Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:05,005
-[theme song playing]
2
00:00:12,882 --> 00:00:16,886
-♪ some people stand
In the darkness ♪
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,585
♪ afraid to step
Into the light ♪
4
00:00:20,716 --> 00:00:24,633
♪ some people need
To have somebody ♪
5
00:00:24,763 --> 00:00:28,028
♪ when the edge
Of surrender's in sight ♪
6
00:00:28,158 --> 00:00:30,769
♪ don't you worry
7
00:00:30,900 --> 00:00:34,947
♪ it's gonna be all right
8
00:00:36,993 --> 00:00:38,864
♪ 'cause I'm always ready
9
00:00:38,995 --> 00:00:42,346
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
10
00:00:45,523 --> 00:00:49,397
-♪ I'll be ready
-♪ I'll be ready
11
00:00:49,527 --> 00:00:51,399
-♪ never you fear
12
00:00:51,529 --> 00:00:53,401
-♪ no, don't you fear
13
00:00:53,531 --> 00:00:56,143
-♪ I'll be ready
14
00:00:57,057 --> 00:01:00,495
-♪ forever and always
15
00:01:00,625 --> 00:01:02,801
♪ I'm always here
16
00:01:20,776 --> 00:01:22,647
♪ 'cause I'm always ready
17
00:01:22,778 --> 00:01:26,086
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
18
00:01:27,783 --> 00:01:29,437
♪ oh
19
00:01:29,567 --> 00:01:33,615
-♪ I'll be ready
-♪ I'll be ready
20
00:01:33,745 --> 00:01:35,530
-♪ never you fear
21
00:01:35,660 --> 00:01:37,227
-♪ no, don't you fear
22
00:01:37,358 --> 00:01:40,752
-♪ I'll be ready
23
00:01:40,883 --> 00:01:43,842
-♪ forever and always
24
00:01:43,973 --> 00:01:47,019
♪ I'm always here
25
00:02:22,751 --> 00:02:27,930
-♪ when I think about the love that's in
My life bring ♪
26
00:02:29,192 --> 00:02:32,804
♪ these simple words come to me
27
00:02:36,808 --> 00:02:39,594
♪ loving you so
28
00:02:40,072 --> 00:02:43,424
♪ forever I have known ♪
29
00:02:45,077 --> 00:02:49,734
♪ this will always be our home
30
00:02:49,865 --> 00:02:53,260
♪ 'cause you're the sunrise
31
00:02:53,390 --> 00:02:56,567
♪ the rain falling down
32
00:02:56,698 --> 00:02:59,744
♪ the moonlight
33
00:02:59,875 --> 00:03:03,313
♪ all the beauty in my life
34
00:03:03,444 --> 00:03:06,447
♪ you're the angel
35
00:03:06,577 --> 00:03:09,928
♪ the saint that I found
36
00:03:10,059 --> 00:03:13,149
♪ a new light
37
00:03:13,280 --> 00:03:17,675
♪ all the love that's in my life
38
00:03:18,894 --> 00:03:24,204
♪ now and then I dream about the sunrise
In your eyes ♪
39
00:03:25,553 --> 00:03:29,818
♪ the winds of change are on my mind
40
00:03:33,343 --> 00:03:36,607
♪ needing you so
41
00:03:36,738 --> 00:03:40,524
♪ together we will know
42
00:03:41,351 --> 00:03:46,138
♪ this will always be our home ♪
43
00:03:46,269 --> 00:03:49,881
♪ 'cause you're the sunrise
44
00:03:50,012 --> 00:03:53,189
♪ the rain falling down
45
00:03:53,320 --> 00:03:56,366
♪ the moonlight
46
00:03:56,497 --> 00:04:00,152
♪ all the beauty in my life
47
00:04:00,283 --> 00:04:03,155
♪ you're the angel
48
00:04:03,286 --> 00:04:06,507
♪ the saint that I found
49
00:04:06,637 --> 00:04:10,075
♪ a new light
50
00:04:10,206 --> 00:04:14,950
♪ all the love that's in my life
51
00:04:44,762 --> 00:04:46,460
-hurry! I need resuscitation.
52
00:04:46,590 --> 00:04:48,244
-slade, stop it.
I'm on duty.
53
00:04:48,375 --> 00:04:49,941
-so keep your eyes open.
54
00:04:50,072 --> 00:04:52,422
-just go get wet again,
Will you?
55
00:04:54,032 --> 00:04:56,252
-I guess that means
I can't give you a gift
While you're on duty either?
56
00:04:57,340 --> 00:04:59,429
-what kind of gift?
Where is it?
57
00:05:01,779 --> 00:05:02,824
-this was my mom's.
58
00:05:09,352 --> 00:05:11,615
She said I should keep it
Till I met the right girl.
