Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:05,005
-[theme music playing]
2
00:00:12,882 --> 00:00:16,886
♪ some people stand
In the darkness ♪
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,585
♪ afraid to step
Into the light ♪
4
00:00:20,716 --> 00:00:24,633
♪ some people need
To help somebody ♪
5
00:00:24,763 --> 00:00:28,028
♪ when the edge
Of surrender's in sight ♪
6
00:00:28,158 --> 00:00:30,769
♪ don't you worry
7
00:00:30,900 --> 00:00:34,947
♪ it's gonna be all right
8
00:00:36,993 --> 00:00:38,864
♪ 'cause I'm always ready
9
00:00:38,995 --> 00:00:42,346
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
10
00:00:45,349 --> 00:00:49,397
-♪ I'll be ready
-♪ I'll be ready
11
00:00:49,527 --> 00:00:51,486
♪ never you fear
12
00:00:51,616 --> 00:00:53,401
♪ no, don't you fear
13
00:00:53,531 --> 00:00:56,665
♪ I'll be ready
14
00:00:56,795 --> 00:00:59,885
♪ forever and always
15
00:01:00,016 --> 00:01:03,019
♪ I'm always here
16
00:01:20,776 --> 00:01:22,691
♪ 'cause I'm always ready
17
00:01:22,821 --> 00:01:26,086
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
18
00:01:27,826 --> 00:01:31,917
♪ no! I'll be ready
19
00:01:32,048 --> 00:01:35,269
♪ I'll be ready,
Never you fear ♪
20
00:01:35,399 --> 00:01:37,227
♪ no, don't you fear
21
00:01:37,358 --> 00:01:40,752
♪ I'll be ready
22
00:01:40,883 --> 00:01:43,929
♪ forever and always
23
00:01:44,060 --> 00:01:47,019
♪ I'm always here
24
00:02:09,999 --> 00:02:13,263
-[rock music playing
On headphones]
25
00:02:29,366 --> 00:02:31,847
-give me more plates down.
26
00:02:32,717 --> 00:02:34,502
-go ahead, trim it out now.
27
00:02:35,242 --> 00:02:37,722
-we've picked up 200 rpm.
28
00:02:37,853 --> 00:02:40,986
-announcer:
James lewiston driving
His triple engine "Power play"
29
00:02:41,117 --> 00:02:43,250
Has the slight edge over
Mitch buchannon,
30
00:02:43,380 --> 00:02:46,818
Who drives for owner ben edwards
In the lightning-white
36-foot "Scarab."
31
00:03:02,617 --> 00:03:04,575
-stay to the inside line.
-I'm on it.
32
00:03:14,324 --> 00:03:16,457
-he's back in front
With half a lap remaining.
33
00:03:22,027 --> 00:03:24,639
-surf skier dead ahead.
-that's c.J. Skiing.
34
00:03:24,769 --> 00:03:25,640
What's she doing out here?
35
00:03:26,902 --> 00:03:28,208
Lewiston's going to
Run her down!
36
00:03:31,602 --> 00:03:32,951
-[screams]
37
00:03:33,082 --> 00:03:35,302
-mitch.
-I'm pulling back.
38
00:03:38,783 --> 00:03:41,003
-c.J.? C.J.!
39
00:03:44,093 --> 00:03:46,269
You okay?
-I'm fine.
40
00:03:46,400 --> 00:03:48,140
-mitch, we're in a race.
41
00:03:48,271 --> 00:03:51,013
-make it back to shore?
-I'm fine, just go win.
42
00:04:01,153 --> 00:04:03,199
-mitch, we'll never close
In time.
43
00:04:03,330 --> 00:04:04,505
-hang on, I'm giving
Her all she's got.
44
00:04:05,157 --> 00:04:06,985
-come on, dad!
45
00:04:07,116 --> 00:04:09,684
-buchannon is closing the gap,
But he's running out of water.
46
00:04:09,814 --> 00:04:12,164
-trim it up, mitch!
Trim it up!
47
00:04:12,295 --> 00:04:13,340
-come on, dad!
48
00:04:18,127 --> 00:04:20,912
-lewiston crosses
The finish line first.
49
00:04:21,043 --> 00:04:23,828
He's three seconds under last
Year's winning time,
Qualifying...
50
00:04:27,310 --> 00:04:30,313
-great race, mr. Lewiston.
-drop me at my yacht.
51
00:04:44,719 --> 00:04:46,111
-congratulations.
52
00:04:46,721 --> 00:04:48,462
-forget it, man. Nothing you say
Is going to matter.
53
00:04:48,592 --> 00:04:50,638
-well, he's gonna
Hear it anyway.
54
00:04:52,379 --> 00:04:54,206
Is winning a race
Worth killing someone?
55
00:04:55,295 --> 00:04:58,080
-she's alive,
So your question is moot.
56
00:04:58,210 --> 00:05:00,343
-moot? What moot?
-nice word.
57
00:05:00,474 --> 00:05:02,127
-your win is moot!
58
00:05:02,258 --> 00:05:04,478
We stopped to help somebody
You almost killed.
59
00:05:05,348 --> 00:05:09,439
-it's not my fault you're
A more dedicated lifeguard
Than a race boat driver.
60
00:05:13,704 --> 00:05:15,358
-I'm going to go talk
To him, okay?
61
00:05:15,489 --> 00:05:18,448
-mitch, it's not
Gonna do any good.
62
00:05:19,188 --> 00:05:22,322
-ah, james, splendid race.
63
00:05:22,452 --> 00:05:24,976
Your time should qualify you
For first in the finals
Again this year.
64
00:05:25,107 --> 00:05:27,239
-thank you, your highness.
65
00:05:27,370 --> 00:05:30,417
To winning the randenberg cup on
Behalf of the randenberg family.
-[glasses clink]
66
00:05:30,547 --> 00:05:33,376
-as well as the hand
Of the princess who
Presents it to you.
