All language subtitles for Baywatch.S03E02.River.of.No.Return.Part.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.10bit.hevc.x265-Bearfish_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,567 [opening theme song] 2 00:00:12,838 --> 00:00:15,841 ♪ some people stand In the darkness ♪ 3 00:00:16,973 --> 00:00:20,455 ♪ afraid to step Into the light ♪ 4 00:00:21,064 --> 00:00:24,285 ♪ some people need To help somebody ♪ 5 00:00:24,415 --> 00:00:28,028 ♪ the edge of surrender's In sight ♪ 6 00:00:28,637 --> 00:00:30,726 ♪ don't you worry 7 00:00:31,379 --> 00:00:34,338 ♪ it's going to be all right ♪ 8 00:00:36,949 --> 00:00:38,777 ♪ 'cause I'm always ready 9 00:00:38,908 --> 00:00:42,259 ♪ I won't let you Out of my sight ♪ 10 00:00:45,567 --> 00:00:49,310 ♪ I'll be ready ♪ I'll be ready 11 00:00:49,440 --> 00:00:51,747 ♪ never you fear 12 00:00:51,877 --> 00:00:53,314 ♪ no, don't you fear 13 00:00:53,444 --> 00:00:56,317 ♪ I'll be ready 14 00:00:56,882 --> 00:00:59,320 ♪ forever and always ♪ 15 00:00:59,842 --> 00:01:02,540 ♪ I'm always here ♪ 16 00:01:20,993 --> 00:01:22,952 ♪ 'cause I'm always ready 17 00:01:23,083 --> 00:01:26,129 ♪ I won't let you Out of my sight ♪ 18 00:01:27,696 --> 00:01:28,610 ♪ no 19 00:01:29,393 --> 00:01:33,702 ♪ I'll be ready ♪ ♪ I'll be ready 20 00:01:33,832 --> 00:01:35,617 ♪ never you fear 21 00:01:35,747 --> 00:01:37,358 ♪ no, don't you fear 22 00:01:37,488 --> 00:01:40,274 ♪ I'll be ready 23 00:01:40,883 --> 00:01:43,886 ♪ forever and always ♪ 24 00:01:44,016 --> 00:01:46,932 ♪ I'm always here 25 00:01:54,853 --> 00:01:56,812 Baywatch 26 00:02:03,297 --> 00:02:06,213 "River of no return part 2" 27 00:02:15,483 --> 00:02:18,703 No! No! Oh, no! 28 00:02:18,834 --> 00:02:20,227 Aah! 29 00:02:20,923 --> 00:02:22,185 Okay, guys, 30 00:02:22,316 --> 00:02:23,099 We're coming up To class-4 rapids. 31 00:02:23,230 --> 00:02:24,579 Put your helmets on. 32 00:02:24,709 --> 00:02:25,710 Okay. 33 00:02:26,842 --> 00:02:28,539 -okay. -here you go. Here you go. 34 00:02:40,072 --> 00:02:41,378 Come on, you guys! 35 00:02:43,815 --> 00:02:45,556 [shouting] 36 00:02:47,210 --> 00:02:48,080 Come on! 37 00:02:52,215 --> 00:02:53,608 Okay, all forward. 38 00:02:55,175 --> 00:02:56,872 Forward hard. 39 00:03:05,185 --> 00:03:07,187 Whoa! Whoa! 40 00:03:09,101 --> 00:03:10,320 Hey! 41 00:03:13,323 --> 00:03:15,107 Whoa, ho! 42 00:03:15,238 --> 00:03:17,371 [chuckling] 43 00:03:17,501 --> 00:03:19,199 -woohoo! -all right. 44 00:03:21,853 --> 00:03:23,377 We made it! 45 00:03:23,507 --> 00:03:24,769 Yeah! 46 00:03:24,900 --> 00:03:26,206 All right! 47 00:03:29,861 --> 00:03:31,167 -hey, quit splashing! -whoa! 48 00:03:31,298 --> 00:03:32,168 [laughs] 49 00:03:37,217 --> 00:03:38,740 There's lollipop tree. 50 00:03:40,132 --> 00:03:41,351 Oh, wow. 51 00:03:42,613 --> 00:03:44,224 That really does look Like a lollipop. 52 00:03:44,354 --> 00:03:45,790 What's the next verse? 53 00:03:47,444 --> 00:03:49,794 ♪ near the "X" Down in the clearing ♪ 54 00:03:49,925 --> 00:03:52,232 ♪ on the way to devil's mouth 55 00:03:52,362 --> 00:03:55,147 ♪ it was lost and gone forever 56 00:03:55,278 --> 00:03:57,628 ♪ where the river's Heading south ♪ 57 00:03:58,238 --> 00:03:59,326 All forward! 58 00:04:06,115 --> 00:04:07,508 [gunshot] 59 00:04:07,638 --> 00:04:09,466 Get down! Get down! Now! Let's go! 60 00:04:11,468 --> 00:04:12,730 Behind the rocks. Come on. 61 00:04:20,085 --> 00:04:22,392 [gunshot] 62 00:04:23,480 --> 00:04:24,829 Come on, come on. Go! Go! 63 00:04:25,352 --> 00:04:27,092 Get up. Yeah. Yeah. 64 00:04:28,355 --> 00:04:29,617 [gunshot] 65 00:04:34,361 --> 00:04:36,798 Do what you're told And nobody gets messed up. 66 00:04:37,973 --> 00:04:40,062 Have the boy bring The song sheet over here! 67 00:04:40,192 --> 00:04:41,368 No way! 68 00:04:44,588 --> 00:04:46,764 It's those dredgers. I told you they were lowlifes. 