59
00:05:15,837 --> 00:05:16,968
-[gasps]
60
00:05:18,013 --> 00:05:19,754
Jimmy, this is so beautiful.
61
00:05:26,151 --> 00:05:27,414
I don't know
What to say.
62
00:05:27,544 --> 00:05:29,720
-just say
You'll never take it off.
63
00:05:31,592 --> 00:05:33,898
Summer, you're
On duty, remember?
64
00:05:35,117 --> 00:05:36,466
I'm gonna go surf
Up the beach.
65
00:05:36,597 --> 00:05:38,555
I'll come back
Around lunch and see ya.
66
00:05:48,652 --> 00:05:50,785
-garner, will you relax?
You're in hawaii.
67
00:05:50,915 --> 00:05:53,701
You're on vacation.
Enjoy the sun. Have fun.
68
00:05:54,658 --> 00:05:56,530
Have one of those
Rum and cokes.
69
00:05:57,139 --> 00:06:00,316
Don't worry.
We'll handle things
Without you.
70
00:06:00,447 --> 00:06:01,839
Please have a good time.
71
00:06:01,970 --> 00:06:03,145
All right.
Take care.
72
00:06:04,799 --> 00:06:06,583
[hangs up phone]
What the hell is that?
73
00:06:21,032 --> 00:06:22,512
What are you doing?
74
00:06:22,643 --> 00:06:24,601
-uh... Hi, dad.
75
00:06:25,297 --> 00:06:28,692
My science project--
Fiber optic technology.
76
00:06:28,823 --> 00:06:30,912
Just thought I'd try it out.
-cool.
77
00:06:31,042 --> 00:06:32,870
-hi, hobie!
Did you find that money
78
00:06:33,001 --> 00:06:34,785
You dropped outside
The women's locker room?
79
00:06:34,916 --> 00:06:37,614
-uh... Yeah. I found it.
-good.
80
00:06:37,745 --> 00:06:39,703
-hello.
81
00:06:39,834 --> 00:06:42,140
-I um... I had
A hole in my pocket.
82
00:06:42,271 --> 00:06:43,794
Some money fell out.
83
00:06:43,925 --> 00:06:45,622
Can I have
My science project back?
84
00:06:45,753 --> 00:06:47,407
-I think I'll hang on to this
For the rest of the day.
85
00:06:47,537 --> 00:06:49,583
Why don't you be a good boy
And go play on the beach?
86
00:06:49,713 --> 00:06:52,020
[sighs]
87
00:06:52,150 --> 00:06:54,109
Women's locker room...
88
00:06:55,502 --> 00:06:56,938
Not a bad idea.
89
00:07:02,204 --> 00:07:04,598
-matt!
-hey, jackie!
90
00:07:04,728 --> 00:07:06,121
What brings you up here?
91
00:07:06,251 --> 00:07:07,644
-oh, summer was in such
A hurry this morning
92
00:07:07,775 --> 00:07:09,994
When she left the house,
She forgot her lunch.
93
00:07:10,125 --> 00:07:12,344
Can you tell me
What tower she's in?
-I'll find out for you.
94
00:07:12,475 --> 00:07:14,259
-oh, great!
You're a doll.
95
00:07:16,566 --> 00:07:20,048
-[sirens wailing]
96
00:07:23,747 --> 00:07:26,271
-man:
Lifeguard! Hurry!
My wife fainted!
97
00:07:27,316 --> 00:07:28,752
Please hurry!
98
00:08:12,274 --> 00:08:13,623
-come on.
You're gonna be okay.
99
00:08:13,754 --> 00:08:15,277
You just suffered
A little heat stroke.
100
00:08:28,464 --> 00:08:32,599
-[clanging]
101
00:08:32,729 --> 00:08:35,253
-[lock breaks]
102
00:08:40,955 --> 00:08:44,001
-we're conducting
A house-to-house search
In the palisades,
103
00:08:44,132 --> 00:08:45,481
But there's a good chance
He made it down here.
104
00:08:45,612 --> 00:08:47,396
He might be
On the beach somewhere.
105
00:08:47,527 --> 00:08:50,617
-how dangerous is he?
-ever see
"Silence of the lambs"?
106
00:08:51,661 --> 00:08:56,057
Jacob kilmer
Makes hannibal lecter
Seem like little bo peep.
107
00:08:56,187 --> 00:08:59,408
For the past 17 years
He's been locked up
108
00:08:59,539 --> 00:09:01,932
And has not responded
To any sort of rehabilitation.
109
00:09:17,034 --> 00:09:19,384
He escaped
From a mental institution,
110
00:09:19,515 --> 00:09:21,604
Terrorized and tormented
The woman who was supposed
111
00:09:21,735 --> 00:09:23,519
To testify against him
In a murder trial.
