Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,003
-[theme music playing]
2
00:00:12,882 --> 00:00:16,886
-♪ some people stand
In the darkness ♪
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,585
♪ afraid to step
Into the light ♪
4
00:00:20,716 --> 00:00:24,633
♪ some people need
To help somebody ♪
5
00:00:24,763 --> 00:00:28,071
♪ when the edge
Of surrender's in sight ♪
6
00:00:28,202 --> 00:00:33,337
♪ don't you worry
It's gonna be all right ♪
7
00:00:36,993 --> 00:00:38,864
♪ 'cause I'm always ready
8
00:00:38,995 --> 00:00:42,346
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
9
00:00:45,697 --> 00:00:49,397
-♪ I'll be ready
-♪ I'll be ready
10
00:00:49,527 --> 00:00:53,401
-♪ never you fear
-♪ no don't you fear
11
00:00:53,531 --> 00:00:56,273
-♪ I'll be ready
12
00:00:56,404 --> 00:00:59,711
-♪ forever and always
13
00:00:59,842 --> 00:01:02,236
♪ I'm always here
14
00:01:20,776 --> 00:01:22,778
♪ 'cause I'm always ready
15
00:01:22,908 --> 00:01:26,086
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
16
00:01:29,567 --> 00:01:33,615
-♪ I'll be ready
-♪ I'll be ready
17
00:01:33,745 --> 00:01:37,227
-♪ never you fear
-♪ no don't you fear
18
00:01:37,358 --> 00:01:40,100
-♪ I'll be ready
19
00:01:40,883 --> 00:01:43,625
-♪ forever and always
20
00:01:43,755 --> 00:01:46,541
♪ I'm always here
21
00:02:46,166 --> 00:02:50,692
-♪ always rising up, to bring you down
22
00:02:50,822 --> 00:02:54,870
♪ gotta show em all,
Your the best around ♪
23
00:02:55,000 --> 00:02:58,047
♪ all you do is spread your wings
24
00:02:58,178 --> 00:03:00,571
♪ and you can fly
25
00:03:04,009 --> 00:03:09,493
♪ all you do is spread your wings
And you can fly ♪
26
00:03:11,626 --> 00:03:13,323
♪ yeah, yeah, yeah
27
00:03:16,196 --> 00:03:18,154
♪ yeah, yeah, yeah
28
00:03:33,735 --> 00:03:35,998
♪ yeah, yeah, yeah
29
00:03:57,367 --> 00:04:01,415
♪ climbing to the top
They're no higher stakes ♪
30
00:04:01,545 --> 00:04:05,897
♪ breaking all rules
If that's what it takes ♪
31
00:04:06,028 --> 00:04:09,205
♪ all you do is spread your wings
32
00:04:09,336 --> 00:04:12,034
♪ and you can fly
33
00:04:14,906 --> 00:04:20,434
♪ all you do is spread your wings
And you can fly ♪
34
00:04:22,784 --> 00:04:24,699
♪ yeah, yeah, yeah
35
00:04:27,267 --> 00:04:29,094
♪ yeah, yeah, yeah
36
00:04:36,014 --> 00:04:37,538
♪ yeah, yeah, yeah
37
00:04:40,367 --> 00:04:42,369
♪ yeah, yeah, yeah
38
00:05:11,093 --> 00:05:14,401
-I always dreamed
Of a honeymoon at the beach.
39
00:05:17,795 --> 00:05:20,798
This is so romantic,
Isn't it, dennis?
40
00:05:21,495 --> 00:05:22,800
-absolutely.
41
00:05:22,931 --> 00:05:25,150
Uh, a little mustard.
42
00:05:26,500 --> 00:05:27,370
-get it?
43
00:05:27,501 --> 00:05:28,719
-yeah.
44
00:05:29,416 --> 00:05:34,203
-we're gonna be together
For the next 40, maybe 50 years.
45
00:05:35,030 --> 00:05:38,729
We're gonna
Remember our honeymoon
For the rest of our lives.
46
00:05:38,860 --> 00:05:41,428
That's why I wanted this
To be perfect.
47
00:05:53,657 --> 00:05:55,659
-hi, guys.
-hi.
48
00:05:55,790 --> 00:05:57,531
-I know it's windy,
But can you keep
Your stuff together, please?
49
00:05:57,661 --> 00:06:01,186
-[ethereal music playing]
50
00:06:06,496 --> 00:06:08,280
-oh, I'm sorry.
It must have flown away.
51
00:06:08,411 --> 00:06:10,065
I'll put everything
In the trash. I promise.
52
00:06:10,195 --> 00:06:11,371
-thank you.
53
00:06:11,980 --> 00:06:12,981
-sorry.
54
00:06:13,111 --> 00:06:15,723
-[ethereal music continues]
55
00:06:21,250 --> 00:06:23,208
-hey, what are you doing?
56
00:06:23,339 --> 00:06:24,993
I'm still eating.
-all right.
57
00:06:27,125 --> 00:06:29,127
Um, excuse me, lifeguard?
58
00:06:30,607 --> 00:06:31,608
Excuse me.
59
00:06:33,175 --> 00:06:34,524
Uh, lifeguard?
60
00:06:34,655 --> 00:06:37,048
Pardon me. Uh, excuse me.
61
00:06:37,179 --> 00:06:39,616
I-- I just wanted you to know
That I'm not that kind of guy.
62
00:06:39,747 --> 00:06:41,096
-what kind of guy?
63
00:06:41,226 --> 00:06:42,837
-um, a litterbug.
64
00:06:42,967 --> 00:06:45,056
You know, I have great respect
For the environment.
65
00:06:45,187 --> 00:06:48,495
I recycle everything.
You know, newspapers,
Bottles, cans, plastic.
66
00:06:48,625 --> 00:06:50,410
This whole outfit is recycled.
67
00:06:51,062 --> 00:06:52,324
-that's great. Good for you.
68
00:06:52,455 --> 00:06:53,848
-it's just that my...
69
00:06:54,544 --> 00:06:56,241
My secretary is kind of a slob.
70
00:06:56,372 --> 00:06:58,548
-your secretary?
71
00:06:58,679 --> 00:07:00,942
-well, my... My assistant.
My... [clears throat]
Executive assistant.
72
00:07:01,072 --> 00:07:03,510
I plan on dictating some notes
After lunch, but, uh...
73
00:07:03,640 --> 00:07:05,947
You know, I like to
Get out of the office
Once in a while,
74
00:07:06,077 --> 00:07:10,517
Come out, smell the fresh air.
The clams, the crabs, the sand,
Really gets me going.
