Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:05,005
[opening theme song]
2
00:00:12,838 --> 00:00:16,842
♪ some people stand
In the darkness ♪
3
00:00:16,973 --> 00:00:20,933
♪ afraid to step
Into the light ♪
4
00:00:21,064 --> 00:00:24,937
♪ some people need
To help somebody ♪
5
00:00:25,068 --> 00:00:27,984
♪ when the edge
Of surrender's in sight ♪
6
00:00:28,115 --> 00:00:30,726
♪ don't you worry
7
00:00:30,856 --> 00:00:34,034
♪ it's gonna be all right
8
00:00:36,993 --> 00:00:38,821
♪ 'cause I'm always ready
9
00:00:38,951 --> 00:00:42,303
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
10
00:00:44,914 --> 00:00:47,786
♪ I'll be ready
11
00:00:47,917 --> 00:00:49,353
♪ I'll be ready
12
00:00:49,484 --> 00:00:51,747
♪ never you fear
13
00:00:51,877 --> 00:00:53,444
♪ no, don't you fear
14
00:00:53,575 --> 00:00:56,317
♪ I'll be ready
15
00:00:56,447 --> 00:00:59,885
♪ forever and always
16
00:01:00,016 --> 00:01:03,193
♪ I'm always here
17
00:01:21,037 --> 00:01:22,778
♪ 'cause I'm always ready
18
00:01:22,908 --> 00:01:26,173
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
19
00:01:29,567 --> 00:01:31,874
♪ I'll be ready
20
00:01:32,004 --> 00:01:33,658
♪ I'll be ready
21
00:01:33,789 --> 00:01:35,443
♪ never you fear
22
00:01:35,573 --> 00:01:37,532
♪ no, don't you fear
23
00:01:37,662 --> 00:01:40,883
♪ I'll be ready
24
00:01:41,013 --> 00:01:43,755
♪ forever and always
25
00:01:43,886 --> 00:01:46,628
♪ I'm always here
26
00:01:54,897 --> 00:01:56,551
Baywatch
27
00:02:01,773 --> 00:02:03,906
"Rookie school"
28
00:02:20,096 --> 00:02:21,837
[man] Where is she, vincent?
29
00:02:22,577 --> 00:02:23,578
There she is!
30
00:02:23,708 --> 00:02:24,927
Get her!
31
00:02:27,973 --> 00:02:32,239
[action music playing]
32
00:02:43,206 --> 00:02:44,381
Shoot!
33
00:02:44,512 --> 00:02:46,557
[shooting]
34
00:02:46,688 --> 00:02:48,255
Get her! Now!
35
00:02:50,779 --> 00:02:52,389
Get her.
36
00:03:05,750 --> 00:03:06,795
[eddie] Gina,
This is on the list.
37
00:03:06,925 --> 00:03:07,796
I can water the plants.
38
00:03:07,926 --> 00:03:09,145
I know, that's okay.
39
00:03:09,276 --> 00:03:11,278
It's just one less thing
You'll have to do, okay?
40
00:03:12,148 --> 00:03:14,542
Oh. Did I put turn off
The studio lights on that list?
41
00:03:14,672 --> 00:03:17,458
Yes, number 23 and 24,
Radio and lights.
42
00:03:17,588 --> 00:03:18,589
Right below turn off stove
43
00:03:18,720 --> 00:03:20,156
And lock the windows
When you leave.
44
00:03:20,287 --> 00:03:21,375
Good.
45
00:03:21,505 --> 00:03:24,552
Okay, how about feed the dog?
46
00:03:24,682 --> 00:03:25,988
You don't have a dog.
47
00:03:26,118 --> 00:03:27,424
You're right.
48
00:03:28,164 --> 00:03:30,427
Honey, what are you doing
With your tennis racquets?
49
00:03:30,558 --> 00:03:32,212
They have seven tennis courts.
50
00:03:32,342 --> 00:03:34,301
No! This is going to be
A romantic weekend.
51
00:03:34,431 --> 00:03:35,911
I don't want you hot and sweaty.
52
00:03:36,041 --> 00:03:38,000
I thought that was exactly
What you wanted.
53
00:03:38,566 --> 00:03:40,220
No.
54
00:03:40,350 --> 00:03:41,873
Gina, relax.
We have plenty of time.
55
00:03:42,004 --> 00:03:44,963
No. We want to arrive by one,
Be nice and comfy by, three.
56
00:03:45,094 --> 00:03:45,964
What's the rush?
57
00:03:46,095 --> 00:03:47,836
Reservations for a mud bath.
58
00:03:47,966 --> 00:03:49,054
Mud bath?
59
00:03:49,185 --> 00:03:50,926
Nothing like a good cake of mud.
60
00:03:51,056 --> 00:03:52,493
Makes your skin
Ten years younger.
61
00:03:52,623 --> 00:03:53,581
[both] Bye!
62
00:03:54,277 --> 00:03:56,236
[gina] You're tickling me.
63
00:04:14,602 --> 00:04:16,821
Welcome to lifeguard tryouts.
64
00:04:17,344 --> 00:04:20,042
Remember the ocean is not
Your backyard swimming pool.
65
00:04:20,869 --> 00:04:23,524
It's dangerous
And it's very unpredictable.
66
00:04:24,351 --> 00:04:26,831
Last year it was savage
And ever-changing.
67
00:04:26,962 --> 00:04:30,095
The year before that, it was
Torturous and unforgiving.
68
00:04:30,226 --> 00:04:32,054
The rules are very simple.
69
00:04:34,012 --> 00:04:35,710
Swim straight out to that buoy,
70
00:04:35,840 --> 00:04:38,278
Turn left around it,
Swim parallel to the shore,
71
00:04:38,408 --> 00:04:40,671
Swim to the other buoy,
72
00:04:40,802 --> 00:04:44,371
Turn around that buoy
And come straight back here.
73
00:04:44,893 --> 00:04:48,549
The first 25 people back
On the sand are in...
74
00:04:49,245 --> 00:04:51,595
In for a grueling
Training program.
75
00:04:51,726 --> 00:04:53,336
Good luck to all of you.
76
00:04:53,467 --> 00:04:55,947
You forgot the part
About walking on red-hot coals
77
00:04:56,078 --> 00:04:57,209
And wrestling sharks.
78
00:04:57,340 --> 00:04:59,560
I'm getting there. Thank you.
