Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,090
-[theme music playing]
2
00:00:12,882 --> 00:00:15,885
♪ some people stand
In the darkness ♪
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,585
♪ afraid to step
Into the light ♪
4
00:00:20,716 --> 00:00:24,633
♪ some people need
To have somebody ♪
5
00:00:24,763 --> 00:00:28,028
♪ when the edge
Of surrender's in sight ♪
6
00:00:28,158 --> 00:00:30,769
♪ don't you worry
7
00:00:30,900 --> 00:00:33,642
♪ it's gonna be all right
8
00:00:36,993 --> 00:00:38,864
♪ 'cause I'm always ready
9
00:00:38,995 --> 00:00:42,346
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
10
00:00:45,480 --> 00:00:49,397
-♪ I'll be ready
-♪ I'll be ready
11
00:00:49,527 --> 00:00:51,355
-♪ whenever you fear
12
00:00:51,486 --> 00:00:53,401
-♪ oh, don't you fear
13
00:00:53,531 --> 00:00:56,317
♪ I'll be ready
14
00:00:56,447 --> 00:00:59,624
♪ forever and always
15
00:00:59,755 --> 00:01:02,497
♪ I'm always here
16
00:01:20,776 --> 00:01:22,604
♪ 'cause I'm always ready
17
00:01:22,734 --> 00:01:26,086
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
18
00:01:27,826 --> 00:01:31,874
♪ no! I'll be ready
19
00:01:32,004 --> 00:01:35,356
♪ I'll be ready
Whenever you fear ♪
20
00:01:35,486 --> 00:01:37,227
♪ oh, don't you fear
21
00:01:37,358 --> 00:01:40,752
♪ I'll be ready
22
00:01:40,883 --> 00:01:43,799
♪ forever and always
23
00:01:43,929 --> 00:01:46,628
♪ I'm always here
24
00:02:10,434 --> 00:02:12,697
-morning. What's all this?
25
00:02:13,611 --> 00:02:15,135
-windows by guido.
26
00:02:17,311 --> 00:02:18,747
I'm starting a new business.
27
00:02:18,877 --> 00:02:20,444
-another new business?
28
00:02:20,575 --> 00:02:24,013
-look how these windows
Shine and sparkle.
29
00:02:24,144 --> 00:02:27,712
You know, you can see all
The way from here to catalina
Through these windows.
30
00:02:27,843 --> 00:02:30,976
That's 26 miles across the sea.
31
00:02:33,892 --> 00:02:35,459
Wow! Look at that crazy fool.
32
00:02:35,590 --> 00:02:37,548
-[wind howling]
33
00:02:37,679 --> 00:02:39,550
-that's a tricky wind up there.
34
00:02:40,508 --> 00:02:43,337
-[grunting]
35
00:02:44,033 --> 00:02:45,600
-looks like he's caught
In a thermal.
36
00:02:50,692 --> 00:02:55,436
-I mean she. Call headquarters.
Tell them there's a code three,
Topanga canyon beach.
37
00:02:57,481 --> 00:02:59,179
-[grunting]
38
00:02:59,309 --> 00:03:00,441
-we're on our way.
39
00:03:07,056 --> 00:03:09,928
-[siren wails]
40
00:04:47,983 --> 00:04:50,028
-stephanie.
41
00:04:50,159 --> 00:04:52,596
Captain, I would like you
To meet our lieutenant
Stephanie holden.
42
00:04:52,727 --> 00:04:56,339
-my daughter tells me if it
Weren't for your skill and
Courage, she would have drowned.
43
00:04:58,036 --> 00:05:00,169
-the skydiver.
-oh.
44
00:05:00,300 --> 00:05:03,303
-words cannot express
The gratitude I feel
In my heart.
45
00:05:04,304 --> 00:05:07,002
So I would like to say thank you
In a special way.
46
00:05:07,698 --> 00:05:09,831
-what kind of way is that?
47
00:05:09,961 --> 00:05:13,182
-I'm the captain of
A norwegian line cruise
Ship, the m.S. Southward.
48
00:05:13,313 --> 00:05:17,491
I would be honored if you'd be
My guest on our next voyage.
49
00:05:17,621 --> 00:05:20,885
-well, that's very kind of you,
But it wasn't just me.
50
00:05:21,016 --> 00:05:23,410
There were other lifeguards
Involved in the rescue
Of your daughter.