75
00:07:10,647 --> 00:07:12,606
-me, too. See you later.
76
00:07:13,694 --> 00:07:15,522
-yeah. See you later.
77
00:07:15,652 --> 00:07:16,914
Keep up the good work.
78
00:07:17,045 --> 00:07:19,613
-[ethereal music playing]
79
00:07:45,508 --> 00:07:47,902
-[straining]
-[panting]
80
00:07:49,120 --> 00:07:50,948
-[both panting]
81
00:07:51,471 --> 00:07:54,778
-man, why is it
Every time that we run together,
It always ends up in a race?
82
00:07:54,909 --> 00:07:57,085
-why is it
You're always such a sore loser?
83
00:07:57,215 --> 00:07:58,739
I'm just keeping you in shape.
84
00:07:58,869 --> 00:08:00,480
-oh, please.
85
00:08:07,008 --> 00:08:08,879
Mitch. Mitch.
86
00:08:26,244 --> 00:08:28,203
-lifeguard:
All right, you guys,
Back up! Come on!
87
00:08:28,769 --> 00:08:29,944
-you knew him?
88
00:08:30,074 --> 00:08:31,511
-once upon a time.
89
00:08:32,642 --> 00:08:34,122
Name is tito washburn.
90
00:08:36,428 --> 00:08:38,822
-wait a minute.
91
00:08:38,953 --> 00:08:40,955
We talking about the same
Tito washburn that played
For pepperdine university,
92
00:08:41,085 --> 00:08:42,739
All-conferences as a freshman,
93
00:08:42,870 --> 00:08:44,349
Tore up his knee
The second year?
94
00:08:44,480 --> 00:08:45,960
-that's when he started using.
95
00:08:46,090 --> 00:08:48,615
He couldn't handle
Sitting on the sidelines.
96
00:08:49,441 --> 00:08:53,010
-according to this report,
There was a significant amount
Of cocaine in his blood.
97
00:08:53,141 --> 00:08:55,186
-I know. I can't believe it.
98
00:08:55,709 --> 00:08:57,449
I stood by tito
From the night I booked him
99
00:08:57,580 --> 00:08:59,277
Till the day he got out
Of the rehab center.
100
00:08:59,887 --> 00:09:01,497
Mitch, he knew
He had messed up his life.
101
00:09:01,628 --> 00:09:04,108
He was working on
Getting it back together.
102
00:09:05,370 --> 00:09:07,895
-you telling me
You don't think his death
Was drug-related?
103
00:09:08,635 --> 00:09:10,724
-I don't think this case
Is as cut and dry
As it seems,
104
00:09:10,854 --> 00:09:12,639
And I don't wanna see it
Get swept under the rug.
105
00:09:13,596 --> 00:09:17,252
The man had
A wife, child, a future.
Just doesn't make any sense.
106
00:09:19,254 --> 00:09:21,343
-nothing about drugs
Makes sense.
107
00:09:39,491 --> 00:09:41,624
-yo, what in the ham sandwich
Is going on?
108
00:09:41,755 --> 00:09:43,670
I thought my eyes
Was playing tricks on me.
109
00:09:43,800 --> 00:09:45,715
Is it the real garner ellerbee?
110
00:09:45,846 --> 00:09:47,804
-what's happening, oz?
-hey, bud, what's happening?
111
00:09:47,935 --> 00:09:49,284
How you doing?
-all right.
112
00:09:49,414 --> 00:09:50,894
-good. Good.
113
00:09:51,025 --> 00:09:52,243
Yeah, what you doing here?
Making a comeback?
114
00:09:52,374 --> 00:09:55,464
-no, no, no, no, no.
I'm too old.
115
00:09:58,946 --> 00:10:00,556
Are you still taking bets
On these games?
116
00:10:00,687 --> 00:10:02,036
-are you still a cop?
117
00:10:02,993 --> 00:10:04,778
-yeah, I'm still a cop.
118
00:10:04,908 --> 00:10:06,649
-I guess we better talk about
Something else then, blood?
119
00:10:08,172 --> 00:10:11,480
-okay, how about tito washburn?
120
00:10:14,004 --> 00:10:15,353
-uh, he was a good kid.
121
00:10:15,484 --> 00:10:16,920
He deserved better
Than he got, though.
122
00:10:17,051 --> 00:10:18,922
-you know anything
About his personal life?
123
00:10:19,053 --> 00:10:20,707
-you hear rumors.
124
00:10:26,495 --> 00:10:28,105
Still got the touch, huh?
125
00:10:30,804 --> 00:10:31,848
-what kind of rumors?
126
00:10:33,458 --> 00:10:35,765
-I bet you could teach
That young upstart
Down there something, huh?
127
00:10:38,681 --> 00:10:41,771
-[chuckles] Ozzie,
That young upstart
Would eat me alive.
128
00:10:41,902 --> 00:10:44,034
-oh, give me a break.
He wouldn't have
A prayer, blood.
129
00:10:44,165 --> 00:10:45,732
Who are you
Trying to jive, goon?
130
00:10:46,733 --> 00:10:48,560
Tell you what I'll do.
131
00:10:48,691 --> 00:10:50,345
You beat him,
And I'll tell you
What you wanna know.
132
00:10:51,476 --> 00:10:54,218
-look here, oz. If I beat him,
You best not be
Hustling me, you hear?
133
00:10:54,349 --> 00:10:56,525
-oh, you gotta be
Kidding me, oz.
134
00:10:58,614 --> 00:11:00,572
I'll dance on his head, man.
135
00:11:00,703 --> 00:11:02,879
-well, that's what
I tried to tell the dude, too.
136
00:11:03,010 --> 00:11:04,664
I told him you would
Stomp a mudhole in his
You know what I'm talking about.
137
00:11:04,794 --> 00:11:07,057
-what kind of odds you giving?
A million to one?
138
00:11:07,188 --> 00:11:08,711
-oh, the bet's even money.
139
00:11:09,581 --> 00:11:11,758
-the first one to seven
Wins is out.
140
00:11:11,888 --> 00:11:12,889
My ball.
141
00:11:13,020 --> 00:11:15,544
-[dramatic music playing]
142
00:12:10,338 --> 00:12:13,080
-good as gold, garner.
Good as gold, blood.
143
00:12:13,210 --> 00:12:15,343
-all, right, ozzie,
I kept up my end of the bargain.
144
00:12:15,473 --> 00:12:17,214
Now, what else can you tell me
About tito?
145
00:12:18,738 --> 00:12:21,175
-um, well, his marriage
Was on the rocks.