67
00:05:33,507 --> 00:05:34,986
-where is catherine?
68
00:05:55,616 --> 00:05:58,836
-james, take me
To the beach now. Please?
69
00:05:59,402 --> 00:06:02,318
-your father's throwing
A party, catherine.
Protocol doesn't--
70
00:06:02,449 --> 00:06:05,060
-I hate protocol.
I'm sick of parties.
71
00:06:05,669 --> 00:06:09,630
I just want to lay on the beach
In the sand and play games
On the pier.
72
00:06:10,239 --> 00:06:11,893
Walk with people in venice.
73
00:06:12,546 --> 00:06:15,113
Oh, please, james,
Take me there.
74
00:06:16,201 --> 00:06:18,639
-if your father approves.
75
00:06:19,291 --> 00:06:21,903
-no.
-but why not?
76
00:06:22,033 --> 00:06:25,646
-because sunning yourself
On a public beach is
Not appropriate.
77
00:06:25,776 --> 00:06:28,083
-father,
Nothing's ever appropriate.
78
00:06:28,213 --> 00:06:32,304
I'm bored. I just want
To have fun in the real world,
79
00:06:32,435 --> 00:06:34,002
At least for a few hours.
80
00:06:34,916 --> 00:06:36,744
-trust me.
81
00:06:36,874 --> 00:06:39,355
You would not like hot dogs
Better than pheasant.
82
00:06:40,138 --> 00:06:41,531
-I wouldn't know.
83
00:06:41,662 --> 00:06:43,838
I've never tasted a hot dog.
84
00:06:57,373 --> 00:06:59,897
-a week and the princess hasn't
Set foot off lewiston's yacht.
85
00:07:00,898 --> 00:07:03,118
-we've got to be ready
If and when she does.
86
00:07:16,610 --> 00:07:18,525
-yeah.
-how does it look, tom?
87
00:07:18,655 --> 00:07:20,222
-you still got a shot, ben.
88
00:07:20,352 --> 00:07:21,963
Your boat's in third
By six seconds.
89
00:07:22,659 --> 00:07:24,487
-you'll let me know
If anything changes?
90
00:07:41,330 --> 00:07:44,855
-mitch, before you say anything,
I am so sorry.
91
00:07:44,986 --> 00:07:46,901
-what are you doing surf skiing
Today?
92
00:07:47,031 --> 00:07:48,729
You knew the time trials
Were happening.
93
00:07:48,859 --> 00:07:51,296
-I just got off a 24-hour shift.
I forgot what day it was.
94
00:07:51,427 --> 00:07:52,950
-[groans]
-I'm sorry.
95
00:07:53,603 --> 00:07:56,301
-it's okay, it's okay. We're not
Out of the running yet.
96
00:07:56,954 --> 00:07:57,868
-yes, we are.
97
00:08:00,175 --> 00:08:03,047
-we just finished fourth
By 2 1/2 lousy seconds.
98
00:08:03,178 --> 00:08:04,745
-what did the committee say?
99
00:08:04,875 --> 00:08:06,834
-they won't hear our protest.
100
00:08:06,964 --> 00:08:09,401
-that lewiston, he's pretty
Tight with the royal family.
101
00:08:09,532 --> 00:08:10,968
Hell, they're staying
On his yacht.
102
00:08:11,099 --> 00:08:12,535
-well, you'll win next year.
103
00:08:12,666 --> 00:08:14,972
-there's not going to
Be any next year, dear.
104
00:08:17,192 --> 00:08:20,108
Hell, it's all one big
Pipe dream anyway.
105
00:08:25,853 --> 00:08:27,898
-no finals, no sponsor.
106
00:08:29,421 --> 00:08:31,032
No sponsor, no boat.
107
00:08:35,776 --> 00:08:36,951
-thank you.
108
00:08:38,082 --> 00:08:40,041
-have you received any further
Intelligence?
109
00:08:40,171 --> 00:08:41,433
-only rumors, your highness,
110
00:08:42,086 --> 00:08:44,001
But as your chief of security,
Let me assure you
111
00:08:44,132 --> 00:08:46,134
That no one would dare kidnap
The princess catherine here.
112
00:08:47,831 --> 00:08:50,660
These sort of rumors are never
To be taken lightly, roland.
113
00:08:51,313 --> 00:08:52,923
Until we're absolutely sure,
114
00:08:53,054 --> 00:08:55,883
I want my daughter protected
At all times.
115
00:10:03,951 --> 00:10:05,735
-help me!
116
00:10:27,583 --> 00:10:30,934
[coughing]
117
00:10:31,065 --> 00:10:32,849
-are you all right?
You all right?
118
00:10:33,589 --> 00:10:36,418
-now I am.
-okay. Hang on.
119
00:10:37,245 --> 00:10:40,161
Hang on. Here we go.
Okay. Okay.
120
00:10:48,473 --> 00:10:51,607
You all right?
-[coughs]
121
00:10:51,738 --> 00:10:54,218
My name is mitch buchannon.
I'm an l.A. County lifeguard.
122
00:10:57,308 --> 00:10:58,396
Have we met?
123
00:10:59,136 --> 00:11:01,486
-no. I would remember.
124
00:11:02,749 --> 00:11:04,489
Thank you for rescuing me,
Mitch buchannon.
125
00:11:05,752 --> 00:11:07,710
My name is ca--cathy.
126
00:11:09,799 --> 00:11:13,455
-any time. You with some
Friends around here?
127
00:11:13,585 --> 00:11:15,762
-no. No, I came alone.
128
00:11:17,546 --> 00:11:18,852
-here.
129
00:11:20,027 --> 00:11:23,291
There you go. Come on.
I'll help you find your things.
130
00:11:26,033 --> 00:11:28,905
-I'm sure I left my towel
Around here someplace.
131
00:11:29,645 --> 00:11:31,691
-well, the ocean can carry you
Pretty far.
132
00:11:31,821 --> 00:11:33,344
-no, no. It was here.