51
00:05:23,540 --> 00:05:26,674
-oh, I know this.
I would like to ask
Them all to come,
52
00:05:26,804 --> 00:05:28,806
Everyone who participated
In the rescue.
53
00:05:28,937 --> 00:05:31,287
-well, that includes cj,
54
00:05:31,418 --> 00:05:34,290
Summer, matt, and, uh...
And, uh...
55
00:05:35,335 --> 00:05:37,075
We gotta take guido.
He did call it in.
56
00:05:37,206 --> 00:05:38,773
-thanks, boss.
57
00:05:38,903 --> 00:05:40,340
-this is a very generous offer,
58
00:05:40,470 --> 00:05:42,037
But I'm afraid the county has
Strict policies
59
00:05:42,167 --> 00:05:44,126
About lifeguards
Accepting rewards.
60
00:05:44,256 --> 00:05:47,303
-captain thorpe
Said we could go.
-yes!
61
00:05:47,434 --> 00:05:50,306
-he said it's a slow season,
And we could use the time
To recharge our batteries.
62
00:05:50,437 --> 00:05:52,787
-where are we going?
-for how long?
63
00:05:52,917 --> 00:05:54,310
-when do we leave?
64
00:05:54,441 --> 00:05:56,225
-it's a five-day voyage
To the mexican riviera.
65
00:05:56,356 --> 00:05:58,053
We sail at the week's end.
66
00:05:58,183 --> 00:06:02,318
-uh, what if our batteries
Don't need recharging?
67
00:06:02,449 --> 00:06:04,755
-what do you mean?
-you don't want to go?
68
00:06:04,886 --> 00:06:07,976
-what, are you crazy?
Don't you know how many
Single guys are on a cruise?
69
00:06:08,106 --> 00:06:11,849
-if you don't want to go, you
Don't have to, but I wouldn't
Disappoint captain thorpe.
70
00:06:11,980 --> 00:06:15,026
I mean, he is looking forward
To getting his feet back
In the sand.
71
00:06:23,078 --> 00:06:26,211
-summer, I want a note
From your mother giving
You permission to go.
72
00:06:26,821 --> 00:06:29,998
Matt. Matt. You, too.
73
00:06:30,128 --> 00:06:32,609
-no problem. They'll be
Thrilled to get rid of me.
74
00:06:32,740 --> 00:06:37,005
-oh, lieutenant holden,
You have made my dreams
Come true. [kisses]
75
00:06:37,135 --> 00:06:40,356
-all:
♪ we're going on a cruise,
We're going on a cruise ♪
76
00:06:40,487 --> 00:06:43,751
♪ we're going on a cruise,
We're going on a cruise ♪
77
00:06:43,881 --> 00:06:45,535
♪ we're going
On a cruise ♪
78
00:06:52,455 --> 00:06:55,806
-how much longer?
-what difference does it make?
79
00:06:56,503 --> 00:06:58,548
Life without possibility
Of parole.
80
00:06:59,201 --> 00:07:00,855
You got all the time
In the world.
81
00:07:02,378 --> 00:07:05,250
Of course, as far as I'm
Concerned all drug dealers
Should get the death penalty,
82
00:07:05,381 --> 00:07:07,427
Especially you big shots.
83
00:07:36,717 --> 00:07:38,762
-unit 2, 10-99,
Malibu canyon road.
84
00:07:50,208 --> 00:07:52,515
-ambush! Santa rosa pen!
We're under attack!
-kill him!
85
00:07:53,473 --> 00:07:56,258
-it's jammed!
-kill him!
86
00:07:57,389 --> 00:08:00,784
-look out!
-[grunts]
87
00:08:10,011 --> 00:08:11,447
-[engine turns over]
88
00:08:18,019 --> 00:08:20,587
-well, this should be fun.
I've never been to mexico...
89
00:08:23,024 --> 00:08:24,373
-I'll give it right back.
90
00:08:36,385 --> 00:08:39,693
-already, I'm smelling
Romance in the air.
91
00:08:42,043 --> 00:08:44,654
-down, boy. Down, boy.
We're not even on board yet.
92
00:08:46,830 --> 00:08:48,353
-you'll be staying in...
93
00:08:49,267 --> 00:08:53,445
The acapulco suite.
That's my favorite stateroom
On the entire ship.