146
00:12:22,045 --> 00:12:23,177
-yeah, okay.
147
00:12:23,873 --> 00:12:24,918
-oh, that's it.
148
00:12:25,875 --> 00:12:27,703
-that's it?
-mm-hmm.
149
00:12:27,834 --> 00:12:29,270
-that's all you got to tell me?
150
00:12:30,662 --> 00:12:33,056
Ozzie, why is it that
I feel like I've just
Been hustled, huh?
151
00:12:34,014 --> 00:12:36,059
-of course, you know,
Tomorrow is another day.
152
00:12:36,190 --> 00:12:38,148
See, you never know
What I might find out
Between now and then.
153
00:12:38,279 --> 00:12:39,367
-what's that supposed to mean?
154
00:12:40,803 --> 00:12:43,327
-well, it means
You scratch my back,
I'll scratch yours.
155
00:12:50,204 --> 00:12:52,336
-[ethereal music playing]
156
00:12:54,991 --> 00:12:56,253
-woman: oh!
157
00:12:56,384 --> 00:12:58,473
Oh, oh, that feels...
158
00:12:58,603 --> 00:13:01,781
Oh, honey, that's it.
That's the spot.
159
00:13:01,911 --> 00:13:04,131
Oh! Oh!
160
00:13:04,261 --> 00:13:05,959
Oh, honey.
161
00:13:07,134 --> 00:13:08,483
Oh, it hurts.
162
00:13:09,658 --> 00:13:11,051
Oh!
163
00:13:11,181 --> 00:13:15,359
Honey, it feels like
My skin is on fire.
164
00:13:15,490 --> 00:13:17,057
-look, didn't
I warn you, arlene?
165
00:13:17,187 --> 00:13:18,885
Didn't I tell you
You were getting too much sun?
166
00:13:19,015 --> 00:13:20,364
Look at you.
You're red as a lobster.
167
00:13:20,495 --> 00:13:22,236
-yeah.
168
00:13:22,366 --> 00:13:24,107
I'm sorry, honey.
169
00:13:24,760 --> 00:13:27,197
Dennis, I know
It's all my fault.
170
00:13:27,328 --> 00:13:28,677
I ruined our honeymoon.
171
00:13:28,808 --> 00:13:30,070
-no, you didn't ruin
Our honeymoon.
172
00:13:30,200 --> 00:13:32,246
You just gotta
Stay inside for a while.
173
00:13:32,942 --> 00:13:34,117
[exclaiming]
174
00:13:34,248 --> 00:13:36,163
-what will you do?
175
00:13:36,728 --> 00:13:38,034
-oh, don't worry, honey.
176
00:13:38,643 --> 00:13:41,342
I'll find some way
To entertain myself.
[exclaiming]
177
00:13:41,472 --> 00:13:44,432
-[ethereal music playing]
178
00:13:58,968 --> 00:14:00,622
-hey, buddy.
-hey.
179
00:14:00,752 --> 00:14:02,754
-find out any more
About tito washburn?
180
00:14:02,885 --> 00:14:04,452
-well, not a heck of a lot.
181
00:14:06,106 --> 00:14:09,326
Man, you must have been
Some kind of a ballplayer
When you were in school.
182
00:14:10,371 --> 00:14:12,677
-well, actually,
Basketball wasn't my best sport.
183
00:14:12,808 --> 00:14:15,332
You know what they say, huh?
Lifeguards can't jump.
184
00:14:17,160 --> 00:14:20,076
-I need a partner for a little
Two-on-two basketball.
185
00:14:20,207 --> 00:14:22,774
-I don't know, pal.
My shot is a bit rusty.
186
00:14:22,905 --> 00:14:26,213
-it's all right.
All you gotta do is, uh,
Rebound and pass.
187
00:14:26,343 --> 00:14:27,823
I'll take care of the rest.
188
00:14:27,954 --> 00:14:29,607
-oh, you'll take care
Of the rest?
189
00:14:30,304 --> 00:14:32,654
-that's right.
All you gotta do is feed me.
190
00:14:33,307 --> 00:14:35,004
-feed you?
-feed me.
191
00:14:36,788 --> 00:14:39,617
-[dramatic music playing]
192
00:14:55,198 --> 00:14:57,374
-you've got to go
To the boards with authority.
193
00:14:57,505 --> 00:14:59,942
Plant your feet, box out,
194
00:15:00,073 --> 00:15:02,858
Get your arms in the air,
And anticipate how the ball
Is gonna come off the rim.
195
00:15:02,989 --> 00:15:05,426
-I'd like to hear
A little bit less
About my style of play
196
00:15:05,556 --> 00:15:07,907
And a little bit more
About this small-time bookie
Friend of yours.
197
00:15:08,037 --> 00:15:09,299
What are you getting me into?
198
00:15:09,430 --> 00:15:11,127
-look, it's a long story, mitch.
199
00:15:12,041 --> 00:15:12,912
Feed me.
200
00:15:15,175 --> 00:15:18,439
I worked my way through college
Hustling on the local
Playgrounds.
201
00:15:20,180 --> 00:15:21,268
Feed me.
202
00:15:21,790 --> 00:15:23,661
Big guys would get a look at me,
203
00:15:23,792 --> 00:15:26,316
Their eyes would light up.
[chuckles]
204
00:15:27,622 --> 00:15:28,710
Feed me.
205
00:15:29,580 --> 00:15:34,063
I was small, slow,
Couldn't get off the ground,
206
00:15:34,194 --> 00:15:37,588
But I could shoot
From anywhere on the court.
207
00:15:38,328 --> 00:15:39,590
I could shoot.
208
00:15:40,330 --> 00:15:41,288
Feed me.
209
00:15:42,376 --> 00:15:44,421
Ozzie was
The neighborhood bookie.
210
00:15:45,161 --> 00:15:46,467
Made a fortune off me.
211
00:15:47,120 --> 00:15:48,469
I'm surprised
He's still around.
212
00:15:51,863 --> 00:15:52,734
Feed me.
213
00:15:52,864 --> 00:15:56,042
Last of a dying breed.
214
00:15:56,825 --> 00:15:59,784
He told me he'd give
Me the scoop on tito
215
00:16:01,090 --> 00:16:02,526
If I, uh...
Feed me.
216
00:16:04,441 --> 00:16:05,877
Came out of retirement.
217
00:16:09,881 --> 00:16:11,666
-what if we get
Blown off the court?
218
00:16:11,796 --> 00:16:13,494
-we're not gonna get
Blown off the court, buchannon,
219
00:16:13,624 --> 00:16:15,583
As long as you remember
What you're supposed to do.
