00:34:00,734
-thanks.
456
00:34:05,391 --> 00:34:07,132
-[jason imitating engine
Revving]
457
00:34:36,378 --> 00:34:38,859
-hey, matt.
-mitch!
458
00:34:41,731 --> 00:34:44,038
How's it going, man?
We missed you.
459
00:34:44,169 --> 00:34:45,083
-I missed you, too.
460
00:34:46,867 --> 00:34:48,825
God, it's great being
Back at the beach.
461
00:34:50,175 --> 00:34:51,698
I forgot how beautiful it is.
462
00:34:53,265 --> 00:34:55,223
Forgot how great
It smells, I mean...
463
00:34:57,007 --> 00:34:58,400
I forgot what it was like
Being a lifeguard.
464
00:34:59,053 --> 00:35:00,054
-was?
465
00:35:01,751 --> 00:35:03,188
You make it sound like
You're not coming back.
466
00:35:05,190 --> 00:35:09,585
-haven't you heard?
I'm not coming back.
467
00:35:13,154 --> 00:35:16,940
Anyway, great seeing you, man.
I'm going to go check on hobie.
468
00:35:18,507 --> 00:35:20,553
-mitch, I'm not going to let
You do this to yourself.
469
00:35:20,683 --> 00:35:22,555
-do what?
-give up.
470
00:35:24,078 --> 00:35:26,689
You told me in rookie school
That I was a quitter. I was.
471
00:35:27,386 --> 00:35:28,648
But you told me to fight
For what I believed in.
472
00:35:28,778 --> 00:35:30,128
-I'm fighting!
473
00:35:32,782 --> 00:35:35,045
I just don't know what
The hell I'm fighting for.
474
00:35:38,701 --> 00:35:43,489
-[men shouting]
475
00:35:43,619 --> 00:35:45,795
-mitch, I'll be right back,
Okay?
476
00:35:53,020 --> 00:35:53,977
-[grunting]
477
00:35:54,108 --> 00:35:55,762
-hey!
-watch it.
478
00:35:58,895 --> 00:36:01,376
-woman: hey!
-man: break it up now.
479
00:36:02,551 --> 00:36:03,857
-yeah, come on, hit him!
480
00:36:08,557 --> 00:36:12,909
Hey, stop!
I said stop!
481
00:36:14,998 --> 00:36:15,782
-wait a minute.
482
00:36:15,912 --> 00:36:17,087
Take it easy.
483
00:36:23,137 --> 00:36:25,226
-I told you to stop this.
484
00:36:27,881 --> 00:36:31,101
-[police siren wailing]
485
00:36:33,408 --> 00:36:35,149
-[police radio chatter]
486
00:36:35,280 --> 00:36:36,672
-get up! Come on, move.
487
00:36:36,803 --> 00:36:37,934
Those two guys right there!
-I got 'em.
488
00:36:38,065 --> 00:36:39,980
-hold it!
-woman: help!
489
00:36:40,110 --> 00:36:43,288
Help! Save me! Please!
490
00:36:44,114 --> 00:36:46,029
Somebody help me!
491
00:36:47,422 --> 00:36:48,858
Please, help!
492
00:36:50,077 --> 00:36:52,253
Help me, somebody!
493
00:36:53,515 --> 00:36:55,648
Please, help me!
494
00:36:58,738 --> 00:37:01,567
-matt!
-officer: easy, now.
495
00:37:01,697 --> 00:37:04,178
-matt! There's a girl in trouble
At the end of the jetty!
496
00:37:04,744 --> 00:37:06,136
-man: hey, check it out.
-woman: help!
497
00:37:08,226 --> 00:37:09,792
Help me, please!
498
00:37:11,664 --> 00:37:13,666
Help! Ah!
499
00:37:15,972 --> 00:37:18,148
Help! Help!
500
00:37:25,068 --> 00:37:26,287
Help, please!
501
00:37:30,726 --> 00:37:33,076
[coughing]
Oh, my foot!
502
00:37:43,435 --> 00:37:44,740
-boy: nice throw.
503
00:38:00,539 --> 00:38:03,846
-boy, the beach is the greatest.
I just love it here.
504
00:38:04,804 --> 00:38:06,066
-you'd love the water, too.