112
00:09:23,650 --> 00:09:25,913
I've been tracking
Him for two years,
113
00:09:26,043 --> 00:09:28,698
But every time we get close,
He finds a new way to disappear.
114
00:09:36,924 --> 00:09:38,795
-all right.
What can we do?
115
00:09:38,926 --> 00:09:41,363
-I want to clear the beach
From topanga to santa monica,
116
00:09:41,493 --> 00:09:43,626
Funneling everyone
Through a police line
In the parking lot.
117
00:09:45,715 --> 00:09:47,282
-all right. Got it.
118
00:10:10,087 --> 00:10:12,002
-[police radio chatter]
119
00:10:42,119 --> 00:10:43,599
-police officer:
We are closing the beach
120
00:10:43,730 --> 00:10:45,601
From temescal canyon southbound
121
00:10:45,732 --> 00:10:47,168
To chautauqua
Boulevard northbound.
122
00:10:47,298 --> 00:10:49,387
The two major exits
Are state beach
123
00:10:49,518 --> 00:10:50,693
And baywatch headquarters.
124
00:10:50,824 --> 00:10:52,434
-okay, we're clearing the beach.
125
00:10:52,564 --> 00:10:53,565
Please move
To the exits over there.
126
00:11:02,879 --> 00:11:04,054
Thank you very much.
127
00:11:27,425 --> 00:11:33,431
-[police radio chatter]
128
00:11:35,259 --> 00:11:36,913
-police officer:
Open the bag please, sir.
129
00:11:37,479 --> 00:11:38,610
Step right through here.
130
00:11:58,587 --> 00:11:59,849
-[gasps]
131
00:12:06,726 --> 00:12:08,336
-hi. Excuse me,
But I'm sorry,
132
00:12:08,466 --> 00:12:10,425
We have to ask everybody
To please leave the beach.
133
00:12:10,555 --> 00:12:12,427
-why? It's such a beautiful day.
134
00:12:12,557 --> 00:12:13,863
What could possibly
Be the problem?
135
00:12:13,994 --> 00:12:15,517
-well, I don't know.
136
00:12:15,647 --> 00:12:17,606
They just asked everybody
To pack up their things
137
00:12:17,737 --> 00:12:18,694
And please exit
To the parking lot.
138
00:12:18,825 --> 00:12:20,304
-ah, pity.
139
00:12:20,435 --> 00:12:22,785
I was so enjoying
Myself here on the beach.
140
00:12:34,362 --> 00:12:37,017
-radio:
Do you copy?
Paramedics are on their way.
141
00:12:37,147 --> 00:12:38,322
Over.
142
00:12:41,456 --> 00:12:42,587
-excuse me...
143
00:13:02,129 --> 00:13:03,870
-john, let me talk
To mitch right away.
144
00:13:04,000 --> 00:13:06,829
-but you don't understand--
My daughter is a lifeguard!
145
00:13:06,960 --> 00:13:08,831
-I'm sorry.
You're gonna have to stay here.
146
00:13:10,050 --> 00:13:11,529
-sloan, you want
To come with me?
147
00:13:11,660 --> 00:13:13,270
We found something
In the storm drain
148
00:13:13,401 --> 00:13:14,924
That I think
You should take a look at.
149
00:13:22,279 --> 00:13:25,805
-[police radio chatter]
150
00:13:31,071 --> 00:13:32,463
-police officer:
See your bag please, sir?
151
00:13:48,871 --> 00:13:52,875
-get in,
Close the door,
152
00:13:53,006 --> 00:13:54,398
And put both hands
On the wheel.
153
00:14:22,426 --> 00:14:25,125
-[radio chatter]
154
00:14:25,255 --> 00:14:26,822
-please tilt
The rear-view mirror
155
00:14:26,953 --> 00:14:28,258
So I can see
Out the windshield.
156
00:14:32,567 --> 00:14:34,308
-radio:
All available lifeguard units
South of santa monica pier...
157
00:14:34,438 --> 00:14:36,614
-the police have all the exits
From the beach sealed.
158
00:14:37,702 --> 00:14:40,183
-they won't stop you.
You're a lifeguard,
159
00:14:40,314 --> 00:14:42,011
And I need
You to rescue me.
160
00:14:45,101 --> 00:14:46,624
That's sufficient.
Thank you.
161
00:14:48,017 --> 00:14:49,236
You may start
The truck now.
162
00:14:52,848 --> 00:14:54,763
Give it some gas, please.
163
00:15:02,553 --> 00:15:04,642
Now drive toward the pier.
164
00:15:06,862 --> 00:15:09,082
-radio:
233, 233, this is 236.
165
00:15:09,212 --> 00:15:11,823
Go to channel 12. Repeat--
Go to channel 12. Over.
