Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:05,005
[opening theme song]
2
00:00:12,838 --> 00:00:16,842
♪ some people stand
In the darkness ♪
3
00:00:16,973 --> 00:00:20,933
♪ afraid to step
Into the light ♪
4
00:00:21,064 --> 00:00:24,546
♪ some people need
To help somebody ♪
5
00:00:24,676 --> 00:00:27,940
♪ when the edge of surrender's in sight ♪
6
00:00:28,071 --> 00:00:30,726
♪ don't you worry
7
00:00:31,509 --> 00:00:33,772
♪ it's going to be all right ♪
8
00:00:36,949 --> 00:00:38,777
♪ 'cause I'm always ready
9
00:00:38,908 --> 00:00:42,259
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
10
00:00:45,784 --> 00:00:47,743
♪ I'll be ready
11
00:00:47,873 --> 00:00:49,310
♪ I'll be ready
12
00:00:49,440 --> 00:00:51,442
♪ never you fear
13
00:00:51,573 --> 00:00:53,314
♪ no, don't you fear
14
00:00:53,444 --> 00:00:55,968
♪ I'll be ready
15
00:00:56,752 --> 00:00:59,885
♪ forever and always
16
00:01:00,016 --> 00:01:02,279
♪ I'm always here
17
00:01:20,993 --> 00:01:22,778
♪ 'cause I'm always ready
18
00:01:22,908 --> 00:01:26,216
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
19
00:01:27,696 --> 00:01:28,914
♪ no
20
00:01:29,567 --> 00:01:31,700
♪ I'll be ready
21
00:01:31,830 --> 00:01:33,702
♪ I'll be ready
22
00:01:33,832 --> 00:01:35,530
♪ never you fear
23
00:01:35,660 --> 00:01:37,358
♪ no, don't you fear
24
00:01:37,488 --> 00:01:40,274
♪ I'll be ready
25
00:01:40,883 --> 00:01:43,929
♪ forever and always ♪
26
00:01:44,060 --> 00:01:47,063
♪ I'm always here
27
00:01:54,244 --> 00:01:56,464
Baywatch
28
00:02:03,819 --> 00:02:06,169
"River of no return, part I"
29
00:02:34,719 --> 00:02:35,764
Where'd he go?
30
00:02:58,221 --> 00:03:02,138
There he is! Get on him!
Come on, row!
31
00:03:02,269 --> 00:03:04,358
We got to get him
Before he reaches honson.
32
00:03:06,621 --> 00:03:08,231
He's headed for devil's mouth.
33
00:03:08,927 --> 00:03:11,321
Crazy old motchbag.
Well, catch him!
34
00:03:11,452 --> 00:03:14,194
No way, man.
That run's a widow-maker.
35
00:03:14,324 --> 00:03:16,108
Shut up bushwat!
36
00:03:16,631 --> 00:03:17,849
-hurry up!
-all right!
37
00:03:17,980 --> 00:03:19,155
-we're losing him!
-you got it!
38
00:03:19,286 --> 00:03:20,287
Push it!
39
00:03:23,681 --> 00:03:24,900
Get me close!
40
00:03:42,178 --> 00:03:44,267
Can't you keep
This damn thing steady?
41
00:03:44,398 --> 00:03:46,487
We're on the rapids.
What do you want from me?
42
00:04:04,026 --> 00:04:06,289
That's it! A little closer!
43
00:04:13,862 --> 00:04:16,343
Steady. Steady.
44
00:04:18,432 --> 00:04:19,955
Aah!
45
00:04:41,672 --> 00:04:42,804
Damn it.
46
00:04:42,934 --> 00:04:44,196
He's gone into devil's mouth!
47
00:04:44,327 --> 00:04:46,286
-hurry!
-yeah, I want to see this!
48
00:04:50,638 --> 00:04:52,030
There he goes.
49
00:05:09,091 --> 00:05:14,531
[music playing]
50
00:05:43,299 --> 00:05:46,171
♪ sunsets over the ocean
51
00:05:47,738 --> 00:05:50,393
♪ it makes way for the moon
52
00:05:51,960 --> 00:05:55,180
♪ feels like heaven
But from way up here ♪
53
00:05:56,268 --> 00:05:58,401
♪ it's a hell of a view
54
00:06:00,272 --> 00:06:03,928
♪ I got my head in the clouds
55
00:06:04,494 --> 00:06:07,367
♪ I just don't know what to do ♪
56
00:06:08,759 --> 00:06:12,372
♪ point your head
To the stars above ♪
57
00:06:13,285 --> 00:06:16,027
♪ it's a hell of a view
58
00:06:17,289 --> 00:06:20,945
♪ it ain't the worst thing
That I could do ♪
59
00:06:22,033 --> 00:06:24,035
♪ don't you know it
Don't you ♪
60
00:06:24,166 --> 00:06:25,559
♪ don't you
61
00:06:25,689 --> 00:06:29,258
♪ this is the first thing
I wanna do ♪
62
00:06:30,172 --> 00:06:32,522
♪ don't you know it
Don't you ♪
63
00:06:32,653 --> 00:06:36,483
♪ don't you
It's a hell of a view ♪
64
00:06:43,054 --> 00:06:45,100
♪ it's a hell of a view
65
00:07:08,253 --> 00:07:10,908
♪ feels like heaven
66
00:07:11,692 --> 00:07:13,563
[women shouting]
67
00:07:19,003 --> 00:07:20,657
[shouting]
68
00:07:28,099 --> 00:07:29,666
[laughing]
69
00:07:30,275 --> 00:07:32,452
It's a tough job, huh, big guy?
70
00:07:33,453 --> 00:07:36,499
That's why you assigned yourself
This tower this morning, huh?
71
00:07:36,630 --> 00:07:38,806
I just thought I'd remind myself
72
00:07:38,936 --> 00:07:41,417
Of what I'd be missing when
The onslaught of summer starts.
73
00:07:42,157 --> 00:07:43,767
Wait a minute,
I thought we were getting
74
00:07:43,898 --> 00:07:45,769
A new supervising lieutenant
To run the headquarters
75
00:07:45,900 --> 00:07:47,249
So you could work the beach?
76
00:07:47,379 --> 00:07:49,338
Not yet.
Not until the budget's approved.
77
00:07:50,513 --> 00:07:51,819
Shauni, you still feeling sick?
78
00:07:51,949 --> 00:07:53,255
Why don't you take
The afternoon off?
79
00:07:53,385 --> 00:07:54,691
No, I'm feeling much better.
80
00:07:54,822 --> 00:07:56,563
I think it was the shrimp
I ate last night.
81
00:07:56,693 --> 00:07:58,695
You've been sick ever since
Chief thorpe picked me to go
82
00:07:58,826 --> 00:08:01,568
To australia for a year in
The lifeguard exchange program.
83
00:08:01,698 --> 00:08:04,135
Go. I'm sure a very cute
Australian lifeguard
84
00:08:04,266 --> 00:08:05,572
Could take your place
Here just fine.
85
00:08:05,702 --> 00:08:08,009
Oh, really?
You'd go crazy without me.
86
00:08:09,358 --> 00:08:10,794
Listen, we got
To get out of here.
