Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:05,005
[opening theme song]
2
00:00:12,838 --> 00:00:15,841
♪ some people stand
In the darkness ♪
3
00:00:16,973 --> 00:00:20,933
♪ afraid to step
Into the light ♪
4
00:00:21,064 --> 00:00:24,937
♪ some people need
To help somebody ♪
5
00:00:25,068 --> 00:00:27,984
♪ when the edge of surrender's in sight ♪
6
00:00:28,115 --> 00:00:30,769
♪ don't you worry
7
00:00:31,466 --> 00:00:33,685
♪ it's gonna be all right ♪
8
00:00:36,993 --> 00:00:38,821
♪ 'cause I'm always ready
9
00:00:38,951 --> 00:00:42,303
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
10
00:00:45,654 --> 00:00:47,786
♪ I'll be ready
11
00:00:47,917 --> 00:00:49,353
♪ I'll be ready
12
00:00:49,484 --> 00:00:51,225
♪ never you fear
13
00:00:51,355 --> 00:00:53,444
♪ no, don't you fear
14
00:00:53,575 --> 00:00:56,404
♪ I'll be ready
15
00:00:56,534 --> 00:00:59,798
♪ forever and always
16
00:00:59,929 --> 00:01:02,584
♪ I'm always here
17
00:01:21,037 --> 00:01:22,778
♪ 'cause I'm always ready
18
00:01:22,908 --> 00:01:26,303
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
19
00:01:29,611 --> 00:01:31,700
♪ I'll be ready
20
00:01:31,830 --> 00:01:33,571
♪ I'll be ready
21
00:01:33,702 --> 00:01:35,399
♪ never you fear
22
00:01:35,530 --> 00:01:37,619
♪ no, don't you fear
23
00:01:37,749 --> 00:01:40,361
♪ I'll be ready
24
00:01:40,491 --> 00:01:43,755
♪ forever and always
25
00:01:43,886 --> 00:01:46,541
♪ I'm always here
26
00:01:54,549 --> 00:01:56,594
Baywatch
27
00:02:01,860 --> 00:02:05,299
[mysterious music paying]
28
00:02:24,187 --> 00:02:27,321
"Eclipse"
29
00:02:37,331 --> 00:02:38,897
Morning, kirby.
30
00:02:39,028 --> 00:02:40,638
Hey, edgar. Where've you been?
31
00:02:41,335 --> 00:02:43,728
I am on time,
And don't call me that.
32
00:02:43,859 --> 00:02:46,166
Hey, I oiled the hinges
On the flaps.
33
00:02:46,775 --> 00:02:47,993
Great.
34
00:02:48,124 --> 00:02:49,821
Straightened out
The first aid kit.
35
00:02:49,952 --> 00:02:51,910
No reason why we can't keep
Things orderly around here.
36
00:02:52,041 --> 00:02:54,261
And that we're getting low
On compresses, by the way.
37
00:02:54,913 --> 00:02:55,784
I'll order some more.
38
00:02:55,914 --> 00:02:57,264
I already did.
39
00:02:57,394 --> 00:02:59,179
-hey, edgar--
-I warned you about that.
40
00:03:00,745 --> 00:03:02,443
Do you think we're gonna have
Any rescues today?
41
00:03:03,748 --> 00:03:05,402
You got to be kidding me.
42
00:03:05,533 --> 00:03:08,797
Water's 52 degrees.
You'd have to be crazy to go in.
43
00:03:10,146 --> 00:03:12,801
Edgar, you are not going to
Believe what I saw this morning.
44
00:03:12,931 --> 00:03:15,543
Let me guess.
You saw a little mermaid.
45
00:03:15,673 --> 00:03:17,371
Well, close.
46
00:03:17,501 --> 00:03:19,634
I saw this chick in a nightgown
Running through the surf.
47
00:03:19,764 --> 00:03:21,462
Uh-huh.
48
00:03:21,592 --> 00:03:24,116
A long white nightgown,
Kind of old-fashioned types.
49
00:03:24,247 --> 00:03:26,771
You sure it wasn't the old lady
Who escaped from the asylum,
50
00:03:26,902 --> 00:03:28,208
The one we're supposed
To look out for?
51
00:03:28,338 --> 00:03:30,166
That was no old lady.
52
00:03:30,297 --> 00:03:33,256
This chick had long blonde hair,
Had this lavender ribbon in it.
53
00:03:33,996 --> 00:03:36,216
And when I yelled to her,
She acted like she was
54
00:03:36,346 --> 00:03:38,043
Scared or something,
Just kept running.
55
00:03:38,174 --> 00:03:39,697
Why didn't you try and find out
What she was scared of?
56
00:03:39,828 --> 00:03:43,484
I was going to, but by the time
I went in for my rescue kit,
57
00:03:43,614 --> 00:03:45,355
She had just disappeared
Into thin air.
58
00:03:48,576 --> 00:03:51,056
Is it okay if I take
A patrol up the beach?
59
00:03:51,187 --> 00:03:52,188
I might run onto something.
60
00:03:52,319 --> 00:03:53,320
Be my guest.
61
00:03:54,973 --> 00:03:56,323
And into the zone--
62
00:03:57,367 --> 00:03:58,455
Sorry about that, hobie.
63
00:03:58,586 --> 00:03:59,456
I'll go get it.
64
00:04:05,723 --> 00:04:08,291
There you're guys,
I'll be back in a minute.
65
00:04:09,205 --> 00:04:10,598
Rams
66
00:04:10,728 --> 00:04:13,253
Hi, katie.
What are you doing here?
67
00:04:15,733 --> 00:04:17,300
Katie, what's the matter?
68
00:04:17,909 --> 00:04:19,694
Sometimes I wish
I could just walk away
69
00:04:19,824 --> 00:04:22,697
And disappear
And never come back.
70
00:04:23,393 --> 00:04:24,264
Come on, katie.
71
00:04:25,221 --> 00:04:26,353
What would you know about it?
72
00:04:30,661 --> 00:04:32,097
Katie!
73
00:04:34,752 --> 00:04:36,798
[dog barking]
74
00:04:38,843 --> 00:04:42,238
Okay, careful.
75
00:04:43,457 --> 00:04:45,154
What are you gonna do
With this thing?
76
00:04:45,415 --> 00:04:46,851
This thing is a priceless relic.
77
00:04:46,982 --> 00:04:48,462
Yeah, it's a relic, all right.
78
00:04:48,592 --> 00:04:50,072
They haven't made those suits
In over 50 years.
79
00:04:50,202 --> 00:04:51,769
Try a hundred.
80
00:04:51,900 --> 00:04:53,771
Well, they're the earliest
Diving outfits ever made.
81
00:04:53,902 --> 00:04:56,252
It was worn by the first helmet
Diver ever to explore
82
00:04:56,383 --> 00:04:58,907
The gulf of mexico,
Randall hudspeth.
83
00:04:59,037 --> 00:05:01,997
-no way, not randall hudspeth.
-hudspeth?
84
00:05:02,127 --> 00:05:04,304
All right,
You want to laugh, you guys.
85
00:05:04,434 --> 00:05:07,394
It was randall hudspeth
Who first taught marty landers,
86
00:05:07,524 --> 00:05:09,091
Who taught george west,
87
00:05:09,221 --> 00:05:11,049
Who taught logan harper
How to dive.
88
00:05:11,180 --> 00:05:12,573
And who was logan harper?