166
00:15:11,954 --> 00:15:15,218
-keeping both hands
On the wheel will be
To your benefit.
167
00:15:19,135 --> 00:15:21,224
I like to keep informed.
168
00:15:21,355 --> 00:15:23,444
-radio:
Roger. Maintain
Your patrol and stand by.
169
00:15:24,184 --> 00:15:26,055
-sloan:
All right. We know
He's on the beach.
170
00:15:26,186 --> 00:15:28,536
Let's make sure
He doesn't get away this time.
171
00:15:32,105 --> 00:15:35,673
-211-l, kmf-295.
Come in, ron.
172
00:15:35,804 --> 00:15:37,197
-send your traffic, mitch.
173
00:15:37,327 --> 00:15:39,373
-ron, I want
Hobie off the beach a.S.A.P.
174
00:15:39,503 --> 00:15:41,114
Send the closest unit
To come pick him up.
175
00:15:41,244 --> 00:15:43,768
-kmf-259, 217-l.
176
00:15:43,899 --> 00:15:45,988
Mitch needs back up
At the storm drain, over.
177
00:15:48,991 --> 00:15:51,776
Lieutenant holden?
Please come back.
178
00:15:52,952 --> 00:15:54,431
Lieutenant holden?
179
00:15:57,347 --> 00:16:00,916
-if your voice or your words
Betray me, lieutenant holden,
180
00:16:01,047 --> 00:16:03,353
I will silence them forever.
181
00:16:05,268 --> 00:16:07,140
Say you're responding
To a minor emergency,
182
00:16:07,270 --> 00:16:09,098
Nothing that requires backup.
183
00:16:14,495 --> 00:16:16,888
-this is 217-l.
Go ahead, mitch.
184
00:16:17,019 --> 00:16:19,979
-stephanie, can you come
Over to the storm drain
Right away, please?
185
00:16:20,109 --> 00:16:21,502
-I'm sorry, mitch.
I've got a code--
186
00:16:22,590 --> 00:16:26,333
-no codes.
Simple english, please.
187
00:16:26,463 --> 00:16:27,899
-code what?
You cut out on me.
188
00:16:28,030 --> 00:16:30,250
-I've got a lost boy
In the truck with me.
189
00:16:30,380 --> 00:16:33,122
He's pretty scared.
I'm gonna take him
To find his parents.
190
00:16:33,253 --> 00:16:35,037
-why don't you just
Turn the truck around
191
00:16:35,168 --> 00:16:36,647
And drive the boy
Over here?
192
00:16:36,778 --> 00:16:38,954
-tell him the boy
Is much too scared.
193
00:16:39,085 --> 00:16:40,434
[pretends to cry]
194
00:16:40,564 --> 00:16:42,958
-I'm sorry, mitch.
He's really scared.
195
00:16:43,089 --> 00:16:45,352
I've got to drive
And find his parents.
196
00:16:45,482 --> 00:16:48,224
-[kilmer crying]
197
00:16:50,661 --> 00:16:55,188
That was good, stephanie.
You're earning my respect.
198
00:16:56,667 --> 00:16:58,800
-kilmer came through
The strom drain, all right.
199
00:16:58,930 --> 00:17:01,803
Maybe he got off the beach
Before we set up our perimeter.
200
00:17:01,933 --> 00:17:03,370
-I don't think so.
Have your men block
201
00:17:03,500 --> 00:17:05,111
The top of the incline
South of headquarters.
202
00:17:05,241 --> 00:17:07,635
I think kilmer is
In that lifeguard truck
203
00:17:07,765 --> 00:17:08,766
With one of my people.
204
00:17:08,897 --> 00:17:10,464
-why is that?
205
00:17:10,594 --> 00:17:12,640
-we don't drive around
Looking for kids' parents.
206
00:17:12,770 --> 00:17:15,251
We hold the kids
At headquarters till
The parents come pick them up.
207
00:17:15,382 --> 00:17:17,166
-wait. I'm coming with you.
208
00:17:17,297 --> 00:17:19,908
This is sloan.
We got a possible
Hostage situation.
209
00:17:20,039 --> 00:17:22,867
-radio:
208, this is 236.
Evac from temescal canyon
210
00:17:22,998 --> 00:17:24,869
To chautauqua
Is still in effect, over.
211
00:17:31,615 --> 00:17:33,835
-stop.
212
00:17:33,965 --> 00:17:37,360
-radio:
Repeat-- all units
Keep clear and stand by.
213
00:17:38,274 --> 00:17:40,276
-go! Deploy! Move!
214
00:17:44,411 --> 00:17:46,978
-it must've been
Something you said.
215
00:17:47,109 --> 00:17:49,981
[clicks tongue]
Turn around.