87
00:08:10,925 --> 00:08:12,970
I'm at tower 14 right next door.
88
00:08:13,101 --> 00:08:14,537
If you need any help
In the water,
89
00:08:14,668 --> 00:08:16,844
You just let me know,
And I'll be right here. See you.
90
00:08:25,679 --> 00:08:27,115
Help me!
91
00:08:27,594 --> 00:08:29,813
Buchannon, tower six.
I got a problem in my water.
92
00:08:29,944 --> 00:08:31,380
I need full backup fast!
93
00:08:31,511 --> 00:08:32,381
Oh, my god!
94
00:08:32,512 --> 00:08:33,730
Jellyfish!
95
00:08:33,861 --> 00:08:35,776
There's jellyfish out there!
96
00:08:54,272 --> 00:08:56,013
Hurry! Sharon's there!
97
00:08:56,144 --> 00:08:58,059
She's there! Hurry!
98
00:08:59,190 --> 00:09:00,235
Oh!
99
00:09:00,365 --> 00:09:01,758
-aah!
-it's all right.
100
00:09:08,069 --> 00:09:09,592
Take her.
I'll get the other one.
101
00:09:12,334 --> 00:09:14,336
[crying]
102
00:09:28,219 --> 00:09:29,830
You're going to be all right.
103
00:09:34,095 --> 00:09:35,618
Come on, come on!
104
00:09:36,401 --> 00:09:37,751
Yeah! Yeah!
105
00:09:41,972 --> 00:09:43,495
All right, brody! You did it!
106
00:09:47,456 --> 00:09:48,457
Double or nothing.
107
00:09:49,066 --> 00:09:50,502
If you want to lose more money.
108
00:09:50,633 --> 00:09:52,548
Okay, breast stroke!
On the blocks!
109
00:09:53,549 --> 00:09:55,464
Brody, chandler, off the blocks.
110
00:09:55,986 --> 00:09:57,684
The rest of you,
Take your marks!
111
00:10:01,252 --> 00:10:02,079
[gunshot]
112
00:10:02,210 --> 00:10:03,211
Yeah!
113
00:10:04,821 --> 00:10:06,431
You champs need
Additional motivation
114
00:10:06,562 --> 00:10:07,955
To improve your times.
115
00:10:08,085 --> 00:10:09,609
You better start thinking
About losing races
116
00:10:09,739 --> 00:10:11,436
Instead of bets.
117
00:10:11,567 --> 00:10:13,743
-listening, chandler?
-this goes for you, too, brody.
118
00:10:13,874 --> 00:10:15,789
We've got a swimmer transferring
To malibu high
119
00:10:15,919 --> 00:10:17,921
Who's won every major meet
On the east coast.
120
00:10:18,705 --> 00:10:20,402
Now, my money says bobby quinn
121
00:10:20,532 --> 00:10:22,186
Will blow both of you
Out of the water.
122
00:10:22,317 --> 00:10:23,579
Hit the showers.
123
00:10:34,503 --> 00:10:35,939
You ever hear of this guy quinn?
124
00:10:36,287 --> 00:10:38,420
Big deal. He's won
All of the east coast meets.
125
00:10:38,550 --> 00:10:40,465
Even you can win those,
Chandler.
126
00:10:41,728 --> 00:10:43,599
So put your money
Where your mouth is.
127
00:10:43,730 --> 00:10:46,820
$200 says my time's faster
In the lifeguard rookie test.
128
00:10:46,950 --> 00:10:48,386
I'm not going out for it.
129
00:10:49,866 --> 00:10:52,347
I thought your old man told you
To get a job this summer.
130
00:10:54,131 --> 00:10:56,046
What the hell's better
Than lifeguarding, huh?
131
00:10:56,699 --> 00:10:59,136
You get to hang at the beach
All day, hustle the babes.
132
00:11:00,529 --> 00:11:02,400
You can work on your tan
And get paid for it.
133
00:11:02,531 --> 00:11:04,533
My old man won't notice
What I do.
134
00:11:05,012 --> 00:11:06,361
Besides, I don't need the money.
135
00:11:06,970 --> 00:11:08,624
I live at the beach
136
00:11:08,755 --> 00:11:10,670
And I've got a girl who's
Working on her an hustling me.
137
00:11:11,322 --> 00:11:14,674
[music playing]
138
00:11:29,732 --> 00:11:33,301
Malibu high school
Swim team locker room
139
00:12:06,813 --> 00:12:08,553
There it is, mom!
We're finally here.
140
00:12:10,207 --> 00:12:12,122
Summer, sit down!
Put your seat belt back on.
141
00:12:12,253 --> 00:12:13,950
-mom, look at the ocean--
-I know!
142
00:12:14,081 --> 00:12:15,517
Come on, let's go swim in it.
143
00:12:15,647 --> 00:12:17,388
No, honey, I want to get
To the trailer park,
144
00:12:17,519 --> 00:12:19,173
And I want to get everything
Settled before we do anything.
145
00:12:19,303 --> 00:12:21,175
Mom, we've been driving
For five days.
146
00:12:21,305 --> 00:12:23,046
A few minutes
Won't make a difference.
147
00:12:23,177 --> 00:12:24,874
Mom, look! There's
A parking lot. Pull in it!
148
00:12:25,005 --> 00:12:26,571
Summer, sit down
Before you fall out!
149
00:12:26,702 --> 00:12:28,617
Oh, god, I got to learn
How to surf.
150
00:12:28,748 --> 00:12:31,359
Summer! Okay, okay.
I'll pull into the parking lot
151
00:12:31,489 --> 00:12:34,188
If you sit down, and only
If you promise to stay seated.
152
00:12:34,318 --> 00:12:35,885
You are the best, mom.
153
00:12:36,407 --> 00:12:38,758
You are going to be
The best singer in california!
154
00:12:40,716 --> 00:12:42,109
Okay, now. Hold on, hold on.
155
00:12:42,239 --> 00:12:44,807
Wait for me. Just wait a minute.
156
00:12:44,938 --> 00:12:46,896
Okay, let's go. Be careful.
157
00:12:47,636 --> 00:12:49,986
All right.
I'm going to race you!
158
00:12:56,688 --> 00:12:57,733
Yeah!
159
00:13:00,257 --> 00:13:01,563
Whew.
160
00:13:02,303 --> 00:13:04,000
Now, you know,
I hear that it's better
161
00:13:04,131 --> 00:13:05,523
If you just jump
In all at one time.
162
00:13:05,654 --> 00:13:07,308
Yeah, but I want
To remember everything
163
00:13:07,438 --> 00:13:08,962
About my first time
In the ocean.
164
00:13:09,092 --> 00:13:10,180
Yeah.
165
00:13:10,790 --> 00:13:12,792
It's a whole
New beginning for us, honey.
166
00:13:14,054 --> 00:13:16,970
Oh, it is.
He is 2,000 miles away
167
00:13:17,100 --> 00:13:19,059
And he can't hurt
Either one of us anymore.
168
00:13:19,450 --> 00:13:20,625
Yeah.
169
00:13:21,322 --> 00:13:22,410
My girl.