505
00:38:06,893 --> 00:38:08,329
I could help you learn
How to swim.
506
00:38:09,156 --> 00:38:10,766
-my brother tried
To teach me once.
507
00:38:11,376 --> 00:38:14,640
I just couldn't do it.
I was just too scared.
508
00:38:14,770 --> 00:38:17,469
-well, you know, I wouldn't want
You to be scared, except...
509
00:38:18,034 --> 00:38:20,210
By a daredevil speed-skater!
510
00:38:21,081 --> 00:38:22,778
Ah! [laughs]
511
00:38:23,301 --> 00:38:25,564
Woo-hoo!
-[jason imitating engine
Revving]
512
00:38:28,175 --> 00:38:29,481
Keep going!
513
00:38:31,352 --> 00:38:33,441
-hey, this is fun, man!
Let's go!
514
00:38:33,572 --> 00:38:35,269
-faster, faster, faster, faster!
515
00:38:42,581 --> 00:38:44,713
-turn right!
-turn right, turn right.
516
00:38:47,499 --> 00:38:49,370
-hobie: I'm a daredevil
Speed-skater!
517
00:38:50,850 --> 00:38:51,938
-[jason laughs]
518
00:38:52,068 --> 00:38:54,332
-[jason, hobie shouting]
519
00:38:54,941 --> 00:38:56,334
-hobie: and we're going!
520
00:39:00,468 --> 00:39:02,688
-jason: faster.
Faster, faster!
521
00:39:12,001 --> 00:39:14,047
-[screams]
522
00:39:14,569 --> 00:39:15,788
-both: whoa!
523
00:39:26,581 --> 00:39:28,540
-you okay, jason?
-yeah.
524
00:39:29,105 --> 00:39:31,891
That guy must have been crazy.
-or drunk.
525
00:39:32,413 --> 00:39:33,371
We got to get back.
526
00:39:38,288 --> 00:39:41,422
-hey, hobe. Anytime today will
Be fine for you to help me up.
527
00:39:41,553 --> 00:39:45,078
-sorry.
Hey, jason, listen.
528
00:39:45,992 --> 00:39:48,429
You got to promise not
To tell my dad a word of this.
529
00:39:49,256 --> 00:39:50,910
He'll never let us come
To the beach again.
530
00:39:51,040 --> 00:39:52,651
-okay, I promise.
531
00:40:19,417 --> 00:40:20,940
-keep your eyes open, huh?
532
00:40:23,899 --> 00:40:25,466
-hello, mr. Maceri.
533
00:40:29,470 --> 00:40:30,602
-well, let's walk.
534
00:40:36,172 --> 00:40:37,739
How long have I known you,
Frankie?
535
00:40:38,348 --> 00:40:39,611
Since you were in high school?
536
00:40:40,133 --> 00:40:41,569
-no, college. Freshman year.
537
00:40:42,396 --> 00:40:46,052
-I picked you myself,
Out of the gutter. You remember?
538
00:40:47,488 --> 00:40:49,011
-I'll get rid of the kid,
Don't worry.
539
00:40:49,142 --> 00:40:50,143
-but I am worried.
540
00:40:50,709 --> 00:40:52,362
Here we are just a week away
From the trial
541
00:40:52,493 --> 00:40:54,103
That could put our chicago
Operation out of business,
542
00:40:54,234 --> 00:40:55,714
And you bungle a simple attempt
543
00:40:55,844 --> 00:40:57,411
To get rid of a kid
In a wheelchair.
544
00:40:57,542 --> 00:40:59,152
-it's tough to get him alone.
545
00:40:59,282 --> 00:41:00,719
He's always hanging out
With this crippled lifeguard.
546
00:41:03,069 --> 00:41:04,462
-well, if this lifeguard
Becomes a problem,
547
00:41:04,592 --> 00:41:07,421
You get rid of him, too.
I own you, frankie.
548
00:41:07,552 --> 00:41:10,380
I made you what you are
And I put you where you are.
549
00:41:10,511 --> 00:41:12,426
But if this kid lives
To testify,
550
00:41:12,557 --> 00:41:15,385
I put you in the ground.
Got it?
39144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.