220
00:16:15,713 --> 00:16:18,020
Rebound, play defense, and...
221
00:16:22,285 --> 00:16:24,853
-I know. "Feed me."
222
00:16:46,135 --> 00:16:51,053
♪ she's sweet as candy
Blowing my mind ♪
223
00:16:51,575 --> 00:16:53,838
♪ how could I handle ♪
224
00:16:54,491 --> 00:16:56,189
♪ such a kind
225
00:16:56,319 --> 00:17:00,367
♪ I feel the sand between my toes
226
00:17:00,497 --> 00:17:04,675
♪ and the loving in my soul
Sweet as candy ♪
227
00:17:04,806 --> 00:17:07,330
♪ blowing my mind
228
00:17:08,984 --> 00:17:12,683
♪ tan skin shining in the sun
What's a man to do? ♪
229
00:17:13,423 --> 00:17:16,339
♪ I've got my eyes on you ♪
230
00:17:16,861 --> 00:17:19,038
♪ looking like an angel
Standing like a statue ♪
231
00:17:19,168 --> 00:17:21,649
♪ can't take my eyes off you
232
00:17:22,432 --> 00:17:24,391
♪ look in my direction
Show me some affection ♪
233
00:17:24,521 --> 00:17:27,046
♪ I've got my eyes on you
234
00:17:27,959 --> 00:17:30,005
♪ hotter than the sun
Baby you're the only one ♪
235
00:17:30,136 --> 00:17:32,703
♪ can't take my eyes off you
236
00:17:33,574 --> 00:17:36,838
♪ come a little closer
Let's take this undercover ♪
237
00:17:46,239 --> 00:17:50,808
♪ I feel the blood pumping
Through my veins ♪
238
00:17:50,939 --> 00:17:56,031
♪ I feel your beauty
Driving me insane ♪
239
00:17:57,076 --> 00:18:02,168
♪ I feel it deep within my bones
Step up and claim your throne ♪
240
00:18:02,298 --> 00:18:07,173
♪ because you're my queen
Can I be your king ♪
241
00:18:08,304 --> 00:18:12,308
♪ tan skin shining in the sun
What's a man to do? ♪
242
00:18:13,004 --> 00:18:15,703
♪ I've got my eyes on you ♪
243
00:18:16,573 --> 00:18:18,793
♪ looking like an angel
Standing like a statue ♪
244
00:18:18,923 --> 00:18:21,404
♪ can't take my eyes off you
245
00:18:22,013 --> 00:18:24,103
♪ look in my direction
Show me some affection ♪
246
00:18:24,233 --> 00:18:26,670
♪ I've got my eyes on you
247
00:18:27,497 --> 00:18:29,369
♪ hotter than the sun
Baby you're the only one ♪
248
00:18:29,499 --> 00:18:31,936
♪ can't take my eyes off you
249
00:18:32,894 --> 00:18:35,984
♪ come a little closer
Let's take this undercover ♪
250
00:18:56,222 --> 00:19:01,270
♪ she's sweet as candy
Blowin my mind ♪
251
00:19:01,401 --> 00:19:03,968
♪ she's sweet as candy
252
00:19:04,099 --> 00:19:06,928
♪ gonna make her mine
253
00:19:07,058 --> 00:19:09,974
♪ I've got my eyes on you
254
00:19:10,540 --> 00:19:13,021
♪ looking like an angel
Standing like a statue ♪
255
00:19:13,152 --> 00:19:15,632
♪ can't take my eyes off you
256
00:19:16,242 --> 00:19:18,505
♪ look in my direction
Show me some affection ♪
257
00:19:18,635 --> 00:19:20,942
♪ I've got my eyes on you
258
00:19:21,725 --> 00:19:23,858
♪ hotter than the sun
Baby you're the only one ♪
259
00:19:23,988 --> 00:19:26,121
♪ can't take my eyes off you
260
00:19:27,078 --> 00:19:30,299
♪ come a little closer
Let's take this undercover ♪
261
00:19:35,783 --> 00:19:38,612
-[dramatic music playing]
262
00:19:58,719 --> 00:20:02,940
-[crowd cheering]
263
00:20:16,824 --> 00:20:19,566
-that is not
How you play defense.
264
00:20:19,696 --> 00:20:21,611
Bend your knees,
Shuffle your feet, stay low.
-okay.
265
00:20:21,742 --> 00:20:24,353
-yeah, who wants
To double up on their money?
-mm-mm.
266
00:20:24,919 --> 00:20:26,834
-no takers out there?
-no.
267
00:20:26,964 --> 00:20:28,444
-you know the odds was 10 to 1.
268
00:20:28,575 --> 00:20:30,533
I tell you what.
Let's make them even, you know?
269
00:20:30,664 --> 00:20:34,189
-okay, here we go.
Let's turn it around, huh?
270
00:20:34,320 --> 00:20:36,800
-I can't even turn
My neck around.
271
00:20:36,931 --> 00:20:39,673
-it's all right.
All you gotta do is...
272
00:20:39,803 --> 00:20:41,457
-I know. I know.
273
00:20:41,588 --> 00:20:42,415
"Feed me."
-feed me.
274
00:20:42,545 --> 00:20:44,025
-"Feed me."
275
00:20:44,155 --> 00:20:45,592
-how do you know he's a cop?
276
00:20:45,722 --> 00:20:47,071
-he was friends with tito.
277
00:20:47,202 --> 00:20:48,638
-so?
278
00:20:48,769 --> 00:20:51,075
-so, what's he doing here?
279
00:20:51,206 --> 00:20:53,730
You think
It's just a coincidence
That he showed up?
280
00:20:53,861 --> 00:20:56,777
People saw you fighting
With tito before he died.
281
00:21:02,783 --> 00:21:04,263
Let's get out of here.
282
00:21:04,393 --> 00:21:06,177
Leave town before
They put it all together.
283
00:21:06,308 --> 00:21:08,179
There's no reason
For us to stick around.
284
00:21:08,310 --> 00:21:10,921
-there's no reason
For us to leave.
Just be cool.
285
00:21:11,052 --> 00:21:12,749
Nobody is gonna touch us.
286
00:21:12,880 --> 00:21:14,098
You're gonna get the money,
287
00:21:14,229 --> 00:21:16,362
And we'll live
Happily ever after.
288
00:21:17,014 --> 00:21:17,928
-hmm.
289
00:21:26,720 --> 00:21:28,591
-mitch, get ready
To play some d.
290
00:21:28,722 --> 00:21:30,593
-I'm on him. I'm on him.