133
00:11:33,475 --> 00:11:36,086
I remember station 15.
134
00:11:37,827 --> 00:11:39,786
My things must have been stolen.
135
00:11:39,916 --> 00:11:41,396
-you want to file a report?
136
00:11:41,526 --> 00:11:44,181
-no! No. There was nothing
Of any real value.
137
00:11:44,834 --> 00:11:46,749
-what about your wallet
Or your keys?
138
00:11:47,489 --> 00:11:49,099
-my friends dropped me
Off here.
139
00:11:49,230 --> 00:11:50,405
-oh.
140
00:11:51,580 --> 00:11:53,495
-I'm afraid I'm stranded.
141
00:11:54,409 --> 00:11:56,890
-well, I can drive you home.
My shift doesn't start
Till 3:00.
142
00:11:57,020 --> 00:11:58,326
I mean, where do you live?
143
00:11:58,456 --> 00:12:00,763
-I'm visiting.
I'm staying with friends.
144
00:12:01,285 --> 00:12:03,157
I'm afraid they won't be there.
145
00:12:04,767 --> 00:12:06,769
-well, I can't leave you
Stranded now, can I?
146
00:12:08,510 --> 00:12:10,773
I mean, there's gotta be
Something I can do for you.
147
00:12:22,742 --> 00:12:25,005
-mmm. Don't let looks fool you.
148
00:12:25,135 --> 00:12:27,442
He makes the best hot dogs
In southern california.
149
00:12:27,572 --> 00:12:29,487
-what do you want on yours?
-everything.
150
00:12:29,618 --> 00:12:33,753
-lou, give me a couple venice
Dogs with the works and pepsi?
151
00:12:33,883 --> 00:12:35,319
-pepsi.
-and a water.
152
00:12:36,407 --> 00:12:39,236
So um... What brings
You to california?
153
00:12:39,933 --> 00:12:41,499
Business? Pleasure?
-pleasure.
154
00:12:42,283 --> 00:12:43,371
As much as I can squeeze in.
155
00:12:45,155 --> 00:12:47,723
-where you from?
-far away.
156
00:12:48,463 --> 00:12:52,423
No beaches, no oceans,
Nothing as marvelous as this.
157
00:12:53,816 --> 00:12:55,775
-thank you very much.
-yeah, you got it.
158
00:12:55,905 --> 00:12:58,125
-okay, now, be careful,
They're real messy.
159
00:13:00,475 --> 00:13:03,739
-mmm! Mmm, it's divine.
160
00:13:03,870 --> 00:13:05,393
-[laughs]
161
00:13:05,959 --> 00:13:08,788
-I love it here.
There's so much life.
162
00:13:09,397 --> 00:13:13,096
-well, the waves are like
A natural pulse, you know?
163
00:13:13,227 --> 00:13:14,750
Reminds people
That they're alive.
164
00:13:15,359 --> 00:13:16,839
-there's a poet in you,
Mitch buchannon.
165
00:13:16,970 --> 00:13:18,798
-yeah, yeah, I know, I know...
A bad poet.
166
00:13:18,928 --> 00:13:20,582
Wait a second, you have
A little stuff right there.
167
00:13:21,235 --> 00:13:22,323
-hmm.
168
00:13:23,803 --> 00:13:25,326
-hey!
169
00:13:27,676 --> 00:13:29,460
-I'm afraid I haven't any money,
170
00:13:30,070 --> 00:13:31,941
But I'll give you this
In exchange for these clothes.
171
00:13:32,072 --> 00:13:35,205
-it's 24-carat gold.
-right.
172
00:13:35,336 --> 00:13:37,512
You're going to exchange this
Gold bracelet for clothes?
173
00:13:38,252 --> 00:13:39,601
-I'm sorry, it's all I have.
174
00:13:39,731 --> 00:13:41,211
-wait a minute, wait a minute.
175
00:13:41,342 --> 00:13:42,560
I'll pay for the clothes.
How much are they?
176
00:13:42,691 --> 00:13:43,910
-$8.
177
00:13:45,781 --> 00:13:47,827
-then you must take this.
-no, no, no.
178
00:13:47,957 --> 00:13:50,438
There's an old chinese saying.
"When you rescue someone
From drowning,
179
00:13:50,568 --> 00:13:52,919
You must provide them
With dry clothes."
180
00:13:53,049 --> 00:13:56,183
-well, there's a saying where I
Come from that if somebody
Saves you from drowning,
181
00:13:56,313 --> 00:13:58,446
You must give them
Something wet.
182
00:14:02,276 --> 00:14:03,886
-what do you mean
You can't find her?
183
00:14:04,017 --> 00:14:06,062
-we've checked every inch
Of the ship.
184
00:14:07,411 --> 00:14:08,891
I'm sorry, your majesty.
185
00:14:09,022 --> 00:14:10,719
I've no idea how this
Could have happened.
186
00:14:11,720 --> 00:14:13,809
-we must inform the coast guard
And the local police.
187
00:14:14,549 --> 00:14:18,205
-your highness, if I may,
I think it better if I search
With my own men.
188
00:14:18,814 --> 00:14:21,382
Contacting the police would
Certainly mean involving
The press,
189
00:14:22,078 --> 00:14:24,994
And if it became known that
The princess catherine
Was left unguarded--
190
00:14:26,256 --> 00:14:28,432
-[sighs]
Yes, I see your point.
191
00:14:28,563 --> 00:14:31,348
-well, I don't.
-james.
192
00:14:32,132 --> 00:14:34,525
I haven't said anything
To you or to catherine.
193
00:14:35,483 --> 00:14:37,050
I didn't wish to alarm
Either one of you.
194
00:14:38,268 --> 00:14:41,358
But there are rumors that
An extremist group may try
195
00:14:41,489 --> 00:14:44,884
To kidnap catherine in order
To exchange her for
Certain members
196
00:14:45,014 --> 00:14:49,671
Of their organization
Who are being held
In our prisons.
