Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:05,005
[opening theme song]
2
00:00:12,838 --> 00:00:16,842
♪ some people stand
In the darkness ♪
3
00:00:16,973 --> 00:00:20,933
♪ afraid to step
Into the light ♪
4
00:00:21,064 --> 00:00:24,937
♪ some people need
To help somebody ♪
5
00:00:25,068 --> 00:00:27,984
♪ when the edge
Of surrender's in sight ♪
6
00:00:28,115 --> 00:00:30,726
♪ don't you worry
7
00:00:30,856 --> 00:00:34,034
♪ it's gonna be all right
8
00:00:36,993 --> 00:00:38,821
♪ 'cause I'm always ready
9
00:00:38,951 --> 00:00:42,303
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
10
00:00:44,914 --> 00:00:47,786
♪ I'll be ready
11
00:00:47,917 --> 00:00:49,353
♪ I'll be ready
12
00:00:49,484 --> 00:00:51,225
♪ never you fear
13
00:00:51,355 --> 00:00:53,444
♪ no, don't you fear
14
00:00:53,575 --> 00:00:56,317
♪ I'll be ready
15
00:00:56,447 --> 00:00:59,885
♪ forever and always
16
00:01:00,016 --> 00:01:03,193
♪ I'm always here
17
00:01:21,037 --> 00:01:22,778
♪ 'cause I'm always ready
18
00:01:22,908 --> 00:01:26,173
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
19
00:01:29,567 --> 00:01:31,874
♪ I'll be ready
20
00:01:32,004 --> 00:01:33,658
♪ I'll be ready
21
00:01:33,789 --> 00:01:35,443
♪ never you fear
22
00:01:35,573 --> 00:01:36,879
♪ no, don't you fear
23
00:01:37,009 --> 00:01:40,361
♪ I'll be ready
24
00:01:40,491 --> 00:01:43,755
♪ forever and always
25
00:01:43,886 --> 00:01:46,628
♪ I'm always here
26
00:01:49,021 --> 00:01:53,113
Baywatch
27
00:02:02,209 --> 00:02:03,819
"Shelter me"
28
00:02:03,949 --> 00:02:05,429
[thunder]
29
00:02:16,832 --> 00:02:19,313
[thunder]
30
00:02:19,443 --> 00:02:21,228
[newscaster] What started
As a tropical depression
31
00:02:21,358 --> 00:02:23,665
Several days ago,
Off the hawaiian island,
32
00:02:23,795 --> 00:02:25,971
Has finally reached
The coast of california.
33
00:02:26,102 --> 00:02:29,366
The storm came ashore
Just north of san clemente,
34
00:02:29,497 --> 00:02:31,760
And has beach communities
In los angeles county
35
00:02:31,890 --> 00:02:33,327
Preparing for what could be
36
00:02:33,457 --> 00:02:35,329
The worst we've seen
In eight years.
37
00:02:35,459 --> 00:02:37,635
These pictures
Are a graphic reminder
38
00:02:37,766 --> 00:02:39,681
Of the millions
Of dollars of damage done
39
00:02:39,811 --> 00:02:42,031
When that storm caught
The southland off-guard.
40
00:02:42,162 --> 00:02:44,903
This time, authorities are busy evacuating people
41
00:02:45,034 --> 00:02:47,602
From hermosa beach
All the way north to malibu.
42
00:02:47,732 --> 00:02:48,820
Hi.
43
00:02:48,951 --> 00:02:50,082
Who was that on the phone?
44
00:02:50,213 --> 00:02:51,519
My mother.
45
00:02:51,649 --> 00:02:53,782
She has another prospective
Client for me to meet
46
00:02:53,912 --> 00:02:55,044
When we go up next week.
47
00:02:55,175 --> 00:02:56,828
Anything interesting?
48
00:02:56,959 --> 00:02:59,048
A friend of hers wants me
To draw up a new will,
49
00:02:59,179 --> 00:03:01,181
Something
About cutting out his wife.
50
00:03:01,311 --> 00:03:02,704
Why's he want to do that?
51
00:03:02,834 --> 00:03:04,836
He claims
She's trying to kill him
52
00:03:04,967 --> 00:03:06,925
By cooking with too much salt.
53
00:03:07,056 --> 00:03:09,928
The weather is gonna be bad.
We're really gonna get it.
54
00:03:10,059 --> 00:03:13,367
You know,
We could go someplace else,
55
00:03:13,497 --> 00:03:16,065
And see your parents
Another time.
56
00:03:16,196 --> 00:03:18,850
Gina. Let's not have
This conversation again.
57
00:03:18,981 --> 00:03:21,070
My mother already knows we went
To new york last spring
58
00:03:21,201 --> 00:03:22,376
To see your folks.
59
00:03:23,159 --> 00:03:24,116
So?
60
00:03:24,987 --> 00:03:27,381
She keeps a little scorecard
On her refrigerator.
61
00:03:27,511 --> 00:03:29,470
If we go to see your parents
More than my parents,
62
00:03:29,600 --> 00:03:31,123
She'll hit me
With that favoritism thing.
63
00:03:31,254 --> 00:03:32,516
And I'll never hear
The end of it.
64
00:03:33,125 --> 00:03:35,867
That's the craziest thing
I've ever heard.
65
00:03:35,998 --> 00:03:37,042
We've been over this
A hundred times.
66
00:03:37,173 --> 00:03:39,523
We're going to san francisco.
67
00:03:39,654 --> 00:03:42,004
Just once, I'd love to see
You do something
68
00:03:42,134 --> 00:03:43,484
That was not planned out.
69
00:03:43,614 --> 00:03:45,964
Do something spontaneous!
70
00:03:46,095 --> 00:03:47,227
You wanna see
Something spontaneous?
71
00:03:47,357 --> 00:03:48,228
Yeah!
72
00:03:49,403 --> 00:03:50,404
Watch this.
73
00:03:57,628 --> 00:04:00,849
[thunder]
74
00:04:06,333 --> 00:04:08,160
Garner to baywatch. Come in.
75
00:04:09,205 --> 00:04:10,685
[mitch] Go ahead, garner.
76
00:04:10,815 --> 00:04:12,164
I hope you're snug
As a bug down there.
77
00:04:12,295 --> 00:04:13,383
Yeah, don't worry about me.
78
00:04:13,514 --> 00:04:14,819
I'll be out there shortly.
79
00:04:14,950 --> 00:04:16,212
How's the evacuation going?
80
00:04:16,343 --> 00:04:18,127
We're taking
Some of the homeless,
81
00:04:18,258 --> 00:04:20,042
And everybody else with no place
To go, down to the shelters.
82
00:04:20,172 --> 00:04:21,957
I've got a nice
Hot cup of coffee
83
00:04:22,087 --> 00:04:23,175
Waiting for you here.
84
00:04:24,351 --> 00:04:25,917
Wonderful.
85
00:04:26,048 --> 00:04:28,485
I'm gonna check
Under the pier and I'll be in.
86
00:04:28,616 --> 00:04:31,793
Oh, and garner?
Try and keep your feet dry.
87
00:04:31,923 --> 00:04:33,708
I wouldn't want you
Catching a cold.
88
00:04:34,883 --> 00:04:36,014
Yes, mom.
89
00:04:37,625 --> 00:04:38,974
You guys take off.
90
00:04:39,104 --> 00:04:40,236
If I find anybody else,
91
00:04:40,367 --> 00:04:41,368
I'll take them
To lifeguard headquarters.
92
00:04:41,498 --> 00:04:42,499
Okay, right.
93
00:04:51,465 --> 00:04:52,553
Hello!
94
00:04:53,510 --> 00:04:55,947
Anybody down here?
We got a storm coming in.
95
00:05:01,344 --> 00:05:03,215
[frank] It's a cop.
96
00:05:03,346 --> 00:05:05,957
Come on now, I'm just gonna
Get you outta the bad weather.
97
00:05:06,088 --> 00:05:07,655
Hey! Come on out!
98
00:05:07,785 --> 00:05:11,223
[suspenseful music]
99
00:05:13,008 --> 00:05:14,009
[shot fire]
100
00:05:14,139 --> 00:05:15,402
[shot fire]
101
00:05:15,532 --> 00:05:17,404
[screaming]
102
00:05:29,851 --> 00:05:32,114
Oh, no! You, jerk!