79
00:05:00,822 --> 00:05:02,954
Who's he kidding?
A thousand meters is nothing.
80
00:05:03,868 --> 00:05:05,479
I'm glad you think so.
81
00:05:05,609 --> 00:05:07,394
Because any of you
Who don't cut it today,
82
00:05:07,524 --> 00:05:09,265
Will be swimming
Twice that distance,
83
00:05:09,396 --> 00:05:10,658
Every morning
Until rookie school
84
00:05:10,788 --> 00:05:12,224
Rolls around next year.
85
00:05:12,355 --> 00:05:14,618
That's moving, inspirational.
86
00:05:14,749 --> 00:05:15,619
You still got it, coach.
87
00:05:15,750 --> 00:05:16,881
It worked for you.
88
00:05:17,012 --> 00:05:18,622
I'm still having nightmares.
89
00:05:19,449 --> 00:05:21,190
Mitch, I want you
To meet jeff dalander,
90
00:05:21,321 --> 00:05:23,671
My best student
And your next top rookie.
91
00:05:23,801 --> 00:05:25,107
Jeff, how are you doing?
92
00:05:25,237 --> 00:05:26,804
He's a real softie, isn't he?
93
00:05:27,196 --> 00:05:28,502
It's all right.
94
00:05:28,632 --> 00:05:30,721
When I win my gold medal,
I'll have him to thank.
95
00:05:30,852 --> 00:05:34,334
I see your lack of
Self-confidence has rubbed off.
96
00:05:34,464 --> 00:05:35,639
Good luck.
97
00:05:38,903 --> 00:05:40,557
What are you doing here?
98
00:05:40,949 --> 00:05:43,604
Preparing to waste six days
Of my life in your little games.
99
00:05:43,734 --> 00:05:45,127
I don't see a gun to your head.
100
00:05:45,257 --> 00:05:46,215
Funny, I do.
101
00:05:46,346 --> 00:05:48,304
Come on!
Your beef isn't with me,
102
00:05:48,435 --> 00:05:49,436
It's with the club.
103
00:05:50,132 --> 00:05:52,395
They asked if I thought
They'd be better off
104
00:05:52,526 --> 00:05:54,092
With a county
Certified lifeguard,
105
00:05:54,223 --> 00:05:55,964
And I innocently said yes.
106
00:05:56,094 --> 00:05:58,401
You wanna control every grain
Of sand on the beach,
107
00:05:58,532 --> 00:05:59,750
Including the club's.
108
00:05:59,881 --> 00:06:02,362
No. I want qualified lifeguards
On the beach.
109
00:06:02,666 --> 00:06:04,886
You'd better leave
Your attitude right here,
110
00:06:05,016 --> 00:06:06,061
Or I'll boot you
Out of the program
111
00:06:06,191 --> 00:06:07,845
Before you even start.
112
00:06:09,804 --> 00:06:11,283
All entrants
To the starting line.
113
00:06:11,414 --> 00:06:12,894
The qualifying swim
Is about to begin.
114
00:06:13,024 --> 00:06:15,157
All entrants
To the starting line.
115
00:06:19,117 --> 00:06:20,205
To the mark.
116
00:06:21,990 --> 00:06:23,034
Ready?
117
00:06:25,602 --> 00:06:29,389
[people screaming]
118
00:06:48,886 --> 00:06:52,412
[cheering]
119
00:07:01,159 --> 00:07:04,119
[cheering]
120
00:07:05,468 --> 00:07:06,687
[shooting]
121
00:07:20,440 --> 00:07:24,008
[cheering]
122
00:07:25,053 --> 00:07:26,446
[shooting]
123
00:07:37,500 --> 00:07:40,895
[cars honking]
124
00:07:42,636 --> 00:07:47,075
[cheering]
125
00:08:52,923 --> 00:08:55,186
[man] We're almost there.
Less than a hundred.
126
00:08:55,317 --> 00:08:56,666
Let's keep it up!
127
00:09:03,455 --> 00:09:06,546
[sirens wailing]
128
00:09:17,644 --> 00:09:19,820
[thorpe] Heads up!
The first one is coming in.
129
00:09:23,432 --> 00:09:24,999
[man] Congratulations.
130
00:09:26,957 --> 00:09:28,393
Very impressive.
131
00:09:30,308 --> 00:09:31,658
You dogged it, dalander.
132
00:09:32,484 --> 00:09:33,485
I was first!
133
00:09:33,616 --> 00:09:36,401
Out there maybe, not with me.
134
00:09:38,403 --> 00:09:39,840
-[man] Way to go!
-[man] Not bad.
135
00:09:39,970 --> 00:09:41,319
You made it!
136
00:09:41,450 --> 00:09:42,843
Nice job.
137
00:09:44,758 --> 00:09:46,368
What do I need this for, mitch?
138
00:09:46,498 --> 00:09:48,239
Please, tell me!
139
00:09:49,458 --> 00:09:51,416
[man] Good swim. Nice work.
140
00:09:51,547 --> 00:09:53,810
At least
He hasn't lost his charm.
141
00:09:54,637 --> 00:09:55,812
Good time.
142
00:09:55,943 --> 00:09:57,205
Way to go!
143
00:09:58,554 --> 00:10:00,948
-looking good.
-you beat it, all right!
144
00:10:01,078 --> 00:10:02,427
[gasping]
145
00:10:02,558 --> 00:10:04,516
Whoa! Don't forget this!
146
00:10:04,647 --> 00:10:06,344
It's always good to see
A woman in the first rank.
147
00:10:06,475 --> 00:10:07,476
Way to go.
148
00:10:14,309 --> 00:10:16,006
Welcome to rookie school.
149
00:10:16,137 --> 00:10:17,486
Rookie what?
150
00:10:17,617 --> 00:10:19,096
Are you all right?
151
00:10:19,227 --> 00:10:21,446
Yeah, I'm fine.
152
00:10:21,577 --> 00:10:23,753
I'll walk you up
To head-quarters.
153
00:10:23,884 --> 00:10:25,450
You can rest there, okay?
154
00:10:25,625 --> 00:10:26,930
Come on.
155
00:10:32,196 --> 00:10:33,458
I'll get that.
156
00:10:33,589 --> 00:10:35,243
Tara
Bed & breakfast
157
00:10:35,373 --> 00:10:38,594
Two hours? What do you expect
Us to do for two hours?