197
00:14:52,543 --> 00:14:56,156
-dad! Dad, guess what.
198
00:14:56,808 --> 00:14:58,288
Whoa!
199
00:14:58,854 --> 00:15:00,900
The race committee decided
To hear our protest.
200
00:15:01,030 --> 00:15:03,554
-great! I was in
A boat race yesterday,
201
00:15:03,685 --> 00:15:04,947
And we're challenging
The results.
202
00:15:05,078 --> 00:15:06,427
-I'm sure you're in the right.
203
00:15:07,471 --> 00:15:10,039
I have never seen skates
Like these before.
204
00:15:10,170 --> 00:15:11,345
-they're rollerblades.
205
00:15:11,954 --> 00:15:13,956
-cathy, this is my son, hobie.
Hobie, this is cathy.
206
00:15:14,087 --> 00:15:15,566
-pleased to meet you, hobie.
-me, too.
207
00:15:15,697 --> 00:15:17,699
Ben wants you to meet him
At the boat right away.
208
00:15:17,829 --> 00:15:20,963
-okay.
Why don't you come with us?
209
00:15:21,094 --> 00:15:22,530
We can call your friends
From there.
210
00:15:22,660 --> 00:15:23,792
-my friends?
-yeah.
211
00:15:23,923 --> 00:15:25,968
-oh, right. Yes, I'll call.
212
00:15:26,099 --> 00:15:27,665
-thank you.
Let's do it.
213
00:15:27,796 --> 00:15:29,363
-your highness, the princess.
214
00:15:32,583 --> 00:15:34,455
-catherine, are you all right?
215
00:15:34,585 --> 00:15:38,328
-I'm fine. I told you I wanted
To come to the beach, and I did.
216
00:15:38,459 --> 00:15:40,983
-where on the beach?
I'll tell roland.
217
00:15:41,114 --> 00:15:43,943
-I'm not ready to come back yet.
-catherine...
218
00:15:44,073 --> 00:15:45,814
-father, please listen to me.
219
00:15:45,945 --> 00:15:48,425
I was born your daughter,
And soon I'll be james' wife,
220
00:15:48,556 --> 00:15:50,732
And I've had no say
In either decision.
221
00:15:50,862 --> 00:15:53,996
This is my last chance to do
Something for myself,
And I'm taking it.
222
00:15:54,605 --> 00:15:57,391
-catherine, you don't
Understand the danger.
223
00:15:57,521 --> 00:16:00,785
-I'll tell you when to pick me
Up when I'm ready, not before.
224
00:16:15,931 --> 00:16:17,715
-tell roland I need
To see him at once.
225
00:16:20,066 --> 00:16:22,459
-man, this waiting
Is killing me.
226
00:16:23,199 --> 00:16:24,418
-I'm sure ben will be here soon.
227
00:16:25,201 --> 00:16:26,724
-I'm going to give this
Engine a once-over.
228
00:16:26,855 --> 00:16:28,248
Hobe, you want to lay some
Newspaper out for me?
229
00:16:28,378 --> 00:16:29,989
-yeah, sure.
-all right.
230
00:16:31,425 --> 00:16:32,774
-hey.
-hi.
231
00:16:33,427 --> 00:16:35,081
-did you get ahold
Of your friends?
232
00:16:35,211 --> 00:16:37,170
-no, they're still not there,
But I left a message.
233
00:16:46,962 --> 00:16:51,271
-"Princess catherine to present
Randenberg cup."
234
00:16:53,186 --> 00:16:56,276
Ow!
-are you all right?
235
00:16:56,928 --> 00:16:58,974
-got to be a little bit more
Careful there, sport.
236
00:17:06,329 --> 00:17:07,678
-holy cow!
237
00:17:11,943 --> 00:17:15,860
-come skating with me.
-I can't, I can't.
I got to wait for ben.
238
00:17:15,991 --> 00:17:17,688
Our shift starts
In just a few minutes.
239
00:17:18,298 --> 00:17:20,778
-I'll take her, then you guys
Can do something together
After work.
240
00:17:20,909 --> 00:17:24,173
-ah, I'd love that.
-all right, have fun.
241
00:17:24,304 --> 00:17:25,522
-all right, see you.
-be careful.
242
00:17:25,653 --> 00:17:26,697
-I will.
-okay.
243
00:17:30,832 --> 00:17:33,139
-whoo! Whoo!
244
00:17:34,966 --> 00:17:36,664
-[exhales]
245
00:17:45,586 --> 00:17:46,891
-[gasps]
246
00:17:47,022 --> 00:17:49,416
-sorry.
-come on, I've just seen her.
247
00:17:49,546 --> 00:17:53,028
-what's your problem?!
Ooh! Jerks!
248
00:18:03,169 --> 00:18:04,300
-whee!
249
00:18:05,040 --> 00:18:07,086
-there.
-whoo!
250
00:18:37,986 --> 00:18:41,207
-[gasps] Hey!
-[grunting]
251
00:18:41,859 --> 00:18:43,165
-whoa!
252
00:19:14,631 --> 00:19:16,807
-whoa! Hey! Hey! Careful!
253
00:19:25,294 --> 00:19:28,428
-[grunts]
-ugh!
254
00:19:40,788 --> 00:19:42,964
-whoa!
-thank you, hobie.
255
00:19:43,094 --> 00:19:45,836
-we got to get back to my dad
And tell him who you really are.
256
00:19:46,533 --> 00:19:47,534
-you know who I am?
257
00:19:49,231 --> 00:19:50,232
-you're a princess.
258
00:19:51,102 --> 00:19:52,539
-does your father know?
259
00:19:52,669 --> 00:19:54,410
-no. I figured if I
Told him, he'd freak.
260
00:19:55,368 --> 00:19:56,499
-please don't tell him.
261
00:19:57,587 --> 00:20:00,547
-but those guys.
You could be in danger.
262
00:20:01,156 --> 00:20:04,246
-no, no. They were just
Assigned to protect me.