103
00:05:32,244 --> 00:05:33,724
You had to go and kill a cop?
104
00:05:33,855 --> 00:05:35,160
What was I gonna do?
He recognized us.
105
00:05:35,291 --> 00:05:36,423
You don't know that!
106
00:05:36,553 --> 00:05:37,598
He was just looking for bums.
107
00:05:37,728 --> 00:05:38,903
No. Uh-uh.
108
00:05:39,034 --> 00:05:41,384
I saw the look in his eyes.
He recognized us.
109
00:05:41,515 --> 00:05:43,255
Every cop in this city's
Looking for us.
110
00:05:43,386 --> 00:05:46,607
Maybe he'll wash ashore
In hawaii someday.
111
00:05:46,737 --> 00:05:49,218
I am not going back to jail.
Not again.
112
00:05:49,349 --> 00:05:50,698
Let's get out of here.
113
00:05:56,399 --> 00:05:58,706
[voices from the tv]
114
00:06:04,799 --> 00:06:06,583
No, consuelo.
115
00:06:06,714 --> 00:06:10,761
[soap opera in spanish]
116
00:06:10,892 --> 00:06:12,415
Not the pig farmer.
117
00:06:13,721 --> 00:06:15,200
He's not good for you.
118
00:06:16,463 --> 00:06:18,378
[telephone ringing]
119
00:06:20,380 --> 00:06:22,338
[telephone ringing]
120
00:06:23,470 --> 00:06:24,427
Hello?
121
00:06:24,558 --> 00:06:25,385
Mr. Dietz?
122
00:06:25,515 --> 00:06:26,298
Yo.
123
00:06:26,429 --> 00:06:27,299
Mitch bucannon.
124
00:06:27,909 --> 00:06:30,651
Listen, is my roof gonna
Be alright in this storm?
125
00:06:30,781 --> 00:06:32,304
What roof?
126
00:06:32,435 --> 00:06:33,697
[whooping laughing]
127
00:06:33,828 --> 00:06:35,177
I'm sorry. I'm kidding.
128
00:06:35,307 --> 00:06:37,005
As long as we get it down
Before the rain hits,
129
00:06:37,135 --> 00:06:38,572
You don't got nothing
To worry about.
130
00:06:38,702 --> 00:06:40,443
[thunder]
131
00:06:40,574 --> 00:06:42,837
Great. Ah...
132
00:06:42,967 --> 00:06:44,665
Will you call me
If there's a problem?
133
00:06:44,795 --> 00:06:47,232
Absolutely right.
134
00:06:47,363 --> 00:06:48,669
Alright. I gotta go.
135
00:06:48,799 --> 00:06:50,148
[hangs up the telephone]
136
00:06:52,890 --> 00:06:55,893
[laughing]
137
00:07:01,986 --> 00:07:03,510
[thorpe]
And slightly smaller waves
138
00:07:03,640 --> 00:07:04,946
Up from santa monica
And will rogers beach.
139
00:07:05,076 --> 00:07:08,340
But checking zuma
And broad beach,
140
00:07:08,471 --> 00:07:10,821
Surf is expected to be
In the four to six foot range.
141
00:07:10,952 --> 00:07:13,607
So wax down your sticks
And pack up your woodies.
142
00:07:13,737 --> 00:07:15,304
This is captain don thorpe...
143
00:07:15,826 --> 00:07:18,786
This is captain don thorpe
Speaking for the kbla's...
144
00:07:18,916 --> 00:07:20,875
Surf report.
145
00:07:21,005 --> 00:07:21,832
[clears throat]
146
00:07:21,963 --> 00:07:23,573
Oh... Sorry, sir.
147
00:07:23,704 --> 00:07:25,532
I didn't mean to sneak
Up on you like that.
148
00:07:25,662 --> 00:07:27,621
As a matter of fact, I had
No idea you were still here.
149
00:07:27,751 --> 00:07:30,493
I was just on my way out.
150
00:07:30,624 --> 00:07:32,408
All right. How was it?
151
00:07:32,539 --> 00:07:35,063
Super! Great. I mean...
152
00:07:35,890 --> 00:07:36,934
What exactly were you doing?
153
00:07:37,065 --> 00:07:38,588
I'm practicing for an audition
154
00:07:38,719 --> 00:07:41,112
I have to take at kbla.
155
00:07:41,243 --> 00:07:42,984
They called down here to see
If anybody was interested
156
00:07:43,114 --> 00:07:45,377
In trying out for a new
Radio spot they are doing
157
00:07:45,508 --> 00:07:47,205
With the daily surf conditions.
158
00:07:47,336 --> 00:07:48,293
You'll be a hard man to beat.
159
00:07:48,424 --> 00:07:49,425
[laughing]
160
00:07:49,556 --> 00:07:51,688
I figure with my qualifications,
161
00:07:51,819 --> 00:07:54,038
And incredible charisma,
162
00:07:54,169 --> 00:07:55,866
I might have a pretty good shot.
163
00:07:55,997 --> 00:07:57,477
Why not? Wish me luck.
164
00:07:57,607 --> 00:07:58,478
Luck.
165
00:07:59,783 --> 00:08:01,263
-hello, craig.
-hey.
166
00:08:02,264 --> 00:08:03,047
What're you doing here?
167
00:08:03,178 --> 00:08:04,135
Where you going?
168
00:08:05,136 --> 00:08:07,269
I'm gonna take a final patrol.
Make sure the beaches are empty.
169
00:08:07,791 --> 00:08:08,618
I'll navigate.
170
00:08:09,140 --> 00:08:10,011
Okay.
171
00:08:24,808 --> 00:08:28,159
[moaning]
172
00:08:31,467 --> 00:08:34,122
[radio] All units...
173
00:08:34,252 --> 00:08:36,254
You wanna tell me about it?
174
00:08:36,385 --> 00:08:37,473
Tell you about what?
175
00:08:37,604 --> 00:08:39,606
[wry laugh] Okay.
176
00:08:39,736 --> 00:08:42,173
Gina thinks everything I do has
To be perfectly laid out.
177
00:08:42,304 --> 00:08:45,655
She thinks I'm not capable
Of doing anything spontaneously.
178
00:08:45,786 --> 00:08:46,700
You're not.
179
00:08:46,830 --> 00:08:48,832
Oh, come on.
180
00:08:48,963 --> 00:08:50,094
Really?
181
00:08:50,225 --> 00:08:52,140
Craig, it's no big deal.
182
00:08:52,270 --> 00:08:54,446
It's just that some people
Have a deep seeded,
183
00:08:54,577 --> 00:08:57,406
Psychological need
To always be in control.
184
00:08:57,537 --> 00:09:00,148
You function better when you
Have everything planned out.
185
00:09:00,278 --> 00:09:01,976
Have you been watching donahue,
Or something?
186
00:09:02,106 --> 00:09:05,022
You always take sausage
And mushrooms on your pizza,
187
00:09:05,153 --> 00:09:07,677
You always leave dodger games
After one out in the eighth,
188
00:09:07,808 --> 00:09:09,636
You get your hair cut
Every three weeks,
189
00:09:09,766 --> 00:09:11,768
And I bet you lay
Your clothes out
190
00:09:11,899 --> 00:09:13,291
Every night
Before you go to bed.
191
00:09:13,422 --> 00:09:15,903
Ha! I don't lay my clothes
Out before I go to bed!
192
00:09:16,860 --> 00:09:18,427
Every night.
193
00:09:18,558 --> 00:09:19,950
It's no big deal.
194
00:09:20,081 --> 00:09:21,299
So you're predictable.
195
00:09:22,997 --> 00:09:25,739
Come on.
Let's check the restrooms.
196
00:09:31,222 --> 00:09:33,442
About time you guys got here.
197
00:09:33,573 --> 00:09:35,879
You didn't think we'd rest
Until we found you, henry?
198
00:09:36,010 --> 00:09:38,534
You boys are too good to me.
199
00:09:38,665 --> 00:09:40,492
I hope you got something
To eat back there.
200
00:09:40,623 --> 00:09:42,190
Yeah. Come on, henry.
201
00:09:42,320 --> 00:09:44,061
Hey, you can wait the storm out
At headquarters.
202
00:09:44,192 --> 00:09:45,410
We'll be alright.
203
00:09:45,541 --> 00:09:47,717
This place floods.