158
00:10:38,725 --> 00:10:40,291
We have a beautiful pool.
159
00:10:40,422 --> 00:10:42,816
What about tennis? We have
Seven professional clay courts.
160
00:10:42,946 --> 00:10:44,078
I don't want to play tennis.
161
00:10:44,208 --> 00:10:45,601
I want our room.
162
00:10:45,732 --> 00:10:47,864
When I telephoned yesterday
I was promised
163
00:10:47,995 --> 00:10:49,953
We could check in
As soon as we arrived.
164
00:10:50,084 --> 00:10:51,825
Who did you speak to?
165
00:10:51,999 --> 00:10:54,436
His name? I don't know his name.
166
00:10:54,566 --> 00:10:57,134
I need to have a relationship
With your reservation's person
167
00:10:57,265 --> 00:10:58,701
In order to get a room
Around here?
168
00:10:58,832 --> 00:10:59,876
Hey.
169
00:11:00,007 --> 00:11:01,748
We can't check
In for another two hours.
170
00:11:01,878 --> 00:11:03,227
Three hours.
171
00:11:03,358 --> 00:11:06,491
That's it.
Let's go to another hotel.
172
00:11:06,709 --> 00:11:07,797
Excuse me.
173
00:11:09,233 --> 00:11:11,148
Gina, slow down.
174
00:11:11,279 --> 00:11:13,237
It's a great hotel.
We love it here.
175
00:11:13,368 --> 00:11:14,412
Let's just relax.
176
00:11:14,543 --> 00:11:15,718
What difference
Is a couple of hours
177
00:11:15,849 --> 00:11:17,285
Gonna make
In the scheme of life?
178
00:11:17,415 --> 00:11:18,895
You've been saying that
179
00:11:19,026 --> 00:11:20,854
Ever since I pushed you
Out of bed this morning.
180
00:11:20,984 --> 00:11:22,290
What's going on?
Are you getting cold feet?
181
00:11:22,420 --> 00:11:24,422
No. It's just that...
182
00:11:24,553 --> 00:11:27,469
You're turning this incredible
Romantic weekend into--
183
00:11:27,599 --> 00:11:28,513
Into what?
184
00:11:28,644 --> 00:11:30,385
The indianapolis 500.
185
00:11:31,212 --> 00:11:32,953
A lot of pressure to perform.
186
00:11:36,173 --> 00:11:38,393
We went to the doctor's,
We know the odds.
187
00:11:39,176 --> 00:11:40,438
If you don't get pregnant
This weekend,
188
00:11:40,569 --> 00:11:42,397
I don't want you disappointed.
189
00:11:43,964 --> 00:11:44,965
Okay.
190
00:11:45,617 --> 00:11:46,749
Okay.
191
00:11:48,446 --> 00:11:49,621
I love you.
192
00:12:01,372 --> 00:12:03,940
I'm a romantic, mr. Pomeroy.
193
00:12:10,730 --> 00:12:11,905
Nice race.
194
00:12:12,035 --> 00:12:12,906
Thanks.
195
00:12:13,036 --> 00:12:14,255
I'm trevor cole.
196
00:12:15,647 --> 00:12:16,779
Jeff dalander.
197
00:12:16,910 --> 00:12:18,694
Think you're pretty hot stuff,
Don't you?
198
00:12:19,956 --> 00:12:21,001
Top of the class.
199
00:12:21,131 --> 00:12:22,698
[laughing]
200
00:12:22,959 --> 00:12:24,395
We'll see about that.
201
00:12:27,181 --> 00:12:28,356
[eddie] Where are your clothes?
202
00:12:28,486 --> 00:12:30,314
It's actually kind of funny.
203
00:12:30,967 --> 00:12:34,362
I barely get to town in time
For the tryouts and get robbed.
204
00:12:36,277 --> 00:12:37,321
So where you from?
205
00:12:38,192 --> 00:12:39,280
Baltimore.
206
00:12:39,410 --> 00:12:40,716
You came all the way out here
207
00:12:40,847 --> 00:12:42,022
Just to be an l.A.
County lifeguard?
208
00:12:42,152 --> 00:12:43,066
Yes.
209
00:12:43,197 --> 00:12:44,241
I mean, no.
210
00:12:44,372 --> 00:12:45,373
Me too!
211
00:12:46,156 --> 00:12:48,724
Yeah! I'm from philly.
Day before spring tryouts.
212
00:12:50,204 --> 00:12:51,509
Sounds like we are a lot alike.
213
00:12:51,640 --> 00:12:52,684
Yeah.
214
00:12:54,817 --> 00:12:55,862
You live around here?
215
00:12:55,992 --> 00:12:58,429
Yeah. A block from the beach.
216
00:12:58,603 --> 00:12:59,561
It's great.
217
00:13:00,127 --> 00:13:01,041
How about you?
218
00:13:01,171 --> 00:13:02,477
Where are you staying?
219
00:13:02,912 --> 00:13:04,740
You do have a place to stay,
Don't you?
220
00:13:06,698 --> 00:13:08,048
Not without money.
221
00:13:08,178 --> 00:13:09,876
I don't have credit cards.
222
00:13:12,574 --> 00:13:13,662
You do now.
223
00:13:14,576 --> 00:13:16,317
At least, until monday.
224
00:13:16,447 --> 00:13:17,492
In separate rooms.
225
00:13:19,799 --> 00:13:20,800
Thanks.
226
00:13:21,757 --> 00:13:22,758
You're welcome.
227
00:13:24,716 --> 00:13:26,718
You look cold here.
Let me get some sweats.
228
00:13:26,849 --> 00:13:28,329
I'll be right back. All right?
229
00:13:28,459 --> 00:13:30,766
Yeah. Thanks.
230
00:13:37,425 --> 00:13:38,905
Special rule.
231
00:13:39,035 --> 00:13:40,950
All rookies have to have
A partner of the opposite sex
232
00:13:41,081 --> 00:13:42,473
For the duration of training.
233
00:13:42,604 --> 00:13:44,780
I'm trevor. Trevor cole.
234
00:13:44,911 --> 00:13:47,217
Amy laederach. Nice to meet you,
235
00:13:47,348 --> 00:13:49,611
But I've already got a partner.
Sorry.
236
00:13:49,741 --> 00:13:51,831
That's right. And he doesn't
Have a silly accent.