216
00:17:50,112 --> 00:17:52,680
If I don't get off this beach,
Neither do you.
217
00:18:07,173 --> 00:18:09,000
-police officer:
Hold at safe distance.
Stay right with him.
218
00:18:09,131 --> 00:18:10,872
Be careful.
Don't provoke him.
219
00:18:23,232 --> 00:18:25,365
-radio:
Paramedics are on their way.
220
00:18:31,110 --> 00:18:32,502
-there doesn't seem
To be any reason
221
00:18:32,633 --> 00:18:34,548
To stay down here.
222
00:18:34,678 --> 00:18:36,854
-there's no way out.
Why don't you just
Give yourself up?
223
00:18:36,985 --> 00:18:38,552
No one's gonna hurt you.
224
00:18:38,682 --> 00:18:40,597
-pain means different things
To different people.
225
00:18:40,728 --> 00:18:42,860
-radio:
All units keep clear.
Check channel three.
226
00:18:42,991 --> 00:18:45,211
-stop in front
Of that tower ramp.
227
00:18:49,389 --> 00:18:51,565
-patch me through
To summer's tower. Hurry!
228
00:18:57,614 --> 00:18:59,268
-slide over me
And get out.
229
00:19:03,533 --> 00:19:05,405
-summer, get out
Of the tower right now.
230
00:19:12,847 --> 00:19:14,240
Over the rail!
231
00:19:16,155 --> 00:19:18,548
-it's too late. He's already
Backing up the ramp
With stephanie.
232
00:19:19,419 --> 00:19:22,030
-summer.
-I've gotta help her.
233
00:19:28,950 --> 00:19:31,431
-kilmer, there's no way
Out of this.
234
00:19:31,561 --> 00:19:34,347
Let the lifeguard go,
And no one will hurt you.
235
00:19:35,957 --> 00:19:40,222
-if all your vehicles
And personnel aren't
Off the beach in 30 seconds,
236
00:19:40,353 --> 00:19:42,529
I'll shoot her leg
Through the femoral artery!
237
00:19:42,659 --> 00:19:44,400
She'll bleed to death!
238
00:19:46,359 --> 00:19:48,187
-sloan over radio:
If the shot's clear,
Smoke him.
239
00:19:48,317 --> 00:19:50,058
-wait a minute.
Wait a minute.
240
00:19:50,189 --> 00:19:52,539
You're first responsibility
Is the safety of my people.
241
00:19:52,669 --> 00:19:54,628
-my responsibility
Is to drop that maniac.
242
00:19:54,758 --> 00:19:56,673
-it's my beach, pal.
I'm in charge here.
243
00:19:56,804 --> 00:19:59,023
-no. Once he gets
Into that tower,
He'll be in charge.
244
00:19:59,154 --> 00:20:00,982
-15 seconds!
245
00:20:09,425 --> 00:20:10,992
-radio:
I can't get a clear shot.
246
00:20:11,819 --> 00:20:13,168
-five seconds!
247
00:20:13,299 --> 00:20:14,778
-tell your men
To clear the beach! Now!
248
00:20:14,909 --> 00:20:16,040
-[gasping]
249
00:20:25,789 --> 00:20:27,400
-[laughing]
250
00:20:50,031 --> 00:20:51,511
-[both yelp]
251
00:21:07,440 --> 00:21:08,789
-who the hell is that?
252
00:21:17,667 --> 00:21:18,842
-it's slade.
253
00:21:21,018 --> 00:21:23,760
-whoever said "Three's a crowd"
Didn't have the right company.
254
00:21:43,345 --> 00:21:44,390
-and your name is?
255
00:21:44,520 --> 00:21:45,652
-summer.
-summer...
256
00:21:45,782 --> 00:21:49,830
Fall, winter, spring.
257
00:21:52,136 --> 00:21:53,834
She was an indian
On "Howdy doody."
258
00:21:53,964 --> 00:21:55,575
A marionette, actually.
259
00:21:55,705 --> 00:21:57,707
She could only move
When her strings were pulled.
260
00:21:58,578 --> 00:21:59,970
That shall define
Our relationship
261
00:22:00,101 --> 00:22:02,321
For as long as
We are together.
262
00:22:03,365 --> 00:22:06,237
I will control
Everything you do.
263
00:22:09,980 --> 00:22:14,507
First, we need to secure
Our little fortress here.
264
00:22:19,033 --> 00:22:21,775
-no one is to fire
Without a direct order from me.
265
00:22:21,905 --> 00:22:24,647
-dad! What's going on?
266
00:22:24,778 --> 00:22:26,606
-mitch, what's gonna happen
To summer and stephanie?
267
00:22:26,736 --> 00:22:28,259
-just take it easy.
We're on it. We're on it.
268
00:22:28,390 --> 00:22:31,393
-what's the kid doing?