You'll have to come with us.
204
00:09:47,848 --> 00:09:50,198
Come on. These boys will
Take good care of us.
205
00:09:50,328 --> 00:09:52,896
Thanks. We appreciate it.
206
00:09:56,683 --> 00:10:00,295
Are you nuts?
We can't go with them!
207
00:10:00,425 --> 00:10:02,427
They're a couple of lifeguards.
208
00:10:02,558 --> 00:10:03,907
What can they do?
209
00:10:05,256 --> 00:10:06,475
[elevator arriving]
210
00:10:12,133 --> 00:10:13,482
Let me help you with that.
211
00:10:13,613 --> 00:10:14,614
We got it.
212
00:10:16,616 --> 00:10:17,704
Thanks.
213
00:10:19,401 --> 00:10:21,403
This is kind of a neat idea.
214
00:10:21,533 --> 00:10:23,840
I've never been
To a hurricane party.
215
00:10:23,971 --> 00:10:25,929
Well I know this isn't
Officially a hurricane,
216
00:10:26,060 --> 00:10:28,149
But I figure we might
Not get another chance.
217
00:10:28,279 --> 00:10:30,151
Besides, I love a good storm.
218
00:10:30,281 --> 00:10:31,631
I love a good party.
219
00:10:31,761 --> 00:10:32,719
You're both gonna
Love these movies.
220
00:10:32,849 --> 00:10:33,850
Classics.
221
00:10:33,981 --> 00:10:36,200
The three stooges,
Laurel and hardy
222
00:10:36,331 --> 00:10:37,898
Tweety and sylvester?
223
00:10:38,725 --> 00:10:40,422
What? I love tweety
And sylvester.
224
00:10:40,552 --> 00:10:41,597
So does craig.
225
00:10:42,293 --> 00:10:43,555
Where is craig, anyway?
226
00:10:43,686 --> 00:10:45,035
I think he went
In to headquarters.
227
00:10:45,166 --> 00:10:46,341
Headquarters?
228
00:10:46,471 --> 00:10:47,821
We kind of had a little
Fight this morning.
229
00:10:47,951 --> 00:10:49,213
What about?
230
00:10:49,344 --> 00:10:50,301
I mean--
231
00:10:50,432 --> 00:10:51,476
You know the dumb part?
232
00:10:51,607 --> 00:10:52,739
We weren't fighting
About anything.
233
00:10:53,827 --> 00:10:55,219
You don't have to go on, gina.
234
00:10:55,350 --> 00:10:56,873
No. It's no big deal.
235
00:10:57,004 --> 00:10:58,658
When you get married, you'll
Understand that every so often,
236
00:10:58,788 --> 00:10:59,963
You have to fight.
237
00:11:00,094 --> 00:11:01,312
It's like a requirement.
238
00:11:01,443 --> 00:11:02,444
I can't wait.
239
00:11:02,574 --> 00:11:04,141
The dumbest thing
240
00:11:04,272 --> 00:11:05,839
S you find the stupidest
Things to argue about,
241
00:11:07,667 --> 00:11:09,669
Even if you're not really mad
At the other person.
242
00:11:11,801 --> 00:11:14,630
I think it has something
To do with making up.
243
00:11:15,805 --> 00:11:17,154
Where you going?
244
00:11:19,766 --> 00:11:21,115
[door closing]
245
00:11:22,638 --> 00:11:24,509
Married people
Can be really weird.
246
00:11:24,640 --> 00:11:26,076
Oh, I don't know.
247
00:11:26,207 --> 00:11:27,687
You're not married
And you're really weird.
248
00:11:28,818 --> 00:11:31,342
Ow! What--
249
00:11:37,740 --> 00:11:38,698
Uh!
250
00:11:39,916 --> 00:11:41,222
Everybody off the beach?
251
00:11:41,352 --> 00:11:42,658
I hope so.
252
00:11:42,789 --> 00:11:44,660
I just brought in three more in.
253
00:11:44,791 --> 00:11:46,183
One of them has
A cut on his face.
254
00:11:46,314 --> 00:11:47,054
Wanna take a look at it?
255
00:11:47,184 --> 00:11:48,185
Sure.
256
00:11:48,316 --> 00:11:49,621
Hey, mitch. Hobie called.
257
00:11:49,752 --> 00:11:51,014
Everything all right?
258
00:11:51,145 --> 00:11:52,581
Yeah. Call him at home.
He said it was important.
259
00:11:52,712 --> 00:11:53,582
Okay.
260
00:11:54,322 --> 00:11:56,890
[dietz] Take it easy on you.
261
00:11:57,020 --> 00:11:59,762
[telephone ringing]
262
00:11:59,893 --> 00:12:01,982
Hello? Hi, dad.
263
00:12:02,112 --> 00:12:03,548
Hey hobe, what's up?
264
00:12:03,679 --> 00:12:05,855
Everyone got sent home from
School because of the storm.
265
00:12:05,986 --> 00:12:06,943
Everything all right?
266
00:12:07,074 --> 00:12:08,466
It depends.
267
00:12:08,597 --> 00:12:09,772
Depends on what?
268
00:12:09,903 --> 00:12:12,296
Depends on what home
Owner's liability means.
269
00:12:12,427 --> 00:12:13,733
What happened?
270
00:12:14,734 --> 00:12:16,518
Some guy fell off the roof.
271
00:12:16,648 --> 00:12:19,260
They're taking him
To the hospital for x-rays.
272
00:12:19,390 --> 00:12:21,044
Did they finish getting
The roof down?
273
00:12:21,175 --> 00:12:24,787
Not completely,
But we got it under control.
274
00:12:24,918 --> 00:12:27,137
Alright, I'll get home
As soon as I can,
275
00:12:27,268 --> 00:12:28,835
But this storm might hold me up.
276
00:12:28,965 --> 00:12:30,097
It's getting bad out there.
277
00:12:30,227 --> 00:12:31,576
Okay, bye.
278
00:12:32,403 --> 00:12:33,665
I'll go get more.
279
00:12:33,796 --> 00:12:35,493
You think
You should call your mom?
280
00:12:35,624 --> 00:12:38,018
Why? She'd just make me go home.
281
00:12:52,902 --> 00:12:54,295
The wind was blowing so hard,
282
00:12:54,425 --> 00:12:56,427
I wasn't even sure
Where I was going.
283
00:12:56,558 --> 00:12:58,342
This storm came in so fast,
284
00:12:58,473 --> 00:13:00,127
I guess we were lucky
To get out of it.
285
00:13:00,257 --> 00:13:02,564
I've seen it get
Pretty bad out there.
286
00:13:02,694 --> 00:13:05,306
Yeah? How long
You been doing this?
287
00:13:05,436 --> 00:13:07,438
I started lifeguarding
In high school.
288
00:13:09,440 --> 00:13:11,616
I never knew they made
Such pretty ones.
289
00:13:14,968 --> 00:13:19,363
[suspenseful music]
290
00:13:19,494 --> 00:13:22,018
[gasping]
291
00:13:26,631 --> 00:13:28,372
[groaning]
292
00:13:34,814 --> 00:13:38,339
[moaning]
293
00:13:57,314 --> 00:13:59,273
Baywatch headquarter
294
00:13:59,403 --> 00:14:00,404
[frank] Dick.
295
00:14:01,014 --> 00:14:01,928
Get in here.
296
00:14:02,058 --> 00:14:02,972
What?
297
00:14:03,103 --> 00:14:04,147
I don't like this.
298
00:14:04,278 --> 00:14:05,540
What's not to like?
299
00:14:05,670 --> 00:14:07,847
We hang here until after
The storm, then we split.
300
00:14:07,977 --> 00:14:09,892
I don't know, not after
What happened this morning--
301
00:14:10,023 --> 00:14:11,676
Shh!
302
00:14:11,807 --> 00:14:15,550
Look, no one has any reason
To suspect anything.
303
00:14:16,812 --> 00:14:20,120
We just got caught in the storm,
Like the rest of these folks.
304
00:14:21,164 --> 00:14:22,252
But what if that cop--
305
00:14:22,383 --> 00:14:23,819
[whispering] Shut up!
306
00:14:24,559 --> 00:14:25,865
He is dead.
307
00:14:26,822 --> 00:14:29,172
All we gotta do is play it cool.