94
00:08:53,576 --> 00:08:55,317
Well, thank you for sailing
With us, mrs. Kenilworth.
95
00:08:55,447 --> 00:08:57,841
I'll have bob over here
Help you with your bags.
96
00:08:57,972 --> 00:09:00,888
And you have a ball.
-thank you, my dear.
97
00:09:05,414 --> 00:09:08,112
-pamper her. Her husband
Just died and left her
A zillion dollars.
98
00:09:11,115 --> 00:09:13,291
You guys must be the group
From baywatch.
99
00:09:13,422 --> 00:09:15,990
The captain said we'd be having
Some real live heroes on board.
100
00:09:16,120 --> 00:09:18,253
Oh, I'm amy boyer,
Your cruise director.
-mitch buchannon.
101
00:09:18,383 --> 00:09:19,994
-hi.
-hi. I'm stephanie holden.
102
00:09:20,124 --> 00:09:22,605
-nice to meet you.
-I'm summer.
103
00:09:22,736 --> 00:09:24,041
-hi. Cj.
104
00:09:24,172 --> 00:09:25,086
-matt.
105
00:09:25,869 --> 00:09:27,697
-have any of you ever been
On a cruise before?
106
00:09:27,828 --> 00:09:30,134
-oh, this is the first time
I've ever been away from home.
107
00:09:30,265 --> 00:09:31,919
-well, I've seen every episode
Of "Love boat."
108
00:09:32,789 --> 00:09:33,877
-what about you, stephanie?
109
00:09:35,313 --> 00:09:37,838
-just once. A long time ago.
110
00:09:38,752 --> 00:09:41,319
-well, fellas, your staterooms
Are on the atlantic deck,
111
00:09:41,450 --> 00:09:43,321
And, gals,
You'll be on the boat deck.
112
00:09:43,452 --> 00:09:45,628
It's a little easy to get lost,
So I'll escort you
To your rooms.
113
00:09:45,759 --> 00:09:46,629
Come with me.
-great.
114
00:09:48,849 --> 00:09:49,676
-just take it down.
115
00:09:51,112 --> 00:09:52,635
-guido?
116
00:09:52,766 --> 00:09:55,246
-no, maybe I had five.
No, I know I had six.
117
00:09:55,377 --> 00:09:56,944
If you could just look
For the sixth bag.
118
00:09:57,074 --> 00:09:58,859
-guido, come on.
119
00:09:58,989 --> 00:10:00,991
-I think I'm in love.
120
00:10:02,906 --> 00:10:05,822
-I had five. Six.
No, I had six.
121
00:10:12,220 --> 00:10:13,961
-did I see you in cabo
Last summer?
122
00:10:31,108 --> 00:10:32,066
-here you go.
123
00:10:53,130 --> 00:10:54,044
-hey!
124
00:10:54,175 --> 00:10:55,742
-all: bye!
125
00:11:05,186 --> 00:11:09,103
-[cheering]
126
00:11:15,979 --> 00:11:17,067
-thank you.
127
00:11:26,511 --> 00:11:28,644
-oh, thank you so much
For having us.
128
00:11:34,432 --> 00:11:35,520
-oh, this is cool.
129
00:11:47,358 --> 00:11:50,144
-guido, guido, guido!
130
00:11:51,406 --> 00:11:52,581
You know, I must admit.
131
00:11:53,234 --> 00:11:55,192
I never pictured you
As a ladies man.
132
00:11:55,802 --> 00:11:57,804
-that's one of the reasons
I had to leave my country.
133
00:11:57,934 --> 00:12:02,591
Oh, so many of the women found
It very hard to resist my charm.
134
00:12:05,942 --> 00:12:08,989
-having any luck with... Uh?
-with mrs. Kenilworth?
135
00:12:10,294 --> 00:12:13,428
If I play my cards right,
I'm going to get the
Start-up funding
136
00:12:13,558 --> 00:12:17,345
For windows by guido before
We reach the first port.
[clicks tongue]
137
00:12:17,475 --> 00:12:20,217
-[clicks tongue] Be careful.
-you bet.
138
00:12:55,862 --> 00:12:59,648
-I could get used to this.
-this is so relaxing.
139
00:13:00,954 --> 00:13:03,478
-when I lived in france,
We cruised the mediterranean.
140
00:13:03,608 --> 00:13:06,394
My dad was writing a screenplay
Set on the greek islands.