-nothing yet.
269
00:22:33,264 --> 00:22:34,657
Hold on.
270
00:22:35,528 --> 00:22:37,181
One of the lifeguards
Is coming out.
271
00:22:41,229 --> 00:22:42,665
Kid just climbed
Onto the deck.
272
00:22:50,107 --> 00:22:51,544
--shh.
273
00:22:53,763 --> 00:22:55,374
-what an appropriate
Place to be.
274
00:22:55,504 --> 00:22:57,811
Don't you think, stephanie?
275
00:22:57,941 --> 00:23:00,117
[laughs]
276
00:23:10,084 --> 00:23:11,607
-lifeguard:
She's closing the flaps.
277
00:23:12,869 --> 00:23:15,742
-with the flaps closed,
Kilmer will have blind spots
All over the place.
278
00:23:15,872 --> 00:23:17,396
-tell swat to be ready.
279
00:23:23,358 --> 00:23:25,621
-who guards
The lifeguard's life
280
00:23:26,143 --> 00:23:29,103
When the lifeguard's life
Needs guarding? Hmm?
281
00:23:29,973 --> 00:23:32,367
[laughs]
282
00:23:49,340 --> 00:23:50,994
-[screams]
283
00:23:54,563 --> 00:23:55,869
-slade!
284
00:23:58,567 --> 00:24:01,483
-ugh. The kid's been shot!
-he's getting to his feet.
285
00:24:01,614 --> 00:24:04,051
-looks like a shoulder wound.
Hold your position.
286
00:24:04,181 --> 00:24:06,183
-get the paramedics
In a call car, ron.
287
00:24:07,446 --> 00:24:09,535
-this is kmf...
-slade, if you can hear me,
288
00:24:09,665 --> 00:24:11,232
Get in the truck.
289
00:24:12,189 --> 00:24:13,234
Don't think about
Anything else, pal.
290
00:24:13,364 --> 00:24:15,149
Just get in the truck.
291
00:24:23,592 --> 00:24:24,637
-he's getting into the truck.
292
00:24:25,507 --> 00:24:27,683
-with the flaps closed,
Kilmer's vision is limited.
293
00:24:27,814 --> 00:24:30,251
See if you can get a squad
Closer to the tower.
294
00:24:30,381 --> 00:24:32,035
-okay pal,
Start the truck
295
00:24:32,166 --> 00:24:33,733
And head this way.
296
00:24:34,298 --> 00:24:35,778
Everything's gonna be okay.
297
00:24:48,574 --> 00:24:50,532
-stephanie:
Look, you don't
Need both of us.
298
00:24:52,360 --> 00:24:54,057
Why don't
You let summer go?
299
00:24:55,015 --> 00:24:57,060
-interesting suggestion.
300
00:25:01,021 --> 00:25:05,852
-[both screaming]
301
00:25:15,862 --> 00:25:18,299
-[laughs]
302
00:25:21,389 --> 00:25:23,957
-oh my god. Summer!
-move in! Move in!
303
00:25:30,659 --> 00:25:32,269
-get in the truck.
304
00:25:32,400 --> 00:25:33,923
-no way!
Not until summer's okay.
305
00:25:34,054 --> 00:25:36,535
-look pal, this isn't
Multiple choice, okay?
306
00:25:36,665 --> 00:25:37,971
You're outta here.
307
00:25:40,669 --> 00:25:41,844
Okay! Go!
308
00:25:52,072 --> 00:25:54,030
-little peepholes.
309
00:25:57,860 --> 00:26:00,820
So we can see
Who comes to visit next.
310
00:26:03,953 --> 00:26:05,085
Oh...
311
00:26:12,875 --> 00:26:13,920
-[phone beeps]
312
00:26:16,139 --> 00:26:17,924
-kilmer:
Whoever this is,
313
00:26:18,533 --> 00:26:21,275
Have the police turn
And retreat immediately
314
00:26:21,405 --> 00:26:24,670
Or I will shoot
One of these young ladies.
315
00:26:24,800 --> 00:26:26,541
-how do we know
You haven't already?
316
00:26:28,064 --> 00:26:30,632
-say your names... Now!
317
00:26:33,504 --> 00:26:35,245
-stephanie holden.
318
00:26:36,943 --> 00:26:38,161
-summer quinn.
319
00:26:38,292 --> 00:26:39,598
-summer.
320
00:26:42,513 --> 00:26:44,559
-call off the squad.
They're all right.
321
00:26:44,690 --> 00:26:47,170
Have them retreat
To the parking lot.
322
00:26:51,044 --> 00:26:53,829
-I can see the beach
In all directions.
323
00:26:54,743 --> 00:26:57,224
If anyone comes near
This tower again,
324
00:26:58,268 --> 00:27:00,009
There will be
No more warnings.