308
00:14:30,260 --> 00:14:31,305
Okay?
309
00:14:32,741 --> 00:14:34,047
[sighing]
310
00:14:34,177 --> 00:14:35,396
Come on.
311
00:14:58,245 --> 00:15:00,029
That was my mom on the phone.
312
00:15:00,160 --> 00:15:02,858
She's gonna pick me up
After the storm.
313
00:15:03,815 --> 00:15:07,732
That is, if you don't mind
Me waiting it out with you.
314
00:15:07,863 --> 00:15:11,606
Mind? No, that'll be just fine.
315
00:15:15,784 --> 00:15:17,525
What if the roof blows off?
316
00:15:17,655 --> 00:15:18,743
No chance.
317
00:15:18,874 --> 00:15:20,310
How do you know?
318
00:15:20,441 --> 00:15:22,791
The workman said he laid down
His best tarp up there.
319
00:15:22,922 --> 00:15:25,925
He personally guaranteed me
We have nothing to worry about.
320
00:15:27,317 --> 00:15:28,710
That's reassuring.
321
00:15:34,063 --> 00:15:35,064
What do you--
322
00:15:37,023 --> 00:15:37,806
What were you gonna say?
323
00:15:37,937 --> 00:15:39,329
No, go ahead.
324
00:15:39,460 --> 00:15:41,984
I was just gonna say
Maybe I should...
325
00:15:42,115 --> 00:15:45,205
Get up and check the place out.
326
00:15:45,335 --> 00:15:47,598
See if all the windows
Are secure and everything.
327
00:15:48,251 --> 00:15:51,733
I think maybe
I'll go in the kitchen and...
328
00:15:51,863 --> 00:15:53,169
Make some coffee.
329
00:15:53,300 --> 00:15:54,823
Coffee?
330
00:15:55,650 --> 00:15:56,520
Great.
331
00:15:56,651 --> 00:15:58,000
On a day like this,
332
00:15:58,131 --> 00:16:00,307
There's nothing like a good,
Strong cup of coffee.
333
00:16:04,311 --> 00:16:06,226
[shower running]
334
00:16:06,356 --> 00:16:09,925
[suspenseful music]
335
00:16:23,025 --> 00:16:26,594
[steps approaching]
336
00:16:33,557 --> 00:16:35,733
[suspenseful music intensifies]
337
00:16:35,864 --> 00:16:37,300
[gina] Rattail!
338
00:16:37,431 --> 00:16:38,998
[laughing]
339
00:16:40,303 --> 00:16:42,784
I thought we outlawed
Those in mazatlan?
340
00:16:42,914 --> 00:16:46,527
Oh, no, señor, we're not
In mazatlan anymore.
341
00:16:46,657 --> 00:16:47,876
No?
342
00:16:48,007 --> 00:16:48,964
You brat!
343
00:16:51,488 --> 00:16:52,794
What're you doing down here?
344
00:16:52,924 --> 00:16:54,926
-apologizing.
-give me my towel.
345
00:16:55,057 --> 00:16:56,972
It was a stupid thing
To fight about.
346
00:16:57,103 --> 00:16:58,147
No, it wasn't.
347
00:16:58,278 --> 00:16:59,757
I gave the whole thing
A lot of thought.
348
00:16:59,888 --> 00:17:01,455
-you have?
-yes, I have.
349
00:17:01,585 --> 00:17:03,500
No more plans,
No more schedules,
350
00:17:04,545 --> 00:17:06,286
No more predictability.
351
00:17:10,942 --> 00:17:15,382
[rock music playing]
352
00:17:19,690 --> 00:17:21,649
Okay, your turn.
353
00:17:21,779 --> 00:17:23,085
[man] Good luck, man.
354
00:17:23,216 --> 00:17:24,304
Peterson, right?
355
00:17:30,701 --> 00:17:32,268
[clears his throat]
356
00:17:33,617 --> 00:17:37,534
Excuse me. Are you like
A bus driver, or something?
357
00:17:37,665 --> 00:17:39,014
[door opening]
358
00:17:42,104 --> 00:17:44,063
-captain thorpe.
-trevor.
359
00:17:45,542 --> 00:17:47,022
You here for the audition?
360
00:17:47,153 --> 00:17:48,676
Yes, that's right.
361
00:17:49,981 --> 00:17:51,592
We might be here a while.
362
00:17:51,722 --> 00:17:53,246
The road is blocked.
363
00:17:53,376 --> 00:17:54,943
The police aren't
Letting anybody put.
364
00:17:55,074 --> 00:17:57,163
Killer accent man.
365
00:17:57,293 --> 00:17:59,948
"God save the queen," right?
366
00:18:01,254 --> 00:18:02,864
I didn't know any
Of the other guards
367
00:18:02,994 --> 00:18:04,300
Would be trying out for this.
368
00:18:04,431 --> 00:18:06,694
Yeah, I noticed you didn't
Exactly spread the word
369
00:18:06,824 --> 00:18:08,870
When the station called
Headquarters asking for people.
370
00:18:09,000 --> 00:18:10,828
Scared of a little competition?
371
00:18:10,959 --> 00:18:12,395
I'm gonna tell you something,
372
00:18:12,526 --> 00:18:14,049
And it's only
Because you're a neophyte,
373
00:18:14,180 --> 00:18:16,660
The lowest rookie on my beach.
374
00:18:17,574 --> 00:18:21,622
I'm here because I'm the most
Qualified person for the job.
375
00:18:21,752 --> 00:18:22,884
That's a good one.
376
00:18:23,014 --> 00:18:24,842
You really look like you're part
377
00:18:24,973 --> 00:18:26,453
Of today's surfing scene.
378
00:18:26,583 --> 00:18:29,151
I could barely pick you out
From the rest of this pack.
379
00:18:40,510 --> 00:18:44,079
[suspenseful music]
380
00:18:54,481 --> 00:18:56,744
[groaning]
381
00:19:05,056 --> 00:19:06,232
Hello?
382
00:19:06,362 --> 00:19:09,278
Come in. Anybody.
383
00:19:09,409 --> 00:19:10,932
Officer in trouble.
384
00:19:12,151 --> 00:19:13,674
Can you read me? Come in!
385
00:19:14,718 --> 00:19:15,806
Come in.
386
00:19:20,594 --> 00:19:24,554
[ominous music]
387
00:19:33,911 --> 00:19:38,916
[ominous music intensifies]
388
00:19:39,047 --> 00:19:40,657
[thunder]
389
00:19:40,788 --> 00:19:42,659
I'm sorry if I scared you.
390
00:19:42,790 --> 00:19:44,661
It's all right.
I just didn't hear you come in.
391
00:19:44,792 --> 00:19:46,185
This place is amazing.
392
00:19:46,315 --> 00:19:48,970
I never would have guessed
So much goes on in here.
393
00:19:49,100 --> 00:19:51,799
It's a bigger job
Than most people realize.
394
00:19:51,929 --> 00:19:54,236
All the trucks
And equipment you guys have.
395
00:19:54,367 --> 00:19:55,455
And a kitchen!
396
00:19:55,585 --> 00:19:57,239
Man, it's really something.
397
00:19:57,370 --> 00:19:58,458
Yeah.
398
00:19:59,415 --> 00:20:00,851
You know, I really appreciate
399
00:20:00,982 --> 00:20:03,506
You taking care
Of my face like that.
400
00:20:03,637 --> 00:20:05,204
It's no problem.
401
00:20:05,334 --> 00:20:07,162
What were you doing out
In this weather, anyway?
402
00:20:07,815 --> 00:20:09,164
Like I said earlier,
403
00:20:09,295 --> 00:20:12,211
The storm hit awful fast,
Kinda caught us off-guard.
404
00:20:12,341 --> 00:20:13,516
Yeah.
405
00:20:14,300 --> 00:20:16,215
Well, I see you.
406
00:20:16,867 --> 00:20:18,129
Yeah, see you.
407
00:20:24,614 --> 00:20:26,007
What's going on?
408
00:20:26,137 --> 00:20:28,096
She suspects something, dick.
409
00:20:32,448 --> 00:20:34,102
[newscaster] Southern
California's really taking
410
00:20:34,233 --> 00:20:35,408
This storm on the chin.
411
00:20:35,538 --> 00:20:36,757
Thanks.