263
00:20:04,377 --> 00:20:05,595
They want to bring me back.
264
00:20:06,248 --> 00:20:08,946
Haven't you ever just wanted
To be on your own
265
00:20:09,077 --> 00:20:10,557
Without anybody telling you
What to do?
266
00:20:10,687 --> 00:20:11,949
-of course I have... I'm a kid.
267
00:20:12,080 --> 00:20:14,430
-then you know exactly
How I feel.
268
00:20:14,996 --> 00:20:16,171
Promise me you won't tell him.
269
00:20:16,998 --> 00:20:18,260
-but you can trust my dad.
270
00:20:19,000 --> 00:20:20,436
-I know I can, but...
271
00:20:21,002 --> 00:20:23,134
If he knows who I am,
He'll freak, as you say,
272
00:20:23,265 --> 00:20:26,225
And that might spoil everything.
Please.
273
00:20:30,794 --> 00:20:33,710
-okay, I promise.
-oh, thank you.
274
00:20:44,199 --> 00:20:47,594
-looks like they're condoning
Lewiston for almost running
C.J. Down.
275
00:20:49,204 --> 00:20:53,730
-mitch, his boat never
Touched her or her ski.
276
00:20:54,340 --> 00:20:56,298
There's no harm, no foul.
277
00:20:56,429 --> 00:20:57,821
-can't we appeal this thing?
278
00:20:58,605 --> 00:21:00,737
No.
There's nobody to appeal to.
279
00:21:01,390 --> 00:21:03,262
The race committee's
Decision's final.
280
00:21:04,480 --> 00:21:08,136
You know, I had a lot
Of dreams in my day.
281
00:21:08,745 --> 00:21:12,227
Running a boat like this--
282
00:21:14,273 --> 00:21:15,535
That was one of them.
283
00:21:17,363 --> 00:21:18,581
I'm trying to remember
284
00:21:18,712 --> 00:21:22,716
What all those other
Dreams were,
285
00:21:23,630 --> 00:21:24,761
And I can't.
286
00:21:26,850 --> 00:21:29,070
I started getting old
Some place.
287
00:21:32,595 --> 00:21:33,944
Oh, god.
288
00:21:34,075 --> 00:21:35,772
Listen to me, guys, will you?
289
00:21:36,295 --> 00:21:39,689
You two take off.
I want to be left alone.
290
00:21:41,474 --> 00:21:43,345
-all right, we'll leave
You by yourself,
291
00:21:43,867 --> 00:21:46,653
But you are never alone.
292
00:22:02,190 --> 00:22:04,105
-it just doesn't seem fair.
293
00:22:04,235 --> 00:22:07,108
You shouldn't be penalized
Because someone was
Almost injured.
294
00:22:07,238 --> 00:22:08,718
-well, when it's
The randenberg cup,
295
00:22:08,849 --> 00:22:10,764
And you're friends
With the randenbergs,
296
00:22:10,894 --> 00:22:13,201
Fair doesn't enter into it.
297
00:22:13,723 --> 00:22:16,073
-thank you. I should call
My friends.
298
00:22:16,204 --> 00:22:18,685
May I use your phone?
-both: sure, it's in the den.
299
00:22:18,815 --> 00:22:20,339
-thank you.
-why, I oughta...
300
00:22:22,819 --> 00:22:24,517
-haagen-dazs.
-haagen-dazs?
301
00:22:24,647 --> 00:22:26,388
-yeah. Didn't do your homework
Last night, did you?
302
00:22:26,519 --> 00:22:27,650
-aw, man.
303
00:22:28,390 --> 00:22:29,870
-so you really like her,
Huh, dad?
304
00:22:30,000 --> 00:22:32,438
-sure. Give me a break.
What's not to like?
305
00:22:32,568 --> 00:22:34,483
-I got a great idea.
Let's make a fire!
306
00:22:34,614 --> 00:22:36,790
-hey, it's the middle
Of the summer.
307
00:22:37,704 --> 00:22:39,793
-you'll see. It's kind of
Cool tonight, anyway.
308
00:22:39,923 --> 00:22:42,622
I'll open some windows.
We haven't had a fire in months.
309
00:22:43,362 --> 00:22:44,624
-hey! Hey!
310
00:22:47,453 --> 00:22:49,324
-yes.
This is princess catherine.
311
00:22:49,455 --> 00:22:51,413
I'd like to speak
To the chairman of
The race committee.
312
00:22:56,897 --> 00:22:59,290
-any luck?
-they're still not home.
313
00:22:59,943 --> 00:23:01,336
Thank you for letting me
Stay here.
314
00:23:01,467 --> 00:23:03,817
-my pleasure.
-hey, we made a fire.
315
00:23:04,383 --> 00:23:06,646
-lovely.
But isn't it a bit warm?
316
00:23:06,776 --> 00:23:08,299
-apparently not.
317
00:23:10,693 --> 00:23:12,782
Hobie, what are you doing?
318
00:23:13,479 --> 00:23:15,785
-just thought I'd turn down
The lights so we could
See the fire better.
319
00:23:16,438 --> 00:23:20,268
[yawns] Besides,
I'm... I'm bushed.
320
00:23:20,399 --> 00:23:21,835
I think I'll hit the sack.
321
00:23:21,965 --> 00:23:23,793
You guys, just stay up
As late as you want.
322
00:23:23,924 --> 00:23:26,317
Maybe I'll read the dictionary
Or something.
323
00:23:28,015 --> 00:23:30,017
Good night.
-both: good night.
324
00:23:31,453 --> 00:23:33,716
-he usually goes to bed
Kicking and screaming.
325
00:23:34,848 --> 00:23:37,198
Obviously, you've made quite
An impression on him.
326
00:23:37,894 --> 00:23:40,462
-his father's made quite
An impression on me.
327
00:23:57,174 --> 00:23:58,524
-may I have another, please?