325
00:27:01,707 --> 00:27:03,622
-look, we know you have
The upper hand.
326
00:27:03,752 --> 00:27:05,841
Everybody realizes that.
327
00:27:07,756 --> 00:27:09,366
We don't want anyone else
To get hurt here.
328
00:27:09,497 --> 00:27:11,412
-yes. I agree.
329
00:27:11,542 --> 00:27:14,763
And no one will be
If my instructions
Are carefully followed.
330
00:27:14,894 --> 00:27:17,418
-he wants a helicopter
Fully fueled to land
331
00:27:17,548 --> 00:27:19,681
In front of the tower ramp
In an hour.
332
00:27:19,812 --> 00:27:21,988
I want our best
Sharp shooter on it.
333
00:27:22,815 --> 00:27:24,991
It's always a risk,
But by the time we get to him,
334
00:27:25,121 --> 00:27:26,340
He may have killed
Both of them anyway,
335
00:27:26,470 --> 00:27:27,820
So what difference
Does that make?
336
00:27:28,429 --> 00:27:29,473
-what the hell
Does that mean?
337
00:27:29,604 --> 00:27:31,258
"What difference
Does that make?"
338
00:27:31,388 --> 00:27:33,347
-let us do our job, lieutenant.
-there are other choices here!
339
00:27:34,087 --> 00:27:36,132
-if someone's drowning,
I'll call you.
340
00:27:47,187 --> 00:27:50,538
-ron, give me a schematic
Of the old storm drain asap.
341
00:28:04,857 --> 00:28:07,207
-I will take one of you
With me on the helicopter.
342
00:28:07,903 --> 00:28:09,078
The other will stay here.
343
00:28:12,038 --> 00:28:13,387
Which shall it be?
344
00:28:16,738 --> 00:28:18,653
-that's plastique, isn't it?
345
00:28:19,610 --> 00:28:20,829
-what?
346
00:28:22,352 --> 00:28:24,746
-an explosive.
He's making a bomb.
347
00:28:24,877 --> 00:28:27,531
-think of it as
A life insurance policy.
348
00:28:28,445 --> 00:28:31,710
If I remain alive,
So will whichever
Of you remains here.
349
00:28:38,586 --> 00:28:40,719
[laughs]
350
00:28:46,637 --> 00:28:48,465
-we don't have
That much time.
351
00:28:48,944 --> 00:28:51,512
-when the helicopter lands
And kilmer makes his move,
352
00:28:52,121 --> 00:28:53,993
We better be there
Waiting for him.
353
00:28:54,123 --> 00:28:55,255
Let's go.
354
00:29:04,177 --> 00:29:08,877
-[intense music playing]
355
00:29:34,381 --> 00:29:39,386
-[indistinct]
356
00:32:08,927 --> 00:32:10,276
-rotate it.
357
00:32:10,406 --> 00:32:12,452
-damn it!
-what?
358
00:32:16,978 --> 00:32:18,980
-we're 10 feet
Short of the tower.
359
00:32:19,676 --> 00:32:21,069
We need to be
Right under it.
360
00:32:21,940 --> 00:32:24,812
-listen.
-it's the chopper.
361
00:32:25,987 --> 00:32:27,336
-what are we gonna do?
362
00:32:41,829 --> 00:32:43,787
-[handcuffs clank]
363
00:33:20,737 --> 00:33:22,565
-he says the bomb
Is on a timer
364
00:33:22,696 --> 00:33:25,481
And it'll go off
In five minutes
Unless he deactivates it.
365
00:33:26,352 --> 00:33:29,703
-which I will do
When we are safely airborne.
366
00:33:30,182 --> 00:33:32,053
-which he will do
When we're airborne.
367
00:33:32,184 --> 00:33:34,012
-tell him he doesn't
Need the bomb.
368
00:33:34,142 --> 00:33:35,578
We'll guarantee his safety.
369
00:33:36,188 --> 00:33:38,451
-he says that's
What the bomb's for.
370
00:33:50,550 --> 00:33:52,465
-do you see him yet?
-not yet.
371
00:33:52,595 --> 00:33:55,424
But my dad will get there.
I know it.
372
00:34:01,561 --> 00:34:02,866
-mitch, this is too dangerous!
373
00:34:02,997 --> 00:34:04,868
I'm not gonna
Let you do this!
374
00:34:06,870 --> 00:34:08,350
-there's no other choice.
375
00:34:09,134 --> 00:34:10,352
Don't worry.
376
00:34:10,483 --> 00:34:12,746
I'll just make
Like a little sandworm.
377
00:34:23,452 --> 00:34:27,326
-[police radio chatter]
378
00:34:44,865 --> 00:34:48,521
-no shot except
On my direct command.