291
00:21:37,034 --> 00:21:38,340
-mitch! Mitch! Mitch!
292
00:21:43,040 --> 00:21:44,346
-yes!
293
00:21:45,739 --> 00:21:46,914
Yes!
294
00:21:52,876 --> 00:21:55,923
-thank you, my man. All right.
295
00:22:02,799 --> 00:22:04,410
Now, that was basketball, mitch.
296
00:22:04,540 --> 00:22:06,107
Hell of game.
297
00:22:06,237 --> 00:22:08,936
What cane you say
About the cagey, old veteran?
298
00:22:09,066 --> 00:22:10,459
He did it again.
299
00:22:10,590 --> 00:22:12,548
-no more hustling, oz.
300
00:22:12,679 --> 00:22:15,029
Look, the deal was
We win, you talk.
So, now, what you got?
301
00:22:15,159 --> 00:22:17,553
My body is
One giant charley horse,
So let's hear it.
302
00:22:19,990 --> 00:22:21,340
What is this?
What are you giving me?
303
00:22:22,819 --> 00:22:24,343
-that's it.
304
00:22:24,473 --> 00:22:25,822
-what does this have to do
With tito washburn?
305
00:22:25,953 --> 00:22:28,172
-what's it say?
Just read it. What's it say?
306
00:22:28,303 --> 00:22:30,261
-"Melvin freestone,
For all your insurance needs,
Fire, theft, auto...
307
00:22:33,526 --> 00:22:34,788
Life"?
308
00:22:34,918 --> 00:22:37,094
-you got it.
See you later, blood.
309
00:22:40,837 --> 00:22:42,056
-life.
310
00:22:53,850 --> 00:22:55,286
-dennis: hey... Hey!
311
00:22:56,592 --> 00:22:57,724
Help!
312
00:23:14,784 --> 00:23:15,872
Help!
313
00:23:19,354 --> 00:23:20,399
Help!
314
00:23:21,791 --> 00:23:23,140
-here. Take the can.
315
00:23:26,666 --> 00:23:27,710
I got you.
316
00:23:28,407 --> 00:23:29,495
-ah.
317
00:23:36,980 --> 00:23:39,113
Well, I'm just loopy,
You know?
318
00:23:39,243 --> 00:23:42,333
I thought for sure the lights...
The lights were going off,
You know?
319
00:23:42,464 --> 00:23:45,249
I just... Everything felt
So warm and fuzzy, and I...
320
00:23:45,380 --> 00:23:48,470
At one point, I saw alligators
Playing saxophones
And stuff like that.
321
00:23:48,601 --> 00:23:50,603
Then I looked up,
And I saw this beautiful face.
322
00:23:51,212 --> 00:23:52,518
You looked like an angel.
323
00:23:53,301 --> 00:23:55,042
-well, you've definitely had
Enough oxygen.
-yeah.
324
00:23:55,172 --> 00:23:57,174
-how is your leg?
325
00:23:57,305 --> 00:23:59,873
-well, it's weak.
I don't know if I can
Put any pressure on it.
326
00:24:00,003 --> 00:24:01,570
-well, I didn't find
Any bite marks.
327
00:24:01,701 --> 00:24:03,354
So try and stand up.
-all right.
328
00:24:03,485 --> 00:24:05,356
-I'm sure it was
Just a muscle cramp.
329
00:24:05,835 --> 00:24:07,054
-oh!
330
00:24:07,184 --> 00:24:08,751
-have I met you
Somewhere before?
331
00:24:08,882 --> 00:24:10,666
-yeah, yesterday. You remember?
You picked up my trash.
332
00:24:11,972 --> 00:24:13,843
-okay, that's why
You look familiar.
333
00:24:13,974 --> 00:24:16,019
-dennis kosowski.
-c.J. Parker.
334
00:24:16,150 --> 00:24:17,673
-how you doing?
-good. Thanks.
335
00:24:17,804 --> 00:24:18,761
-you sure are.
336
00:24:21,111 --> 00:24:23,331
-stephanie:
You're going out
With a guy you rescued?
337
00:24:23,462 --> 00:24:25,638
Oh, c.J.,
The last time you did that,
338
00:24:25,768 --> 00:24:29,032
You spent the entire evening
Watching some dork pick fleas
Off his cat.
339
00:24:29,163 --> 00:24:30,991
-well, dennis isn't a dork.
340
00:24:31,121 --> 00:24:33,776
He's a charming, sensitive,
Down-to-earth, normal guy.
341
00:24:33,907 --> 00:24:36,475
-right. That's what you said
About the flea-picker.
342
00:24:38,520 --> 00:24:41,218
-garner: no, that'll be fine,
Mr. Freestone. A copy of
The policy is all I need.
343
00:24:42,481 --> 00:24:44,526
You've been a big help, sir.
Thank you very much.
344
00:24:45,222 --> 00:24:46,441
Bye.
345
00:24:47,181 --> 00:24:48,487
Right. Bye.
346
00:24:49,966 --> 00:24:51,185
-what's the scoop?
347
00:24:52,665 --> 00:24:54,667
-three years ago,
Melvin freestone wrote
348
00:24:54,797 --> 00:24:57,626
A half-million dollar
Life insurance policy
On tito washburn.
349
00:24:57,757 --> 00:24:59,585
A sports agent
Took it out on him
350
00:24:59,715 --> 00:25:01,369
When it looked like
He'd play pro ball.
351
00:25:02,065 --> 00:25:03,240
-that's illegal.
352
00:25:04,285 --> 00:25:06,940
-that's why nobody
Knew about it till now.
353
00:25:07,723 --> 00:25:09,769
-well, who's the beneficiary?
His wife?
354
00:25:12,641 --> 00:25:13,816
You think she killed him?
355
00:25:16,906 --> 00:25:17,951
-what's the matter, guys?
356
00:25:18,081 --> 00:25:19,169
A little sore?
357
00:25:20,170 --> 00:25:21,345
Did you at least win the game?
358
00:25:21,476 --> 00:25:23,478
-of course we won.
359
00:25:23,609 --> 00:25:25,349
-congratulations.
360
00:25:26,481 --> 00:25:28,657
Garner, there was
A message for you from the lab.
361
00:25:28,788 --> 00:25:31,530
They said they found
A trace of blood
Under one of tito's fingernails.
362
00:25:31,660 --> 00:25:33,401
It evidentially wasn't his.
363
00:25:34,010 --> 00:25:35,403
-if tito was murdered...
364
00:25:37,753 --> 00:25:39,320
-this could be
The blood of his killer.