237
00:13:51,961 --> 00:13:53,093
[laughing]
238
00:13:53,223 --> 00:13:54,311
Good luck.
239
00:13:54,442 --> 00:13:56,400
Don't believe a word he says.
240
00:13:58,402 --> 00:14:00,404
Let's get out of here. I know
A great place to grab a pizza.
241
00:14:00,535 --> 00:14:02,406
Terrific. I'm starved.
242
00:14:11,024 --> 00:14:12,721
Whatever you've got to say,
Say quick.
243
00:14:12,852 --> 00:14:14,070
I promised to take
Hobie to dinner.
244
00:14:14,201 --> 00:14:16,899
I got a line on that car
That was all shot up.
245
00:14:17,030 --> 00:14:18,901
It belongs to one howard ganza.
246
00:14:19,032 --> 00:14:20,816
I should know howard ganza?
247
00:14:20,947 --> 00:14:22,557
Not unless you're looking
For somebody
248
00:14:22,687 --> 00:14:24,167
To move your narcotics,
249
00:14:24,298 --> 00:14:26,474
Bribe public officials,
Or slit your wife's throat.
250
00:14:26,604 --> 00:14:27,605
Sounds charming.
251
00:14:28,258 --> 00:14:30,217
A real low-life mobster type.
252
00:14:30,347 --> 00:14:31,827
He's got a rap sheet
Four pages long.
253
00:14:31,958 --> 00:14:33,220
He's about as mean as they come.
254
00:14:34,221 --> 00:14:36,266
None of those guys
Are on the nice side, are they?
255
00:14:36,397 --> 00:14:38,442
This one's real bad, mitch.
256
00:14:38,573 --> 00:14:40,749
He killed his own brother
Over a busted drug deal.
257
00:14:42,185 --> 00:14:43,665
Man, I'd hate to be
The poor sucker
258
00:14:43,795 --> 00:14:45,232
He's chasing right now.
259
00:14:47,321 --> 00:14:48,626
[eddie] Here we are.
260
00:14:48,757 --> 00:14:50,367
You live here?
261
00:14:50,498 --> 00:14:53,283
Yeah. I have a room in the back.
262
00:14:53,414 --> 00:14:54,894
This belongs
To some friends of mine.
263
00:14:55,024 --> 00:14:57,026
I'm just house sitting
For the weekend.
264
00:14:57,766 --> 00:14:59,072
Nice.
265
00:14:59,202 --> 00:15:00,203
Thanks.
266
00:15:03,250 --> 00:15:04,468
Can I get you
Something to drink?
267
00:15:04,599 --> 00:15:07,123
Oh, no. Thanks.
268
00:15:09,473 --> 00:15:12,128
Oh! Thanks for the sweats.
269
00:15:12,912 --> 00:15:13,956
Sure.
270
00:15:15,523 --> 00:15:16,654
I'm kinda tired.
271
00:15:16,785 --> 00:15:18,265
Yeah.
272
00:15:18,395 --> 00:15:19,788
Yeah, me too.
273
00:15:19,919 --> 00:15:22,269
Oh, I'm sorry.
274
00:15:22,399 --> 00:15:24,488
My friends' bedroom
Is around the corner.
275
00:15:24,619 --> 00:15:25,881
You can sleep in there.
276
00:15:26,751 --> 00:15:27,839
They won't mind?
277
00:15:27,970 --> 00:15:29,929
No. It's cool.
278
00:15:31,408 --> 00:15:33,889
What if I get up in the middle
Of the night and steal you?
279
00:15:34,890 --> 00:15:36,152
Then I get a problem.
280
00:15:36,283 --> 00:15:38,328
[laughing]
281
00:15:42,811 --> 00:15:45,379
Well, goodnight, then.
282
00:15:46,989 --> 00:15:48,251
Yeah. Goodnight.
283
00:15:55,302 --> 00:15:57,347
[sighing]
284
00:15:57,478 --> 00:15:59,132
Ganza
Import export company
285
00:15:59,262 --> 00:16:00,655
[howard]
My favorite sports car...
286
00:16:00,785 --> 00:16:02,309
Bang, bang, bang.
287
00:16:02,439 --> 00:16:03,397
...Shot to bits.
288
00:16:03,527 --> 00:16:04,702
Which I wouldn't mind,
289
00:16:04,833 --> 00:16:06,704
If there was a matching
Body in the morgue.
290
00:16:06,835 --> 00:16:07,967
I got a line on her, mr. Ganza.
291
00:16:08,097 --> 00:16:09,316
Yeah? Good for you!
292
00:16:09,446 --> 00:16:10,665
Now wrap it around her toe,
293
00:16:10,795 --> 00:16:12,406
And put a little
White tag on it.
294
00:16:12,797 --> 00:16:14,234
Okay, what about--
295
00:16:14,364 --> 00:16:16,758
Don't worry about anything else!
Just do your job, okay?
296
00:16:18,107 --> 00:16:19,282
Yes, sir.
297
00:16:20,631 --> 00:16:24,418
And, vincent,
If she's with another guy...
298
00:16:25,549 --> 00:16:26,898
Ganza imports
299
00:16:29,118 --> 00:16:30,554
Bury him too.
300
00:16:37,039 --> 00:16:38,432
[craig] I could be
A good father.
301
00:16:39,128 --> 00:16:40,956
-[gina] Uh-huh.
-I think I'd be good.
302
00:16:41,087 --> 00:16:42,610
-I know I will.
-uh-huh.
303
00:16:42,740 --> 00:16:43,785
Don't you think so?
304
00:16:45,308 --> 00:16:46,614
-gina?
-uh-huh.
305
00:16:48,137 --> 00:16:49,356
-gina.
-no!
306
00:16:50,009 --> 00:16:51,314
I don't hate grandma.
307
00:16:51,445 --> 00:16:52,489
Who are you talking to?
308
00:16:52,620 --> 00:16:54,404
Ethel is a nice name, mom.
309
00:16:54,535 --> 00:16:57,016
It's a nice name for grandma,
Not for my little girl.
310
00:16:57,146 --> 00:16:58,408
I thought we were incommunicado.
311
00:16:58,539 --> 00:16:59,844
We are.
312
00:16:59,975 --> 00:17:01,890
No, craig didn't
Put me up to this.
313
00:17:02,021 --> 00:17:03,979
Craig loves grandma,
And so do I.