412
00:20:36,887 --> 00:20:37,758
The national weather service
Has upgraded it
413
00:20:37,888 --> 00:20:39,716
To a tropical storm
414
00:20:39,847 --> 00:20:43,111
With winds gusting to 69 continues to batter the coast.
415
00:20:43,242 --> 00:20:45,461
We're reporting a section
Of the pacific coast highway,
416
00:20:45,592 --> 00:20:47,463
South of malibu
Are closed due to flooding.
417
00:20:47,594 --> 00:20:49,291
So what's with this weather,
Anyway?
418
00:20:49,422 --> 00:20:50,640
What do you mean?
419
00:20:51,250 --> 00:20:53,034
I mean, whatever happened
To it never rains
420
00:20:53,164 --> 00:20:54,165
In southern california?
421
00:20:54,296 --> 00:20:55,602
Propaganda.
422
00:20:55,732 --> 00:20:57,734
That song was written
By the chamber of commerce.
423
00:20:57,865 --> 00:21:00,389
[music playing]
424
00:21:00,520 --> 00:21:02,130
You know,
425
00:21:02,261 --> 00:21:04,306
We used to get weather
Like this back in philly,
426
00:21:05,220 --> 00:21:07,048
Except it was a lot colder
And it'd last for weeks.
427
00:21:07,178 --> 00:21:09,050
I think it's kinda romantic.
428
00:21:09,180 --> 00:21:10,878
What's romantic about the rain?
429
00:21:11,879 --> 00:21:13,010
I don't know.
430
00:21:13,141 --> 00:21:15,012
I guess it reminds me
Of dave williams.
431
00:21:15,143 --> 00:21:16,057
Dave williams?
432
00:21:16,187 --> 00:21:17,493
Yeah.
433
00:21:17,624 --> 00:21:19,974
He was my first boyfriend
Back in fourth grade.
434
00:21:20,627 --> 00:21:23,586
I remember he came over
One day and it was raining.
435
00:21:23,717 --> 00:21:26,633
And my mom had just gone
To the grocery store,
436
00:21:26,763 --> 00:21:29,549
And we were home alone in the
Den, watching the munsters.
437
00:21:29,679 --> 00:21:30,637
That is romantic.
438
00:21:30,767 --> 00:21:32,029
Shut up.
439
00:21:32,160 --> 00:21:35,250
Anyway, I knew
He really liked me
440
00:21:35,381 --> 00:21:38,209
Because he would write me
Notes all the time in class
441
00:21:38,340 --> 00:21:40,342
And I knew he wanted to kiss me.
442
00:21:40,473 --> 00:21:41,517
Did you let him?
443
00:21:41,648 --> 00:21:43,258
Every time he was about to try,
444
00:21:43,389 --> 00:21:45,304
He would start sweating
And hyperventilating.
445
00:21:45,434 --> 00:21:47,306
So, finally, I kissed him.
446
00:21:47,436 --> 00:21:48,959
And how'd he take that?
447
00:21:49,090 --> 00:21:50,613
I don't know.
448
00:21:50,744 --> 00:21:52,789
We were, like, an item
For a couple weeks
449
00:21:52,920 --> 00:21:55,183
And then he dumped me
For k.C. Mulligan.
450
00:21:56,053 --> 00:21:57,620
[laughing]
451
00:21:59,056 --> 00:22:00,144
What about you?
452
00:22:00,797 --> 00:22:02,233
I -- I don't remember.
453
00:22:02,364 --> 00:22:04,410
Everybody remembers
Their first kiss.
454
00:22:04,540 --> 00:22:05,846
Now, come on. Let's hear it.
455
00:22:05,976 --> 00:22:07,064
Come on!
456
00:22:07,195 --> 00:22:10,764
I was maybe, what? Thirteen.
457
00:22:10,894 --> 00:22:11,852
Late bloomer.
458
00:22:11,982 --> 00:22:13,723
[laughing] Yeah, yeah.
459
00:22:13,854 --> 00:22:15,856
I guess I was kinda
Like your friend dave.
460
00:22:15,986 --> 00:22:18,424
Except the thought of kissing
A girl didn't make me throw up.
461
00:22:21,905 --> 00:22:23,472
Susie depinho.
462
00:22:24,168 --> 00:22:25,561
Yep.
463
00:22:25,692 --> 00:22:27,737
I had it all planned out.
464
00:22:27,868 --> 00:22:30,610
As soon as the train went
Into the 10th street tunnel,
465
00:22:30,740 --> 00:22:32,351
I'll make my move.
466
00:22:33,569 --> 00:22:34,353
And?
467
00:22:34,483 --> 00:22:35,789
[laughing]
468
00:22:35,919 --> 00:22:37,486
And I chickened out.
469
00:22:37,617 --> 00:22:39,270
But I did get that kiss.
470
00:22:39,401 --> 00:22:41,316
Yep. Down on the wharf,
471
00:22:41,447 --> 00:22:42,970
In front of all the old
Schooner ships.
472
00:22:43,100 --> 00:22:44,232
You're right.
473
00:22:44,928 --> 00:22:47,366
It is something
You never forget.
474
00:22:47,496 --> 00:22:51,457
[romantic music playing]
475
00:23:11,955 --> 00:23:16,220
[romantic music continues]
476
00:23:27,144 --> 00:23:29,451
Okay. I talked jill
Into coming to the party.
477
00:23:29,582 --> 00:23:30,844
Did you talk
To eddie and shauni?
478
00:23:30,974 --> 00:23:31,801
Phones are out.
479
00:23:31,932 --> 00:23:33,412
-really?
-yep.
480
00:23:33,542 --> 00:23:35,109
Let me check
The downstairs line.
481
00:23:35,239 --> 00:23:37,285
Maybe it's just that
Cranky old switchboard.
482
00:23:39,940 --> 00:23:41,202
Oh.
483
00:23:53,344 --> 00:23:54,171
[low voice] Operator.
484
00:23:54,302 --> 00:23:55,869
Operator?
485
00:23:55,999 --> 00:23:58,045
I can barely hear you.
There's lot of static.
486
00:23:58,175 --> 00:23:59,350
Can I help you?
487
00:23:59,481 --> 00:24:00,961
This is the baywatch
Lifeguard headquarters--
488
00:24:01,091 --> 00:24:04,268
[muffled screaming]
489
00:24:05,705 --> 00:24:08,447
[muffled screaming]
490
00:24:08,577 --> 00:24:09,622
[screaming]
491
00:24:09,752 --> 00:24:11,624
Gonna call the cops, huh, baby?
492
00:24:11,754 --> 00:24:14,365
Gonna call the cops?
Don't think so!
493
00:24:14,496 --> 00:24:15,366
[screaming]
494
00:24:15,497 --> 00:24:16,803
[screaming]
495
00:24:20,371 --> 00:24:21,808
Hey!
496
00:24:24,027 --> 00:24:25,507
Back off, pal.
497
00:24:25,638 --> 00:24:26,813
[gasping]
498
00:24:26,943 --> 00:24:29,250
No, you back off, pal.
499
00:24:29,380 --> 00:24:31,078
All right. Just take it easy.
500
00:24:31,208 --> 00:24:33,428
Everybody better take it easy.
501
00:24:43,960 --> 00:24:46,659
Okay. Now,
Every stay real relaxed
502
00:24:46,789 --> 00:24:48,878
And no one's gonna
Get hurt, okay?
503
00:24:49,662 --> 00:24:50,706
Okay.
504
00:24:51,490 --> 00:24:52,491
Come on.
505
00:24:55,363 --> 00:24:57,321
Are you out of your feeble mind?
506
00:24:57,452 --> 00:24:58,497
What are we gonna do?
507
00:24:58,627 --> 00:24:59,498
Maybe you should've
Thought of that
508
00:24:59,628 --> 00:25:01,151
Before you pulled your gun.
509
00:25:01,282 --> 00:25:02,979
[frank]
Let's just get out of here.
510
00:25:03,110 --> 00:25:04,764
We gotta wait
Till after the storm.
511
00:25:04,894 --> 00:25:07,462
You know what your problem is?
You don't think.
512
00:25:07,593 --> 00:25:08,332
You're the same stupid --
513
00:25:08,463 --> 00:25:10,726
Shut up! I do think.
I always think.
514
00:25:10,857 --> 00:25:12,772
That one recognizes us.