69 00:04:46,895 --> 00:04:49,506 They got to be the guys Who ransacked alex's cabin. 70 00:04:49,637 --> 00:04:51,291 They must have been following us All along. 71 00:04:54,903 --> 00:04:57,340 Shauni. Damn it, they have shauni. 72 00:04:58,167 --> 00:04:59,690 We'll get her. We'll get her. 73 00:05:01,823 --> 00:05:02,998 I'll bring you what you want! 74 00:05:03,128 --> 00:05:04,652 First, let the girl go! 75 00:05:04,782 --> 00:05:06,523 No! The boy brings it. 76 00:05:06,654 --> 00:05:08,917 Or we'll throw her in the river! 77 00:05:11,049 --> 00:05:12,312 I'll go, dad. 78 00:05:12,442 --> 00:05:13,922 No, you won't. Get down. Get down! 79 00:05:14,052 --> 00:05:15,619 Mitch, come on, man. We got to do something. 80 00:05:15,750 --> 00:05:16,664 All right. 81 00:05:17,882 --> 00:05:20,320 Take off your jacket and helmet. 82 00:05:20,450 --> 00:05:23,323 C.J., Here's what I want you to do. 83 00:05:38,120 --> 00:05:39,164 I'll bring it to you! 84 00:05:40,035 --> 00:05:42,254 Watch her and keep her covered. I'll get the map. 85 00:05:44,344 --> 00:05:45,345 Right there. 86 00:07:02,073 --> 00:07:04,162 This is what you want. Now let her go! 87 00:07:07,688 --> 00:07:09,429 I'll let her go, all right! 88 00:07:27,708 --> 00:07:30,058 [music intensifies] 89 00:07:50,208 --> 00:07:52,210 I'll blow her head off, I swear! 90 00:07:54,299 --> 00:07:56,432 [grunts] 91 00:08:02,699 --> 00:08:03,570 Whoa! 92 00:08:04,222 --> 00:08:05,702 Aah! 93 00:08:08,966 --> 00:08:10,925 [water splashes] 94 00:08:12,230 --> 00:08:14,232 [water bubbles] 95 00:08:27,898 --> 00:08:30,161 [water splashes] 96 00:08:34,949 --> 00:08:37,168 Hobie! Hurry up! 97 00:08:43,044 --> 00:08:43,914 Get in. 98 00:08:44,045 --> 00:08:45,307 Grab a paddle. 99 00:09:11,289 --> 00:09:12,377 Here, dad. 100 00:09:13,770 --> 00:09:14,945 All right, come on. 101 00:09:15,903 --> 00:09:16,730 Come on, eddie. 102 00:09:26,130 --> 00:09:27,088 [gunshots] 103 00:09:27,218 --> 00:09:27,958 Row hard! Now! 104 00:09:29,264 --> 00:09:31,527 They hit the raft! We're losing air! 105 00:09:35,139 --> 00:09:36,532 Come on, let's go! 106 00:09:38,490 --> 00:09:39,883 [gunshots] 107 00:09:42,233 --> 00:09:43,539 [gunshots] 108 00:10:01,949 --> 00:10:02,776 Summer! 109 00:10:13,743 --> 00:10:16,006 Well, honey, what do you think? 110 00:10:16,616 --> 00:10:18,966 Well, I thought you got The singing job. 111 00:10:19,096 --> 00:10:21,142 I did, but it's like A singing cocktail waitress 112 00:10:21,272 --> 00:10:23,318 In a piano/sushi bar thing. 113 00:10:23,448 --> 00:10:24,667 That's california. 114 00:10:25,233 --> 00:10:26,974 -mom, is it sleazy? -oh, no. 115 00:10:27,104 --> 00:10:29,411 No, honey. A lot of the people From malibu go in there. 116 00:10:30,064 --> 00:10:31,935 But, mom, I'm going to malibu high. 117 00:10:32,719 --> 00:10:34,111 What if my friends' parents Go in there? 118 00:10:34,242 --> 00:10:36,026 That is going to be Really embarrassing. 119 00:10:36,548 --> 00:10:37,985 Like matt. You know, the guy I met today? 120 00:10:38,115 --> 00:10:39,639 His dad's a big hollywood writer 121 00:10:39,769 --> 00:10:41,249 And they live in the colony. 122 00:10:41,379 --> 00:10:44,034 Well, sweetie, We don't, and I need a job. 123 00:10:44,556 --> 00:10:45,862 Yeah, well, you know, 124 00:10:45,993 --> 00:10:47,995 Lifeguarding pays $14 an hour To start. 125 00:10:48,648 --> 00:10:50,737 Sweetie, that's why There are over 200 applicants 126 00:10:50,867 --> 00:10:52,042 For 12 positions. 127 00:10:52,173 --> 00:10:53,000 Mom. 128 00:10:53,130 --> 00:10:53,914 [knock on door] 129 00:10:54,044 --> 00:10:55,567 Oh, that's matt. 130 00:10:55,698 --> 00:10:57,047 He came over to show me Some ocean techniques. 131 00:10:57,178 --> 00:10:58,048 What? 132 00:10:58,179 --> 00:10:59,746 Swimming, mom. 133 00:10:59,876 --> 00:11:01,095 Come on, I don't want him To see you in this outfit. 