314
00:17:04,110 --> 00:17:05,241
We just hate her name.
315
00:17:05,372 --> 00:17:06,764
It was supposed to be a secret.
316
00:17:06,895 --> 00:17:07,896
It is!
317
00:17:08,027 --> 00:17:09,724
Listen, I have to go.
318
00:17:10,290 --> 00:17:12,857
No! No, please don't call me
Here in the morning, okay?
319
00:17:12,988 --> 00:17:15,208
Look, I'll call you
When I get home.
320
00:17:15,338 --> 00:17:16,861
Yes, goodbye.
321
00:17:16,992 --> 00:17:18,776
Wait. I mean,
Let's invite her to join us.
322
00:17:18,907 --> 00:17:21,127
Let's invite the whole family.
I could use the pressure.
323
00:17:21,257 --> 00:17:22,998
Craig, it was only my mom.
324
00:17:23,129 --> 00:17:24,695
Nobody else even knows
We are here.
325
00:17:24,826 --> 00:17:26,175
Maybe we should've
Invited the press.
326
00:17:26,306 --> 00:17:28,308
Let everybody participate
In the suspense.
327
00:17:28,438 --> 00:17:30,658
Will they make
A baby or won't they?
328
00:17:34,140 --> 00:17:36,142
[sighing]
329
00:17:36,968 --> 00:17:38,057
Hey!
330
00:17:45,629 --> 00:17:47,109
You're having second thoughts,
Aren't you?
331
00:17:47,240 --> 00:17:50,069
Second thoughts, third thoughts.
332
00:17:52,506 --> 00:17:53,942
I'm kind of scared.
333
00:17:55,770 --> 00:17:57,032
Me too.
334
00:18:01,993 --> 00:18:04,039
[sighing]
335
00:18:05,867 --> 00:18:07,173
Hey, amy!
336
00:18:07,303 --> 00:18:08,261
Coming!
337
00:18:09,218 --> 00:18:11,133
You better hurry
Or you're gonna be late!
338
00:18:11,873 --> 00:18:14,397
Especially since we might
Be going out for coffee first.
339
00:18:14,528 --> 00:18:15,703
Yes, I'm desperate!
340
00:18:15,833 --> 00:18:18,009
That address book's my ticket
Out of here.
341
00:18:18,140 --> 00:18:19,968
Okay, okay.
342
00:18:20,099 --> 00:18:22,101
Overnight. I'll hang tight.
343
00:18:23,276 --> 00:18:26,757
Send it to amy laederach,
Care of baywatch headquarters,
344
00:18:26,888 --> 00:18:28,933
Pacific coast highway, la.
345
00:18:29,064 --> 00:18:32,154
Yes, I know my name.
Just do it, sis, please.
346
00:18:33,808 --> 00:18:35,592
Come on, hey.
347
00:18:35,723 --> 00:18:36,985
[switching on and off]
348
00:18:37,116 --> 00:18:38,465
Come on.
349
00:18:44,340 --> 00:18:45,733
I found it in the closet.
350
00:18:45,863 --> 00:18:47,648
I hope you don't mind,
351
00:18:47,778 --> 00:18:49,998
Until I get some new clothes
Of my own.
352
00:18:50,129 --> 00:18:51,391
How do I look?
353
00:18:52,348 --> 00:18:53,871
You look fabulous.
354
00:18:55,308 --> 00:18:57,440
A little overdressed
For headquarters.
355
00:18:58,398 --> 00:18:59,268
Headquarters?
356
00:18:59,399 --> 00:19:00,748
Rookie school.
357
00:19:02,097 --> 00:19:03,446
I forgot all about it.
358
00:19:03,577 --> 00:19:04,665
You forgot?
359
00:19:04,795 --> 00:19:06,406
How could you forget
About rookie school?
360
00:19:06,536 --> 00:19:08,538
You're a rookie! That's what
You came out here for.
361
00:19:08,669 --> 00:19:11,019
[coffee machine hissing]
362
00:19:14,849 --> 00:19:16,329
Coffee is ready.
363
00:19:21,595 --> 00:19:23,118
How did you sleep last night?
364
00:19:28,471 --> 00:19:29,994
Not very well.
365
00:19:31,779 --> 00:19:33,128
That makes two of us.
366
00:19:39,569 --> 00:19:40,614
Yeah.
367
00:19:44,400 --> 00:19:45,706
Congratulations.
368
00:19:46,576 --> 00:19:47,925
Welcome to rookie school.
369
00:19:48,665 --> 00:19:51,625
Our swim yesterday
Was fun and games.
370
00:19:51,755 --> 00:19:53,366
Now comes the hard part.
371
00:20:05,508 --> 00:20:11,384
[rock music playing]
372
00:20:18,129 --> 00:20:23,613
♪ we gotta roll
With the punches ♪
373
00:20:23,744 --> 00:20:29,663
♪ we gotta move with the times
374
00:20:30,707 --> 00:20:33,667
♪ we gotta find
375
00:20:33,797 --> 00:20:36,496
♪ what we're missing
376
00:20:37,236 --> 00:20:42,763
♪ we gotta prove
We're still alive ♪
377
00:20:43,503 --> 00:20:47,420
♪ there's no limit to
378
00:20:47,550 --> 00:20:50,118
♪ what we can do
379
00:20:50,249 --> 00:20:52,816
♪ we're comin' for you
380
00:20:52,947 --> 00:20:56,298
♪ we're comin' for you
381
00:20:56,429 --> 00:21:01,738
♪ we gotta use the adrenaline
382
00:21:02,783 --> 00:21:08,310
♪ we gotta see
With our own eyes ♪
383
00:21:09,224 --> 00:21:12,009
♪ we gotta taste
384
00:21:12,140 --> 00:21:14,621
♪ our own medicine
385
00:21:15,535 --> 00:21:18,364
♪ we gotta know
386
00:21:18,494 --> 00:21:21,323
♪ there's still time
387
00:21:22,063 --> 00:21:25,109
♪ there's no limit to
388
00:21:25,240 --> 00:21:28,504
♪ what we can do
389
00:21:28,635 --> 00:21:31,377
♪ we're comin' for you
390
00:21:31,507 --> 00:21:34,510
♪ we're comin' for you
391
00:22:01,624 --> 00:22:06,368
♪ we gotta flow
With the moment ♪
392
00:22:08,109 --> 00:22:13,157
♪ we gotta reach
Through the flame ♪
393
00:22:14,115 --> 00:22:19,033
♪ we gotta roll
In like thunder ♪
394
00:22:20,904 --> 00:22:26,388
♪ we gotta blow them all away
395
00:22:27,215 --> 00:22:30,392
♪ there's no limit to
396
00:22:30,523 --> 00:22:33,787
♪ what we can do
397
00:22:33,917 --> 00:22:36,355
♪ we're comin' for you
398
00:22:36,485 --> 00:22:39,183
♪ we're comin' for you
399
00:22:40,010 --> 00:22:43,144
♪ there's no limit to
400
00:22:43,274 --> 00:22:46,147
♪ what we can do
401
00:22:46,277 --> 00:22:48,889
♪ we're comin' for you
402
00:22:49,019 --> 00:22:50,891
♪ we're comin' for you
403
00:22:57,506 --> 00:23:02,206
[groaning]
404
00:23:05,993 --> 00:23:08,474
[groaning]
405
00:23:08,604 --> 00:23:10,171
Not a weight lifter, are you?