170
00:13:23,324 --> 00:13:25,369
-okay. Let's go!
-let's go!
171
00:13:38,469 --> 00:13:40,080
-tong.
-tong.
172
00:13:41,168 --> 00:13:42,822
-chicken.
-chicken.
173
00:13:43,953 --> 00:13:46,129
[phone ringing]
174
00:13:46,260 --> 00:13:47,304
Okay.
175
00:13:48,610 --> 00:13:50,742
[phone ringing]
176
00:13:51,961 --> 00:13:52,832
Hello.
177
00:13:55,573 --> 00:13:59,142
Dad, it's some sheriff
From a place called placerville.
178
00:13:59,751 --> 00:14:01,884
He says it's about
Your uncle alex.
179
00:14:02,015 --> 00:14:02,929
Who's he?
180
00:14:03,407 --> 00:14:04,974
I got a crazy old uncle
Named alex
181
00:14:05,105 --> 00:14:06,584
Who lives up
On the american river.
182
00:14:06,715 --> 00:14:09,587
Thought he was a '49er
Prospecting for gold.
183
00:14:10,240 --> 00:14:11,981
Don't let
The chicken burn. Hello?
184
00:14:12,764 --> 00:14:13,983
[knock on door]
185
00:14:14,114 --> 00:14:15,158
-get that, will you?
-yeah, sure.
186
00:14:17,160 --> 00:14:18,205
-hey, guys.
-hello.
187
00:14:18,335 --> 00:14:19,859
-hey.
-how you doing?
188
00:14:19,989 --> 00:14:21,773
Good. My dad's on the phone
With some sheriff.
189
00:14:22,949 --> 00:14:24,515
Mr. Buchannon,
Your name and number
190
00:14:24,646 --> 00:14:26,169
Are on the last
Will and testament
191
00:14:26,300 --> 00:14:27,692
Identifying you as the sole heir
192
00:14:27,823 --> 00:14:29,651
To alex buchanan,
193
00:14:29,781 --> 00:14:32,654
Who drowned several days ago
In a river accident.
194
00:14:32,784 --> 00:14:33,611
He drowned?
195
00:14:33,742 --> 00:14:36,049
Yes. I'm sorry.
196
00:14:36,963 --> 00:14:38,921
Well, that seems impossible.
197
00:14:39,052 --> 00:14:42,533
I mean, my uncle knew that river
Like the back of his hand.
198
00:14:42,664 --> 00:14:44,971
Unfortunately,
This time he took his kayak
199
00:14:45,101 --> 00:14:46,407
Over a class-five rapid
200
00:14:46,537 --> 00:14:48,888
Into an area known
As the devil's mouth.
201
00:14:49,366 --> 00:14:50,237
I see.
202
00:14:51,238 --> 00:14:52,717
Well, I'll certainly make
203
00:14:52,848 --> 00:14:54,589
Whatever funeral arrangements
Are necessary.
204
00:14:54,719 --> 00:14:57,157
The devil's mouth is connected
To an underground river,
205
00:14:57,287 --> 00:14:59,899
And I'm afraid
Anything or anyone
206
00:15:00,029 --> 00:15:01,988
Trapped in it
Is seldom if ever recovered.
207
00:15:02,118 --> 00:15:04,164
Man, I wish I could go
To australia with you.
208
00:15:04,512 --> 00:15:05,992
Eddie wants
To go by himself, hobie
209
00:15:06,122 --> 00:15:07,689
He wants to have
The adventure of his life.
210
00:15:09,430 --> 00:15:10,344
Mitch!
211
00:15:11,432 --> 00:15:13,651
Hobie said that was a sheriff
On the phone. What's going on?
212
00:15:17,133 --> 00:15:18,700
An uncle of mine just died.
213
00:15:19,309 --> 00:15:21,485
-I'm sorry.
-no, it's okay.
214
00:15:21,616 --> 00:15:22,486
Thanks anyway.
215
00:15:23,139 --> 00:15:24,793
I haven't seen him
Since I was a kid.
216
00:15:26,186 --> 00:15:27,361
He left me in his will.
217
00:15:27,927 --> 00:15:29,450
Really? What did he leave us?
218
00:15:29,580 --> 00:15:30,581
[chuckling]
219
00:15:31,495 --> 00:15:33,933
Don't get too excited.
Uncle alex was always in debt.
220
00:15:34,063 --> 00:15:35,760
It will probably
End up costing me money.
221
00:15:37,414 --> 00:15:39,721
Would you do me a favor?
I'm going to have to go up there
222
00:15:39,851 --> 00:15:41,549
And deal with this, could you
Watch hobie for a couple days?
223
00:15:41,679 --> 00:15:43,899
-yeah, sure.
-dad, why can't I go?
224
00:15:44,030 --> 00:15:45,857
I've never been
To the gold-mining country,
225
00:15:45,988 --> 00:15:47,424
And it would be cool to go.
226
00:15:47,555 --> 00:15:49,078
-you want to go?
-yeah.
227
00:15:49,209 --> 00:15:50,732
-let's do it.
-all right.
228
00:15:50,862 --> 00:15:52,125
Why don't you guys come along?
229
00:15:52,255 --> 00:15:53,517
You know,
Make a weekend out of it, huh?
230
00:15:54,040 --> 00:15:56,216
Really?
Oh, hey, that would be great.
231
00:15:56,346 --> 00:15:58,044
I love camping. How about you?
You want to go?
232
00:15:58,566 --> 00:16:00,698
I don't know. Are you sure
You wouldn't rather go
233
00:16:00,829 --> 00:16:02,222
-without me?
-aww, come on.
234
00:16:02,657 --> 00:16:03,527
Of course I wouldn't.
235
00:16:14,147 --> 00:16:15,670
Hey, dad, there's the river.
236
00:16:15,800 --> 00:16:17,454
It's a thing of beauty,
Isn't it?
237
00:16:28,900 --> 00:16:30,163
Whoa!
238
00:16:32,252 --> 00:16:33,209
Check that out.
239
00:16:33,601 --> 00:16:34,515
Whoo!
240
00:16:48,094 --> 00:16:49,573
She tipped over!
241
00:16:49,704 --> 00:16:51,532
Yeah, but watch
How she recovers.
242
00:16:54,143 --> 00:16:55,449
Ooh, beautiful.
243
00:16:55,579 --> 00:16:57,103
Beautiful, beautiful.
244
00:16:59,018 --> 00:17:01,107
-I'm talking about the river.
-yeah, right.
245
00:17:01,237 --> 00:17:02,151
Sure, dad.
246
00:17:21,736 --> 00:17:24,173
Since your uncle's cabin now
Belongs to you, mr. Buchannon,
247
00:17:24,304 --> 00:17:26,436
I'm afraid you're responsible
For the cleanup.
248
00:17:26,958 --> 00:17:29,004
Any leads
On who trashed this place?
249
00:17:29,874 --> 00:17:31,963
I had a forensic team up
From sacramento.
250
00:17:32,094 --> 00:17:33,878
No fingerprints, hair, blood--
251
00:17:34,009 --> 00:17:35,271
No evidence whatsoever.