134 00:11:01,225 --> 00:11:02,270 Oh, but honey, I want to meet him. 135 00:11:02,400 --> 00:11:03,358 -no, no, no, no, no. -please! 136 00:11:03,488 --> 00:11:04,576 Okay! I'm going. I'm going. 137 00:11:12,410 --> 00:11:13,847 [sighs] 138 00:12:01,111 --> 00:12:02,199 Hey. 139 00:12:03,679 --> 00:12:04,549 How you doing? 140 00:12:09,424 --> 00:12:10,599 I've been doing some thinking. 141 00:12:12,732 --> 00:12:13,602 About us. 142 00:12:17,127 --> 00:12:19,434 The thought of being without you For a minute, 143 00:12:19,564 --> 00:12:20,914 Let alone a year is-- 144 00:12:23,917 --> 00:12:24,787 I couldn't handle it. 145 00:12:26,049 --> 00:12:27,181 Eddie-- 146 00:12:27,877 --> 00:12:29,096 Let me finish, okay? 147 00:12:33,709 --> 00:12:35,015 And I love you. 148 00:12:38,105 --> 00:12:40,847 I don't think I realized just How much until I thought-- 149 00:12:43,153 --> 00:12:44,633 Until I thought I might lose you. 150 00:12:49,943 --> 00:12:51,161 I love you. 151 00:12:52,815 --> 00:12:54,251 I want to marry you, shauni. 152 00:12:59,474 --> 00:13:00,692 I'm not pregnant, eddie. 153 00:13:06,611 --> 00:13:07,961 I was just late. 154 00:13:09,614 --> 00:13:11,399 And after all the excitement-- 155 00:13:13,401 --> 00:13:15,011 Anyway, You don't have to marry me. 156 00:13:15,664 --> 00:13:17,144 You don't understand. 157 00:13:19,276 --> 00:13:20,669 I want to marry you. 158 00:13:23,063 --> 00:13:24,716 I want to have a family With you. 159 00:13:25,543 --> 00:13:27,023 I love you 160 00:13:27,284 --> 00:13:29,025 And I want to spend The rest of my life with you. 161 00:13:30,113 --> 00:13:31,158 Are you sure? 162 00:13:32,376 --> 00:13:35,292 Absolutely, positively sure. 163 00:13:36,990 --> 00:13:39,470 Now, uh, this is a-- 164 00:13:40,471 --> 00:13:43,344 It's only temporary, so, uh-- 165 00:13:59,316 --> 00:14:00,317 Shauni? 166 00:14:05,496 --> 00:14:07,411 C.J., can we get back to town From here? 167 00:14:07,542 --> 00:14:08,760 No, we can't. 168 00:14:09,457 --> 00:14:11,198 We have to go Down the river to auburn. 169 00:14:11,981 --> 00:14:13,417 But when jim sees That shauni isn't there, 170 00:14:13,548 --> 00:14:15,028 I'm sure He'll contact the sheriff 171 00:14:15,158 --> 00:14:16,464 And they'll get a search party Out after us. 172 00:14:16,856 --> 00:14:18,118 You think the patch is dry yet? 173 00:14:18,248 --> 00:14:19,075 Should be. 174 00:14:20,685 --> 00:14:22,339 What you been doing In the bushes? 175 00:14:23,427 --> 00:14:24,298 Go ahead. Tell him. 176 00:14:24,428 --> 00:14:25,865 Oh, just getting engaged, 177 00:14:26,691 --> 00:14:28,258 -what? -yep. 178 00:14:28,389 --> 00:14:29,477 Oh, that's great. 179 00:14:29,607 --> 00:14:30,739 -congratulations! -fantastic. 180 00:14:30,870 --> 00:14:32,132 -thanks a lot. -congratulations. 181 00:14:32,262 --> 00:14:33,524 -yeah, I know. -there you go! 182 00:14:34,786 --> 00:14:35,744 Dad, hurry! 183 00:14:35,875 --> 00:14:37,311 Hurry! I found the "X" tree! 184 00:14:40,270 --> 00:14:41,968 What do those two trees Look like to you? 185 00:14:42,098 --> 00:14:43,534 Those two right there? 186 00:14:44,187 --> 00:14:46,668 ♪ near the "X" Down in the clearing ♪ 187 00:14:46,798 --> 00:14:48,888 ♪ on the way to devil's mouth 188 00:14:49,018 --> 00:14:50,933 ♪ it was lost and gone forever 189 00:14:51,064 --> 00:14:52,892 ♪ where the river's Heading south ♪ 190 00:14:54,197 --> 00:14:55,807 The river's heading south. He's right. 191 00:14:55,938 --> 00:14:56,896 That's the "X" tree. 192 00:14:57,897 --> 00:14:58,898 What are we looking for? 193 00:14:59,637 --> 00:15:00,812 Tammy's tree. 194 00:15:00,943 --> 00:15:02,162 What's tammy's tree? 195 00:15:03,076 --> 00:15:04,904 Tammy's tree That's been cut down. 196 00:15:05,730 --> 00:15:06,949 Got to be around here somewhere. 