328
00:24:00,090 --> 00:24:02,223
-you realize we've been
Together all day,
329
00:24:02,832 --> 00:24:06,357
And all I know about you
Is that you love hot dogs
And root beer floats?
330
00:24:06,488 --> 00:24:08,969
-I think it's wonderful you
And gayle remain friends.
331
00:24:09,099 --> 00:24:11,319
-see, there you go changing
The subject again.
332
00:24:13,016 --> 00:24:16,019
-I've never been
A mystery woman. It's fun.
333
00:24:16,150 --> 00:24:18,500
-yeah, I know, but I want
To know more about you.
334
00:24:19,414 --> 00:24:22,896
-people who know me think
My life is a fairy tale,
But it's not.
335
00:24:24,027 --> 00:24:26,465
This is my fairy tale,
Here with you.
336
00:24:27,378 --> 00:24:29,119
I don't want to break the spell.
337
00:24:45,048 --> 00:24:48,138
-[pretend fighting]
338
00:24:53,666 --> 00:24:56,495
For rescuing my daughter
And other acts of bravery,
339
00:24:56,625 --> 00:24:59,236
I knight you sir hobie,
340
00:24:59,367 --> 00:25:01,587
Order of most
Excellent heroes
341
00:25:01,717 --> 00:25:04,198
And future heir
To my royal throne.
342
00:25:04,328 --> 00:25:05,982
Yeah!
343
00:25:40,364 --> 00:25:44,455
♪ I feel that I'm awake
♪ inside this dream
344
00:25:48,677 --> 00:25:52,594
♪ and this is the way it's meant to be
345
00:25:53,552 --> 00:25:56,859
♪ I'll keep reaching for the sky
346
00:25:56,990 --> 00:25:59,993
♪ I know the sun will shine
347
00:26:00,733 --> 00:26:05,476
♪ and the wind will carry me away ♪
348
00:26:06,042 --> 00:26:09,306
♪ to the end of time ♪
349
00:26:10,177 --> 00:26:14,007
♪ this is always in my mind
350
00:26:14,137 --> 00:26:17,532
♪ now it's come into my life
351
00:26:18,054 --> 00:26:22,537
♪ how can this dream that last forever ♪
352
00:26:23,233 --> 00:26:26,106
♪ forever flying high
353
00:26:26,236 --> 00:26:31,372
♪ as long as it takes
♪ to bring it together
354
00:26:33,243 --> 00:26:36,943
♪ I can see the sun is risin'
355
00:26:37,073 --> 00:26:41,077
♪ a new day has come to life
356
00:26:41,208 --> 00:26:44,733
♪ so carry me away
357
00:26:44,864 --> 00:26:49,259
♪ 'cause I believe, oh yeah
358
00:26:49,390 --> 00:26:51,784
♪ in this dream
359
00:26:55,701 --> 00:27:00,575
♪ how can this dream that last forever
360
00:27:00,706 --> 00:27:03,796
♪ forever flying high
361
00:27:03,926 --> 00:27:08,975
♪ as long as it takes
♪ to bring it together
362
00:27:10,890 --> 00:27:14,241
♪ I can see the sun is risin'
363
00:27:14,981 --> 00:27:18,462
♪ a new day has come to life ♪
364
00:27:18,593 --> 00:27:22,249
♪ so carry me away
365
00:27:22,379 --> 00:27:25,556
♪ 'cause I believe
366
00:27:26,862 --> 00:27:29,212
♪ in this dream
367
00:27:47,274 --> 00:27:48,971
-[laughing]
368
00:27:50,233 --> 00:27:53,062
-hey, whoa, whoa,
Stop that, that tickles.
369
00:27:53,193 --> 00:27:54,890
-I'm sorry.
370
00:27:57,284 --> 00:27:58,938
Well, I'm going for a swim now.
371
00:28:00,504 --> 00:28:02,463
-you'll pay for this.
372
00:28:02,593 --> 00:28:05,031
-well, you have such a handsome
Face, you don't need
A body anyway.
373
00:28:05,161 --> 00:28:07,903
-aw, don't leave me here.
I'll rescue you.
374
00:28:09,949 --> 00:28:12,125
-all right, catherine,
You've had your fun.
375
00:28:12,255 --> 00:28:15,781
Now it's time to go home.
-I will return when I'm ready!
376
00:28:16,869 --> 00:28:18,435
Let go of me!
377
00:28:20,524 --> 00:28:22,048
-who is this creep anyway?
378
00:28:22,178 --> 00:28:24,528
-he works for my father.
He wants to bring me back.
379
00:28:24,659 --> 00:28:26,356
But I won't go, not yet.
380
00:28:27,967 --> 00:28:31,057
Will you hold him here, please,
Until I'm gone? I'm sorry.
381
00:28:34,408 --> 00:28:37,367
-come near her again,
I'll have you arrested.
382
00:29:10,531 --> 00:29:11,924
-your highness.
-yes.
383
00:29:12,054 --> 00:29:14,230
-I'm afraid there's
Nothing new to report.
384
00:29:14,361 --> 00:29:16,406
I'm still unable
To locate the princess.
385
00:29:16,929 --> 00:29:19,975
If it's of any comfort, sir,
I doubt if she's in danger.
386
00:29:20,846 --> 00:29:22,586
Even if a domestic plot
Does exist,
387
00:29:22,717 --> 00:29:25,328
It's unlikely
To unfold this far from home.
388
00:29:38,602 --> 00:29:41,867
-you were right. He was piloting
One of the boats.
389
00:29:43,651 --> 00:29:45,305
His name is mitch buchannon.
390
00:29:46,436 --> 00:29:47,786
He's a lifeguard.
391
00:29:49,135 --> 00:29:50,484
-all right.
392
00:29:50,614 --> 00:29:52,181
We go tomorrow as planned.
393
00:29:53,356 --> 00:29:54,662
And this time...
394
00:29:57,230 --> 00:29:58,405
No surprises.