That one recognizes--
515
00:25:12,902 --> 00:25:14,121
Okay. Shut up.
516
00:25:14,251 --> 00:25:15,426
Excuse me.
517
00:25:16,210 --> 00:25:18,342
I just wanna know
What's going on here.
518
00:25:18,473 --> 00:25:19,996
Is this some sorta
Stick-up or something?
519
00:25:20,127 --> 00:25:21,737
Yeah. That's right.
520
00:25:21,868 --> 00:25:23,696
We couldn't decide
Whether to rob a bank
521
00:25:23,826 --> 00:25:26,960
Or a lifeguard station,
You sand-for-brains.
522
00:25:27,090 --> 00:25:28,831
Now, stay there and shut up.
523
00:25:31,747 --> 00:25:34,097
Make sure all the doors
Down here are locked
524
00:25:34,228 --> 00:25:36,230
And we'll move
Everybody upstairs.
525
00:25:49,417 --> 00:25:51,419
We should try and reach
Garner on the radio.
526
00:25:53,769 --> 00:25:55,205
I talked to him this morning.
527
00:25:55,336 --> 00:25:57,033
He said he'd stop
By after his patrol.
528
00:25:57,164 --> 00:25:58,295
Maybe there's
Some way we can reach
529
00:25:58,426 --> 00:25:59,645
Or tip him off we got a problem.
530
00:26:01,429 --> 00:26:03,605
Okay. We're all locked in now.
531
00:26:03,736 --> 00:26:06,260
Okay, everybody. We're gonna
Wait this out upstairs.
532
00:26:06,390 --> 00:26:07,609
Come on. Move it!
533
00:26:09,089 --> 00:26:10,264
Cover them.
534
00:26:21,057 --> 00:26:23,625
[groaning]
535
00:26:34,070 --> 00:26:35,376
[groaning]
536
00:26:38,292 --> 00:26:40,163
[trying to open the door]
537
00:26:48,650 --> 00:26:49,695
[shot fire]
538
00:26:51,131 --> 00:26:52,393
[shot fire]
539
00:27:53,410 --> 00:27:55,804
Hey, what the hell is that?
540
00:27:57,458 --> 00:27:59,808
Somebody's trying to call
In from one of the towers.
541
00:27:59,939 --> 00:28:01,331
Okay. Well, answer it.
Get rid of it.
542
00:28:01,462 --> 00:28:02,681
Come on. Now.
543
00:28:17,434 --> 00:28:18,261
Bucannon.
544
00:28:18,392 --> 00:28:20,394
Mitch, this is garner.
545
00:28:20,524 --> 00:28:21,743
What are you doing out there?
546
00:28:21,874 --> 00:28:24,006
I need help. Somebody fired me
Under the pier.
547
00:28:25,051 --> 00:28:26,966
You gotta be the only
Lifeguard crazy enough
548
00:28:27,096 --> 00:28:28,228
To work a tower today.
549
00:28:28,358 --> 00:28:29,664
Are they there?
550
00:28:29,795 --> 00:28:30,970
Yeah.
551
00:28:31,535 --> 00:28:33,189
Yeah. The place
Is all locked up.
552
00:28:33,320 --> 00:28:35,757
Why don't you just go home
And get some rest, huh?
553
00:28:35,888 --> 00:28:38,542
Mitch, be careful.
554
00:28:38,673 --> 00:28:40,370
If they are who I think
They are, they were doing time
555
00:28:40,501 --> 00:28:41,545
On a murder rap
At terminal island.
556
00:28:41,676 --> 00:28:42,721
One of them shot me.
557
00:28:42,851 --> 00:28:44,635
[disconnecting call]
558
00:28:44,766 --> 00:28:46,333
Who was it?
559
00:28:46,463 --> 00:28:47,943
One of my guards.
560
00:28:50,685 --> 00:28:54,384
If you're lying,
You're the first one I kill.
561
00:29:21,063 --> 00:29:22,891
It was garner
That called in from the tower.
562
00:29:25,589 --> 00:29:27,635
Does he have any idea
What's going on down here?
563
00:29:27,766 --> 00:29:29,289
Yeah. He's got a real good idea.
564
00:29:29,419 --> 00:29:30,681
He says one of these guys
Shot him.
565
00:29:30,812 --> 00:29:31,726
What?
566
00:29:31,857 --> 00:29:33,206
These characters
Are real bad news.
567
00:29:33,336 --> 00:29:34,685
They're the two that escaped
568
00:29:34,816 --> 00:29:36,687
From terminal island
At long beach.
569
00:29:44,478 --> 00:29:45,784
Thanks for the sweats.
570
00:29:46,567 --> 00:29:47,916
You're welcome.
571
00:29:48,047 --> 00:29:50,266
Days like these you just
Have to put on your comfies.
572
00:29:50,397 --> 00:29:52,051
Yeah. I know what you mean.
573
00:29:53,313 --> 00:29:54,705
-wow.
-what's wrong?
574
00:29:54,836 --> 00:29:57,883
Oh. Nothing's wrong.
575
00:29:58,013 --> 00:29:59,710
You just--
576
00:30:00,407 --> 00:30:02,278
You look really great
In my sweats.
577
00:30:03,062 --> 00:30:04,063
Thanks.
578
00:30:05,281 --> 00:30:07,109
I wonder where craig
And gina are?
579
00:30:07,240 --> 00:30:09,198
I don't know, but I'm starving,
580
00:30:09,329 --> 00:30:11,026
Enough for gina's goat dip.
581
00:30:11,157 --> 00:30:12,854
Well, I'll fix you something.
582
00:30:14,508 --> 00:30:15,596
Really?
583
00:30:15,726 --> 00:30:18,120
Okay. If you're volunteering.
584
00:30:18,947 --> 00:30:19,905
Let's see.
585
00:30:20,775 --> 00:30:22,298
Grilled cheese and tomato soup.
586
00:30:23,212 --> 00:30:25,084
-I think I can handle that.
-yeah.
587
00:30:25,214 --> 00:30:27,042
It's kinda like you
And your comfies.
588
00:30:27,173 --> 00:30:29,915
To me, a day like this
Calls soup and sandwiches.
589
00:30:30,045 --> 00:30:31,655
That's cute.
590
00:30:34,615 --> 00:30:36,182
How about some music?
591
00:30:36,835 --> 00:30:38,967
Sure. Anything in particular?
592
00:30:39,098 --> 00:30:40,751
Something soft.
593
00:30:41,404 --> 00:30:43,319
-okay.
-okay.
594
00:31:00,336 --> 00:31:03,731
[soft rock music playing]
595
00:31:19,007 --> 00:31:20,226
You know...
596
00:31:21,575 --> 00:31:23,838
That kiss kinda surprised me.
597
00:31:25,492 --> 00:31:27,233
I guess it kinda
Surprised me, too.
598
00:31:27,363 --> 00:31:31,193
[soft rock music playing]
599
00:31:34,022 --> 00:31:37,025
♪ oh, oh, yeah
600
00:31:42,291 --> 00:31:43,902
♪ oh
601
00:31:47,296 --> 00:31:52,084
♪ we have known
Our greatest pride ♪
602
00:31:56,697 --> 00:32:01,702
♪ but you said it
Before my eyes ♪
603
00:32:05,836 --> 00:32:11,146
♪ I dream of you and me
604
00:32:15,498 --> 00:32:19,938
♪ take on the road
To make you see ♪
605
00:32:23,811 --> 00:32:27,597
♪ just one kiss
And I cannot resist ♪
606
00:32:27,728 --> 00:32:30,557
♪ and now you have my heart
607
00:32:33,212 --> 00:32:36,867
♪ just one kiss to find
A love like this ♪
608
00:32:36,998 --> 00:32:39,958
♪ and we'll never part
609
00:32:43,613 --> 00:32:48,879
♪ just one kiss is all it took
610
00:32:57,976 --> 00:32:59,064
♪ uh
611
00:33:02,284 --> 00:33:04,417
♪ oh, oh
612
00:33:06,897 --> 00:33:08,725
♪ oh, baby
613
00:33:09,944 --> 00:33:11,641
♪ eh, eh
614
00:33:12,294 --> 00:33:15,210
♪ just one kiss
615
00:33:40,714 --> 00:33:43,108
I think it's a big mistake,
Us waiting around here.