197 00:15:07,080 --> 00:15:07,907 Yeah. 198 00:15:09,865 --> 00:15:10,735 Well... 199 00:15:13,825 --> 00:15:15,653 Dad! Tammy's tree! Right here! 200 00:15:16,393 --> 00:15:17,438 Hurry up. 201 00:15:20,528 --> 00:15:21,572 So now what? 202 00:15:21,703 --> 00:15:22,312 Let me see that. 203 00:15:23,531 --> 00:15:26,534 "Grind the ground Toward wilma's table." 204 00:15:26,664 --> 00:15:29,189 -wilma's table. -oh. Wilma. 205 00:15:30,799 --> 00:15:32,018 -flintstone. -flintstone. 206 00:15:32,148 --> 00:15:34,194 Yeah, wilma's table. It's got to be 207 00:15:34,585 --> 00:15:36,370 Some sort of flat rock, right? 208 00:15:37,545 --> 00:15:39,721 Flat rocks. I saw some by the north fork. 209 00:15:39,851 --> 00:15:41,244 Come on, let's go. 210 00:15:42,463 --> 00:15:45,031 See, dad? It looks like a table Out of rocks. 211 00:15:53,300 --> 00:15:56,346 "When you find it And you've climbed it... 212 00:15:59,175 --> 00:16:01,395 Teeter totter to and fro." 213 00:16:07,140 --> 00:16:08,489 Yeah. 214 00:16:09,490 --> 00:16:10,491 This has got to be it. 215 00:16:11,753 --> 00:16:12,580 Slide it off. 216 00:16:12,710 --> 00:16:14,016 And find the coffin. 217 00:16:14,147 --> 00:16:16,627 And the golden light will glow! 218 00:16:16,758 --> 00:16:18,499 -all right. Yeah. -ready? 219 00:16:18,629 --> 00:16:20,022 One, two, three. 220 00:16:23,243 --> 00:16:24,592 A little more. A little more. Come on. 221 00:16:27,856 --> 00:16:30,424 We found it! We found it! 222 00:16:35,733 --> 00:16:37,474 You think you can leave here From pennsylvania, 223 00:16:37,605 --> 00:16:38,693 Come back, and not talk to me? 224 00:16:38,823 --> 00:16:40,521 [man and woman arguing] 225 00:16:40,651 --> 00:16:41,826 Hi. Yes, 911? 226 00:16:42,479 --> 00:16:44,568 My mom's ex-boyfriend Broke into our trailer 227 00:16:44,699 --> 00:16:46,266 And we can't make him leave. 228 00:16:46,875 --> 00:16:48,746 Yeah, my name's summer quinn 229 00:16:48,877 --> 00:16:51,619 And we're at the paradise Cove trailer park. 230 00:16:52,185 --> 00:16:53,664 Right. Number 34. 231 00:16:53,795 --> 00:16:54,752 [arguing continues] 232 00:16:54,883 --> 00:16:56,450 Please send somebody quick. 233 00:16:56,580 --> 00:16:58,626 -admit it! Admit it! -okay, thank you. Bye-bye. 234 00:16:58,756 --> 00:17:00,715 Jed. Just get out of here! Get! 235 00:17:01,368 --> 00:17:03,022 I called 911. 236 00:17:03,152 --> 00:17:05,241 Don't worry. The cops Should be here any minute now. 237 00:17:05,372 --> 00:17:07,113 I ain't done anything illegal. 238 00:17:07,243 --> 00:17:08,636 You know, they have A stalking law 239 00:17:08,766 --> 00:17:10,290 Here in california, And they enforce it. 240 00:17:10,420 --> 00:17:11,595 There's other kinds of laws 241 00:17:11,726 --> 00:17:13,119 That apply to you and me, Jackie. 242 00:17:13,249 --> 00:17:15,469 You and me. And I enforce those! 243 00:17:15,599 --> 00:17:18,037 Jed, just get out of here! Get out of here! 244 00:17:18,646 --> 00:17:19,995 Oh, god. 245 00:17:20,561 --> 00:17:21,997 Oh, baby, I'm sorry. 246 00:17:22,128 --> 00:17:24,782 [suspense music plays] 247 00:17:31,702 --> 00:17:33,530 [engine starts] 248 00:17:34,966 --> 00:17:37,621 Honey, why didn't you tell me He was here? 249 00:17:37,752 --> 00:17:38,840 I didn't want to upset you. 250 00:17:38,970 --> 00:17:40,059 [truck moves] 251 00:17:47,109 --> 00:17:47,979 [truck crashes] 252 00:17:48,110 --> 00:17:49,068 Look out! 253 00:17:55,248 --> 00:17:56,814 [truck crashes] 254 00:17:59,165 --> 00:18:00,775 [laughing] 255 00:18:04,953 --> 00:18:06,868 Stop! Stop! 256 00:18:07,390 --> 00:18:08,565 Summer! 257 00:18:10,089 --> 00:18:11,133 Summer! 258 00:18:12,482 --> 00:18:13,483 Summer! 259 00:18:13,614 --> 00:18:14,441 Why don't you leave her alone? 