365
00:25:39,842 --> 00:25:42,323
We need to play
Another game, mitch.
366
00:25:43,063 --> 00:25:45,674
-look, honey,
The cream is working.
367
00:25:48,459 --> 00:25:49,722
I'm going out to lunch with you.
368
00:25:49,852 --> 00:25:51,854
-no arlene,
You can't do that.
369
00:25:52,551 --> 00:25:54,727
-dennis, do you realize
370
00:25:54,857 --> 00:25:58,948
We've spent the grand total
Of 15 minutes together
Our entire honeymoon?
371
00:25:59,079 --> 00:26:01,603
-yeah, but if you go downstairs,
All they have is
An open-air cafe,
372
00:26:01,734 --> 00:26:03,474
And you can't sit in the sun.
373
00:26:03,605 --> 00:26:06,260
-all right,
So we'll order room service.
374
00:26:06,390 --> 00:26:11,352
I'm not spending a whole day
Cooped up in this room
All by myself again.
375
00:26:11,482 --> 00:26:12,962
-look, room service
Could take hours.
376
00:26:13,093 --> 00:26:14,355
It'll be forever
Before they get food up here.
377
00:26:14,485 --> 00:26:16,096
I'll tell you what.
378
00:26:16,226 --> 00:26:18,272
I'll run down to the restaurant.
I'll get us both food.
379
00:26:18,402 --> 00:26:20,404
I'll bring it up here.
It'll be like having
A picnic at the beach.
380
00:26:20,535 --> 00:26:23,016
Isn't that a great idea?
It'll be cheaper
And more romantic.
381
00:26:23,146 --> 00:26:25,061
-oh, all right.
382
00:26:25,192 --> 00:26:26,454
But don't take long.
-okay.
383
00:26:26,585 --> 00:26:28,587
-I'll miss you.
-I'll miss you, too.
384
00:26:28,717 --> 00:26:30,632
-give me a kissie.
-okay.
385
00:26:30,763 --> 00:26:32,547
What do you want?
386
00:26:32,678 --> 00:26:34,375
-I'll have a ham and cheese
Sandwich on a sourdough roll,
387
00:26:34,505 --> 00:26:38,161
Lettuce, tomato, onion,
Heavy on the mustard.
388
00:26:38,292 --> 00:26:40,555
-okay, that's a ham and cheese
With everything.
Hold the mustard.
389
00:26:40,686 --> 00:26:42,165
I'll be back before you know it.
390
00:26:42,296 --> 00:26:44,298
-and a diet pepsi.
391
00:26:45,560 --> 00:26:47,475
That was heavy on the mustard.
392
00:26:57,485 --> 00:26:59,530
-I know. "Feed me."
393
00:27:00,619 --> 00:27:01,663
-yeah.
394
00:27:25,121 --> 00:27:26,253
What are the odds?
395
00:27:26,383 --> 00:27:28,429
-you're 5-to-1, underdogs.
396
00:27:28,559 --> 00:27:30,605
-how much is riding on the game?
397
00:27:30,736 --> 00:27:32,694
-everything I got.
398
00:27:33,739 --> 00:27:35,305
I hope you came to play.
399
00:27:35,436 --> 00:27:37,743
-excuse me. Not so fast.
400
00:27:38,569 --> 00:27:42,748
How we play depends a lot
On how much you tell us
About tito washburn.
401
00:27:43,966 --> 00:27:45,794
-well, I got no problem
With that, see.
402
00:27:46,708 --> 00:27:50,103
See, the word on the street is
Cookie was seeing somebody
On the side.
403
00:27:50,233 --> 00:27:52,627
-you wouldn't happen to know
Who that somebody else is,
Would you?
404
00:27:53,367 --> 00:27:54,934
-yeah, that dude
Right over there,
405
00:27:55,064 --> 00:27:57,763
The one you're playing against.
Name is trey harris.
406
00:27:57,893 --> 00:28:00,722
-[dramatic music playing]
407
00:28:06,554 --> 00:28:07,816
-I'll take the white guy.
408
00:28:13,126 --> 00:28:17,043
-[ethereal music playing]
409
00:28:47,682 --> 00:28:48,944
-[exhales]
410
00:28:59,694 --> 00:29:01,043
Hi.
-hi.
411
00:29:01,174 --> 00:29:03,263
Oh, thanks.
-oh, yeah.
412
00:29:12,751 --> 00:29:13,969
You look sensational.
413
00:29:14,100 --> 00:29:15,884
-thanks.
414
00:29:16,580 --> 00:29:18,931
-I can't believe that
I'm actually sitting here
Having lunch with a goddess.
415
00:29:21,585 --> 00:29:23,326
Where have you been
All my life?
416
00:29:24,284 --> 00:29:25,764
-well, actually,
Right out there.
417
00:29:26,547 --> 00:29:27,809
-oh.
418
00:29:27,940 --> 00:29:30,203
-excuse me, sir.
Your order is up.
419
00:29:30,333 --> 00:29:32,335
-what order? We haven't even
Looked at our menus.
420
00:29:32,466 --> 00:29:34,860
-uh, no, actually,
This is for my assistant.
421
00:29:34,990 --> 00:29:37,601
We're on kind of a deadline,
So I got her a room
Here at the hotel.
422
00:29:37,732 --> 00:29:39,995
I'm just gonna run
Some food up to her.
423
00:29:40,126 --> 00:29:41,910
Hey, I tell you what.
Why don't you order for me?
I like everything, okay?
424
00:29:42,041 --> 00:29:44,304
And I'll be right back.
Don't go anywhere.
425
00:29:53,269 --> 00:29:54,270
Whoa!
426
00:29:58,840 --> 00:30:01,800
-[tense music playing]
427
00:30:03,758 --> 00:30:04,977
-[dennis falling]
-oh!
428
00:30:08,589 --> 00:30:10,852
Hi, honey. Here's the lunch.
429
00:30:10,983 --> 00:30:12,462
Come on. Sit down.
-ow.
430
00:30:12,593 --> 00:30:13,812
-here it is.
431
00:30:15,988 --> 00:30:17,554
-where's yours?
432
00:30:17,685 --> 00:30:19,469
-uh, it wasn't ready.
They screwed up the order.
433
00:30:19,600 --> 00:30:21,167
There's terrible service here.
434
00:30:21,297 --> 00:30:23,082
Can you believe this?
I have to go downstairs now.
435
00:30:24,344 --> 00:30:25,519
How about our luck, huh?
436
00:30:26,476 --> 00:30:27,477
-what did you order?
437
00:30:27,608 --> 00:30:29,262
-uh, chicken salad.