616
00:33:43,238 --> 00:33:44,674
The highway's flooded.
617
00:33:44,805 --> 00:33:46,894
Soon as we leave,
They'll radio the cops.
618
00:33:47,025 --> 00:33:49,027
We could take one
Of them with us.
619
00:33:53,074 --> 00:33:56,425
This guy is
Really giving me the creeps.
620
00:33:56,556 --> 00:33:57,600
Don't pay attention.
621
00:33:57,731 --> 00:33:59,428
Honey, he's staring at me.
622
00:34:03,345 --> 00:34:09,003
[terror music from tv]
623
00:34:16,532 --> 00:34:18,404
Why is that,
That in monster movies,
624
00:34:18,534 --> 00:34:20,884
They always do weird
Things with their eyebrows?
625
00:34:21,015 --> 00:34:22,016
What do you mean?
626
00:34:23,496 --> 00:34:25,019
You know?
627
00:34:25,150 --> 00:34:28,240
How about when they know the
Monster's hiding in the attic,
628
00:34:28,370 --> 00:34:29,676
But they go up there anyways?
629
00:34:29,806 --> 00:34:30,981
That's so fake!
630
00:34:31,112 --> 00:34:32,722
All they have to do
It get out of the house.
631
00:34:34,681 --> 00:34:36,378
[thunder]
632
00:34:39,207 --> 00:34:42,080
You know, this storm reminds
Me of the watermelon baby.
633
00:34:42,210 --> 00:34:43,211
So let's hear it.
634
00:34:43,342 --> 00:34:44,908
Okay. But I'm warning you,
635
00:34:45,039 --> 00:34:46,519
It's not pretty.
636
00:34:47,520 --> 00:34:49,870
The watermelon baby
Lived in this old, scary,
637
00:34:50,000 --> 00:34:51,872
Broken down,
House out in the woods.
638
00:34:52,002 --> 00:34:54,309
His mother kept him
Locked up in a root cellar.
639
00:34:54,440 --> 00:34:55,571
How come?
640
00:34:55,702 --> 00:34:57,791
Because he was half animal
And half human.
641
00:34:58,487 --> 00:35:00,141
Anyways, during a storm,
642
00:35:00,272 --> 00:35:03,057
You could hear
The watermelon baby howling.
643
00:35:03,188 --> 00:35:04,885
[thunder]
644
00:35:08,062 --> 00:35:09,585
He hated thunder.
645
00:35:10,238 --> 00:35:12,719
So, finally, during one storm,
It got so bad.
646
00:35:12,849 --> 00:35:15,591
His mother couldn't stand
Listening to him anymore,
647
00:35:15,722 --> 00:35:19,291
So she ran out into the rain
And unlocked the cellar door
648
00:35:19,421 --> 00:35:20,770
Then what?
649
00:35:20,901 --> 00:35:22,729
Then after all those years
Of being fed
650
00:35:22,859 --> 00:35:24,600
Nothing but watermelon,
651
00:35:25,601 --> 00:35:26,950
He was waiting for her.
652
00:35:27,995 --> 00:35:28,909
He killed her?
653
00:35:30,519 --> 00:35:33,174
Then he ran out into the woods
And was never seen again.
654
00:35:34,219 --> 00:35:36,308
Supposedly, during a bad storm,
655
00:35:36,438 --> 00:35:38,701
You can still hear him howling
Out in the woods at night.
656
00:35:38,832 --> 00:35:41,617
[wind howling]
657
00:35:44,664 --> 00:35:46,187
You're just trying to scare me.
658
00:35:46,318 --> 00:35:47,362
Is it working?
659
00:35:47,493 --> 00:35:49,059
[thunder]
660
00:35:52,411 --> 00:35:53,325
Yes.
661
00:35:53,455 --> 00:35:55,065
Don't worry.
It's only the power.
662
00:36:04,162 --> 00:36:05,685
There. See?
663
00:36:05,815 --> 00:36:07,208
There's nothing to worry about.
664
00:36:08,209 --> 00:36:10,342
Could-- could you...
665
00:36:11,821 --> 00:36:13,258
Hold me?
666
00:36:14,520 --> 00:36:15,999
Just for a minute.
667
00:36:20,047 --> 00:36:21,091
Sure.
668
00:36:37,934 --> 00:36:40,894
The emergency generator
Will keep us lit for a while.
669
00:36:41,024 --> 00:36:42,635
I wouldn't tax it too much,
670
00:36:43,766 --> 00:36:45,159
Just in case.
671
00:37:06,441 --> 00:37:07,442
Get up.
672
00:37:10,489 --> 00:37:12,055
Come on, I'm not gonna hurt you.
673
00:37:12,186 --> 00:37:13,709
Hey, what are you doing?
674
00:37:13,840 --> 00:37:17,278
Hey, I'm gonna take
A look downstairs!
675
00:37:17,409 --> 00:37:18,671
These boys won't give you
Any problems
676
00:37:18,801 --> 00:37:20,760
As long as I have a little
Collateral with me,
677
00:37:20,890 --> 00:37:22,327
Now will you, boys?
678
00:37:22,457 --> 00:37:23,632
I'll go with you.
679
00:37:23,763 --> 00:37:25,112
Oh, thank you.
680
00:37:25,243 --> 00:37:26,896
But you're
Not even my second choice.
681
00:37:27,027 --> 00:37:28,855
Sit down. Sit down.
682
00:37:28,985 --> 00:37:31,249
Double-dare me, lifeboy.
You know I'll do it.
683
00:37:32,685 --> 00:37:33,816
Yeah.
684
00:37:37,777 --> 00:37:39,474
Come on. Up, up, up. Let's go.
685
00:37:39,605 --> 00:37:41,259
Up. Come one, sweetheart.
686
00:37:41,389 --> 00:37:44,000
Why don't we go
For a little walk here, huh?
687
00:37:44,131 --> 00:37:45,611
Right this way.
688
00:37:46,481 --> 00:37:48,657
[loud crash]
689
00:37:49,528 --> 00:37:50,877
-get down!
-[screaming]
690
00:37:52,052 --> 00:37:53,009
[screaming]
691
00:37:54,750 --> 00:37:57,318
[glass smashing]
692
00:38:10,897 --> 00:38:12,202
Hold on.
693
00:38:12,333 --> 00:38:13,769
[shot fire]
694
00:38:15,597 --> 00:38:16,859
[gina] Craig!
695
00:38:19,297 --> 00:38:20,167
[groaning]
696
00:38:20,298 --> 00:38:21,690
[mitch] Don't shoot!
697
00:38:22,822 --> 00:38:24,737
Don't shoot
698
00:38:34,094 --> 00:38:37,402
I'm telling you, frank.
Just be cool, okay?
699
00:38:43,843 --> 00:38:45,975
[hammering]
700
00:38:48,804 --> 00:38:49,892
[groaning]
701
00:38:50,023 --> 00:38:51,024
Shh. How does that feel?
702
00:38:51,154 --> 00:38:52,634
Wonderful.
703
00:38:52,765 --> 00:38:54,070
You are in big trouble, mister.
704
00:38:54,201 --> 00:38:55,550
What did I do?
705
00:38:55,681 --> 00:38:56,899
Could've gotten yourself killed,
That's what you did.
706
00:38:57,030 --> 00:38:58,814
Ah. Gina...
707
00:39:00,686 --> 00:39:02,427
He wasn't gonna drag you
Downstairs for a nice stroll
708
00:39:02,557 --> 00:39:03,645
Through the locker room.
709
00:39:03,776 --> 00:39:05,604
Shh.
710
00:39:06,953 --> 00:39:08,171
I love you.
711
00:39:11,914 --> 00:39:13,351
We're gonna get out of this.
712
00:39:14,961 --> 00:39:16,832
[rock music playing]
713
00:39:16,963 --> 00:39:17,920
[thorpe] How'd it go?
714
00:39:18,051 --> 00:39:19,661
They loved me.
715
00:39:19,792 --> 00:39:21,576
Said I was just the sort
Of colorful personality
716
00:39:21,707 --> 00:39:23,143
That they're looking for.
717
00:39:23,273 --> 00:39:25,101
So, what kind of stuff
Did they ask you?
718
00:39:25,232 --> 00:39:28,366
Strangely enough, because this
Is surf report, mostly surfing.
719
00:39:28,496 --> 00:39:30,498
But I guess you can
Skip over that part.