406
00:23:11,607 --> 00:23:13,696
Just wake me for the next event.
407
00:23:13,827 --> 00:23:15,655
Come on, trevor. Shake it off.
408
00:23:15,785 --> 00:23:17,221
[laughing]
409
00:23:21,225 --> 00:23:22,575
What's your problem?
410
00:23:23,314 --> 00:23:25,186
You really want
To hear me say it, eh?
411
00:23:25,316 --> 00:23:26,492
It's called exhaustion.
412
00:23:27,318 --> 00:23:29,930
That went out with leather
Football helmets.
413
00:23:30,060 --> 00:23:32,106
Haven't you beard the miracles
Of modern science?
414
00:23:33,716 --> 00:23:35,501
Coach coglin's miracle elixir.
415
00:23:35,631 --> 00:23:37,067
Steroids?
416
00:23:38,112 --> 00:23:39,287
Keep them, I've got more.
417
00:23:39,418 --> 00:23:41,594
No, thanks, mate. Bad news.
418
00:23:43,857 --> 00:23:44,945
You gonna narc on me?
419
00:23:46,512 --> 00:23:47,730
It's your body.
420
00:23:50,341 --> 00:23:52,169
You want to wreck it,
That's your business.
421
00:23:52,300 --> 00:23:54,824
No smoking
422
00:24:13,321 --> 00:24:15,366
How are the private lessons
Coming?
423
00:24:15,497 --> 00:24:18,239
Don't be mean. Eddie's sweet.
424
00:24:18,369 --> 00:24:19,632
He's done a lot for me.
425
00:24:19,762 --> 00:24:20,981
Lucky you.
426
00:24:22,461 --> 00:24:24,288
How come I get the feeling
You don't want to be here
427
00:24:24,419 --> 00:24:26,247
Any more than I do?
428
00:24:26,377 --> 00:24:27,857
[mitch] All right, everybody up!
429
00:24:27,988 --> 00:24:30,817
In the water. Five laps swim.
430
00:24:30,947 --> 00:24:33,994
Five laps around the buoy
And back.
431
00:24:34,124 --> 00:24:35,082
Let's go!
432
00:24:40,870 --> 00:24:44,091
[people screaming]
433
00:24:44,221 --> 00:24:46,485
[loading weapon]
434
00:24:58,453 --> 00:24:59,672
[silenced shot]
435
00:24:59,802 --> 00:25:00,890
Damn!
436
00:25:01,891 --> 00:25:03,240
Right.
437
00:25:03,371 --> 00:25:05,416
[screaming]
438
00:25:05,547 --> 00:25:07,941
[moaning]
439
00:25:30,267 --> 00:25:31,486
[girl] My leg!
440
00:25:31,617 --> 00:25:32,879
Okay. Take it easy.
441
00:25:33,009 --> 00:25:34,445
Ah!
442
00:25:39,581 --> 00:25:41,148
Get an ambulance now!
443
00:25:46,893 --> 00:25:48,024
Okay. Okay.
444
00:25:48,155 --> 00:25:49,199
Ah!
445
00:25:49,330 --> 00:25:50,592
What happened?
446
00:25:50,723 --> 00:25:52,028
I don't know.
447
00:25:57,294 --> 00:25:58,644
She's been shot.
448
00:25:58,774 --> 00:25:59,775
What?
449
00:26:00,384 --> 00:26:01,864
It's all right.
450
00:26:08,871 --> 00:26:09,959
Find anything?
451
00:26:10,090 --> 00:26:11,744
No. Not a trace.
452
00:26:11,874 --> 00:26:13,659
Who the hell would want
To shoot a rookie lifeguard?
453
00:26:13,789 --> 00:26:15,182
You got me.
454
00:26:15,312 --> 00:26:17,967
Do me a favor. Pull the plug,
Until we comb the area.
455
00:26:18,098 --> 00:26:20,491
I'm tempted to cancel
The program completely.
456
00:26:20,622 --> 00:26:22,058
You won't have to go that far,
Starting tomorrow,
457
00:26:22,189 --> 00:26:24,321
We'll post a few men
On the sand, keep an eye out.
458
00:26:26,802 --> 00:26:27,847
Talk to you later.
459
00:26:28,630 --> 00:26:30,197
Yeah. Thanks.
460
00:26:32,199 --> 00:26:34,375
Amy! Are you here?
461
00:26:37,465 --> 00:26:38,422
Amy?
462
00:26:40,163 --> 00:26:41,600
Amy?
463
00:26:41,730 --> 00:26:43,602
[sighs] I've been looking
All over for you.
464
00:26:44,559 --> 00:26:45,908
I know you must've been scared,
465
00:26:46,039 --> 00:26:47,606
But you shouldn't have
Left like that.
466
00:26:50,565 --> 00:26:52,349
I was going to steal you blind.
467
00:26:52,480 --> 00:26:54,047
What?
468
00:26:54,177 --> 00:26:56,658
I came back here
To take everything I could sell
469
00:26:56,789 --> 00:26:57,964
And get out of town.
470
00:26:59,269 --> 00:27:00,836
I should have done it.
471
00:27:00,967 --> 00:27:02,664
I shouldn't have stayed.
472
00:27:04,971 --> 00:27:06,015
What's going on?
473
00:27:08,061 --> 00:27:10,890
I've got to think.