438
00:30:29,392 --> 00:30:31,307
-I thought
You hate chicken salad.
439
00:30:31,438 --> 00:30:33,005
-no, actually, I hate egg salad.
440
00:30:34,006 --> 00:30:35,964
Look, I'll tell you what.
You're hungry. Why don't you
Go ahead and start?
441
00:30:36,095 --> 00:30:37,574
Don't wait for me, okay?
442
00:30:38,837 --> 00:30:39,968
-wait a minute.
443
00:30:40,099 --> 00:30:41,578
Where's my diet pepsi?
444
00:30:41,709 --> 00:30:44,103
-uh, diet pepsi. Okay.
Diet pepsi.
445
00:30:46,235 --> 00:30:50,283
-[tense music playing]
446
00:31:28,190 --> 00:31:29,496
-here you go, honey.
447
00:31:30,410 --> 00:31:32,847
-what? Your chicken salad
Isn't ready yet?
448
00:31:32,978 --> 00:31:35,241
-my chicken salad? [chuckles]
They're out of chicken salad.
449
00:31:35,371 --> 00:31:37,852
Now, I gotta go back down
And take a look at a menu
Down there.
450
00:31:37,983 --> 00:31:39,985
Can you believe this?
And I really felt like
Chicken salad, too.
451
00:31:40,115 --> 00:31:42,465
-all right, enough already.
452
00:31:42,596 --> 00:31:44,293
We'll share my sandwich.
453
00:31:44,424 --> 00:31:46,034
-no, no, I couldn't do that.
454
00:31:46,165 --> 00:31:47,818
This is your sandwich.
I got this sandwich for you.
455
00:31:47,949 --> 00:31:50,082
I want you
To take this sandwich
And enjoy it.
456
00:31:50,212 --> 00:31:52,823
It's probably a nothing anyway.
It's a hotel sandwich.
It's a small portion.
457
00:31:52,954 --> 00:31:55,217
You just take that sandwich,
And I'll be back
In a little bit.
458
00:31:55,348 --> 00:31:56,566
Don't worry about a thing, okay?
459
00:31:56,697 --> 00:31:58,960
[exclaims] Bye.
460
00:32:00,396 --> 00:32:02,137
-oh. Tsk.
461
00:32:02,268 --> 00:32:04,052
He's so crazy.
462
00:32:04,183 --> 00:32:05,227
-[tense music playing]
463
00:32:05,358 --> 00:32:06,228
-hello.
-dude, watch it.
464
00:32:06,359 --> 00:32:07,316
-excuse me.
465
00:32:17,718 --> 00:32:20,895
Well, finally, I'm yours.
466
00:32:21,026 --> 00:32:21,896
-good.
467
00:32:26,727 --> 00:32:29,164
-no mustard. I knew it!
468
00:32:34,953 --> 00:32:38,913
-[crowd cheering]
469
00:33:15,428 --> 00:33:20,563
-♪ we were runnin round
Just killin' time ♪
470
00:33:21,434 --> 00:33:23,001
♪ welcome to the battleground
471
00:33:23,131 --> 00:33:24,567
-timeout. Timeout.
472
00:33:24,698 --> 00:33:25,960
-garner:
You out of gas already?
473
00:33:26,091 --> 00:33:27,309
-I just thought of something.
474
00:33:27,440 --> 00:33:29,659
We get a sample
Of this guy's blood,
475
00:33:29,790 --> 00:33:32,097
And match it to the blood
Under tito's fingernails,
476
00:33:32,227 --> 00:33:33,924
We can nail him right here.
477
00:33:34,055 --> 00:33:35,883
-yeah, but how are we gonna
Get it to the lab?
478
00:33:38,451 --> 00:33:40,148
-stephanie can get it there.
479
00:33:41,323 --> 00:33:43,412
-come on, guys. Let's go.
480
00:33:43,543 --> 00:33:46,111
-yeah, man, we got
Better things to do
Than wait for you all day.
481
00:33:51,203 --> 00:33:52,639
-all you gotta do is draw blood.
482
00:33:52,769 --> 00:33:54,684
-well wait a second.
This was your idea.
483
00:33:54,815 --> 00:33:56,686
-he's your man.
You're guarding him.
484
00:33:56,817 --> 00:33:58,558
-my game is finesse.
You're supposed to be
The enforcer.
485
00:33:58,688 --> 00:34:00,429
-I knew it. I knew it.
486
00:34:00,560 --> 00:34:02,823
Okay, you want me
To take him out?
I'll take him out.
487
00:34:03,650 --> 00:34:05,478
-I'll do it.
-no, forget it.
I'll take him out.
488
00:34:05,608 --> 00:34:08,089
-I said I'll do it.
-too late. I'll handle it.
489
00:34:08,220 --> 00:34:09,351
-good luck.
490
00:34:10,309 --> 00:34:11,310
-let's go.
491
00:34:15,227 --> 00:34:17,751
♪ here comes trouble
492
00:34:30,894 --> 00:34:32,679
♪ here comes trouble
493
00:34:41,383 --> 00:34:43,168
♪ here comes trouble
494
00:34:51,959 --> 00:34:54,048
♪ here comes trouble
495
00:34:55,484 --> 00:34:56,572
-yes!
496
00:35:02,143 --> 00:35:03,666
♪ here comes trouble
497
00:35:12,414 --> 00:35:14,112
♪ here comes trouble
498
00:35:23,033 --> 00:35:24,600
♪ here comes trouble
499
00:35:37,396 --> 00:35:38,701
Right on. All right.
500
00:35:56,893 --> 00:35:58,547
-god, trey. You okay?
501
00:36:03,900 --> 00:36:05,772
-crowd:
Come on, trey!
502
00:36:25,270 --> 00:36:27,446
-you have
The most incredible eyes
I've ever seen.
503
00:36:28,011 --> 00:36:29,883
-really?
-oh, yeah.
I know about these things.
504
00:36:30,013 --> 00:36:31,101
I'm an eye man.
505
00:36:31,841 --> 00:36:33,539
I almost became an optician.
506
00:36:34,322 --> 00:36:35,193
-that's incredible.
507
00:36:36,019 --> 00:36:37,020
-yeah.
508
00:36:38,935 --> 00:36:40,110
-oh!
509
00:36:41,808 --> 00:36:42,939
-are you okay?
510
00:36:44,376 --> 00:36:46,595
-let me just...
I'm a little wet.
Let me just clean off here.
511
00:36:49,555 --> 00:36:50,556
-excuse me.