252
00:17:36,446 --> 00:17:39,058
The cabin was apparently
Ransacked after his death.
253
00:17:39,493 --> 00:17:40,972
Doesn't make any sense.
254
00:17:41,538 --> 00:17:43,584
Uncle alex prospected
For gold his whole life.
255
00:17:43,714 --> 00:17:45,151
He never found
More than two nuggets.
256
00:17:45,281 --> 00:17:46,674
What do you think
They were after?
257
00:17:46,804 --> 00:17:49,198
Well, a week or so
Before he died,
258
00:17:49,329 --> 00:17:50,808
Alex was apparently drunk
259
00:17:50,939 --> 00:17:52,941
And started bragging
That he found the boot.
260
00:17:53,072 --> 00:17:54,334
The what?
261
00:17:54,464 --> 00:17:56,075
The boot! The boot. Here.
262
00:17:56,858 --> 00:17:57,815
Yeah.
263
00:17:57,946 --> 00:17:59,687
It's the biggest gold nugget
264
00:17:59,817 --> 00:18:01,732
Ever discovered
During the gold rush.
265
00:18:01,863 --> 00:18:05,388
Here, see? The shape of a cowboy
Boot and just as big.
266
00:18:05,823 --> 00:18:08,174
It's worth millions,
And uncle alex found it?
267
00:18:08,304 --> 00:18:09,784
I wouldn't count on it, hobie.
268
00:18:09,914 --> 00:18:11,742
Uncle alex used to brag
269
00:18:11,873 --> 00:18:14,310
That he found everything
From the lost dutchman mine
270
00:18:14,441 --> 00:18:16,573
To the treasure of
The sierra madre. He was nuts.
271
00:18:16,704 --> 00:18:18,880
Wait a minute. It says
The golden boot was stolen
272
00:18:19,010 --> 00:18:21,796
During the tong wars. It hasn't
Been seen since the 1850s.
273
00:18:22,275 --> 00:18:24,842
It's supposedly buried
Somewhere along this river.
274
00:18:24,973 --> 00:18:26,627
I'm afraid that's just
A rumor that too many people
275
00:18:26,757 --> 00:18:29,282
-would like to believe.
-well, maybe it's true.
276
00:18:29,412 --> 00:18:31,545
Maybe he really
Did find something this time.
277
00:18:31,675 --> 00:18:34,722
I mean, why else would somebody
Tear up his cabin like this?
278
00:18:34,852 --> 00:18:36,071
I'm hoping
You'll be able to help
279
00:18:36,202 --> 00:18:38,029
Answer that question,
Mr. Buchannon.
280
00:18:38,160 --> 00:18:40,293
Your uncle left you
Something else in his will.
281
00:18:40,423 --> 00:18:42,425
[engine running]
282
00:18:44,601 --> 00:18:46,299
That must be him.
283
00:18:46,429 --> 00:18:48,692
Wonder what the sheriff
Is telling him?
284
00:18:58,006 --> 00:18:59,660
"I alex buchannon..."
285
00:18:59,790 --> 00:19:01,575
Come on, dad. Read it out loud.
286
00:19:01,705 --> 00:19:04,273
"I also bequeath
To my nephew mitch
287
00:19:04,404 --> 00:19:06,145
All objects of value
288
00:19:06,493 --> 00:19:08,625
Concealed in our secret spot,
289
00:19:08,756 --> 00:19:10,453
Which is known only to him."
290
00:19:10,584 --> 00:19:12,063
What secret spot, dad?
291
00:19:12,194 --> 00:19:13,978
-where is it?
-I have no idea.
292
00:19:14,109 --> 00:19:15,154
Are you sure
You're not just trying
293
00:19:15,284 --> 00:19:17,112
To keep it known
Only to yourself?
294
00:19:17,243 --> 00:19:19,462
Sheriff, last time I saw
Uncle alex, I was hobie's age.
295
00:19:19,593 --> 00:19:21,421
I have no idea
What he's talking about.
296
00:19:21,551 --> 00:19:24,075
Well, maybe being back here
Will trigger some old memories.
297
00:19:25,076 --> 00:19:26,252
It's going to be dark
Pretty soon.
298
00:19:26,382 --> 00:19:27,688
You better get back into town.
299
00:19:27,818 --> 00:19:30,212
Dad, I'd kind of like
To camp out here.
300
00:19:30,343 --> 00:19:32,083
I never knew uncle alex,
Or anything,
301
00:19:32,214 --> 00:19:33,607
But it sure would be cool.
302
00:19:33,911 --> 00:19:35,957
Sure, why not? It's okay, huh?
303
00:19:36,087 --> 00:19:37,480
It's your property now.
304
00:19:37,611 --> 00:19:39,352
We're going to stay in that cute
Little bed and breakfast
305
00:19:39,482 --> 00:19:41,049
-we saw in town.
-wait a minute. Wait a minute.
306
00:19:41,180 --> 00:19:43,312
No. I think it would be fun.
It would be romantic.
307
00:19:44,052 --> 00:19:45,793
We could zip ourselves up
In a bag.
308
00:19:45,923 --> 00:19:49,013
Zipping myself up in a bag
On the ground with insects
309
00:19:49,144 --> 00:19:50,972
And spiders like that
Crawling on me
310
00:19:51,102 --> 00:19:52,756
Is not my idea of romance, okay?
311
00:19:52,887 --> 00:19:55,498
I prefer a four-poster bed
At the inn we saw.
312
00:19:57,370 --> 00:19:59,198
But you can stay
Wherever you want.
313
00:20:02,375 --> 00:20:03,506
See you guys.
314
00:20:05,508 --> 00:20:07,118
Sorry. No campout.
315
00:20:08,729 --> 00:20:11,166
Okay, wait up, guys.
I got to get the sleeping bags.
316
00:20:11,601 --> 00:20:12,646
Adios.
317
00:20:14,082 --> 00:20:16,171
Historic sierra nevada house
318
00:20:53,034 --> 00:20:54,427
Whoa, whoa, whoa.
Where you going?
319
00:20:54,557 --> 00:20:55,645
I'll be right back.
320
00:20:59,519 --> 00:21:00,563
Okay?
321
00:22:23,516 --> 00:22:25,953
[whistling]
322
00:22:32,742 --> 00:22:34,875
[smooth jazz playing]
323
00:22:50,760 --> 00:22:51,631
Shauni?
324
00:22:54,155 --> 00:22:55,374
Hello?
325
00:23:05,253 --> 00:23:06,254
What are you doing?
326
00:23:06,994 --> 00:23:08,212
-what's wrong?
-nothing.
327
00:23:10,998 --> 00:23:12,521
You go in with a negligee
328
00:23:12,652 --> 00:23:14,393
And you come out
With an attitude? What--
329
00:23:18,266 --> 00:23:19,789
I don't have an attitude, eddie.
330
00:23:21,225 --> 00:23:23,053
Shauni, awhile ago
You were kissing me
331
00:23:23,184 --> 00:23:24,881
Like there was no tomorrow.
332
00:23:25,012 --> 00:23:26,796
Yeah and if you go to australia,
There won't be, will there?
333
00:23:27,797 --> 00:23:28,711
I see.