I've got to clear my head.
474
00:27:12,413 --> 00:27:13,936
Wait a minute, amy. Hey.
475
00:27:14,067 --> 00:27:15,155
Amy!
476
00:27:15,285 --> 00:27:16,765
I can handle it. Don't get
477
00:27:16,896 --> 00:27:18,419
I'm already mixed up.
478
00:27:18,549 --> 00:27:20,073
If I can make it to tomorrow,
I got the cash and the passport.
479
00:27:20,203 --> 00:27:22,118
-I'll go to brazil.
-stop it!
480
00:27:22,249 --> 00:27:24,425
What the hell is going on?
Talk to me!
481
00:27:24,555 --> 00:27:26,470
Let's just say I had a spat
With my boyfriend.
482
00:27:26,601 --> 00:27:27,689
So he's trying to shoot you?
483
00:27:27,820 --> 00:27:29,256
That's the kind of guy he is.
484
00:27:29,386 --> 00:27:30,605
He kills people.
485
00:27:30,736 --> 00:27:32,389
And he wants to kill me.
486
00:27:32,520 --> 00:27:35,392
If he finds us together,
He'll want to kill you, too.
487
00:27:35,523 --> 00:27:36,524
Why?
488
00:27:38,178 --> 00:27:40,963
Because he's brutal,
And jealous...
489
00:27:41,094 --> 00:27:42,617
And I know enough
To put him away.
490
00:27:42,748 --> 00:27:44,663
Then do it!
The phone's right over there.
491
00:27:44,793 --> 00:27:45,925
Yeah, right.
492
00:27:46,055 --> 00:27:48,579
I'll show you
How to call the cops. Do it!
493
00:27:48,710 --> 00:27:50,320
And what? Spend the rest
Of my life running?
494
00:27:50,451 --> 00:27:52,279
Seems like you're gonna
Be doing that, anyway.
495
00:27:55,238 --> 00:27:56,370
Why would you get mixed up
496
00:27:56,500 --> 00:27:58,024
With a guy like this
To begin with?
497
00:28:00,635 --> 00:28:04,117
[sighs] We met about a year ago,
At a party.
498
00:28:05,509 --> 00:28:06,902
He said he was an importer.
499
00:28:07,511 --> 00:28:08,948
Importing what?
500
00:28:09,078 --> 00:28:10,123
What do you think?
501
00:28:10,863 --> 00:28:12,865
I didn't know.
I didn't know for months.
502
00:28:12,995 --> 00:28:15,432
Until a couple of fbi guys
Showed up with a search warrant.
503
00:28:15,563 --> 00:28:17,304
Too bad
They didn't find anything.
504
00:28:17,434 --> 00:28:18,609
Why didn't you leave then?
505
00:28:18,740 --> 00:28:20,089
I tried.
506
00:28:20,220 --> 00:28:21,612
He threatened to kill me.
507
00:28:23,310 --> 00:28:24,572
He's been threatening
Ever since.
508
00:28:24,703 --> 00:28:26,748
And you couldn't take any more,
509
00:28:26,879 --> 00:28:28,315
So you decided to make
A break for it.
510
00:28:28,445 --> 00:28:30,317
And ended up in the middle
Of rookie school.
511
00:28:32,754 --> 00:28:33,973
I kindda cheated.
512
00:28:34,103 --> 00:28:37,237
[laughs] I kinda figured.
513
00:28:40,370 --> 00:28:41,676
Sorry, eddie.
514
00:28:43,852 --> 00:28:44,897
You know...
515
00:28:47,987 --> 00:28:50,467
You can't hide out here forever.
516
00:28:50,598 --> 00:28:52,556
How about until tomorrow?
517
00:28:52,905 --> 00:28:54,297
My sister sent me a package.
518
00:28:54,428 --> 00:28:56,386
It's my insurance that he won't
Try to kill me again.
519
00:28:56,517 --> 00:28:58,345
It'll be at lifeguard
Headquarters in the morning
520
00:28:58,475 --> 00:29:01,217
Then I can get out of la.
Go anywhere I want.
521
00:29:02,131 --> 00:29:03,916
I'll be out of your life.
522
00:29:04,046 --> 00:29:05,178
I promise.
523
00:29:06,962 --> 00:29:08,747
Who says I want you
Out of my life?
524
00:29:24,327 --> 00:29:27,983
[distant screaming and laughing]
525
00:29:28,592 --> 00:29:31,726
Could our marriage be
Any better than it is? No.
526
00:29:32,553 --> 00:29:33,815
And why?
527
00:29:34,642 --> 00:29:37,732
Because we respect and admire
Each other as people that's why.
528
00:29:40,213 --> 00:29:43,520
Did we jump into having kids
Like eileen and ted? No.
529
00:29:43,651 --> 00:29:44,913
And why?
530
00:29:45,566 --> 00:29:48,438
Because we knew our relationship
Had to be really solid
531
00:29:48,569 --> 00:29:50,789
Before bringing another person
Into this world.
532
00:29:50,919 --> 00:29:53,661
-[man moaning]
-[woman] Oh, yes, yes.
533
00:29:53,792 --> 00:29:56,055
That's what makes
This weekend so perfect to me.
534
00:29:56,185 --> 00:29:58,535
We waited until everything
Was just right.
535
00:29:58,666 --> 00:30:01,234
[woman] Lou, I'm gonna faint!
536
00:30:01,364 --> 00:30:02,539
I'm gonna faint?
537
00:30:03,932 --> 00:30:05,891
Everything was just right,
Except your choice of hotel.
538
00:30:06,021 --> 00:30:07,980
I know that guy behind the desk
Did it on purpose.
539
00:30:08,110 --> 00:30:10,243
We wanted a romantic weekend,
He gave us animal house.
540
00:30:10,373 --> 00:30:12,549
Honey, they'll stop soon.
541
00:30:12,680 --> 00:30:14,900
You said that two hours ago!
542
00:30:15,030 --> 00:30:15,857
Craig!
543
00:30:15,988 --> 00:30:16,902
[sighs]
544
00:30:17,032 --> 00:30:19,165
Wait-- craig!
545
00:30:19,295 --> 00:30:21,210
[woman screaming]
546
00:30:21,341 --> 00:30:24,692
[couple laughing]
547
00:30:28,304 --> 00:30:30,002
Hey, lou!