89
00:05:12,703 --> 00:05:13,922
My navy diving instructor.
90
00:05:15,010 --> 00:05:16,794
Guys, there's a lot of history
Behind this thing.
91
00:05:16,925 --> 00:05:19,188
Look, it even came with
The original hand pump here.
92
00:05:20,145 --> 00:05:21,321
Huh!
93
00:05:22,060 --> 00:05:24,019
[phone ringing]
94
00:05:24,149 --> 00:05:25,629
Hello?
95
00:05:25,760 --> 00:05:26,587
[operator]
Eddie's on the line, sir.
96
00:05:26,717 --> 00:05:27,370
Yeah, put him through.
97
00:05:28,284 --> 00:05:29,241
Hey, eddie, what's up?
98
00:05:29,372 --> 00:05:31,331
Hey, mitch. Have you seen kirby?
99
00:05:31,461 --> 00:05:32,549
No, why?
100
00:05:32,680 --> 00:05:34,682
Well, he took a patrol
101
00:05:34,812 --> 00:05:36,901
About an hour and a half ago,
And I haven't seen him since.
102
00:05:37,032 --> 00:05:38,294
Checked with the couple
Of other towers,
103
00:05:38,425 --> 00:05:39,643
And they
Haven't seen him either.
104
00:05:39,774 --> 00:05:41,253
Okay, sit tight.
105
00:05:41,384 --> 00:05:42,342
I'll send someone to help you
Look for him.
106
00:05:42,472 --> 00:05:43,473
Yeah.
107
00:05:53,527 --> 00:05:54,484
I wanna kill him.
108
00:05:56,051 --> 00:05:58,619
He's probably up here looking
For the lady in the nightgown.
109
00:05:58,749 --> 00:06:00,142
Wait, up here?
110
00:06:00,272 --> 00:06:02,362
That's a little bit
Out of our jurisdiction.
111
00:06:02,492 --> 00:06:04,581
Well, he was hallucinating.
112
00:06:04,712 --> 00:06:07,410
That's what he gets
For showing up so early.
113
00:06:12,720 --> 00:06:14,417
Hey, cort, look.
114
00:06:14,548 --> 00:06:15,984
Go over there, slow down.
115
00:06:18,116 --> 00:06:22,338
[suspenseful music playing]
116
00:06:22,469 --> 00:06:24,384
Los angeles county
Beaches & harbors
117
00:06:28,866 --> 00:06:29,911
[cort] Oh, no.
118
00:06:30,955 --> 00:06:33,436
[suspenseful music playing]
119
00:06:54,805 --> 00:06:55,719
Yes, sir.
120
00:06:57,329 --> 00:06:59,941
No, no, we understand
The procedures, we're ready.
121
00:07:00,071 --> 00:07:01,159
Just let us know when.
122
00:07:02,900 --> 00:07:03,858
Thanks, scott.
123
00:07:06,861 --> 00:07:10,038
There's going to be an informal
Enquiry into kirby's death.
124
00:07:13,345 --> 00:07:15,304
Such a goofball, man.
125
00:07:15,957 --> 00:07:17,262
He didn't deserve it.
126
00:07:18,525 --> 00:07:21,441
Eddie, I heard, I am sorry.
127
00:07:23,268 --> 00:07:25,793
Oh, well, I should've kept
A closer eye on him.
128
00:07:25,923 --> 00:07:28,404
It's not your fault.
Please don't blame yourself.
129
00:07:29,449 --> 00:07:31,189
Still should've called him
In sooner.
130
00:07:32,147 --> 00:07:33,888
I was just too hard on the guy.
131
00:07:34,018 --> 00:07:35,933
Eddie, there's got to be
Some explanation.
132
00:07:36,064 --> 00:07:38,501
He knew that stretch
Of the beach was dangerous.
133
00:07:38,632 --> 00:07:39,937
Why did he go in?
134
00:07:40,590 --> 00:07:41,765
You know, he--
135
00:07:42,331 --> 00:07:44,028
He was acting a little weird.
136
00:07:44,986 --> 00:07:49,251
He told me that he saw this lady
In a white nightgown
137
00:07:49,381 --> 00:07:51,427
Running through the surf
With long blonde hair.
138
00:07:52,515 --> 00:07:54,517
Now, I was, uh, I was wondering
139
00:07:54,648 --> 00:07:57,085
Maybe some of the guys
Staged it to put him on.
140
00:07:57,215 --> 00:07:58,129
That's funny.
141
00:07:58,739 --> 00:08:02,090
Mitch, you remember
About 10 or 12 years go,
142
00:08:02,220 --> 00:08:05,006
There was this other lifeguard
Who drowned.
143
00:08:05,136 --> 00:08:07,225
He he'd been talking
About seeing some girl
144
00:08:07,356 --> 00:08:09,924
Who was running along the beach
In a long white nightgown.
145
00:08:13,014 --> 00:08:14,276
Strange coincidence, huh?
146
00:08:30,945 --> 00:08:31,815
Hi.
147
00:08:31,946 --> 00:08:33,469
Hi. Come here.
148
00:08:33,600 --> 00:08:35,123
Here's your new
Kids on the block album.
149
00:08:35,253 --> 00:08:37,473
Sorry, I couldn't
Return it sooner.
150
00:08:37,604 --> 00:08:39,344
That's okay,
I forgot you had it.
151
00:08:39,475 --> 00:08:40,911
I couldn't think
Of any other reason
152
00:08:41,042 --> 00:08:42,304
Why you were so mad at me.
153
00:08:43,392 --> 00:08:44,872
I didn't mean
To take it out on you.
154
00:08:50,399 --> 00:08:51,748
We're getting rid of rocky.
155
00:08:52,444 --> 00:08:53,620
Your dog, how come?
156
00:08:53,750 --> 00:08:56,100
He bit the landlord, not hard,
157
00:08:56,231 --> 00:09:00,061
But mr. Barr says either we
Evict rocky or he evicts us.
158
00:09:01,366 --> 00:09:03,281
My parents put an ad
In the paper this morning.
159
00:09:03,412 --> 00:09:04,456
It's tough.
160
00:09:05,022 --> 00:09:06,589
Want to go for a walk
Or something?
161
00:09:06,720 --> 00:09:09,157
I'd better not, somebody
Might call about the ad.
162
00:09:09,810 --> 00:09:10,985
But thanks anyway.
163
00:09:11,115 --> 00:09:13,117
All right.
Then I'll see you later.
164
00:09:14,075 --> 00:09:15,380
Hang in there.
165
00:09:48,805 --> 00:09:52,069
[ominous music playing]
166
00:10:03,385 --> 00:10:04,299
Hey!
167
00:10:06,780 --> 00:10:08,956
Hey! Hey, wait! Wait!
168
00:10:13,743 --> 00:10:17,268
[foghorn sound]
169
00:10:28,540 --> 00:10:30,107
The coroner's report
Is very clear.
170
00:10:30,238 --> 00:10:31,413
Death by drowning.
171
00:10:32,414 --> 00:10:33,894
Apparently there was no other
172
00:10:34,024 --> 00:10:36,157
Physical condition
That might have contributed.
173
00:10:36,940 --> 00:10:38,420
What's your opinion
Of this, eddie?
174
00:10:40,074 --> 00:10:42,424
Kirby was trigger happy.