334
00:23:29,625 --> 00:23:31,105
If I go to australia,
335
00:23:31,235 --> 00:23:33,150
It will be for a year,
That's all.
336
00:23:33,281 --> 00:23:34,674
Oh, that's all? Just a year.
337
00:23:34,804 --> 00:23:36,719
A lot can happen
In less than a year, eddie.
338
00:23:36,850 --> 00:23:38,329
If two people love each other,
They should be able to--
339
00:23:38,460 --> 00:23:39,722
What?
340
00:23:40,070 --> 00:23:41,594
Be halfway across the world
From each other
341
00:23:41,724 --> 00:23:42,812
And still stay committed?
342
00:23:43,770 --> 00:23:44,640
Yes.
343
00:23:46,468 --> 00:23:47,687
Well, um--
344
00:23:49,210 --> 00:23:50,994
I'm talking
About real commitment.
345
00:24:10,361 --> 00:24:11,711
Hobe, I was just a kid.
346
00:24:12,102 --> 00:24:13,843
You must remember something
About him.
347
00:24:13,974 --> 00:24:15,149
Come on.
348
00:24:15,279 --> 00:24:17,151
The thing I remember most
About uncle alex
349
00:24:17,281 --> 00:24:19,501
Were his hands.
350
00:24:19,980 --> 00:24:22,069
He had these big calluses
On both of his hands
351
00:24:22,199 --> 00:24:23,897
From swinging picks and shovels.
352
00:24:25,072 --> 00:24:28,162
He once told me the best way
To get rid of calluses
353
00:24:28,292 --> 00:24:30,904
Is rubbing gold dust
Between your hands.
354
00:24:32,209 --> 00:24:35,212
Did he ever find any gold dust
When you came up to visit him?
355
00:24:35,343 --> 00:24:36,257
Once.
356
00:24:36,387 --> 00:24:38,215
One day we went downriver,
357
00:24:38,346 --> 00:24:40,174
Panned for hours and hours.
358
00:24:40,870 --> 00:24:44,134
All we got
Was dirt, rocks, sunburn.
359
00:24:44,265 --> 00:24:46,006
And I said, "Come on,
Let's go home. I'm tired."
360
00:24:46,136 --> 00:24:47,616
He goes, "No, no. Wait.
361
00:24:47,921 --> 00:24:50,314
At the end of the day--
Get lucky at the end of the day.
362
00:24:50,445 --> 00:24:51,533
One more time."
363
00:24:52,186 --> 00:24:54,623
So I took the pan.
I put it in the river.
364
00:24:55,363 --> 00:24:58,018
I swirled it around
And around and around.
365
00:24:58,148 --> 00:24:59,976
Washed off all the water,
366
00:25:01,891 --> 00:25:02,936
And there it was
367
00:25:03,545 --> 00:25:05,112
In the bottom of my pan.
368
00:25:06,156 --> 00:25:07,201
A gold nugget.
369
00:25:07,897 --> 00:25:10,509
-real gold?
-real gold.
370
00:25:12,032 --> 00:25:15,035
Now, I'm sure
Uncle alex put it in there.
371
00:25:15,557 --> 00:25:16,515
But it was real gold.
372
00:25:17,428 --> 00:25:18,473
Wow.
373
00:25:20,475 --> 00:25:22,346
-wait a minute.
-what?
374
00:25:22,477 --> 00:25:25,001
Uncle alex said, "Why don't
We take that piece of gold
375
00:25:25,132 --> 00:25:28,309
And put it in a pouch
And hide it in a secret spot
376
00:25:28,439 --> 00:25:30,659
So that no one ever, ever
Steals that from you?"
377
00:25:30,790 --> 00:25:33,009
-did you find one?
-yeah, we did.
378
00:25:33,706 --> 00:25:35,577
I mean, I have no idea
Where it is now.
379
00:25:35,708 --> 00:25:38,319
I mean, that was years ago.
It was downriver someplace.
380
00:25:38,449 --> 00:25:40,364
Well, come on!
Let's go look for it.
381
00:25:40,495 --> 00:25:42,279
Maybe he hid the golden boot
There. Come on.
382
00:25:42,410 --> 00:25:44,499
It's the middle of the night,
Hobie. Sit down.
383
00:25:45,108 --> 00:25:46,457
I tell you what,
Tomorrow morning
384
00:25:46,588 --> 00:25:48,329
When eddie and shauni get here,
385
00:25:48,459 --> 00:25:51,680
We'll go downriver, and we'll
Look for that secret spot.
386
00:25:51,811 --> 00:25:53,726
-all right.
-try it. It's ready.
387
00:25:53,856 --> 00:25:56,859
-okay.
-it's hot. Don't burn yourself.
388
00:26:19,447 --> 00:26:20,361
Hey, hobie?
389
00:26:29,979 --> 00:26:32,025
You're swirling it
Too fast, son.
390
00:26:32,852 --> 00:26:35,463
You got to scoop up
A pan of spring,
391
00:26:35,594 --> 00:26:37,160
Come up straight up with it,
392
00:26:38,031 --> 00:26:39,423
And get between you and the sun,
393
00:26:39,554 --> 00:26:42,513
And swirl the slag off
Nice and slow
394
00:26:42,644 --> 00:26:45,125
Until you see gold
Kicking up light.
395
00:26:46,169 --> 00:26:47,475
Wow. Thanks.
396
00:26:48,476 --> 00:26:49,346
You're welcome.
397
00:26:50,130 --> 00:26:51,522
You got a name?
398
00:26:51,653 --> 00:26:53,742
-hobie buchannon.
-buchannon?
399
00:26:54,134 --> 00:26:56,049
Good name.
400
00:26:56,179 --> 00:26:57,659
You and your old man planning
To go downriver today, are you?
401
00:26:58,138 --> 00:27:00,096
I hope so. I don't know.
402
00:27:00,227 --> 00:27:01,794
Hobie? Hobie, where are you?
403
00:27:02,446 --> 00:27:03,796
I'm over here, dad!
404
00:27:04,710 --> 00:27:05,580
Hey, hobie!
405
00:27:08,452 --> 00:27:10,193
-what's going on?
-this guy's teaching me
406
00:27:10,324 --> 00:27:11,630
How to pan for gold.
407
00:27:12,456 --> 00:27:13,327
What guy?
408
00:27:15,764 --> 00:27:16,939
He was here a second ago.
409
00:27:18,332 --> 00:27:19,681
Come on,
Let's get breakfast, huh?
410
00:27:19,812 --> 00:27:21,248
Yeah, okay.
411
00:27:35,001 --> 00:27:36,742
I told you
We were going to be late.
412
00:27:36,872 --> 00:27:38,395
Honey, do I look all right?
413
00:27:38,526 --> 00:27:39,832
This dress, is it too tight?
414
00:27:40,615 --> 00:27:42,530
Mom, look how buff
These people are.
415
00:27:42,661 --> 00:27:45,315
They've probably been swimming
In the ocean their whole life.
416
00:27:45,446 --> 00:27:47,143
I never even saw it
Until yesterday.