141
00:13:07,917 --> 00:13:09,789
I got my first kiss
On that trip...
142
00:13:09,919 --> 00:13:12,313
Dominique stendahl
From marseilles.
143
00:13:13,401 --> 00:13:14,924
I was only 12 years old,
144
00:13:15,664 --> 00:13:17,666
And I had no idea
What I was doing.
145
00:13:17,797 --> 00:13:20,712
-oh, somehow, I find that
Very hard to believe.
146
00:13:20,843 --> 00:13:23,759
-fortunately, dominique
Was an excellent teacher.
147
00:13:26,631 --> 00:13:27,676
Where you going?
148
00:13:28,546 --> 00:13:30,374
-to get my camera.
I left it in my room.
149
00:13:32,159 --> 00:13:35,727
-oh, don't look now, mr. Right
Can't take his eyes off you.
150
00:13:54,181 --> 00:13:55,095
-champagne?
151
00:13:57,053 --> 00:13:59,012
-no. I didn't order that.
152
00:13:59,142 --> 00:14:00,578
-the gentleman did.
153
00:14:12,329 --> 00:14:13,504
-thank you, sir.
154
00:14:13,635 --> 00:14:14,984
-you're more than welcome,
Madame.
155
00:14:15,115 --> 00:14:16,420
-I'm abigail kenilworth.
156
00:14:16,551 --> 00:14:17,944
-yes, I know.
157
00:14:19,075 --> 00:14:22,687
And I was so sorry to hear
About your husband.
158
00:14:22,818 --> 00:14:25,299
-I'm sorry. Have we met before?
159
00:14:25,429 --> 00:14:27,997
-not officially.
Allow me to introduce myself.
160
00:14:28,128 --> 00:14:30,739
I'm count guido papadokulous.
161
00:14:30,870 --> 00:14:33,742
-count. Oh, my.
162
00:14:33,873 --> 00:14:36,397
I had no idea
We had royalty on board.
163
00:14:36,527 --> 00:14:39,400
-well, I like to try
To keep a low profile.
164
00:14:57,418 --> 00:14:59,420
-hi.
-hi.
165
00:15:08,342 --> 00:15:09,909
-excuse me.
-sure.
166
00:15:21,050 --> 00:15:23,096
-hey.
-hey.
167
00:15:24,358 --> 00:15:26,099
-is it my imagination,
168
00:15:26,229 --> 00:15:28,492
Or are you just completely
Someplace else on this cruise?
169
00:15:30,277 --> 00:15:32,409
-it's your imagination.
-no, I don't think so.
170
00:15:33,584 --> 00:15:35,369
What's the matter?
Why are you so uptight?
171
00:15:35,499 --> 00:15:37,849
Sd-I'm not uptight. I'm having
A perfectly wonderful time.
172
00:15:39,112 --> 00:15:40,113
-stephanie.
173
00:15:44,378 --> 00:15:47,033
-it's billy.
He's ruining everything.
174
00:15:48,773 --> 00:15:50,297
-your ex-husband, billy?
175
00:15:50,427 --> 00:15:52,560
-yes.
-he's on this cruise?
176
00:15:52,690 --> 00:15:55,302
-no. I just can't stop
Thinking about him.
177
00:15:56,564 --> 00:15:58,783
We spent our honeymoon
On a cruise.
178
00:15:58,914 --> 00:16:01,699
Sit's been a long time
Since I remembered the
Good times that we had.
179
00:16:03,527 --> 00:16:05,051
-yeah, I know how you feel.
180
00:16:07,488 --> 00:16:11,318
Gayle and I spent our honeymoon
In hawaii on the big island.
181
00:16:12,536 --> 00:16:15,365
Every time there's a volcanic
Eruption, I think of her.
182
00:16:15,496 --> 00:16:17,933
[laughing]
183
00:16:20,936 --> 00:16:23,199
-doesn't it make you feel
Sad or lonely,
184
00:16:24,461 --> 00:16:27,464
Like you were a failure
At the most important
Thing in your life?
185
00:16:28,813 --> 00:16:30,902
-I felt that way
For a real long time.
186
00:16:32,426 --> 00:16:33,949
Then, one day, it went away.
187
00:16:34,080 --> 00:16:37,126
I don't know what happened.
It just went away.
188
00:16:38,823 --> 00:16:39,999
-you think there's hope for me?
189
00:16:40,129 --> 00:16:41,391
-absolutely not.