175
00:10:42,554 --> 00:10:44,121
He couldn't wait to make a save.
176
00:10:45,470 --> 00:10:47,777
I don't know, he must've seen
Something and went after it.
177
00:10:48,778 --> 00:10:49,823
What do you think he saw?
178
00:10:51,389 --> 00:10:52,956
I have no idea.
179
00:10:54,175 --> 00:10:55,655
Tell me about
The woman in the surf.
180
00:10:59,267 --> 00:11:01,008
I told mitch everything I know.
181
00:11:01,922 --> 00:11:03,445
What was
Kirby's mental condition like
182
00:11:03,575 --> 00:11:04,707
Last time you saw him?
183
00:11:05,142 --> 00:11:07,449
Well, if you're asking me
If I think he was crazy,
184
00:11:08,189 --> 00:11:09,059
No.
185
00:11:09,190 --> 00:11:10,104
No, I don't.
186
00:11:14,674 --> 00:11:16,023
In fact, I--
187
00:11:16,632 --> 00:11:19,026
I saw her myself last night
When I was locking up.
188
00:11:19,635 --> 00:11:20,723
You mean you think you saw her?
189
00:11:20,854 --> 00:11:21,811
No.
190
00:11:22,856 --> 00:11:24,640
No, no, I know I saw her.
191
00:11:24,771 --> 00:11:26,729
She was wearing a white gown,
Just like kirby described.
192
00:11:26,860 --> 00:11:30,254
Eddie, the light's pretty tricky
At sunset.
193
00:11:30,385 --> 00:11:32,039
I mean, there were
A lot of other lifeguards
194
00:11:32,169 --> 00:11:33,780
On duty out there.
195
00:11:33,910 --> 00:11:37,087
If she was real, I think
One of them would've seen her.
196
00:11:38,828 --> 00:11:40,874
Yeah, you're right.
You're right, I am crazy.
197
00:11:41,004 --> 00:11:42,658
I didn't see her.
198
00:11:42,789 --> 00:11:43,964
I didn't see her
And I didn't hear a foghorn.
199
00:11:44,094 --> 00:11:44,878
Foghorn?
200
00:11:45,008 --> 00:11:46,575
Yeah.
201
00:11:46,706 --> 00:11:47,707
Eddie, there are no foghorns
Within 20 miles of here.
202
00:11:47,837 --> 00:11:49,056
Yeah, well, I heard it.
203
00:11:49,665 --> 00:11:51,754
Look, I know you're taking
Kirby's death kind of hard.
204
00:11:52,668 --> 00:11:53,887
Not that hard.
205
00:11:55,323 --> 00:11:57,847
Well, there's no question of
Anyone holding you accountable.
206
00:11:58,674 --> 00:12:02,156
Kirby's death
Was an unexplainable accident
207
00:12:02,286 --> 00:12:03,810
But I want you
To take a week off,
208
00:12:03,940 --> 00:12:05,899
Take some time
To get yourself together.
209
00:12:06,029 --> 00:12:07,161
I mean, after all we can't have
Our lifeguards hearing
210
00:12:07,291 --> 00:12:08,379
Or seeing things on the beach.
211
00:12:09,206 --> 00:12:10,512
Wait a minute.
212
00:12:10,642 --> 00:12:12,514
Wait a minute.
I don't believe this.
213
00:12:12,644 --> 00:12:15,386
This inquiry was supposed to be
So I give you the facts, right?
214
00:12:16,126 --> 00:12:18,128
Now, I give you the facts,
And you don't believe me?
215
00:12:18,868 --> 00:12:20,783
Eddie, I'd like you to have
A talk with dr. White,
216
00:12:20,914 --> 00:12:22,611
-the department's psychologist.
-no way, man.
217
00:12:22,742 --> 00:12:24,265
I think you need
To see a shrink, man.
218
00:12:24,395 --> 00:12:26,571
Eddie, it's enough.
219
00:12:27,398 --> 00:12:29,183
Mitch, I want you to set up
The appointments.
220
00:12:30,271 --> 00:12:31,533
Eddie, it's for your own good.
221
00:12:35,232 --> 00:12:37,539
I can't believe
Cort paid 400 dollars
222
00:12:37,669 --> 00:12:40,281
For an old rubber suit
And a rusty helmet.
223
00:12:40,411 --> 00:12:43,066
It's not rusty, craig.
It's perfectly intact.
224
00:12:43,980 --> 00:12:45,373
It's museum quality, gina,
225
00:12:45,503 --> 00:12:46,940
And it's worth
Twice what he paid for it.
226
00:12:47,070 --> 00:12:48,811
Well, look, it means something
To him, okay?
227
00:12:48,942 --> 00:12:50,770
If he wanted it,
I'm glad he bought it.
228
00:12:51,509 --> 00:12:55,557
Well, we get to help him set up
His shop tomorrow.
229
00:12:56,645 --> 00:12:58,603
At least I can work there
For a week, huh?
230
00:12:59,517 --> 00:13:02,303
Well, give old
Randall hudspeth my best.
231
00:13:02,433 --> 00:13:03,391
More coffee?
232
00:13:03,521 --> 00:13:04,348
[shauni] No thanks, craig.
233
00:13:04,479 --> 00:13:05,828
[eddie] Yeah, sure!
234
00:13:09,397 --> 00:13:11,791
I know how you feel eddie, but
You could use a break right now.
235
00:13:11,921 --> 00:13:13,793
You think I need
To see a shrink, too?
236
00:13:15,359 --> 00:13:16,708
It's nothing to be ashamed of.
237
00:13:16,839 --> 00:13:18,580
Drop it. Just drop it.
238
00:13:21,670 --> 00:13:23,019
I wanna know
About the woman in the surf.
239
00:13:23,150 --> 00:13:25,239
Why? Nobody believes it.
240
00:13:25,369 --> 00:13:27,807
I believe it. What was she?
Brunette, blonde, what?
241
00:13:29,460 --> 00:13:30,548
Blonde.
242
00:13:32,072 --> 00:13:34,552
She had long blond hair
243
00:13:35,205 --> 00:13:37,294
With a lavender ribbon.
244
00:13:38,992 --> 00:13:42,386
And she was wearing
A long white nightgown.
245
00:13:42,517 --> 00:13:45,868
Hmm, it sounds very familiar
To me for some reason.
246
00:13:45,999 --> 00:13:49,741
She was running
Like she was in trouble.
247
00:13:51,831 --> 00:13:53,615
What I don't understand is,
248
00:13:53,745 --> 00:13:56,487
Kirby saw her in the morning,
And you saw her at sundown.
249
00:13:56,618 --> 00:13:59,186
So, what was she doing all day,
Running around in her nightie?
250
00:13:59,926 --> 00:14:01,405
You think I'm making this up?
251
00:14:02,145 --> 00:14:04,887
Eddie, of course not.
It just sounds weird.
252
00:14:06,454 --> 00:14:07,455
You don't believe me.
253
00:14:08,543 --> 00:14:11,285
-I thought you of all people.
-eddie!
254
00:14:11,415 --> 00:14:12,982
We're just trying to understand.
255
00:14:13,113 --> 00:14:14,984
Yeah, well, I don't need
Your kind of understanding.
256
00:14:22,426 --> 00:14:23,732
[door closes]
257
00:14:29,825 --> 00:14:32,262
[cort] I can't believe
My diving suit's gone.