260 00:18:14,571 --> 00:18:16,007 Summer! Let go of him! 261 00:18:16,138 --> 00:18:19,228 [shouting] 262 00:18:19,750 --> 00:18:21,230 -you're crazy, get away! -matt! 263 00:18:23,537 --> 00:18:24,407 [slams] 264 00:18:36,115 --> 00:18:38,726 [sirens approaching] 265 00:18:48,301 --> 00:18:50,346 [police radio chatter] 266 00:18:55,612 --> 00:18:56,744 You okay? 267 00:18:56,874 --> 00:18:58,485 This is getting to be a habit. 268 00:18:59,573 --> 00:19:01,401 Oh, mom, say hi to matt brody. 269 00:19:01,531 --> 00:19:04,055 Hi, matt brody. Thank you so much. 270 00:19:04,186 --> 00:19:06,014 - enchante. -oh! 271 00:19:13,239 --> 00:19:16,024 Mitch, I can't even see The bottom of this thing. 272 00:19:16,155 --> 00:19:17,243 I'm going down. 273 00:19:18,548 --> 00:19:20,202 Haven't you seen indiana jones? 274 00:19:20,333 --> 00:19:21,943 There could be booby traps Down there. 275 00:19:22,073 --> 00:19:23,336 I'll be all right. 276 00:19:23,466 --> 00:19:24,728 Besides, we can't come this far 277 00:19:24,859 --> 00:19:25,816 Without checking it out now, Huh? 278 00:19:25,947 --> 00:19:27,035 That's right. Here you go. 279 00:19:28,341 --> 00:19:29,994 C.J., get behind me, would you? 280 00:19:30,995 --> 00:19:33,389 Here you go. All right. 281 00:19:34,738 --> 00:19:36,827 -good luck. All right. -see you later. 282 00:19:46,663 --> 00:19:47,751 Be careful, dad! 283 00:19:48,883 --> 00:19:50,058 A little more. 284 00:20:06,248 --> 00:20:07,728 Okay! I'm down! 285 00:20:07,858 --> 00:20:08,990 He's down. 286 00:20:10,034 --> 00:20:11,732 Dad, what's down there? 287 00:20:11,862 --> 00:20:13,168 I don't know. It's... 288 00:20:14,778 --> 00:20:16,258 Some sort of crypt or something. 289 00:20:18,608 --> 00:20:19,566 Could be the tongs! 290 00:20:20,131 --> 00:20:21,829 Is there a coffin? 291 00:20:26,268 --> 00:20:27,661 Yeah. 292 00:20:40,630 --> 00:20:41,979 Do you see the boot? 293 00:20:43,329 --> 00:20:44,460 Not yet! 294 00:20:47,594 --> 00:20:49,073 I just see a lot of, uh, 295 00:20:49,770 --> 00:20:51,119 Artifacts and, uh... 296 00:20:52,816 --> 00:20:53,991 Other things. 297 00:21:04,915 --> 00:21:06,134 You don't think It could really be 298 00:21:06,265 --> 00:21:07,788 Booby-trapped down there, Do you? 299 00:21:07,918 --> 00:21:09,790 No, hobie. That only happens in the movies. 300 00:21:20,191 --> 00:21:21,410 I found it. 301 00:21:23,064 --> 00:21:24,805 I found it! I found it! 302 00:21:24,935 --> 00:21:26,502 He found it! 303 00:21:33,553 --> 00:21:35,816 It's got to weigh 50 or 60 pounds! 304 00:21:36,904 --> 00:21:38,297 It's unbelievable! 305 00:21:43,171 --> 00:21:44,781 You guys got any idea What that sucker's worth? 306 00:21:44,912 --> 00:21:47,001 It's probably worth millions. The boot's legendary. 307 00:21:47,131 --> 00:21:49,308 We're rich! Yeah! 308 00:21:49,438 --> 00:21:50,961 I'm tying it to the rope. 309 00:21:51,092 --> 00:21:52,223 Get ready to pull it up. 310 00:21:52,354 --> 00:21:53,355 All right. 311 00:21:57,185 --> 00:21:58,882 All right. It's all tied. 312 00:21:59,840 --> 00:22:00,797 Pull her up! 313 00:22:11,721 --> 00:22:13,288 Oh, man. 314 00:22:17,684 --> 00:22:18,989 -here it comes. -okay. 315 00:22:20,817 --> 00:22:22,297 -all right! -oh, my god. 316 00:22:22,906 --> 00:22:24,255 -yes! -huh? 317 00:22:26,780 --> 00:22:28,042 Look at this thing. 318 00:22:30,436 --> 00:22:31,480 Toss the rope back down. 319 00:22:31,611 --> 00:22:32,525 All righty. 320 00:22:34,614 --> 00:22:35,789 All right, it's coming down! 321 00:22:35,919 --> 00:22:37,312 It's coming, dad! 322 00:22:43,187 --> 00:22:44,406 [gunshot] 323 00:22:44,537 --> 00:22:45,625 Leave the rope Right where it is. 324 00:22:47,496 --> 00:22:49,324 All right. Give it here. 325 00:22:50,325 --> 00:22:52,719 You want to see how far an arrow Can go through flesh, boy? 326 00:22:54,416 --> 00:22:55,765 Dad! 327 00:22:58,551 --> 00:22:59,595 Hobie! 328 00:23:07,298 --> 00:23:09,126 Push it! Come on, push it. 329 00:23:09,257 --> 00:23:11,172 I don't want old hot pockets Every getting out of here! 330 00:23:17,700 --> 00:23:19,006 He'll suffocate. 