190
00:16:42,479 --> 00:16:44,699
Now, come on. Let's go
Have some fun. Come on.
191
00:16:44,829 --> 00:16:47,136
Go lose some money at craps.
Come on.
192
00:16:48,007 --> 00:16:49,312
-you'll lose. I'll win.
193
00:17:13,293 --> 00:17:17,427
♪ now I work hard for my dime
194
00:17:17,558 --> 00:17:21,257
♪ running in circles
Working nine to five ♪
195
00:17:22,215 --> 00:17:26,132
♪ I'm looking for a way outta here
196
00:17:26,871 --> 00:17:30,223
♪ somewhere beautiful
Somewhere to disappear ♪
197
00:17:35,967 --> 00:17:40,015
♪ me and my friends all agree
198
00:17:40,146 --> 00:17:43,801
♪ we need to getaway
♪ we're ready to break free
199
00:17:44,846 --> 00:17:49,155
♪so loosen up everyone
200
00:17:49,285 --> 00:17:52,854
♪ we're on vacation
And ready to have fun ♪
201
00:17:53,811 --> 00:17:57,815
♪ no-one's gonna feel down tonight
202
00:17:59,121 --> 00:18:01,645
♪ everybody's hanging out
203
00:18:03,604 --> 00:18:07,042
♪ no-one's gonna be changing their mind
204
00:18:07,173 --> 00:18:09,566
♪ we're having a good time
205
00:18:11,916 --> 00:18:15,703
♪ the perfect day, perfect time
206
00:18:16,356 --> 00:18:20,011
♪ and I can't remember
What I left behind ♪
207
00:18:20,969 --> 00:18:24,842
♪ I see it all now, I see it clear
208
00:18:25,452 --> 00:18:29,325
♪ a whole new attitude
Is waiting for me here ♪
209
00:18:29,934 --> 00:18:33,982
♪ no-one's gonna feel down tonight ♪
210
00:18:35,114 --> 00:18:37,507
♪ everybody's hanging out
211
00:18:39,683 --> 00:18:43,165
♪ no-one's gonna be changing their mind
212
00:18:43,296 --> 00:18:46,081
♪ we're having a good time
213
00:18:52,522 --> 00:18:56,613
♪ now I work hard for my dime
214
00:18:56,744 --> 00:19:00,487
♪ running in circles
Working nine to five ♪
215
00:19:01,444 --> 00:19:05,448
♪ I'm looking for a way outta here
216
00:19:06,014 --> 00:19:09,539
♪ somewhere beautiful
Somewhere to disappear ♪
217
00:19:10,453 --> 00:19:14,631
♪ no-one's gonna feel down tonight ♪
218
00:19:15,719 --> 00:19:18,200
♪ everybody's hanging out
219
00:19:20,289 --> 00:19:23,727
♪ no-one's gonna be changing their mind
220
00:19:23,858 --> 00:19:26,034
♪ we're having a good time
221
00:19:29,255 --> 00:19:32,649
♪ no-one's gonna feel down tonight
222
00:19:33,737 --> 00:19:36,131
♪ everybody's hanging out
223
00:19:38,307 --> 00:19:41,832
♪ no-one's gonna be changing their mind
224
00:19:41,963 --> 00:19:44,139
♪ we're having a good time
225
00:19:47,229 --> 00:19:49,362
♪ no-one's gonna feel down tonight
226
00:19:51,755 --> 00:19:54,062
♪ everybody's hanging out
227
00:19:56,325 --> 00:19:59,807
♪ no-one's gonna be changing their mind
228
00:19:59,937 --> 00:20:02,157
♪ we're having a good time
229
00:20:05,116 --> 00:20:08,163
♪ no-one's gonna feel down tonight
230
00:20:09,817 --> 00:20:12,341
♪ everybody's hanging out
231
00:20:14,387 --> 00:20:17,738
♪ no-one's gonna be changing their mind
232
00:20:17,868 --> 00:20:20,131
♪ we're having a good time
233
00:20:56,646 --> 00:20:59,301
-come here.
All right, I got it.
-[laughing]
234
00:21:01,608 --> 00:21:03,392
-right here.
Right here. Right here.
235
00:21:05,264 --> 00:21:08,092
-here, here, here, here!
-[shouting]
236
00:21:08,223 --> 00:21:10,225
-get 'em, get 'em, steph!