258
00:14:34,874 --> 00:14:36,397
It was right here.
259
00:14:36,527 --> 00:14:38,355
Yeah, I know, I helped you
Set it up, remember?
260
00:14:38,486 --> 00:14:40,923
Yeah, but couldn't
Very well walk away?
261
00:14:41,054 --> 00:14:42,794
You don't think somebody
Would rip it off, do you?
262
00:14:42,925 --> 00:14:44,840
In broad daylight,
Are you kidding?
263
00:14:44,971 --> 00:14:46,407
Yeah, well,
It'd be pretty easy to pull up
264
00:14:46,537 --> 00:14:48,278
And throw that stuff
In the back of a truck.
265
00:14:49,671 --> 00:14:51,499
Oh, where the hell
Were you, huh?
266
00:14:51,629 --> 00:14:53,805
I can't be inside
Running your business
267
00:14:53,936 --> 00:14:55,851
And outside babysitting
Some stupid rubber suit.
268
00:14:55,982 --> 00:14:58,636
Right. Okay, okay, yeah.
269
00:15:01,813 --> 00:15:02,771
This is a gag, right?
270
00:15:02,902 --> 00:15:03,859
[laughing]
271
00:15:03,990 --> 00:15:06,296
You guys are putting me on.
272
00:15:06,427 --> 00:15:08,168
It's okay, eddie,
A joke's a joke.
273
00:15:08,298 --> 00:15:09,082
Just level with me, all right.
274
00:15:09,212 --> 00:15:10,083
Cort.
275
00:15:11,432 --> 00:15:12,346
Sorry, man.
276
00:15:15,479 --> 00:15:17,307
Okay. I'll call the cops.
277
00:15:21,529 --> 00:15:26,403
[lively music playing]
278
00:15:36,936 --> 00:15:39,808
[dog purring]
279
00:16:01,047 --> 00:16:03,179
[dog whining]
280
00:16:08,532 --> 00:16:12,319
[dog barking]
281
00:16:14,060 --> 00:16:16,323
Hey, rock,
Come on here, will you?
282
00:16:17,454 --> 00:16:19,152
Good dog.
283
00:16:19,282 --> 00:16:21,850
[dog purring]
284
00:16:21,981 --> 00:16:23,852
Get it, go get it.
285
00:16:24,461 --> 00:16:26,333
Go get it.
286
00:16:26,463 --> 00:16:27,725
Did you ever have a dog?
287
00:16:28,552 --> 00:16:30,598
Once, his name was cookie.
288
00:16:30,728 --> 00:16:32,469
He got old and died.
289
00:16:33,253 --> 00:16:35,864
I always thought that it was
Kind of strange.
290
00:16:35,995 --> 00:16:37,822
He was hardly
Any older than I was.
291
00:16:38,693 --> 00:16:41,391
We've had rocky
Since I was in first grade.
292
00:16:41,696 --> 00:16:45,482
He's my very best friend.
I think I'll die without him.
293
00:16:45,613 --> 00:16:47,223
How come he bit the landlord?
294
00:16:47,354 --> 00:16:49,269
Mr. Barr's mean,
That's how come.
295
00:16:49,399 --> 00:16:50,922
My father tried to talk to him.
296
00:16:51,053 --> 00:16:52,359
He threatened
To call the police.
297
00:16:52,489 --> 00:16:53,882
Geez, I'd move.
298
00:16:54,013 --> 00:16:55,492
We would if we could afford it.
299
00:16:56,885 --> 00:16:58,321
I don't want to go home.
300
00:16:59,105 --> 00:17:00,715
Well, I don't blame you.
301
00:17:02,195 --> 00:17:04,371
Come on, rocky, come.
302
00:17:11,204 --> 00:17:13,032
[dr. White] You don't look
Very comfortable.
303
00:17:13,162 --> 00:17:14,076
I'm not.
304
00:17:14,685 --> 00:17:16,165
Why do you think
They sent you here?
305
00:17:18,124 --> 00:17:19,516
Let's not play dumb, okay.
306
00:17:20,387 --> 00:17:21,649
You know why I am here.
307
00:17:21,779 --> 00:17:23,694
It's in some report
On your desk.
308
00:17:26,349 --> 00:17:27,959
My partner drowned.
309
00:17:28,090 --> 00:17:31,006
I found him,
Helped pull him out of water.
310
00:17:31,137 --> 00:17:32,138
End of story.
311
00:17:33,269 --> 00:17:36,011
The woman in the surf.
Some sort of apparition?
312
00:17:37,404 --> 00:17:38,579
Yeah, yeah.
313
00:17:38,709 --> 00:17:40,668
If you didn't see her yourself,
314
00:17:40,798 --> 00:17:42,670
I guess that makes it
An apparition.
315
00:17:42,800 --> 00:17:44,193
What interests me is this.
316
00:17:44,324 --> 00:17:47,762
After his death,
You had the same sort of fantasy
317
00:17:47,892 --> 00:17:49,590
That your partner had.
318
00:17:49,720 --> 00:17:52,549
It's as if you were trying
To keep a part of him alive.
319
00:17:54,812 --> 00:17:56,075
I'm sorry he died.
320
00:17:57,989 --> 00:17:59,513
But, we weren't
Buddies or anything.
321
00:18:00,470 --> 00:18:01,384
[chuckling]
322
00:18:01,515 --> 00:18:02,603
I didn't even like him.
323
00:18:03,212 --> 00:18:04,909
Well, sometimes
That makes it worse.
324
00:18:05,519 --> 00:18:08,261
You didn't want his company,
He vanished from your life.
325
00:18:09,088 --> 00:18:11,655
Maybe you feel responsible
For his death.
326
00:18:13,092 --> 00:18:14,658
That's a bunch of crap.
327
00:18:16,660 --> 00:18:18,445
Lonny drowned
Because he went into the water
328
00:18:18,575 --> 00:18:19,968
She had no business going into.
329
00:18:21,796 --> 00:18:22,927
Who's lonny?
330
00:18:25,495 --> 00:18:26,366
What?
331
00:18:27,367 --> 00:18:29,325
Your partner's name was kirby.
332
00:18:30,326 --> 00:18:31,414
You called him lonny.
333
00:18:33,460 --> 00:18:35,592
So I made a mistake, let's
Not make a big deal out of it.
334
00:18:35,723 --> 00:18:36,767
Was he a friend of yours?
335
00:18:36,898 --> 00:18:37,681
None of your business.
336
00:18:37,812 --> 00:18:39,030
Where is he now?
337
00:18:40,684 --> 00:18:42,295
Where is he now?
338
00:18:43,426 --> 00:18:44,340
She.
339
00:18:45,689 --> 00:18:47,343
A girlfriend?
340
00:18:47,474 --> 00:18:48,997
I don't want to talk about it
Anymore, all right?
341
00:18:49,128 --> 00:18:50,520
Look, eddie, don't keep it in.
342
00:18:50,651 --> 00:18:51,782
Go to hell.
343
00:18:59,486 --> 00:19:01,140
St matthews thrift shop
344
00:19:01,270 --> 00:19:03,098
[gina] I think
This is going to do it.
345
00:19:03,229 --> 00:19:05,100
Oh, don't laugh at the grapes,
They are for my mother-in-law.
346
00:19:05,231 --> 00:19:06,928
Fine, I'll just
Put this in the bag.
347
00:19:07,058 --> 00:19:08,669
Okay, thanks.