395
00:30:13,463 --> 00:30:15,074
-[knock on door]
396
00:30:25,084 --> 00:30:27,477
-mitch, please understand.
397
00:30:28,304 --> 00:30:30,611
If I tell you everything,
We might lose what we
Found here together.
398
00:30:30,741 --> 00:30:33,222
-well, we're definitely going to
Lose what we found here
399
00:30:33,353 --> 00:30:34,745
If we can't be honest
With each other.
400
00:30:39,446 --> 00:30:40,882
-I'm engaged to be married.
401
00:30:41,796 --> 00:30:44,233
My father's planning to announce
My engagement tomorrow.
402
00:30:47,019 --> 00:30:48,150
-why didn't you tell me?
403
00:30:49,195 --> 00:30:50,326
-I didn't want to lose you.
404
00:30:50,936 --> 00:30:52,328
-yeah, but you're getting
Married.
405
00:30:52,459 --> 00:30:53,895
-I don't love him.
406
00:30:54,940 --> 00:30:56,550
-then why are you marrying him?
407
00:30:58,030 --> 00:31:00,206
-my father, my family.
408
00:31:02,121 --> 00:31:03,774
I didn't know
What I was giving up.
409
00:31:04,863 --> 00:31:07,126
I didn't know what love was.
410
00:31:09,693 --> 00:31:11,086
Till now.
411
00:31:11,217 --> 00:31:12,958
-oh.
412
00:31:28,582 --> 00:31:29,931
Morning.
413
00:31:32,803 --> 00:31:37,286
-mitch! I have been leaving
Messages for you everywhere.
-what's up?
414
00:31:37,417 --> 00:31:40,855
-tom from the race committee
Came by to see ben, and it
Looks like the royal family
415
00:31:40,986 --> 00:31:42,552
Got them to reconsider
Your protest.
416
00:31:42,683 --> 00:31:44,032
-and?
-you're in!
417
00:31:44,163 --> 00:31:45,816
-yes! Yes!
418
00:31:45,947 --> 00:31:47,949
You, lewiston and another boat
In a three-way final.
419
00:31:48,080 --> 00:31:49,559
-fantastic!
420
00:32:22,505 --> 00:32:26,466
♪ king of
421
00:32:28,120 --> 00:32:33,516
♪ a thousand tides
422
00:32:52,666 --> 00:32:54,407
♪ let's go
423
00:32:55,016 --> 00:32:58,063
♪ dreaming in double time ♪
424
00:33:00,891 --> 00:33:02,937
♪ we'll throw
425
00:33:03,068 --> 00:33:06,332
♪ caution to winds behind
426
00:33:08,856 --> 00:33:11,119
♪ live fast
427
00:33:11,250 --> 00:33:14,253
♪ danger can change the game
428
00:33:17,082 --> 00:33:18,822
♪ unmask
429
00:33:19,475 --> 00:33:22,870
♪ the hunger to tame the waves ♪
430
00:33:25,220 --> 00:33:29,833
♪ hold on, the wind
♪ and sea will guide you
431
00:33:33,141 --> 00:33:38,712
♪ don't stop, moving the speed of light
432
00:33:40,888 --> 00:33:46,241
♪ so stand strong
♪ the bravest heart inside you
433
00:33:49,549 --> 00:33:55,120
♪ will be crowned
♪ king of a thousand tides
434
00:33:57,731 --> 00:33:59,472
-all right, catherine.
435
00:33:59,602 --> 00:34:02,083
-both boats are full throttle
As they approach the turn.
436
00:34:03,693 --> 00:34:06,870
-that's enough, roland.
Tell my father I'll return
After the race.
437
00:34:07,001 --> 00:34:08,524
-I don't think so,
Your highness.
438
00:34:09,047 --> 00:34:12,789
-have you lost your mind?
-no, not at all.
439
00:34:12,920 --> 00:34:14,704
Consider this a career move.
440
00:34:14,835 --> 00:34:18,056
I'm sure your fiance will find
$10 million a reasonable ransom.
441
00:34:18,186 --> 00:34:19,579
-you're kidnapping me?
442
00:34:20,623 --> 00:34:23,191
-yes. Actually, yes.
443
00:34:23,844 --> 00:34:25,367
But the blame will fall
On the extremists,
444
00:34:25,498 --> 00:34:27,021
At least until we disappear.
445
00:34:29,415 --> 00:34:31,982
-cathy!
-announcer: buchannon
Takes the lead.
446
00:34:32,113 --> 00:34:33,288
-hobie, be careful!
447
00:34:35,551 --> 00:34:36,422
Hobie!
448
00:34:39,773 --> 00:34:42,950
Hobie!
Call the police, hobie!
449
00:34:51,001 --> 00:34:54,396
-come on, mitch!
Squeeze him! Squeeze him!
450
00:35:07,235 --> 00:35:09,759
Come on, mitch!
Go all the way! Squeeze him!
451
00:35:20,466 --> 00:35:22,685
-yes!
-yeah!
452
00:35:22,816 --> 00:35:26,341
-I just heard from ben.
Cathy's been kidnapped.
-what?
453
00:35:26,472 --> 00:35:28,213
-they're heading north
In a gray chaparral.
454
00:35:28,343 --> 00:35:30,650
-let's go.
-hey, mitch,
We don't have enough fuel.
455
00:35:31,303 --> 00:35:33,043
-we'll go in this.
Come on, mitch.
456
00:35:57,720 --> 00:36:00,549
-turn toward them!
-what?
457
00:36:00,680 --> 00:36:03,596
-turn toward them!
We'll never outrun them! Turn!
458
00:36:11,125 --> 00:36:13,867
-what's he doing?
-get down!
459
00:36:19,873 --> 00:36:21,353
All right, turn around.
-are you nuts?
460
00:36:21,483 --> 00:36:22,310
Just do it, huh?
461
00:36:46,595 --> 00:36:48,902
-[grunts, screams]
462
00:36:58,433 --> 00:36:59,869
-stop the boat!