Get 'em!
237
00:21:11,226 --> 00:21:12,923
Oh! Lucky shot.
238
00:21:14,969 --> 00:21:16,057
-come on, john.
239
00:21:17,580 --> 00:21:18,886
-hey, hey, hey.
240
00:21:21,105 --> 00:21:23,456
-hey, I'm sorry. Good shot.
-lucky.
241
00:22:02,016 --> 00:22:03,322
-cj, come on!
242
00:22:09,023 --> 00:22:10,154
-hi.
-hi.
243
00:22:10,285 --> 00:22:11,373
-where you going?
244
00:22:12,853 --> 00:22:14,681
You can't go.
[laughing]
245
00:22:17,074 --> 00:22:19,555
Hi. Did you get a load
Of that babe?
246
00:22:20,164 --> 00:22:21,731
This place is magnificent.
247
00:22:23,603 --> 00:22:24,778
-get a load of this.
248
00:22:29,043 --> 00:22:31,654
-mr. Rogo, wow!
What a makeover.
249
00:22:31,785 --> 00:22:33,917
-I'd never recognize you.
-keep your voice down.
250
00:22:37,225 --> 00:22:38,269
What's the matter with you?
251
00:22:40,707 --> 00:22:42,273
No. No more alcohol.
252
00:22:42,796 --> 00:22:44,580
Not until we're off this ship,
You understand?
253
00:22:45,233 --> 00:22:48,323
As a matter of fact,
I don't want to see you
Outside your room.
254
00:22:49,411 --> 00:22:51,108
-what?
-there might've been witnesses.
255
00:22:51,239 --> 00:22:53,328
I can't afford
To have you identified.
256
00:22:53,459 --> 00:22:55,635
7-well, how long am I supposed
To stay cooped up in this room?
257
00:22:55,765 --> 00:22:56,940
-now listen to me.
258
00:22:58,638 --> 00:23:00,814
Tomorrow morning,
We dock in cabo san lucas.
259
00:23:00,944 --> 00:23:03,599
Swe will disembark
With the rest of the passengers.
260
00:23:03,730 --> 00:23:05,427
We'll do a little shopping,
261
00:23:05,949 --> 00:23:08,387
And then we will board
A colombian fishing trawler
262
00:23:08,517 --> 00:23:11,172
That sails for cartagena
At 12:00 noon.
263
00:23:28,885 --> 00:23:29,930
-thanks.
264
00:24:27,727 --> 00:24:30,033
-tell me, guido, why did you
Leave your native land?
265
00:24:30,164 --> 00:24:32,732
-the people in my country
Are very backwards.
266
00:24:32,862 --> 00:24:35,909
They only think of money.
They don't think about the soul.
267
00:24:36,039 --> 00:24:38,520
You know, my father is one
Of the richest men
On the continent.
268
00:24:38,651 --> 00:24:41,523
Oh, yes. And one day,
I will inherit his fortune.
269
00:24:41,654 --> 00:24:45,571
But until then, I am
What you might consider
An independent businessman.
270
00:24:51,054 --> 00:24:53,361
-do you mind if I take over?
-yeah.
271
00:24:55,581 --> 00:24:57,104
-come on, buddy,
Share the wealth.
272
00:24:57,234 --> 00:24:58,758
-get lost.
273
00:25:07,897 --> 00:25:08,768
Okay.
274
00:25:11,727 --> 00:25:13,816
-thank you.
-any time.
275
00:25:37,666 --> 00:25:41,061
-you look absolutely
Magnificent.
276
00:25:42,062 --> 00:25:43,019
-thank you.
277
00:25:43,716 --> 00:25:44,891
And you look great.
278
00:25:46,849 --> 00:25:51,027
-want to dance?
-yes.
279
00:26:10,612 --> 00:26:13,397
-want to go for a walk?
-sure.
280
00:26:18,228 --> 00:26:19,578
-you feel good.
281
00:26:22,319 --> 00:26:23,190
-so do you.
282
00:26:53,220 --> 00:26:54,613
-check it out.
283
00:26:55,222 --> 00:26:58,094
-oh, I knew it.
I knew they'd get back together.
284
00:26:58,225 --> 00:26:59,487
-how did you know?
285
00:27:00,793 --> 00:27:03,056
-old flames always catch fire
Again on a cruise.