348
00:19:19,027 --> 00:19:20,681
Suits
349
00:19:26,991 --> 00:19:31,300
[ominous music playing]
350
00:19:40,744 --> 00:19:44,139
[siren wailing]
351
00:19:48,535 --> 00:19:50,711
Just arrived at the pier,
I'm checking it out.
352
00:19:50,841 --> 00:19:52,365
Lifeguard
353
00:19:53,670 --> 00:19:55,933
Help. My friend, you got
To help him, hurry, please.
354
00:19:56,064 --> 00:19:57,413
That's what we're here for,
My man.
355
00:19:57,544 --> 00:19:59,241
Calm down.
Tell us what happened.
356
00:19:59,372 --> 00:20:01,548
He was diving off
The end of the pier.
357
00:20:01,678 --> 00:20:03,637
Look, we can't get him out
Of the water now.
358
00:20:03,767 --> 00:20:06,248
You've got to help him.
He's over here.
359
00:20:07,467 --> 00:20:10,557
[indistinct chatter]
360
00:20:11,993 --> 00:20:13,386
Where did you get the rig?
361
00:20:13,516 --> 00:20:14,561
We borrowed it.
362
00:20:14,691 --> 00:20:15,562
Sure you did.
363
00:20:15,692 --> 00:20:16,650
Coming through.
364
00:20:16,780 --> 00:20:17,868
You're not gonna like this.
365
00:20:17,999 --> 00:20:19,261
I'll talk to you guys later.
366
00:20:20,262 --> 00:20:21,872
Whatever you do,
Don't stop pumping.
367
00:20:24,440 --> 00:20:27,661
[tense music playing]
368
00:21:47,828 --> 00:21:50,526
[siren wailing]
369
00:21:58,012 --> 00:21:59,100
Excuse me.
370
00:21:59,796 --> 00:22:01,407
What's going on?
Where're the lifeguards?
371
00:22:01,537 --> 00:22:02,582
Down here.
372
00:22:02,712 --> 00:22:04,235
What's taking them so long?
373
00:22:04,366 --> 00:22:06,020
There's not even
A signal anymore.
374
00:22:06,150 --> 00:22:08,718
[tense music playing]
375
00:22:59,943 --> 00:23:01,423
[man] Yeah, they're coming back.
376
00:23:05,384 --> 00:23:06,863
Coming through, coming through.
377
00:23:07,516 --> 00:23:08,561
Make way.
378
00:23:09,431 --> 00:23:10,998
All right,
Give us some room please.
379
00:23:11,128 --> 00:23:12,478
All right, let's go.
380
00:23:17,918 --> 00:23:18,875
You're all right?
381
00:23:19,702 --> 00:23:22,139
[man] Hey, good job, you two.
382
00:23:24,098 --> 00:23:25,273
Let us--
383
00:23:25,404 --> 00:23:26,622
I got his head.
384
00:23:29,103 --> 00:23:32,193
Hey, hey, hey.
What's the matter?
385
00:23:32,323 --> 00:23:33,803
I mean, at least you got
Your dive suit back.
386
00:23:33,934 --> 00:23:37,067
Yeah, randall hudspeth
Would not be happy.
387
00:23:37,198 --> 00:23:39,287
Yeah, but logan harper
Would be proud.
388
00:23:51,255 --> 00:23:52,343
That's her.
389
00:23:53,301 --> 00:23:54,563
That's the same girl.
390
00:23:54,694 --> 00:23:55,608
[gina] It's amazing, isn't it?
391
00:23:55,738 --> 00:23:57,348
It's just coincidence.
392
00:23:57,479 --> 00:23:58,524
You're not going to hang that
In here, are you?
393
00:23:58,654 --> 00:24:00,439
Honey, that's not the point.
394
00:24:00,569 --> 00:24:01,918
This proves
That there's something
395
00:24:02,049 --> 00:24:03,485
To what eddie's been
Trying to tell us.
396
00:24:03,616 --> 00:24:04,965
Eddie, have you ever been
To that thrift shop?
397
00:24:05,095 --> 00:24:07,184
Yeah, yeah,
I was there with gina once.
398
00:24:07,315 --> 00:24:08,838
What're you saying,
That he saw this there?
399
00:24:08,969 --> 00:24:09,970
You did.
400
00:24:10,100 --> 00:24:11,624
No way.
401
00:24:11,754 --> 00:24:13,539
No way, I've never seen
This painting before,
402
00:24:13,669 --> 00:24:16,237
But I swear to you,
That's the same girl.
403
00:24:17,456 --> 00:24:18,761
Can't be.
404
00:24:18,892 --> 00:24:21,155
Look, this is painted in 1923.
405
00:24:21,285 --> 00:24:23,026
Hmm, it's got a title.
406
00:24:24,201 --> 00:24:26,116
"Lighthouse at de vargas point."
407
00:24:27,770 --> 00:24:29,119
That's right above baywatch.
408
00:24:30,164 --> 00:24:31,992
Yes, that's real close
To where we found kirby.
409
00:24:32,122 --> 00:24:34,473
Yeah, except our de vargas point
Doesn't have a lighthouse.
410
00:24:34,603 --> 00:24:36,213
So, find out
If there ever was one.
411
00:24:36,344 --> 00:24:38,694
Look, I know this is weird,
But I'm not going to take
412
00:24:38,825 --> 00:24:41,262
This thing seriously
And make it even weirder.
413
00:24:41,392 --> 00:24:43,830
Why should you? Nobody else has.
414
00:24:52,099 --> 00:24:55,450
[doorbell ringing]
415
00:24:57,583 --> 00:24:58,409
Hi.
416
00:24:58,540 --> 00:24:59,367
Can I come in?
417
00:24:59,498 --> 00:25:00,455
Yeah.
418
00:25:01,456 --> 00:25:03,458
I was just making
A tuna sandwich, you want one?
419
00:25:03,589 --> 00:25:04,677
Uh, no, thanks.
420
00:25:05,895 --> 00:25:08,419
Hobie, I need
To stay here tonight.
421
00:25:08,550 --> 00:25:09,464
How come?
422
00:25:10,160 --> 00:25:11,510
They're gonna put
Rocky to sleep.
423
00:25:12,206 --> 00:25:13,512
Your folks?
424
00:25:13,642 --> 00:25:15,078
They can't find
Anybody to take him.
425
00:25:15,731 --> 00:25:17,994
I heard them talking.
They don't know I know.
426
00:25:18,604 --> 00:25:20,170
I guess it'd be okay
For you to stay,
427
00:25:20,301 --> 00:25:21,302
But I'll have to call my dad.
428
00:25:21,432 --> 00:25:24,348
No, he'll just call my mother.
429
00:25:24,566 --> 00:25:26,525
Please, hobie, you said
You'd be my friend.
430
00:25:55,510 --> 00:25:57,817
De vargas point
No swimming dangerous currents
431
00:25:59,732 --> 00:26:02,952
[foghorn sound]
432
00:26:05,128 --> 00:26:08,262
[foghorn sound]
433
00:26:11,961 --> 00:26:13,049
Wait!
434
00:26:13,659 --> 00:26:17,793
[mysterious music playing]
435
00:27:07,190 --> 00:27:09,628
[tense music playing]
436
00:27:35,566 --> 00:27:36,698
What are you doing in here?
437
00:27:38,004 --> 00:27:38,831
Nothing.