417
00:27:47,274 --> 00:27:49,189
You know, I wore this dress
When I sang
418
00:27:49,319 --> 00:27:51,626
At the city bowl lounge,
And it went over really big.
419
00:27:51,974 --> 00:27:53,584
I might as well
Not even sign up.
420
00:27:54,150 --> 00:27:55,674
They're probably
Going to hate it.
421
00:27:56,849 --> 00:27:57,893
They're going to love it.
422
00:27:58,502 --> 00:28:00,330
-you'll do great.
-knock 'em dead.
423
00:28:00,461 --> 00:28:01,505
Make new friends.
424
00:28:01,636 --> 00:28:03,203
-love you!
-love you!
425
00:28:04,465 --> 00:28:06,423
Okay, baby. Go get 'em.
426
00:28:11,167 --> 00:28:13,126
Which one of these guys
Is quinn?
427
00:28:13,692 --> 00:28:15,998
I've been checking it out.
I don't think he showed up yet.
428
00:28:18,609 --> 00:28:20,002
So, do you know how many rookies
429
00:28:20,133 --> 00:28:21,525
They're going to take this year?
430
00:28:21,656 --> 00:28:23,527
Ten. Maybe 12.
431
00:28:24,572 --> 00:28:26,226
-that's it?
-yeah.
432
00:28:29,838 --> 00:28:31,710
Well, how do they decide
Who's going to--
433
00:28:31,840 --> 00:28:33,842
They have testing, interviews--
434
00:28:33,973 --> 00:28:35,539
Mostly it's just
The strongest swimmers
435
00:28:35,670 --> 00:28:37,280
That are going to make it
In the rookie school.
436
00:28:37,411 --> 00:28:39,718
But then only half of those
Are going to make it out.
437
00:28:41,197 --> 00:28:43,286
Hell, I knew it would be
Sing or swim.
438
00:28:43,896 --> 00:28:44,810
Jed.
439
00:28:46,463 --> 00:28:48,944
Suddenly everybody wants
To run off chasing their dreams.
440
00:28:49,640 --> 00:28:51,468
Well, I chased mine
Clear cross-country.
441
00:28:52,078 --> 00:28:53,993
Now that I've caught it, I ain't
Never letting it go, baby.
442
00:28:54,123 --> 00:28:56,473
Jed, my mother doesn't want
To see you anymore.
443
00:28:56,604 --> 00:28:58,345
Well, then
Won't she be surprised?
444
00:28:59,041 --> 00:29:01,261
Now, where'd you park
The trailer? Somewhere nearby?
445
00:29:01,870 --> 00:29:04,481
Come on, I'll drive you.
We'll wait till she gets home.
446
00:29:04,612 --> 00:29:06,657
Why don't you just
Leave us alone?
447
00:29:07,963 --> 00:29:09,791
-hey, what's going on?
-want me to butt in or out?
448
00:29:09,922 --> 00:29:11,227
In.
449
00:29:11,358 --> 00:29:13,447
This has got
Nothing to do with you.
450
00:29:13,577 --> 00:29:16,667
It does now. It's got to do
With me and all my buddies here.
451
00:29:16,798 --> 00:29:17,886
We'll back you up, man.
452
00:29:20,106 --> 00:29:21,629
You tell jackie
I'm here to stay.
453
00:29:24,458 --> 00:29:25,894
Who the hell is that dork?
454
00:29:26,025 --> 00:29:27,853
That was
My mother's ex-boyfriend.
455
00:29:30,029 --> 00:29:32,074
Thank you. My name's summer.
456
00:29:32,901 --> 00:29:34,207
Matt brody.
457
00:29:37,253 --> 00:29:38,515
Come on, dad. Let's go.
458
00:29:43,042 --> 00:29:45,305
-hey, jim.
-mitch!
459
00:29:45,435 --> 00:29:47,437
-how are you, bro?
-good to see you, man.
460
00:29:47,568 --> 00:29:48,743
You sure you want to do this?
461
00:29:48,874 --> 00:29:50,049
Why? You'd rather go
Without me?
462
00:29:50,179 --> 00:29:51,746
Would you stop saying that?
463
00:29:53,095 --> 00:29:55,402
What if you, you know,
Get sick again this morning?
464
00:29:55,532 --> 00:29:56,751
Don't worry. I'll be fine.
465
00:30:00,233 --> 00:30:01,930
You'll have a great time.
466
00:30:02,061 --> 00:30:04,411
The southpark rapids are
Some of the best you'll find.
467
00:30:04,890 --> 00:30:06,848
Casey jean's
One of our best guides.
468
00:30:06,979 --> 00:30:09,242
Great, because we're not
Looking for class ones or twos.
469
00:30:09,372 --> 00:30:10,678
We want threes,
Fours, and fives.
470
00:30:10,809 --> 00:30:11,679
-right?
-right.
471
00:30:11,810 --> 00:30:14,247
[saxophone playing]
472
00:30:15,117 --> 00:30:16,466
What's that?
473
00:30:16,597 --> 00:30:18,425
Casey's learning
How to play the saxophone.
474
00:30:18,555 --> 00:30:20,557
[saxophone continues]
475
00:30:20,688 --> 00:30:21,950
-nah.
-nah.
476
00:30:22,908 --> 00:30:24,344
Say, maybe you know her.
477
00:30:24,474 --> 00:30:26,085
Casey was a beach lifeguard
In l.A.
478
00:30:26,215 --> 00:30:27,521
Before she came to the river.
479
00:30:28,391 --> 00:30:29,915
You said her name
Was casey jean?
480
00:30:30,829 --> 00:30:32,091
C.J.?
481
00:30:54,853 --> 00:30:56,332
Is there
A lovesick moose around?
482
00:30:56,463 --> 00:30:57,725
-mitch!
-whoa!
483
00:31:00,902 --> 00:31:02,512
Oh, my god, mitch. I'm sorry.
484
00:31:02,643 --> 00:31:03,470
I was just so surprised
To see you standing there.
485
00:31:04,253 --> 00:31:06,212
Not as surprised as I was.
486
00:31:06,777 --> 00:31:08,518
How are you, c.J.?
487
00:31:08,867 --> 00:31:10,520
How's larry?
488
00:31:10,651 --> 00:31:12,261
Mention that name again,
You're going back in the river.
489
00:31:12,392 --> 00:31:14,089
Oh, no. Not again, huh?
490
00:31:14,873 --> 00:31:15,743
Yes.
491
00:31:21,705 --> 00:31:22,968
How are you doing?
492
00:31:23,359 --> 00:31:25,057
Never had a better day.
493
00:31:28,364 --> 00:31:29,757
Good to see you, doll.
494
00:31:30,410 --> 00:31:31,890
Okay, everybody gets a vest.
495
00:31:32,020 --> 00:31:33,195
-great.
-here you go.
496
00:31:34,675 --> 00:31:36,590
Here, hobie. Get that.
497
00:31:36,895 --> 00:31:38,984
C.J., it's beautiful up here.
You got to love it, huh?
498
00:31:39,114 --> 00:31:41,725
I know. It's beautiful,
But I miss the beach.
499
00:31:41,856 --> 00:31:43,336
You should come back
To baywatch.