286
00:27:04,753 --> 00:27:06,929
-you've been watching
Too many "Love boats."
287
00:27:18,071 --> 00:27:18,941
-mitch.
288
00:27:20,073 --> 00:27:22,336
-what's wrong?
-we can't do this.
289
00:27:22,466 --> 00:27:24,991
We've been down
This road before.
It's a dead end.
290
00:27:25,121 --> 00:27:27,297
-it was a dead end,
Because you were married.
291
00:27:27,428 --> 00:27:30,039
You're not married now.
-no, I'm sorry.
292
00:27:31,693 --> 00:27:32,825
I don't know what it was--
293
00:27:32,955 --> 00:27:35,131
The music, the champagne,
294
00:27:35,784 --> 00:27:37,090
The way you looked
In the moonlight--
295
00:27:37,743 --> 00:27:39,875
But I got carried away.
We both did.
296
00:27:41,616 --> 00:27:43,009
-what are you afraid of?
297
00:27:45,359 --> 00:27:46,621
-change.
298
00:27:47,709 --> 00:27:49,319
I like our relationship
The way it is.
299
00:27:49,450 --> 00:27:51,887
I like working with you.
I like swimming with you.
300
00:27:52,018 --> 00:27:54,020
I like being able
To talk with you
301
00:27:54,150 --> 00:27:56,283
Without having to
Worry about what comes next.
302
00:27:57,284 --> 00:27:58,807
I like being your friend.
303
00:27:58,938 --> 00:28:01,157
-stephanie, I don't think
You know what you like.
304
00:28:01,288 --> 00:28:03,246
You change your mind
Every ten minutes.
305
00:28:04,726 --> 00:28:06,467
-I was just trying
To be sensible.
306
00:28:06,597 --> 00:28:07,686
-stephanie.
307
00:28:14,954 --> 00:28:15,781
Fine.
308
00:28:17,739 --> 00:28:21,003
You want to be friends?
We'll be friends.
309
00:28:21,917 --> 00:28:24,790
No more getting carried away.
No more champagne.
310
00:28:24,920 --> 00:28:29,098
No more music. From now on,
We're just friends.
I got it.
311
00:28:29,229 --> 00:28:32,841
-mitch.
-no, I got no problem with this,
I really don't.
312
00:28:32,972 --> 00:28:35,061
Friends. No problem. I got it.
313
00:28:35,191 --> 00:28:36,627
We are friends.
314
00:28:45,201 --> 00:28:46,768
-oh, god, what have I done?
315
00:28:48,901 --> 00:28:50,554
-take me now.
316
00:28:50,685 --> 00:28:52,382
-take you where? Ooh!
317
00:28:52,513 --> 00:28:54,471
Oh, mrs. Kenilworth, ple--
Oh, please, please, please.
318
00:28:54,602 --> 00:28:56,560
Mrs. Kenilworth, don't do that.
Please, come on.
319
00:28:56,691 --> 00:28:58,171
Oh, please, please.
Oh, it's not good.
It's not a good idea.
320
00:28:58,301 --> 00:28:59,868
Oh, please don't do that.
Come on. Oh, please.
321
00:28:59,999 --> 00:29:01,957
I beg you, please. I'm on my
Knees. All right, stop!
322
00:29:02,088 --> 00:29:04,046
-[panting]
323
00:29:04,177 --> 00:29:06,092
-look, I have a confession
To make.
324
00:29:06,222 --> 00:29:09,617
I'm not a count.
I wasn't after you.
I was after your money.
325
00:29:10,270 --> 00:29:12,359
I'm just a gigolo.
326
00:29:13,752 --> 00:29:15,014
-I don't care what you are.
327
00:29:16,102 --> 00:29:17,756
I don't care
What you're after.
328
00:29:18,321 --> 00:29:20,976
You turn me on.
Kiss me, you fool!
329
00:29:21,107 --> 00:29:22,412
-whoa!
330
00:29:25,415 --> 00:29:29,550
-so you're going to
Play hard to get. Yes!
331
00:29:38,864 --> 00:29:39,995
-mr. Rogo.
332
00:29:40,517 --> 00:29:42,563
-you were confined
To your room, carl.
333
00:29:46,175 --> 00:29:48,525
-I was just getting
Some fresh air, mr. Rogo.
334
00:29:48,656 --> 00:29:52,965
-I saw you on the dance floor,
Carl, so don't insult me
With your feeble excuses.