720
00:39:30,629 --> 00:39:33,196
Oh, I know a thing or two
About riding a wave, trevor.
721
00:39:33,327 --> 00:39:36,417
Although, I don't usually waste
My time with the kind of mush
722
00:39:36,548 --> 00:39:38,288
We've got here
In santa monica bay.
723
00:39:38,419 --> 00:39:39,464
Where do you waste your time?
724
00:39:39,594 --> 00:39:41,248
Away, sunset beach.
725
00:39:41,379 --> 00:39:42,815
Two weeks every winter.
726
00:39:42,945 --> 00:39:44,251
I used to compete there.
727
00:39:44,382 --> 00:39:47,515
Hell, I competed everywhere,
Even your own australia.
728
00:39:47,646 --> 00:39:49,082
Wow!
729
00:39:49,212 --> 00:39:50,605
-really?
-yeah.
730
00:39:50,736 --> 00:39:54,000
The last time was
The gold coast, 1968.
731
00:39:54,130 --> 00:39:55,175
Only three of us made it
732
00:39:55,305 --> 00:39:57,307
To the final round
Of competition.
733
00:39:57,438 --> 00:40:00,485
I lost out to
A local named midget--
734
00:40:00,615 --> 00:40:01,660
Midget farrelly?
735
00:40:01,790 --> 00:40:02,835
Yeah.
736
00:40:02,965 --> 00:40:04,097
You're kidding me.
737
00:40:04,227 --> 00:40:05,272
You remember him?
738
00:40:05,403 --> 00:40:06,491
[laughing]
739
00:40:06,621 --> 00:40:08,188
Remember him? He was my idol.
740
00:40:08,318 --> 00:40:09,407
I'd nearly break my neck
741
00:40:09,537 --> 00:40:10,843
Trying to pull
Of some of his maneuvers.
742
00:40:10,973 --> 00:40:12,192
[laughing] He was amazing.
743
00:40:12,322 --> 00:40:13,672
I had no idea you were--
744
00:40:13,802 --> 00:40:14,803
Hip? Cool?
745
00:40:14,934 --> 00:40:16,022
Full of it.
746
00:40:16,152 --> 00:40:17,545
Don't listen to him, man.
747
00:40:17,676 --> 00:40:19,721
Earlier he told me
He was lifeguard.
748
00:40:46,966 --> 00:40:48,358
[hammering]
749
00:41:02,024 --> 00:41:03,809
[hammering]
750
00:41:31,401 --> 00:41:35,493
[generator's engine working]
751
00:41:48,680 --> 00:41:51,421
[engine dies out]
752
00:41:53,598 --> 00:41:54,729
What the hell's going on?
753
00:41:56,035 --> 00:41:57,732
The generator's run out of gas.
754
00:41:57,863 --> 00:41:59,212
There's more in the garage.
755
00:41:59,342 --> 00:42:00,126
Shut up.
756
00:42:00,256 --> 00:42:01,127
[dick] Hey, hey.
757
00:42:02,084 --> 00:42:03,259
You.
758
00:42:03,390 --> 00:42:05,044
You know how to deal with this?
759
00:42:05,653 --> 00:42:07,046
Look, why don't we
Just go down there--
760
00:42:07,176 --> 00:42:08,438
Was I talking to you?
761
00:42:08,569 --> 00:42:09,657
How about it?
762
00:42:12,051 --> 00:42:14,140
Yeah. Sure.
763
00:42:14,270 --> 00:42:15,794
You're coming with me.
764
00:42:15,924 --> 00:42:18,579
Anybody get out of line,
You shoot them.
765
00:42:41,776 --> 00:42:44,692
Wait a minute. Give me that.
766
00:42:47,042 --> 00:42:49,828
The generator's in a shed,
Outside the garage.
767
00:42:51,351 --> 00:42:52,439
Okay. Go on.
768
00:43:14,461 --> 00:43:19,031
[struggling]
769
00:43:22,425 --> 00:43:25,080
[thumping and groaning]
770
00:43:25,211 --> 00:43:27,169
-jill!
-shh!
771
00:43:29,911 --> 00:43:30,912
Dick?
772
00:43:32,827 --> 00:43:34,263
Dick? Everything all right?
773
00:43:42,663 --> 00:43:43,533
What's going on here?
774
00:43:43,664 --> 00:43:45,057
You tell me.
775
00:43:45,187 --> 00:43:46,406
He's got one of my people
With him.
776
00:43:46,536 --> 00:43:48,626
Come here. Bring that light
With you. Come on!
777
00:43:52,064 --> 00:43:53,456
Give me that light.
778
00:43:53,587 --> 00:43:54,588
Hold up.
779
00:43:55,545 --> 00:43:56,764
Anybody moves an inch,
780
00:43:56,895 --> 00:43:58,418
By the time I get back,
781
00:43:58,548 --> 00:43:59,724
I will waste him.
782
00:43:59,854 --> 00:44:01,029
Go. Go.
783
00:44:18,438 --> 00:44:19,613
Jill?
784
00:44:19,744 --> 00:44:20,962
Go on.
785
00:44:24,270 --> 00:44:25,488
You okay?
786
00:44:28,753 --> 00:44:30,058
You okay?
787
00:44:34,454 --> 00:44:35,977
Dick, quit playing around.
788
00:44:41,809 --> 00:44:43,593
[shot]
789
00:44:56,389 --> 00:44:58,086
-uh.
-you all right?
790
00:45:13,885 --> 00:45:17,323
The santa monica pier, long-time landmark of that town,
791
00:45:17,453 --> 00:45:19,542
Seems to have weathered
The storm pretty well.
792
00:45:19,673 --> 00:45:21,153
We're getting reports, though,
793
00:45:21,283 --> 00:45:23,155
That the redondo pier
Wasn't so lucky.
794
00:45:23,285 --> 00:45:25,157
[car horn]
795
00:45:26,332 --> 00:45:27,725
That's my mom.
796
00:45:28,682 --> 00:45:31,598
Listen, hobie.
Thanks for everything.
797
00:45:32,817 --> 00:45:33,818
You gotta go?
798
00:45:33,948 --> 00:45:36,168
Yeah. My parents
Are probably freaking.
799
00:45:36,298 --> 00:45:37,560
You know how they can be?
800
00:45:37,691 --> 00:45:39,040
Yeah. Sure.
801
00:45:41,303 --> 00:45:44,350
I guess that verbal guarantee
The workman gave you
802
00:45:44,480 --> 00:45:46,091
Wasn't good for much.
803
00:45:46,221 --> 00:45:48,006
Yeah. Well, I'm sure
My dad's gonna have
804
00:45:48,136 --> 00:45:50,443
A couple choice words
With that guy.
805
00:45:53,794 --> 00:45:54,839
[car horn]
806
00:45:56,579 --> 00:45:58,756
Well, see ya.
807
00:46:01,889 --> 00:46:03,761
Alex, wait.
808
00:46:06,285 --> 00:46:09,549
Being with you today was great.
809
00:46:10,855 --> 00:46:12,465
I think you're great.
810
00:46:13,161 --> 00:46:14,772
I think you're great, too.
811
00:46:27,697 --> 00:46:28,655
Call me?
812
00:46:39,666 --> 00:46:43,713
Rock music playing on radio]
813
00:46:46,934 --> 00:46:48,980
[radio host] We've got a new
Surf reporter at the station
814
00:46:49,110 --> 00:46:50,982
And says we should have quite
A swell for the next few days.
815
00:46:51,112 --> 00:46:52,679
[thorpe] That's right. And it'll be plenty dangerous,
816
00:46:52,810 --> 00:46:54,333
So I don't wanna see
Any surfers out
817
00:46:54,463 --> 00:46:56,030
Until the waves
Have calmed down.
818
00:46:56,161 --> 00:46:57,640
Hey, man.
What are you talking about?
819
00:46:57,771 --> 00:46:59,294
Lifeguard's gonna be busy enough without having to babysit
820
00:46:59,425 --> 00:47:00,818
A bunch of hotdogging airheads
821
00:47:00,948 --> 00:47:02,384
That don't know enough
To keep out of storm waves.
822
00:47:02,515 --> 00:47:04,038
Who let that guy in here?
823
00:47:30,412 --> 00:47:33,328
[ending music]
55403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.