331 00:23:19,136 --> 00:23:21,312 Your old man's Already in his tomb, boy. 332 00:23:21,443 --> 00:23:23,271 The nugget's what you're after. Just take it and go. 333 00:23:23,402 --> 00:23:25,839 Yeah, and I suppose You won't tell nobody, will you? 334 00:23:25,969 --> 00:23:27,057 Damn it. 335 00:23:27,971 --> 00:23:30,365 [water dripping] 336 00:23:31,148 --> 00:23:32,019 Water. 337 00:23:32,672 --> 00:23:34,195 We seen how much you like River rafting. 338 00:23:34,325 --> 00:23:36,545 We're going to send you all off In your raft. 339 00:23:36,676 --> 00:23:37,677 Tie her up first. 340 00:23:45,772 --> 00:23:46,860 [gunshot] 341 00:23:46,990 --> 00:23:48,078 Quiet, everybody! 342 00:23:48,209 --> 00:23:49,428 Hold it right there. 343 00:23:55,608 --> 00:23:57,697 Sheriff, my dad-- He's trapped in the tomb. 344 00:23:57,827 --> 00:23:58,611 We got to get him out. 345 00:23:58,741 --> 00:24:00,439 Tomb? What kind of tomb? 346 00:24:00,569 --> 00:24:02,136 The tongs, They buried the boot there. 347 00:24:02,266 --> 00:24:03,267 See? We found it. 348 00:24:04,704 --> 00:24:06,445 Listen, sheriff, You can arrest these two men 349 00:24:06,575 --> 00:24:08,185 For attempted murder And kidnapping. 350 00:24:08,316 --> 00:24:10,449 So someone's finally Found the boot. 351 00:24:14,278 --> 00:24:15,454 Good job, boys. 352 00:24:18,805 --> 00:24:20,154 Lonnie, take it to the kayak. 353 00:24:20,720 --> 00:24:23,331 And the four of you May join me at the raft. 354 00:24:29,946 --> 00:24:33,472 [digging noises] 355 00:24:35,212 --> 00:24:37,345 [water gushes in] 356 00:24:41,044 --> 00:24:43,699 Ho! Whoa! 357 00:24:45,005 --> 00:24:46,006 No! 358 00:24:49,183 --> 00:24:50,140 So long! 359 00:24:50,706 --> 00:24:51,664 Yeah! 360 00:24:51,794 --> 00:24:53,143 [laughing] 361 00:24:53,274 --> 00:24:54,318 So long! 362 00:24:56,059 --> 00:24:59,019 That current will sweep them Right into devil's mouth. 363 00:24:59,149 --> 00:25:00,716 Just try and untie my hands. 364 00:25:00,847 --> 00:25:02,152 I can't get it. 365 00:25:11,510 --> 00:25:13,512 Lonnie, put it in the kayak. 366 00:25:14,121 --> 00:25:15,644 Good work, boys. 367 00:25:16,558 --> 00:25:18,168 You boys going to be rich Real soon. 368 00:25:18,734 --> 00:25:20,127 Where do you want us To meet you, sheriff? 369 00:25:20,257 --> 00:25:21,084 I'll meet you in auburn. 370 00:25:21,215 --> 00:25:22,259 All right. 371 00:25:22,390 --> 00:25:22,999 Come on, I'll give you a hand. 372 00:25:24,392 --> 00:25:25,262 Yeah. 373 00:25:27,700 --> 00:25:30,267 Okay, now. See you soon. 374 00:25:32,835 --> 00:25:34,533 [chuckling] 375 00:25:40,887 --> 00:25:41,714 Aah! 376 00:25:41,844 --> 00:25:43,193 What the-- 377 00:25:45,500 --> 00:25:46,501 What's wrong with him? 378 00:25:48,242 --> 00:25:49,852 Hey, wait a minute! 379 00:25:49,983 --> 00:25:51,506 He knows how to kayak. Something's wrong out there. 380 00:26:02,517 --> 00:26:03,823 Stop him! 381 00:26:03,953 --> 00:26:05,607 The gold is in the kayak. Stop him! 382 00:26:10,481 --> 00:26:12,309 We're headed Towards devil's mouth. 383 00:26:14,747 --> 00:26:16,183 Everybody go left! 384 00:26:35,245 --> 00:26:36,464 Lean right! 385 00:26:53,916 --> 00:26:54,830 Hobie! 386 00:26:55,526 --> 00:26:57,050 Dad, hurry! 387 00:27:04,144 --> 00:27:05,275 Mitch! 388 00:27:13,544 --> 00:27:14,328 Dad! 389 00:27:14,458 --> 00:27:15,459 -you all right? -yeah. 390 00:27:15,590 --> 00:27:16,765 All right. 391 00:27:19,289 --> 00:27:20,116 Untie shauni and eddie. 392 00:27:20,247 --> 00:27:21,117 Hurry. 393 00:27:22,771 --> 00:27:24,773 Everybody put your helmets on, Now! 394 00:27:36,480 --> 00:27:37,873 Everybody get down! 395 00:28:23,005 --> 00:28:24,441 Hang on! 396 00:29:05,004 --> 00:29:06,527 Everybody out of the boat! Hold the rocks! 