438
00:27:38,961 --> 00:27:40,049
Nothing?
439
00:27:40,180 --> 00:27:42,051
Nothing. De vargas.
440
00:27:42,182 --> 00:27:44,271
What's so special
About de vargas point?
441
00:27:44,401 --> 00:27:45,838
Gina bought a painting
442
00:27:45,968 --> 00:27:47,709
Of a lighthouse on fire
At de vargas point.
443
00:27:47,840 --> 00:27:49,711
I was just curious if there
Ever was a lighthouse there.
444
00:27:49,842 --> 00:27:53,454
There was.
Says it burned down in 1923.
445
00:27:53,584 --> 00:27:55,630
Eddie says the girl
In gina's painting
446
00:27:55,761 --> 00:27:57,806
Is the same girl he saw
On the surf the other day.
447
00:27:59,068 --> 00:28:00,461
What's going on?
448
00:28:07,598 --> 00:28:08,556
Hi.
449
00:28:09,775 --> 00:28:10,863
Hi.
450
00:28:11,472 --> 00:28:13,474
You haven't been
Returning my phone calls.
451
00:28:13,604 --> 00:28:14,693
I've been busy.
452
00:28:15,868 --> 00:28:17,304
Still mad about the other night?
453
00:28:18,087 --> 00:28:21,003
I just, you know,
I just hate being off work.
454
00:28:21,134 --> 00:28:22,352
You want to talk about it?
455
00:28:23,005 --> 00:28:24,354
There is nothing to talk about.
456
00:28:24,964 --> 00:28:26,966
Hey, I stopped by gina's.
457
00:28:27,096 --> 00:28:28,663
She showed me that painting,
458
00:28:28,794 --> 00:28:30,534
With the lighthouse on fire
And that funny moon.
459
00:28:30,665 --> 00:28:31,927
It's so weird--
460
00:28:32,058 --> 00:28:33,015
Shauni.
461
00:28:36,889 --> 00:28:38,804
I don't think we should see
Each other right now.
462
00:28:40,806 --> 00:28:42,329
Eddie you are just upset.
463
00:28:45,767 --> 00:28:47,290
I'll see you, okay?
464
00:28:55,255 --> 00:28:56,256
[mitch] Hobie!
465
00:28:56,996 --> 00:28:58,258
In the closet, hurry.
466
00:29:02,436 --> 00:29:05,308
Under the bed, under the bed.
Go, go, go, go, go.
467
00:29:08,485 --> 00:29:09,530
[mitch] Hey.
468
00:29:11,053 --> 00:29:12,402
What's going on?
Didn't you hear me?
469
00:29:12,533 --> 00:29:13,839
-no.
-dinner.
470
00:29:13,969 --> 00:29:15,884
[dog whining]
471
00:29:18,669 --> 00:29:19,932
What was that?
472
00:29:20,933 --> 00:29:21,977
It was me.
473
00:29:22,978 --> 00:29:25,024
You're practicing to be a dog?
474
00:29:25,154 --> 00:29:26,068
Yeah,
475
00:29:26,677 --> 00:29:28,549
[imitates growl]
476
00:29:28,679 --> 00:29:29,855
Not bad, huh?
477
00:29:29,985 --> 00:29:31,421
Downstairs.
478
00:29:45,087 --> 00:29:46,697
Come on, rocky.
479
00:29:48,264 --> 00:29:49,831
Oh, by the way,
Katie's mom called,
480
00:29:49,962 --> 00:29:51,311
Said she was worried
About katie.
481
00:29:51,441 --> 00:29:52,878
She didn't come home
From school today.
482
00:29:53,008 --> 00:29:54,662
She is okay.
She is staying with a friend.
483
00:29:54,793 --> 00:29:55,881
Oh.
484
00:29:56,011 --> 00:29:57,143
Dad I have been thinking,
485
00:29:58,013 --> 00:29:59,580
It would be nice
To have a dog again.
486
00:30:00,842 --> 00:30:02,365
We've been
Through all that before.
487
00:30:02,496 --> 00:30:05,238
I know, there is traffic
And we don't have a lot of room,
488
00:30:05,499 --> 00:30:07,588
But every kid should have a dog.
489
00:30:07,806 --> 00:30:10,417
And let's face it, I am not
Gonna be a kid much longer.
490
00:30:10,547 --> 00:30:13,246
Yeah, house rules, we don't like
Guilt trips on each other.
491
00:30:13,376 --> 00:30:15,335
You don't make me feel
Like simon legree,
492
00:30:15,465 --> 00:30:18,077
And I don't remind you
Who fed the dog we did have.
493
00:30:18,773 --> 00:30:20,079
So the answer's no?
494
00:30:20,209 --> 00:30:22,342
For the time being, no.
495
00:30:33,919 --> 00:30:35,181
What's the address again?
496
00:30:35,311 --> 00:30:37,139
4238 civil street.
497
00:30:37,270 --> 00:30:39,663
Yeah, this whole thing's a wild
Goose chase, you know that.
498
00:30:39,794 --> 00:30:41,578
Oh, will you give me a break?
499
00:30:41,709 --> 00:30:43,450
You have to admit
You are just as curious
500
00:30:43,580 --> 00:30:44,668
About this whole thing as I am.
501
00:30:44,799 --> 00:30:46,018
How'd you find this guy?
502
00:30:46,148 --> 00:30:47,541
Escudero's
A pretty unusual name,
503
00:30:47,671 --> 00:30:49,325
I checked out the phonebook
And I got lucky.
504
00:30:52,938 --> 00:30:53,982
No question.
505
00:30:54,678 --> 00:30:56,376
This is my father's work.
506
00:30:56,506 --> 00:30:57,986
What can you tell us about it?
507
00:30:58,769 --> 00:31:01,685
There used to be a lighthouse
At de vargas point.
508
00:31:01,816 --> 00:31:03,644
The lighthouse keeper
And his wife lived there
509
00:31:03,774 --> 00:31:05,385
With their two young children.
510
00:31:05,515 --> 00:31:07,735
The husband and their son
Were to burnt death in a fire.
511
00:31:08,910 --> 00:31:13,045
The daughter survived, but she
Suffered severe mental trauma.
512
00:31:13,175 --> 00:31:14,785
I don't think
She was ever right.
513
00:31:14,916 --> 00:31:16,222
What about the wife?
514
00:31:17,136 --> 00:31:18,050
Melora.
515
00:31:18,180 --> 00:31:19,660
She was never found.
516
00:31:20,400 --> 00:31:23,316
It is said she set the fire
And eloped with her lover.
517
00:31:24,056 --> 00:31:26,101
It was a very dramatic story,
518
00:31:26,232 --> 00:31:28,756
Just sort around
Which legends often grow.
519
00:31:29,670 --> 00:31:30,845
I don't see
The lover in the painting.
520
00:31:30,976 --> 00:31:33,630
My father never
Believed that story.
521
00:31:33,761 --> 00:31:36,590
He was convinced
The fire drove her to madness,
522
00:31:36,720 --> 00:31:40,202
That she leaped to her death off
The cliffs near the lighthouse.
523
00:31:41,682 --> 00:31:43,249
He was obsessed with melora.
524
00:31:44,511 --> 00:31:46,992
She was the only thing
He painted in his last years.
525
00:31:47,949 --> 00:31:49,995
My father was
A very talented artist.