463
00:37:04,004 --> 00:37:05,310
-okay, call for backup.
464
00:37:06,789 --> 00:37:08,226
-"Scarab" to headquarters.
465
00:37:17,713 --> 00:37:19,672
-fish him out, huh?
-you got it.
466
00:37:20,281 --> 00:37:22,152
-you all right?
-now I am.
467
00:37:23,241 --> 00:37:25,939
-[siren wailing]
468
00:37:43,173 --> 00:37:46,394
-dad.
-you seen cathy?
469
00:37:47,134 --> 00:37:48,831
-yeah, she, uh...
470
00:37:49,354 --> 00:37:53,793
She went with some detectives.
She said she'd see you tomorrow.
-okay.
471
00:37:55,055 --> 00:37:56,056
-and, dad.
472
00:37:57,449 --> 00:37:59,146
About cathy.
473
00:38:01,235 --> 00:38:02,280
-what?
474
00:38:03,324 --> 00:38:04,804
-nothing.
475
00:38:13,116 --> 00:38:14,683
-isn't that something?
476
00:38:15,380 --> 00:38:18,470
They're going to etch our names
Right there right amongst
The great ones.
477
00:38:18,600 --> 00:38:20,689
-ben, you deserve it.
-so do both of you.
478
00:38:21,473 --> 00:38:23,388
Aw, mitch, come on,
She'll show up.
479
00:38:23,518 --> 00:38:24,998
Go have yourself a good time.
480
00:38:25,128 --> 00:38:26,391
You're gonna meet some royalty.
481
00:38:27,087 --> 00:38:29,394
-I'm going to call hobie
And see if he's heard from her.
482
00:38:32,484 --> 00:38:35,182
-congratulations.
You ran a great race.
483
00:38:35,878 --> 00:38:38,794
-thanks. So did you.
484
00:38:40,405 --> 00:38:43,364
-ladies and gentlemen,
Presenting prince alexander
485
00:38:43,495 --> 00:38:45,888
And princess
Catherine randenberg.
486
00:38:46,019 --> 00:38:47,542
-come. I'll introduce you.
487
00:38:48,587 --> 00:38:50,197
-[sighs]
488
00:38:53,853 --> 00:38:57,335
-your highness, may I
Introduce this year's cup
Winner, mitch buchannon.
489
00:38:58,510 --> 00:39:00,033
-very well done, young man.
490
00:39:00,163 --> 00:39:02,688
-thank you, your highness.
491
00:39:03,384 --> 00:39:05,343
-and this is
The princess catherine.
492
00:39:16,092 --> 00:39:18,660
-congratulations on
Your victory, mr. Buchannon.
493
00:39:18,791 --> 00:39:20,749
I know how much it must
Have meant to you.
494
00:39:22,969 --> 00:39:25,232
-excuse me, I'm sorry, I'm...
495
00:39:26,015 --> 00:39:27,930
Not used to being this close
To royalty.
496
00:39:29,497 --> 00:39:31,499
-we're no different
Than anyone else.
497
00:39:32,370 --> 00:39:34,589
Well, if I'd met you someplace
Else, like...
498
00:39:34,720 --> 00:39:36,112
On the beach perhaps,
499
00:39:37,723 --> 00:39:40,160
But here I can see you're
A part of a different world.
500
00:39:44,120 --> 00:39:44,991
Pleasure meeting you.
501
00:39:45,600 --> 00:39:47,210
Will you excuse me?
502
00:40:05,620 --> 00:40:08,971
-mitch, I'm sorry.
I should have told you.
503
00:40:09,885 --> 00:40:11,409
-lewiston?
504
00:40:13,498 --> 00:40:14,760
He's your fiance?
505
00:40:16,152 --> 00:40:17,502
-yes.
506
00:40:22,550 --> 00:40:24,030
-you lying to him now?
507
00:40:25,814 --> 00:40:28,338
-I shall tell him everything
After we're married.
508
00:40:30,253 --> 00:40:32,430
-how can you marry someone
When there's no love?
509
00:40:33,169 --> 00:40:34,997
-but there "Is" love...
510
00:40:35,128 --> 00:40:37,435
I love my people,
I love my country.
511
00:40:38,523 --> 00:40:40,394
James will provide jobs...
512
00:40:41,047 --> 00:40:43,441
Industry which our economy
Desperately needs.
513
00:40:44,267 --> 00:40:45,530
-what about our needs?
514
00:40:47,053 --> 00:40:50,012
Or was everything that happened
Between us just a diversion?
515
00:40:50,752 --> 00:40:52,624
-you know it was more
Than that, mitch.
516
00:40:54,103 --> 00:40:57,411
I never knew we would
Grow so close.
517
00:40:58,064 --> 00:40:59,413
-close?
518
00:41:00,414 --> 00:41:01,937
-fall in love.
519
00:41:07,116 --> 00:41:08,161
-cathy...
520
00:41:08,944 --> 00:41:10,990
-you rescued me twice, mitch.
521
00:41:11,120 --> 00:41:12,295
This time, you can't.
522
00:41:13,471 --> 00:41:15,908
My father's waiting
To announce my betrothal.
523
00:41:17,126 --> 00:41:18,563
I have to accept who I am,
524
00:41:18,693 --> 00:41:20,347
Accept my responsibilities.
525
00:41:22,741 --> 00:41:24,525
Will you kiss hobie
Goodbye for me?
526
00:41:26,571 --> 00:41:28,311
I'll never forget you.
527
00:41:29,704 --> 00:41:31,314
Remember me.
528
00:41:33,882 --> 00:41:35,536
-I will.
529
00:41:39,105 --> 00:41:41,020
I always will.
530
00:41:57,689 --> 00:41:59,604
-man:
May I have your
Attention, please?
531
00:41:59,734 --> 00:42:01,997
I have a joyous announcement
To make.
532
00:42:04,347 --> 00:42:07,786
-[theme music playing]
39704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.