397 00:29:06,657 --> 00:29:08,050 Let's go! Go, now! 398 00:29:19,932 --> 00:29:21,020 -are you okay? -yeah! 399 00:29:21,150 --> 00:29:22,108 -yeah! -woo! 400 00:29:26,808 --> 00:29:28,201 Where's the boot? 401 00:29:28,897 --> 00:29:29,855 Right there. 402 00:29:31,421 --> 00:29:32,945 It's in the kayak? 403 00:29:34,903 --> 00:29:36,209 It's in the kayak. 404 00:29:58,405 --> 00:29:59,275 C.J.! 405 00:30:00,059 --> 00:30:01,016 Hey, mitch. 406 00:30:01,712 --> 00:30:03,279 Just got word They picked up chen 407 00:30:03,410 --> 00:30:05,586 And those dredgers-- In washington. 408 00:30:06,108 --> 00:30:08,371 Looks like they were trying To row up the chilliwack river. 409 00:30:09,764 --> 00:30:11,244 Great. 410 00:30:11,374 --> 00:30:12,593 I'm going to have to go back And testify. 411 00:30:12,723 --> 00:30:13,550 They're being indicted For murder 412 00:30:13,681 --> 00:30:14,551 And kidnapping charges. 413 00:30:18,033 --> 00:30:20,122 You don't have To be intimidated. 414 00:30:21,515 --> 00:30:22,864 Don't worry. I'll testify. 415 00:30:22,995 --> 00:30:24,779 I mean warming up here All by yourself 416 00:30:24,910 --> 00:30:27,347 Away from those younger, Stronger swimmers 417 00:30:27,477 --> 00:30:30,219 Whose only goal in life Is to beat you out of a spot. 418 00:30:31,220 --> 00:30:32,134 They don't intimidate me. 419 00:30:32,265 --> 00:30:33,483 Good. 420 00:30:33,788 --> 00:30:35,355 Experience Is the most important thing. 421 00:30:36,225 --> 00:30:39,446 Besides, you'll only have To finish in the top 20 422 00:30:39,576 --> 00:30:40,664 To re-qualify. 423 00:30:50,979 --> 00:30:52,981 -brody. -hey, clint. 424 00:30:53,112 --> 00:30:56,202 Snuck a look at the list. Quinn is number ten. 425 00:30:56,332 --> 00:30:58,030 -he's number ten? -ten. 426 00:30:58,160 --> 00:30:59,814 All right, let's go and Check his shoulders. Come on. 427 00:30:59,945 --> 00:31:01,120 Let's see if we can find This clown. 428 00:31:11,043 --> 00:31:12,566 -hi, matt. -hey, summer. 429 00:31:13,088 --> 00:31:14,524 Listen, There's a couple in trouble. 430 00:31:14,655 --> 00:31:15,395 I think you better go And check them out. 431 00:31:15,525 --> 00:31:17,179 Oh, okay. Thanks. 432 00:31:17,876 --> 00:31:19,268 Number ten? 433 00:31:21,009 --> 00:31:22,228 Quinn? 434 00:31:23,446 --> 00:31:24,926 You're bobby quinn? 435 00:31:25,057 --> 00:31:27,407 Well, roberta. But everybody calls me summer. 436 00:31:34,066 --> 00:31:37,243 [music playing] 437 00:31:48,210 --> 00:31:49,472 All right! Listen up! 438 00:31:50,473 --> 00:31:52,606 You will swim Around the first buoy. 439 00:31:52,736 --> 00:31:54,564 And then around the second buoy. 440 00:31:54,695 --> 00:31:57,263 Then you will come Through the checkered flag. 441 00:31:58,046 --> 00:31:59,743 When you reach The checkered flag, 442 00:32:00,440 --> 00:32:02,007 You will be given An ice cream stick. 443 00:32:02,137 --> 00:32:03,399 Do not lose it! 444 00:32:03,530 --> 00:32:05,140 It has the order Of your finish on it. 445 00:32:05,749 --> 00:32:07,926 This year The first 20 will qualify. 446 00:32:08,056 --> 00:32:09,318 Hey! Hey! 447 00:32:10,232 --> 00:32:11,625 Just let them Trample each other. 448 00:32:12,191 --> 00:32:13,061 Pace yourself. 449 00:32:13,192 --> 00:32:14,149 Thanks. 450 00:32:14,280 --> 00:32:16,543 Ready? On three! One... 451 00:32:17,631 --> 00:32:18,458 Two... 452 00:32:18,588 --> 00:32:21,940 [music playing] 453 00:33:07,681 --> 00:33:10,423 [music continues] 454 00:34:23,148 --> 00:34:26,455 [music continues] 455 00:34:47,824 --> 00:34:49,957 [music fades] 456 00:34:50,088 --> 00:34:51,001 [mitch laughs] 457 00:34:51,132 --> 00:34:52,220 Welcome home. 458 00:34:54,309 --> 00:34:55,310 Come here. 459 00:34:59,749 --> 00:35:00,794 I knew you could do it. 460 00:35:01,969 --> 00:35:04,580 [music playing] 461 00:35:15,461 --> 00:35:19,769 ♪ I waited so long Just to find you ♪ 462 00:35:22,120 --> 00:35:25,688 ♪ as I search for words to say 463 00:35:28,430 --> 00:35:32,782 ♪ just how thankful Now I am to ♪ 464 00:35:34,958 --> 00:35:39,137 ♪ share my life with you today 465 00:35:40,355 --> 00:35:45,969 ♪ you're all I've ever wanted 466 00:35:47,580 --> 00:35:51,888 ♪ everything That I could ever need ♪ 467 00:35:52,846 --> 00:35:58,808 ♪ ohhh all I've ever wanted 468 00:36:00,332 --> 00:36:03,335 ♪ now you're here 469 00:36:03,465 --> 00:36:08,122 ♪ right in front of me 470 00:36:13,736 --> 00:36:17,827 ♪ with a grateful heart You know I take thee ♪ 471 00:36:20,830 --> 00:36:24,486 ♪ proudly yours I pledge my love ♪ 472 00:36:27,576 --> 00:36:30,536 ♪ you're the angel Here to save me ♪ 473 00:36:33,365 --> 00:36:37,369 ♪ sent from heaven up above 474 00:36:38,718 --> 00:36:44,419 ♪ you're all I've ever wanted 475 00:36:46,073 --> 00:36:49,990 ♪ everything That I could ever need ♪ 476 00:36:51,121 --> 00:36:57,127 ♪ ohhh all I've ever wanted 477 00:36:58,694 --> 00:37:01,741 ♪ now you're here 478 00:37:01,871 --> 00:37:06,398 ♪ right in front of me 479 00:37:08,791 --> 00:37:10,880 ♪ ohhh 480 00:37:12,099 --> 00:37:16,408 ♪ you and me We'll redefine forever ♪ 481 00:37:18,540 --> 00:37:22,544 ♪ in my arms Is where you're gonna be ♪ 482 00:37:24,546 --> 00:37:29,638 ♪ babe you know We'll overcome together ♪ 483 00:37:31,423 --> 00:37:34,817 ♪ anything cause This is destiny ♪ 484 00:37:34,948 --> 00:37:37,255 ♪ ohhhh 485 00:37:40,127 --> 00:37:46,046 ♪ you're all I've ever wanted 486 00:37:47,569 --> 00:37:51,834 ♪ everything That I could ever need ♪ 487 00:37:52,487 --> 00:37:57,100 ♪ ohhh all I've ever wanted ♪ 488 00:38:18,383 --> 00:38:19,862 How long do you think Eddie and shauni 489 00:38:19,993 --> 00:38:21,299 Will stay in australia? 490 00:38:21,951 --> 00:38:23,605 At least a year. 491 00:38:23,736 --> 00:38:25,477 But the lifeguard competition Is going to be held 492 00:38:25,607 --> 00:38:27,261 Down there next year. Maybe we'll go see them. 493 00:38:27,392 --> 00:38:28,349 Okay. 494 00:38:28,915 --> 00:38:30,830 Maybe if the boot Hadn't gone down under, 495 00:38:31,657 --> 00:38:34,486 We'd go there on a big, Gigantic, luxurious yacht. 496 00:38:36,966 --> 00:38:38,707 Well, hobster, sometimes You lose something 497 00:38:38,838 --> 00:38:40,666 That seems irreplaceable, 498 00:38:40,796 --> 00:38:42,842 Only to have something even Better come along in its place. 499 00:38:43,451 --> 00:38:44,322 Dad? 500 00:38:44,931 --> 00:38:46,585 If we got really rich, 501 00:38:46,846 --> 00:38:48,282 Would you still be a lifeguard? 502 00:38:49,283 --> 00:38:50,371 Absolutely. 503 00:38:51,198 --> 00:38:52,025 How come? 504 00:38:53,026 --> 00:38:54,723 Well, I'm too young to retire, 505 00:38:54,854 --> 00:38:56,116 And I can't think Of any other job 506 00:38:56,246 --> 00:38:57,073 I'd rather have. 507 00:38:57,726 --> 00:38:59,598 Yeah. Me, too. 508 00:38:59,728 --> 00:39:01,991 Wait a minute. You don't have a job. 509 00:39:02,122 --> 00:39:04,342 Hey, Being your son is a lot of work. 510 00:39:04,472 --> 00:39:05,560 Really? 511 00:39:05,691 --> 00:39:07,736 Yeah. You get shot at. 512 00:39:08,346 --> 00:39:09,738 You go down waterfalls. 513 00:39:09,869 --> 00:39:11,784 Your dad gets trapped In a crypt. 514 00:39:12,306 --> 00:39:13,699 And plus... 515 00:39:14,047 --> 00:39:17,746 You got to wear these Really stupid penguin suits. 516 00:39:19,139 --> 00:39:20,227 I'm going in. 517 00:39:20,836 --> 00:39:21,707 You're not going in. 518 00:39:21,837 --> 00:39:23,230 Yes, I am. 519 00:39:23,361 --> 00:39:24,753 You're not going-- You're not going in. 520 00:39:24,884 --> 00:39:26,755 Hey! That tuxedo is a rental! 521 00:39:26,886 --> 00:39:28,061 Come here! 522 00:39:30,411 --> 00:39:31,717 No, no! Come here! 523 00:39:38,071 --> 00:39:42,071 [ending music] 33882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.