500
00:31:43,466 --> 00:31:45,599
Yeah, rookie swim
Starts next week.
501
00:31:45,729 --> 00:31:47,557
Re-qualify,
I'll get you a tower.
502
00:31:47,688 --> 00:31:49,342
I guess there's nothing holding
Me here anymore, is there?
503
00:31:50,430 --> 00:31:52,301
Hobie, just make sure this
Doesn't come up over your head.
504
00:31:52,432 --> 00:31:53,650
-is it on there okay?
-yeah.
505
00:31:53,781 --> 00:31:54,869
Okay. Can you hand me my vest?
506
00:31:55,000 --> 00:31:55,914
Yeah, sure.
507
00:31:57,524 --> 00:31:58,525
Thanks.
508
00:31:59,482 --> 00:32:01,876
Hey, were you kayaking
On troublemaker yesterday?
509
00:32:02,007 --> 00:32:03,182
-yeah.
-hey, yeah.
510
00:32:03,312 --> 00:32:04,618
We saw you. You were awesome.
511
00:32:04,748 --> 00:32:06,359
Thanks. A little practice
512
00:32:06,489 --> 00:32:08,013
And you can be making moves
Like that in no time.
513
00:32:08,143 --> 00:32:10,015
-let me give you a hand.
-I got it.
514
00:32:15,150 --> 00:32:17,152
I know, these vests were not
Designed for women.
515
00:32:17,283 --> 00:32:18,806
There it goes.
516
00:32:19,285 --> 00:32:21,635
So eddie's pretty cute.
How long you guys been together?
517
00:32:21,765 --> 00:32:23,985
Um, two years next month.
518
00:32:24,116 --> 00:32:25,421
Two years?
519
00:32:25,552 --> 00:32:27,249
I've never made it that long.
520
00:32:27,380 --> 00:32:29,599
You know, it seems like
Until then you don't really
521
00:32:29,730 --> 00:32:31,166
Have to worry about commitment.
522
00:32:31,297 --> 00:32:32,559
Then you got
To pull it altogether
523
00:32:32,689 --> 00:32:33,952
Or it just slips away.
524
00:32:34,822 --> 00:32:36,128
I know.
525
00:32:36,258 --> 00:32:37,651
What's with you and shauni?
526
00:32:38,130 --> 00:32:40,088
It's this australian thing,
You know?
527
00:32:40,219 --> 00:32:42,090
She's all upset about it,
But it's going to be all right.
528
00:32:42,221 --> 00:32:43,744
It's going to work out.
529
00:32:43,874 --> 00:32:45,398
So what's up with c.J.?
What's she all about?
530
00:32:45,528 --> 00:32:46,921
C.J.?
531
00:32:47,530 --> 00:32:50,577
Every two months the guy she's
Been dating breaks her heart.
532
00:32:50,707 --> 00:32:53,928
Apparently the latest dude,
Larry, just dumped her.
533
00:32:54,320 --> 00:32:56,365
Took everything she owned
Except her saxophone.
534
00:32:56,496 --> 00:32:58,672
-oh, wow. That's brutal.
-yeah, I know.
535
00:32:58,802 --> 00:33:00,239
He left her with nothing.
536
00:33:00,369 --> 00:33:01,980
No, I meant leaving her
With the saxophone.
537
00:33:02,110 --> 00:33:03,503
[laughing]
538
00:33:06,375 --> 00:33:07,898
Come on!
539
00:33:09,117 --> 00:33:10,771
Come on, you guys, hang in.
540
00:33:14,775 --> 00:33:17,125
[shouting]
541
00:33:18,648 --> 00:33:20,128
All back!
542
00:33:22,565 --> 00:33:24,959
[shouting]
543
00:33:31,574 --> 00:33:33,011
Look out!
544
00:33:34,490 --> 00:33:36,840
[shouting]
545
00:33:41,715 --> 00:33:43,195
Okay, everybody!
546
00:33:43,325 --> 00:33:44,892
Forward paddle!
547
00:33:45,023 --> 00:33:47,547
[shouting]
548
00:34:00,386 --> 00:34:01,822
Aah!
549
00:34:16,358 --> 00:34:18,360
-woohoo!
-hobie?
550
00:34:21,363 --> 00:34:23,017
That was great!
551
00:34:23,583 --> 00:34:27,021
That was better than any
Water park ride ever invented!
552
00:34:27,152 --> 00:34:28,762
Yeah, it was fun.
553
00:34:29,763 --> 00:34:30,894
Hey, you all right?
554
00:34:31,460 --> 00:34:33,201
It was like a roller coaster.
555
00:34:33,332 --> 00:34:35,247
Up and down, up and down.
556
00:34:35,377 --> 00:34:36,900
Like most relationships.
557
00:34:37,031 --> 00:34:39,033
I'm sorry
About last night, eddie.
558
00:34:39,555 --> 00:34:40,382
I was, um--
559
00:34:41,035 --> 00:34:41,949
You were what?
560
00:34:43,081 --> 00:34:44,952
-can we take a walk?
-yeah.
561
00:34:45,648 --> 00:34:46,823
Sure. We'll be right back.
562
00:34:47,476 --> 00:34:48,347
Okay.
563
00:35:06,365 --> 00:35:08,410
Hey, dad! That's the guy
That was teaching me
564
00:35:08,541 --> 00:35:10,151
How to pan
For gold this morning!
565
00:35:10,282 --> 00:35:12,240
Oh god. Stay away
From those guys, hobie.
566
00:35:12,371 --> 00:35:13,937
They're just lowlife dredgers.
567
00:35:14,068 --> 00:35:15,722
All they care about is gold,
And they don't care
568
00:35:15,852 --> 00:35:17,550
If they screw up the river
Looking for it.
569
00:35:17,680 --> 00:35:19,465
-you don't want to know them.
-this is it.
570
00:35:20,814 --> 00:35:23,338
-the secret spot?
-it's around here someplace.
571
00:35:23,469 --> 00:35:25,210
Secret spot?
What are you talking about?
572
00:35:25,949 --> 00:35:29,170
My uncle left me
Something in his will.
573
00:35:29,779 --> 00:35:31,694
It could be hidden
Around here someplace.
574
00:35:32,826 --> 00:35:34,393
Well, let's go look for it.
575
00:35:35,959 --> 00:35:37,483
What's up?
576
00:35:40,181 --> 00:35:42,401
You know how I've been nauseous
In the mornings lately?
577
00:35:42,531 --> 00:35:43,489
Yeah.
578
00:35:45,099 --> 00:35:46,666
Well, I'm also three weeks late.
579
00:35:50,322 --> 00:35:52,150
Wait a minute.
Are you saying you're pregnant?
580
00:35:53,020 --> 00:35:54,630
I don't know. Maybe.
581
00:35:55,588 --> 00:35:57,285
How? How is that possible?
I thought we--
582
00:35:57,416 --> 00:35:59,200
Nothing's foolproof, eddie.
583
00:35:59,331 --> 00:36:01,724
I mean, sometimes even
The best precautions don't work.
584
00:36:05,685 --> 00:36:07,774
I guess I should go back
To the cabin.