512
00:36:51,209 --> 00:36:52,601
-arlene,
What are you doing here?
513
00:36:52,732 --> 00:36:55,343
-oh, they forgot to put mustard
On my sandwich.
514
00:36:55,474 --> 00:36:57,258
-oh, give me your sandwich.
I'll get some mustard for it.
515
00:36:57,389 --> 00:37:00,261
-oh, honey, this is so gorgeous.
516
00:37:00,392 --> 00:37:01,697
-yeah.
-look.
517
00:37:01,828 --> 00:37:03,743
Hey, wait a minute.
I recognize her.
518
00:37:03,873 --> 00:37:06,659
Is that...
That's the lifeguard
From the beach.
519
00:37:06,789 --> 00:37:08,138
-look, let me get
Some mustard, okay?
520
00:37:08,269 --> 00:37:09,923
-wait a minute.
Why is your jacket there?
521
00:37:10,489 --> 00:37:12,404
-I just put it down there.
No reason.
522
00:37:13,013 --> 00:37:14,710
-are you having lunch with her?
523
00:37:14,841 --> 00:37:16,799
-no. What would make you think
I'm having lunch with her?
524
00:37:20,455 --> 00:37:22,327
-dennis, our food just arrived,
And it's getting cold.
525
00:37:23,066 --> 00:37:25,808
-oh, my god!
How could you do this?
526
00:37:25,939 --> 00:37:27,636
It's our honeymoon!
527
00:37:27,767 --> 00:37:29,203
-your honeymoon?
528
00:37:29,334 --> 00:37:30,770
You're not his assistant?
529
00:37:30,900 --> 00:37:32,467
-his assistant?
530
00:37:32,598 --> 00:37:34,513
I'm his wife!
531
00:37:34,643 --> 00:37:35,949
-his wife?
532
00:37:36,079 --> 00:37:38,821
-arlene, look,
I can explain everything.
533
00:37:40,083 --> 00:37:42,608
I was just trying to arrange
Some swimming lessons for you.
Tell her, c.J.
534
00:37:42,738 --> 00:37:44,131
-[crying] Tell me.
535
00:37:48,918 --> 00:37:50,746
-arlene: oh, my god!
536
00:37:51,573 --> 00:37:55,229
-oh, god. It's egg salad.
I hate egg salad.
537
00:37:55,360 --> 00:37:56,448
Ugh!
538
00:37:58,014 --> 00:38:00,669
Ugh! Ugh!
539
00:38:01,670 --> 00:38:05,370
-[dramatic music playing]
540
00:38:17,773 --> 00:38:19,079
-how did you do that?
541
00:38:19,209 --> 00:38:20,820
-it's all in the wrists.
542
00:38:28,436 --> 00:38:30,003
-game point. Let's go.
543
00:38:31,309 --> 00:38:32,962
-d! D!
544
00:38:36,052 --> 00:38:37,489
-get on him. Get on him.
545
00:38:41,754 --> 00:38:43,321
-yeah, baby!
546
00:38:45,192 --> 00:38:47,673
-sorry, man.
-that's all right.
It's all right.
547
00:38:47,803 --> 00:38:49,936
-I told you before.
Lifeguards can't jump.
548
00:38:50,066 --> 00:38:52,460
-you can't jump, man.
You played the boards crazy.
549
00:38:52,591 --> 00:38:53,853
-guess what.
-what?
550
00:38:53,983 --> 00:38:55,245
-you got your man.
551
00:38:57,465 --> 00:38:58,640
The cops are right behind me.
552
00:38:58,771 --> 00:39:00,599
-we gonna get our money.
553
00:39:04,472 --> 00:39:06,344
-garner: game is really
Over now, trey.
554
00:39:06,909 --> 00:39:09,912
-[dramatic music playing]
555
00:39:21,576 --> 00:39:23,317
-hey!
-slow down, man!
556
00:39:33,762 --> 00:39:36,678
-what's going on?
-watch it!
557
00:40:00,963 --> 00:40:02,574
-mitch:
Okay, it's over.
558
00:40:02,704 --> 00:40:03,792
It's over.
559
00:40:04,880 --> 00:40:06,142
Game is over, pal.
560
00:40:10,495 --> 00:40:12,453
-now, that's how
You play defense.
561
00:40:13,193 --> 00:40:15,151
-what were
The odds on us anyway?
562
00:40:26,641 --> 00:40:28,817
-[panting]
563
00:40:31,429 --> 00:40:33,126
[straining]
564
00:40:33,256 --> 00:40:36,434
-you can't dunk, mitch. Come on.
What are you trying to do?
565
00:40:37,870 --> 00:40:39,393
-[straining]
566
00:40:41,264 --> 00:40:43,310
-forget it, man. Forget it.
567
00:40:45,486 --> 00:40:48,402
-hey, hey, hey, come on.
Come on. Why are you
Torturing yourself, man?
568
00:40:48,533 --> 00:40:50,665
It ain't gonna happen.
Lifeguards can't jump.
569
00:40:50,796 --> 00:40:53,538
-[straining] Or shoot.
570
00:40:55,453 --> 00:40:58,020
-I just got finished talking
To tito's wife.
571
00:40:58,151 --> 00:41:01,676
Turned out she and trey
Gave him an overdose,
Pushed him off the jetty.
572
00:41:02,938 --> 00:41:04,723
Thought it'd make
Them both rich.
573
00:41:08,030 --> 00:41:09,554
-a lot of that
Going around lately.
574
00:41:10,119 --> 00:41:12,644
-yeah, gets frustrating.
575
00:41:13,645 --> 00:41:16,691
-hey, hey, hey, hey.
I know one way of working
That frustration off.
576
00:41:16,822 --> 00:41:18,998
-what's that?
577
00:41:19,128 --> 00:41:21,653
-what do you say, you and me,
One-on-one, man to man,
Right here, right now?
578
00:41:21,783 --> 00:41:25,047
-[laughing]
You think you can beat me?
579
00:41:25,178 --> 00:41:26,701
-there's on way to find out.
580
00:41:26,832 --> 00:41:28,573
-what's your spot?
How many points you want?
581
00:41:28,703 --> 00:41:32,968
-no spots. No points. No odds.
582
00:41:33,099 --> 00:41:37,538
Just you and me
One-on-one right here.
Even money.
583
00:41:39,453 --> 00:41:40,454
-let's do it.
584
00:41:40,585 --> 00:41:42,891
-[dramatic music playing]
585
00:41:50,203 --> 00:41:51,726
-wait a minute.
What was that?
586
00:41:52,814 --> 00:41:54,076
How did he do that?
43402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.