335
00:29:53,574 --> 00:29:55,837
-look, mr. Rogo,
I know you're mad at me,
336
00:29:55,968 --> 00:29:57,708
And you have every right
To be so.
337
00:29:58,927 --> 00:30:02,888
-I'm not mad at you, carl.
I'm afraid of you.
-you're afraid of me?
338
00:30:03,018 --> 00:30:06,500
-I'm afraid that your lack
Of professionalism will
Cost me my life.
339
00:30:08,807 --> 00:30:12,941
That's why I came here,
To let you know that there's
Been a slight change in plans.
340
00:30:13,072 --> 00:30:14,725
-oh, that's great.
What are they?
341
00:30:15,378 --> 00:30:17,685
[screaming]
342
00:30:20,949 --> 00:30:24,474
[carl gagging]
343
00:30:41,274 --> 00:30:42,841
-I'm not sure
This is a good idea.
344
00:30:42,971 --> 00:30:43,972
-why not?
345
00:30:45,974 --> 00:30:48,194
-well, for one thing,
You're underage. They're
Not going to let you gamble.
346
00:30:49,021 --> 00:30:50,936
-look, they didn't card me
In monte carlo.
347
00:30:51,066 --> 00:30:52,459
They're not gonna card me here.
348
00:30:52,589 --> 00:30:55,636
Besides,
I feel very lucky tonight.
349
00:30:58,769 --> 00:30:59,858
-hi.
-hi.
350
00:31:01,424 --> 00:31:04,471
Could you show me
Some I.D., please?
-I.D.?
351
00:31:05,124 --> 00:31:08,954
You're kidding me.
-sorry, house rules.
You must be over 21 to play.
352
00:31:09,084 --> 00:31:10,607
-hate to say I told you so.
353
00:31:11,478 --> 00:31:13,959
Okay, we'll play one hand,
Then we're out of here.
354
00:31:25,622 --> 00:31:28,060
-blackjack.
-all right!
355
00:31:30,366 --> 00:31:31,367
-seventeen.
356
00:31:39,636 --> 00:31:40,899
-might as well let it ride.
357
00:31:46,730 --> 00:31:47,949
-stick.
358
00:31:50,865 --> 00:31:53,737
-odds are she's got 17.
Gotta take a hit.
359
00:31:55,043 --> 00:31:56,001
-all right!
360
00:31:59,265 --> 00:32:03,312
You are pretty good at this.
-that was luck.
361
00:32:05,532 --> 00:32:07,055
Yours must have
Rubbed off on me.
362
00:32:22,462 --> 00:32:25,378
-blackjack.
-oh, you are on a roll.
363
00:32:27,467 --> 00:32:28,729
-seventeen.
364
00:33:31,705 --> 00:33:35,491
-[screaming]
365
00:33:45,806 --> 00:33:48,069
-stephanie? Man overboard!
366
00:34:13,834 --> 00:34:14,878
-[coughing]
367
00:34:26,760 --> 00:34:31,069
Mitch! Mitch, save me!
Mitch, help me!
368
00:34:32,244 --> 00:34:33,984
-take the ring.
Take the ring!
369
00:34:38,467 --> 00:34:41,949
-hey! Hey!
-come back!
370
00:34:42,080 --> 00:34:44,082
-somebody, help! Hey!
-please!
371
00:34:44,995 --> 00:34:46,171
-hey! Hey!
372
00:34:46,301 --> 00:34:48,695
-come back! Come back!
373
00:34:49,870 --> 00:34:52,220
-what's your limit?
-$5,000 per hand.
374
00:34:56,877 --> 00:34:59,009
-you're betting $5,000
On one hand?
375
00:35:08,367 --> 00:35:09,324
-insurance?
376
00:35:12,849 --> 00:35:16,549
-double down.
One card, $20,000 or bust.
377
00:35:26,820 --> 00:35:29,692
-hey! Come back! Come back!
378
00:35:29,823 --> 00:35:33,087
Come back!
-it's all right.
They can't hear us.
379
00:35:34,393 --> 00:35:35,655
They can't hear us.
380
00:35:45,404 --> 00:35:49,538
Come here, come here.
I got you. I got you.
381
00:35:49,669 --> 00:35:52,367
It's okay. It's okay.
382
00:36:12,953 --> 00:36:16,043
-[theme music playing]
28878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.