526
00:31:50,125 --> 00:31:51,605
He could have been great,
527
00:31:52,388 --> 00:31:53,912
But unfortunately he died young.
528
00:31:54,434 --> 00:31:55,652
I'm sorry.
529
00:31:56,262 --> 00:31:57,872
It wasn't
Without a certain irony.
530
00:31:58,525 --> 00:32:00,962
See, shortly after he painted
This, on a night
531
00:32:01,093 --> 00:32:04,966
My aunt's always refer to as
La noche de la luna negra,
532
00:32:05,097 --> 00:32:06,837
The night of the black moon,
533
00:32:07,273 --> 00:32:10,189
He was drowned off
De vargas point.
534
00:32:20,721 --> 00:32:24,943
[mysterious music playing]
535
00:33:04,983 --> 00:33:06,636
[dog whining]
536
00:33:11,250 --> 00:33:13,730
Get up, hobie,
You got some explaining to do.
537
00:33:15,080 --> 00:33:17,778
It's okay, dad, katie
Just needed a place to stay.
538
00:33:19,519 --> 00:33:21,521
You know,
Why didn't I figure this out?
539
00:33:21,651 --> 00:33:23,914
I wondered
About the closed bedroom door,
540
00:33:24,524 --> 00:33:27,483
The pound of hamburger
That mysteriously disappeared,
541
00:33:27,614 --> 00:33:30,356
The extra wet towels
On the bathroom floor.
542
00:33:30,486 --> 00:33:33,098
I'm sorry, mr. Buchannon,
I meant to pick them up.
543
00:33:33,228 --> 00:33:35,622
Katie, the police
Are looking for you,
544
00:33:35,752 --> 00:33:37,972
Your parents
Are worried sick about you.
545
00:33:38,103 --> 00:33:40,235
Dad, they were gonna
Get rid of her dog.
546
00:33:40,366 --> 00:33:41,715
Rocky is a good dog.
547
00:33:41,845 --> 00:33:43,325
He hardly bit
The landlord at all,
548
00:33:43,934 --> 00:33:45,414
And the landlord deserved it.
549
00:33:46,459 --> 00:33:49,070
So when you decided
You wanted another dog,
550
00:33:49,201 --> 00:33:51,203
Obviously this was the dog
You were talking about.
551
00:33:51,333 --> 00:33:53,466
I couldn't tell you,
I promised katie.
552
00:33:54,423 --> 00:33:57,470
You kids made
A bad situation even worse.
553
00:33:58,297 --> 00:34:02,083
Guys, you can't lie and sneak
Your way out of trouble.
554
00:34:02,214 --> 00:34:04,172
Why weren't you upfront with me
In the first place?
555
00:34:04,303 --> 00:34:05,739
I would have gone
And talked to her parents.
556
00:34:05,869 --> 00:34:07,088
It wouldn't have done any good.
557
00:34:07,219 --> 00:34:08,872
Rocky would have been dead
By now.
558
00:34:14,704 --> 00:34:16,054
What did you do?
Did you bite somebody?
559
00:34:16,184 --> 00:34:17,316
Oh lord.
560
00:34:18,230 --> 00:34:19,405
He'd be a great watchdog dad.
561
00:34:19,535 --> 00:34:21,363
It would only be
Until we can move.
562
00:34:21,494 --> 00:34:23,844
And I'd feed him this time,
I really would.
563
00:34:26,803 --> 00:34:28,066
You put that in writing?
564
00:34:30,677 --> 00:34:31,765
Get out of here.
565
00:34:31,895 --> 00:34:33,288
Thank you, mr. Buchannon.
566
00:34:33,419 --> 00:34:35,160
Did you hear that, rocky?
You can stay.
567
00:34:35,290 --> 00:34:38,076
You get on the phone right now
And call your folks.
568
00:34:38,206 --> 00:34:40,078
Tell them I'm bringing you home.
569
00:34:40,208 --> 00:34:42,515
[dog purring]
570
00:34:42,645 --> 00:34:44,212
[laughing]
571
00:34:44,343 --> 00:34:47,607
[dog purring]
572
00:34:47,737 --> 00:34:50,871
[siren wailing in the distance]
573
00:34:55,180 --> 00:34:59,836
[mysterious music playing]
574
00:35:21,945 --> 00:35:26,689
Philadelphia community pool
575
00:35:27,255 --> 00:35:29,736
♪ you're all alone ♪
576
00:35:31,607 --> 00:35:35,698
♪ an angel lost in time
577
00:35:35,829 --> 00:35:38,353
♪ to keep you safe
578
00:35:38,484 --> 00:35:40,007
♪ oh, how I've tried
579
00:35:40,138 --> 00:35:43,532
♪ and now you're on your own
580
00:35:46,535 --> 00:35:49,190
♪ lost ever since to the wind
581
00:35:49,321 --> 00:35:52,411
♪ to the shore
582
00:35:53,368 --> 00:35:56,545
♪ I see you fade
583
00:35:56,676 --> 00:35:59,940
♪ into the sea
584
00:36:02,072 --> 00:36:04,205
♪ you're all alone
585
00:36:06,512 --> 00:36:10,603
♪ this angel she wants to fly
586
00:36:10,733 --> 00:36:15,085
♪ but this world keeps
All its ghosts in line ♪
587
00:36:15,216 --> 00:36:18,872
♪ so you're falling alone
588
00:36:25,661 --> 00:36:28,142
♪ lost ever since
589
00:36:28,273 --> 00:36:31,580
♪ and now I'm falling fast
590
00:36:32,625 --> 00:36:36,716
♪ well, you made
A believer in me ♪
591
00:36:36,846 --> 00:36:38,892
♪ in a world
592
00:36:39,022 --> 00:36:42,635
♪ that's such a mess
593
00:36:42,896 --> 00:36:45,203
♪ and I have never felt ♪
594
00:36:45,333 --> 00:36:49,990
♪ an angel so close to me, no
595
00:36:50,120 --> 00:36:53,123
♪ this beautiful ghost
596
00:36:53,254 --> 00:36:54,690
♪ now I see
597
00:36:54,821 --> 00:36:59,042
♪ and I will be
Lost ever since ♪
598
00:37:00,130 --> 00:37:01,088
Lonny!
599
00:37:01,219 --> 00:37:03,438
[panting]
600
00:37:04,047 --> 00:37:07,050
[announcer] And so the grim war against drugs goes on.
601
00:37:07,181 --> 00:37:09,836
In lighter news, griffith park is the scene tonight
602
00:37:09,966 --> 00:37:12,708
Of a gathering of amateur
Astronomers who will watch
603
00:37:12,839 --> 00:37:14,362
An eclipse of a moon
604
00:37:14,493 --> 00:37:16,451
From the observatory high
Above the city.
605
00:37:16,582 --> 00:37:18,932
Conditions for the viewing
Are favorable.
606
00:37:19,062 --> 00:37:21,804
[phone ringing]
607
00:37:26,940 --> 00:37:28,028
Is eddie here?
608
00:37:28,158 --> 00:37:29,247
He was an hour ago.
609
00:37:29,377 --> 00:37:31,118
Why doesn't he answer
His damn phone?
610
00:37:31,249 --> 00:37:32,772
I don't know.
611
00:37:32,902 --> 00:37:34,382
[moaning]
612
00:37:34,513 --> 00:37:37,603
[phone ringing]
613
00:37:39,822 --> 00:37:42,434
[phone ringing]
614
00:37:42,695 --> 00:37:43,739
Eddie.