379
00:34:49,174 --> 00:34:50,044
-police officer:
Roger.
380
00:34:57,878 --> 00:35:00,272
-it doesn't matter to you
Whether we live or die, does it?
381
00:35:00,402 --> 00:35:01,621
-on the contrary.
382
00:35:02,448 --> 00:35:05,277
If you die, it probably means
I'm dead already.
383
00:35:05,799 --> 00:35:07,888
That matters
To me very much.
384
00:35:14,851 --> 00:35:17,724
-don't you ever care
About anybody else
But yourself?
385
00:35:17,854 --> 00:35:22,120
-I'm full of care.
That's why I'm so care-ful.
386
00:35:22,685 --> 00:35:24,513
[laughs]
387
00:35:34,393 --> 00:35:35,959
-that thing you're holding
In your hand...
388
00:35:36,960 --> 00:35:38,484
It won't really
Deactivate the bomb, will it?
389
00:35:40,486 --> 00:35:42,009
-you don't really
Want me to give away
390
00:35:42,140 --> 00:35:43,706
The ending
Of the story, do you?
391
00:35:43,837 --> 00:35:45,534
It would kill
The suspense.
392
00:35:45,665 --> 00:35:48,058
[laughs]
393
00:35:54,587 --> 00:35:57,372
Let's hug and hope
It's not goodbye.
394
00:35:59,287 --> 00:36:01,942
-summer, do what he says.
395
00:36:04,553 --> 00:36:06,164
-wish us luck.
396
00:36:33,495 --> 00:36:35,671
Now let's make sure
Those police snipers
397
00:36:35,802 --> 00:36:37,673
Can't separate
Me from you.
398
00:36:38,196 --> 00:36:41,416
Come along, summer.
Under the blanket we go.
399
00:36:48,336 --> 00:36:50,512
-sloan:
Damn. We'll never
Get a clean shot.
400
00:36:51,296 --> 00:36:54,908
Take no action.
Repeat-- take no action.
401
00:36:55,038 --> 00:36:56,475
-police officer:
Roger.
402
00:37:06,528 --> 00:37:07,877
-there's dad!
403
00:37:08,008 --> 00:37:09,836
He's by the bottom
Of the ramp.
404
00:37:16,146 --> 00:37:18,975
My dad's out there.
-where?
405
00:37:19,106 --> 00:37:20,934
-in the sand
By the ramp.
406
00:37:22,196 --> 00:37:23,371
-damn him.
407
00:37:24,242 --> 00:37:27,375
I repeat-- do not shoot
Except by my command.
408
00:37:27,506 --> 00:37:30,726
-kilmer:
Nice and slow.
We don't want to trip and fall.
409
00:37:30,857 --> 00:37:32,815
-[beeping]
410
00:38:01,975 --> 00:38:03,281
-you go.
-yes, sir.
411
00:38:48,804 --> 00:38:50,328
-hold your positions,
Men, there!
412
00:39:13,002 --> 00:39:14,656
-summer, deactivate it!
413
00:39:16,310 --> 00:39:17,703
-oh, stephanie,
It doesn't work!
414
00:39:17,833 --> 00:39:20,358
-oh! Get--
Get me out of here!
415
00:39:30,150 --> 00:39:33,719
[gasping]
Help.
416
00:39:42,771 --> 00:39:44,686
Summer! Get the key
From the cooler!
417
00:39:46,209 --> 00:39:47,602
Hurry!
418
00:39:51,084 --> 00:39:52,128
-mitch!
419
00:40:03,575 --> 00:40:04,837
-mitch!
420
00:40:05,751 --> 00:40:08,710
-the key! The key!
-get out of here!
It's gonna blow!
421
00:40:08,841 --> 00:40:10,625
-please hurry up!
422
00:40:15,108 --> 00:40:16,239
-go! Go!
423
00:40:34,649 --> 00:40:36,042
-dad!
424
00:40:42,614 --> 00:40:44,442
Come on!
Hurry, dad!
425
00:40:52,319 --> 00:40:53,799
Come on!
426
00:41:10,337 --> 00:41:11,860
-[laughs]
427
00:41:15,211 --> 00:41:19,607
-oh, my girl!
Oh god, honey. Oh.
428
00:41:22,567 --> 00:41:26,571
-[laughing]
429
00:41:31,184 --> 00:41:33,273
-get him out of here.
-let's go, pal.
430
00:41:34,143 --> 00:41:36,537
-[kilmer continues laughing]
431
00:41:36,668 --> 00:41:39,671
-tell your teacher
To give you an "A"
On the science project.
432
00:41:44,937 --> 00:41:46,939
-so how's slade?
Where is he?
433
00:41:47,069 --> 00:41:49,507
-he's in the hospital.
He's gonna be all right.
31491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.