585
00:36:11,604 --> 00:36:13,649
Hmm? What? I'm sorry. What?
586
00:36:13,780 --> 00:36:15,695
I said, I guess I should go back
To the cabin.
587
00:36:15,825 --> 00:36:18,567
I mean, if I am,
I probably shouldn't be rafting.
588
00:36:20,221 --> 00:36:21,179
Right.
589
00:36:24,312 --> 00:36:26,749
This is where I caught
My first fish with uncle alex.
590
00:36:31,145 --> 00:36:32,190
Wait a minute.
591
00:36:34,627 --> 00:36:35,845
Is this it?
592
00:36:46,334 --> 00:36:48,206
-this is it.
-we found it!
593
00:36:50,251 --> 00:36:52,122
Come on, dad. Hurry up. Open it.
594
00:36:57,258 --> 00:36:58,651
Let's go. Pull her on up!
595
00:37:02,872 --> 00:37:04,004
What is this?
596
00:37:08,226 --> 00:37:10,228
There must be a map.
597
00:37:10,793 --> 00:37:13,709
"In a cavern in a canyon
Excavating for a mine,
598
00:37:13,840 --> 00:37:15,624
Lived a miner,
Forty-niner and--"
599
00:37:15,755 --> 00:37:17,147
That's the lyrics to
"My darling clementine".
600
00:37:18,801 --> 00:37:21,282
Uncle alex could never
Remember anything.
601
00:37:21,413 --> 00:37:23,110
So he'd always put things
Down into song
602
00:37:23,241 --> 00:37:24,590
Because he could always
Remember lyrics.
603
00:37:24,720 --> 00:37:27,027
-hey, I know that song.
-go for it.
604
00:37:28,115 --> 00:37:30,639
♪ in a cavern, in a canyon
605
00:37:30,770 --> 00:37:32,728
♪ excavating for a mine
606
00:37:32,859 --> 00:37:35,470
♪ lived a miner, forty-niner
607
00:37:35,601 --> 00:37:37,733
♪ and his daughter lollypop
608
00:37:38,386 --> 00:37:39,300
Lollypop?
609
00:37:39,866 --> 00:37:41,346
It gets even weirder. Listen.
610
00:37:41,476 --> 00:37:44,131
♪ near the x
Down in the clearing ♪
611
00:37:44,262 --> 00:37:46,307
♪ on the way to devil's mouth
612
00:37:46,438 --> 00:37:49,136
♪ it was lost and gone forever
613
00:37:49,267 --> 00:37:51,181
♪ where the river's
Heading south ♪
614
00:37:51,530 --> 00:37:54,359
♪ angle inland
Towards new england ♪
615
00:37:54,489 --> 00:37:57,710
♪ to tammy's tree
That's been cut down ♪
616
00:37:58,493 --> 00:38:00,974
♪ grind the ground
Towards wilma's table ♪
617
00:38:01,104 --> 00:38:04,107
♪ if you're able
Leap and bound ♪
618
00:38:04,238 --> 00:38:06,414
It's about the boot. I know it.
619
00:38:08,547 --> 00:38:10,026
"When you find it
And you've climbed it,
620
00:38:10,157 --> 00:38:11,593
Teeter totter to and fro.
621
00:38:11,724 --> 00:38:13,465
Slide it off and see the coffin,
622
00:38:13,595 --> 00:38:15,162
And the golden light will glow."
623
00:38:15,945 --> 00:38:17,338
It's got to be near.
624
00:38:17,469 --> 00:38:19,035
You know, there's a tree
On a hill downriver,
625
00:38:19,166 --> 00:38:20,559
And it's tall
And it has a round top,
626
00:38:20,689 --> 00:38:22,125
And some people call that
The lollipop tree.
627
00:38:22,256 --> 00:38:24,519
My darling lollypop!
Let's go there.
628
00:38:24,650 --> 00:38:25,694
Wait a minute, wait a minute.
629
00:38:25,825 --> 00:38:27,609
Eddie and shauni
Aren't even back yet.
630
00:38:27,740 --> 00:38:29,219
If we're going to go,
We have to leave right away.
631
00:38:29,350 --> 00:38:30,482
Because that stretch
Of the river rises fast
632
00:38:30,612 --> 00:38:31,613
And it can get real hairy.
633
00:38:31,744 --> 00:38:33,398
-I'll go get them, dad.
-all right.
634
00:38:34,486 --> 00:38:35,356
Let's go.
635
00:38:37,489 --> 00:38:38,881
Let's not tell anyone, okay?
636
00:38:39,534 --> 00:38:41,188
I'd like to keep it
Private for now.
637
00:38:41,797 --> 00:38:43,538
All right, but I'm going
To go back with you.
638
00:38:43,669 --> 00:38:46,454
No. Eddie.
I really need to be by myself.
639
00:38:46,585 --> 00:38:48,326
We could both use
Some time to think,
640
00:38:49,065 --> 00:38:51,764
And you could probably use some
Time with the guys anyway, okay?
641
00:38:51,894 --> 00:38:53,156
Eddie! Shauni!
642
00:38:54,027 --> 00:38:56,508
Come on, hurry. My dad found
The map to the treasure.
643
00:38:56,638 --> 00:38:58,248
We got to go dig up the boot!
644
00:38:58,379 --> 00:39:00,338
-come on, let's go!
-all right, all right.
645
00:39:01,556 --> 00:39:03,210
Jim knows exactly where you are.
646
00:39:03,341 --> 00:39:04,820
He's going to four-one-one
Here to get you,
647
00:39:04,951 --> 00:39:06,256
And he has a phone, too.
So if you need him,
648
00:39:06,387 --> 00:39:07,736
Just call him.
The number's on the back.
649
00:39:08,607 --> 00:39:10,043
You be careful.
650
00:39:10,173 --> 00:39:12,306
Damn, they're going
Back on the river.
651
00:39:12,437 --> 00:39:14,221
-come on.
-wait. Wait.
652
00:39:14,352 --> 00:39:15,222
Be safe.
653
00:39:16,441 --> 00:39:17,398
Don't fall out.
654
00:39:17,529 --> 00:39:19,487
[chattering]
655
00:39:23,317 --> 00:39:24,797
Come on, hobie. Let's go.
656
00:39:24,927 --> 00:39:27,103
[chatter continues]
657
00:39:30,019 --> 00:39:31,194
See you later!
658
00:39:32,500 --> 00:39:33,762
Bye, shauni!
659
00:40:03,401 --> 00:40:04,880
Steady forward.
660
00:40:09,711 --> 00:40:11,670
[leaves rustling]
661
00:40:29,165 --> 00:40:30,428
Good job, guys.
662
00:40:36,651 --> 00:40:38,436
[rustling]
663
00:40:40,699 --> 00:40:42,004
Jim?
664
00:40:46,574 --> 00:40:47,880
I'm over here!
665
00:40:54,321 --> 00:40:57,411
-aah!
-help!
666
00:40:57,542 --> 00:41:00,501
Help! Help!
667
00:41:00,632 --> 00:41:02,895
To be continued...
668
00:41:08,335 --> 00:41:12,335
[ending music]
47510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.