615
00:37:43,870 --> 00:37:49,615
[phone ringing]
616
00:37:51,138 --> 00:37:52,879
Hello?
617
00:37:53,009 --> 00:37:54,489
Craig, its shauni, is eddie
There? I got to talk to him.
618
00:37:54,620 --> 00:37:56,448
Hi shauni, he's not here.
I don't know where he is.
619
00:37:56,578 --> 00:37:58,101
You know that weird moon
In the painting?
620
00:37:58,232 --> 00:37:59,277
[craig] Yeah, what about it?
621
00:37:59,407 --> 00:38:00,626
It's an eclipse.
622
00:38:01,235 --> 00:38:02,932
She says the weird moon
In the painting is an eclipse.
623
00:38:04,282 --> 00:38:05,892
And the black moon,
624
00:38:06,022 --> 00:38:07,633
The night escudero drowned,
That was an eclipse, too.
625
00:38:08,242 --> 00:38:09,461
We're having
Another one tonight.
626
00:38:09,591 --> 00:38:10,897
We gotta find eddie.
627
00:38:11,680 --> 00:38:13,160
Craig!
628
00:38:13,813 --> 00:38:14,901
Fine. Meet me at baywatch.
629
00:38:15,031 --> 00:38:16,119
[shauni] I'll be right there.
630
00:38:17,686 --> 00:38:18,818
There's an eclipse tonight.
631
00:38:19,601 --> 00:38:21,777
He's at de vargas point,
I know it. I'm coming with you.
632
00:38:21,908 --> 00:38:24,084
No, no, no. You stay here, this
Could be a wild goose chase.
633
00:38:24,214 --> 00:38:25,564
Stay here in case
He calls or shows up.
634
00:38:25,694 --> 00:38:26,652
Bu--
635
00:38:27,653 --> 00:38:30,656
[mysterious music playing]
636
00:38:56,072 --> 00:38:58,423
Wait, wait, don't move.
637
00:39:12,132 --> 00:39:13,351
Eddie!
638
00:39:14,308 --> 00:39:15,527
Eddie!
639
00:39:21,968 --> 00:39:23,361
No, don't.
640
00:39:32,631 --> 00:39:33,893
Eddie!
641
00:39:50,823 --> 00:39:52,390
[eddie] I'm not gonna
Let you drown.
642
00:40:17,763 --> 00:40:19,068
[craig] Eddie!
643
00:40:19,199 --> 00:40:20,418
[shauni] Eddie!
644
00:40:22,507 --> 00:40:24,334
I'm going in. We'll tie up
On the rock out there.
645
00:40:24,465 --> 00:40:25,466
Okay.
646
00:41:01,154 --> 00:41:02,285
[gasping]
647
00:41:15,821 --> 00:41:16,909
Eddie!
648
00:41:30,705 --> 00:41:31,793
Eddie!
649
00:41:43,326 --> 00:41:45,372
[panting]
650
00:41:57,776 --> 00:41:58,777
[coughing]
651
00:42:08,961 --> 00:42:10,440
[shauni] It's okay,
You're gonna be okay.
652
00:42:10,571 --> 00:42:11,659
Oh, so close.
653
00:42:13,182 --> 00:42:14,140
I almost had her.
654
00:42:14,270 --> 00:42:16,055
Who? Who did you see?
655
00:42:16,185 --> 00:42:17,447
It's all right.
656
00:42:17,578 --> 00:42:19,798
Ah, you wouldn't understand.
657
00:42:20,102 --> 00:42:21,147
[craig] What happened?
658
00:42:21,451 --> 00:42:23,062
Damn it, lonny!
659
00:42:23,192 --> 00:42:25,194
What are you talking about?
Who's lonny?
660
00:42:34,508 --> 00:42:35,988
Lonny was my sister.
661
00:42:39,687 --> 00:42:41,559
She was a couple of years
Younger than I was.
662
00:42:44,039 --> 00:42:46,564
We were playing
In a pool in philly and--
663
00:42:48,478 --> 00:42:50,350
We weren't supposed
To be there. She fell.
664
00:42:51,090 --> 00:42:52,178
She fell.
665
00:42:53,309 --> 00:42:56,008
I couldn't even try to save her
Because I couldn't swim.
666
00:43:00,142 --> 00:43:01,274
I couldn't swim.
667
00:43:03,145 --> 00:43:04,190
Damn.
668
00:43:06,409 --> 00:43:09,891
[crying]
669
00:43:24,471 --> 00:43:27,866
[siren wailing]
670
00:43:38,485 --> 00:43:39,921
[eddie] Excuse me.
671
00:43:46,841 --> 00:43:50,236
[sad music playing]
672
00:44:09,472 --> 00:44:11,083
[mitch] Eddie, the coroner's
Office called.
673
00:44:12,171 --> 00:44:14,477
It turns out the old lady
Who drowned in the surf
674
00:44:14,608 --> 00:44:16,305
Was actually melora's daughter.
675
00:44:17,393 --> 00:44:19,004
I did some checking on my own.
676
00:44:19,613 --> 00:44:20,962
This lady has been in and out
677
00:44:21,093 --> 00:44:22,703
Of institutions
Most of her life.
678
00:44:23,573 --> 00:44:25,488
She was just a kid
When the lighthouse burned down.
679
00:44:25,619 --> 00:44:27,360
She was never able to shake it.
680
00:44:28,361 --> 00:44:32,278
She claims she was haunted
By her mother's spirit
681
00:44:32,408 --> 00:44:34,497
And that her mother
Was innocent of setting the fire
682
00:44:34,628 --> 00:44:36,674
And that she actually died
Trying to get help.
683
00:44:37,805 --> 00:44:40,155
There was no old lady
That climbed that cliff.
684
00:44:41,113 --> 00:44:43,550
She insisted her mother
Inhabited her body.
685
00:44:43,681 --> 00:44:45,334
I mean, at least that was
The excuse she gave
686
00:44:45,465 --> 00:44:47,510
When she dressed up
Like that and run away.
687
00:44:48,990 --> 00:44:49,904
What about kirby?
688
00:44:50,035 --> 00:44:51,166
I don't know.
689
00:44:52,080 --> 00:44:54,213
Maybe he saw the old lady
Running through the surf
690
00:44:55,040 --> 00:44:57,433
And as eager as he was,
Got a little careless.
691
00:44:59,827 --> 00:45:00,741
I heard a foghorn.
692
00:45:00,872 --> 00:45:01,829
Maybe.
693
00:45:03,091 --> 00:45:05,267
Maybe there was just a ship
In the channel that night.
694
00:45:06,007 --> 00:45:07,139
I don't know about that one.
695
00:45:27,637 --> 00:45:28,726
For melora?
696
00:45:30,684 --> 00:45:32,773
And lonny and kirby.
697
00:45:32,904 --> 00:45:35,080
It's not much
Of a memorial service.
698
00:45:35,210 --> 00:45:36,559
It's nice way to say goodbye.
699
00:45:44,480 --> 00:45:45,612
I've missed you.
700
00:45:50,269 --> 00:45:51,313
I love you.
701
00:45:51,444 --> 00:45:55,883
[romantic music playing]
702
00:46:34,052 --> 00:46:38,052
[ending music]
49309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.