548
00:30:30,132 --> 00:30:31,307
Shh!
549
00:30:31,438 --> 00:30:32,526
Lou!
550
00:30:38,097 --> 00:30:40,012
I thought it was teenagers,
College kids at best.
551
00:30:40,142 --> 00:30:41,143
But no, it's some middle aged
552
00:30:41,274 --> 00:30:43,711
Balding guy
And his little woman.
553
00:30:43,842 --> 00:30:45,931
Ah... Sorry, buddy.
554
00:30:46,061 --> 00:30:47,584
Do you have kids?
555
00:30:47,715 --> 00:30:50,544
What? Having kids gives you
The right to ruin my weekend?
556
00:30:50,674 --> 00:30:52,676
[lou] We have kids.
557
00:30:52,807 --> 00:30:54,243
[woman] Three girls, two boys.
558
00:30:54,374 --> 00:30:57,333
This is our first weekend away
From home
559
00:30:57,464 --> 00:30:58,726
In nearly five...
560
00:30:58,857 --> 00:30:59,858
Six!
561
00:31:01,033 --> 00:31:02,208
[woman] Six years.
562
00:31:02,338 --> 00:31:04,732
Look, we'll keep it down.
563
00:31:05,428 --> 00:31:06,386
Promise.
564
00:31:08,649 --> 00:31:09,737
It's okay.
565
00:31:09,868 --> 00:31:11,130
Sorry I bothered you.
566
00:31:43,423 --> 00:31:45,164
He kept her busy, all right.
567
00:31:46,339 --> 00:31:47,906
Five kids...
568
00:31:48,036 --> 00:31:49,820
First weekend in six years.
569
00:31:52,519 --> 00:31:53,868
It's them, not us.
570
00:31:55,870 --> 00:31:57,741
Chained to the house...
571
00:31:57,872 --> 00:32:01,049
They'll be in my paints,
My brushes.
572
00:32:01,180 --> 00:32:02,659
[sobbing]
573
00:32:07,403 --> 00:32:09,362
We have a great relationship,
Remember?
574
00:32:16,760 --> 00:32:18,284
Maybe we should just
Go to sleep.
575
00:32:19,676 --> 00:32:21,287
[sobbing]
576
00:32:26,205 --> 00:32:27,946
[amy] You know those times
You'd like to put in a bottle
577
00:32:28,076 --> 00:32:29,338
And keep forever?
578
00:32:30,470 --> 00:32:33,603
I guess. I never thought
Of it that way.
579
00:32:34,996 --> 00:32:36,345
This is one of them.
580
00:32:38,478 --> 00:32:39,609
Yes, it is.
581
00:32:41,307 --> 00:32:44,092
Mmm. I wish
I didn't have to leave.
582
00:32:44,223 --> 00:32:46,747
I wish I could just stay here
And be safe.
583
00:32:47,617 --> 00:32:49,010
You're safe.
584
00:33:04,808 --> 00:33:06,332
[man] Come on, guys! Dig! Dig!
585
00:33:07,594 --> 00:33:09,161
What's going on?
586
00:33:09,291 --> 00:33:11,946
I've got them doing
A 500 meter run-swim-run.
587
00:33:13,165 --> 00:33:14,209
How are they doing out there?
588
00:33:14,340 --> 00:33:15,384
Not bad.
589
00:33:16,429 --> 00:33:18,387
Either of you seen eddie today?
590
00:33:18,518 --> 00:33:20,302
No, I haven't seen him
Since yesterday.
591
00:33:21,042 --> 00:33:22,870
Maybe he picked up something.
592
00:33:27,179 --> 00:33:30,399
[gasping]
593
00:33:33,446 --> 00:33:36,188
[groaning]
594
00:33:39,669 --> 00:33:40,844
Lifeguards!
595
00:33:40,975 --> 00:33:42,237
Call it in!
596
00:33:46,546 --> 00:33:49,288
Lincoln 108 to kmf 295.
597
00:33:49,418 --> 00:33:51,899
Medical emergency
In front of tower 19!
598
00:33:52,030 --> 00:33:53,422
[gasping] Help me.
599
00:33:53,553 --> 00:33:54,902
Hold on!
600
00:33:55,859 --> 00:33:56,904
What happened?
601
00:33:57,035 --> 00:33:57,948
He grabbed his chest
And went down.
602
00:33:58,079 --> 00:33:58,993
Get the pulse.
603
00:33:59,124 --> 00:34:00,603
Yeah, he's breathing.
604
00:34:00,734 --> 00:34:01,952
Possible cardiac arrest.
605
00:34:02,083 --> 00:34:04,129
Get the resuscitator.
606
00:34:04,259 --> 00:34:05,913
[man] He passed out.
607
00:34:06,914 --> 00:34:09,047
And the back board!
608
00:34:18,143 --> 00:34:20,145
Did we enjoy our stay?
609
00:34:20,275 --> 00:34:21,363
Oh, yes, we did.
610
00:34:21,494 --> 00:34:22,799
It was memorable.
611
00:34:22,930 --> 00:34:24,149
It was our pleasure serving you.
612
00:34:24,279 --> 00:34:26,107
Please keep us in mind
For your vacation needs.
613
00:34:26,238 --> 00:34:28,805
Excuse us. We wanna check out.
614
00:34:28,936 --> 00:34:29,980
Was there something wrong
With your room?
615
00:34:30,111 --> 00:34:31,460
It was fine.
616
00:34:31,591 --> 00:34:34,289
If we hurry, we can just make
The first flight out.
617
00:34:36,161 --> 00:34:37,292
[craig] Hey, lou!
618
00:34:39,425 --> 00:34:40,295
Lou.
619
00:34:42,515 --> 00:34:43,429
Lou.
620
00:34:44,386 --> 00:34:45,866
I thought this was
Your big escape.
621
00:34:45,996 --> 00:34:47,259
It was our youngest, valerie.
622
00:34:47,389 --> 00:34:48,260
She fell on her face.
623
00:34:48,390 --> 00:34:49,478
That's terrible!
624
00:34:49,609 --> 00:34:50,566
No, it's wonderful!
625
00:34:50,697 --> 00:34:53,178
We hate ourselves
For missing it.
626
00:34:53,308 --> 00:34:55,093
It's a moment
You can't get back.
627
00:34:55,223 --> 00:34:57,007
You wanted to see her fall?
628
00:34:57,138 --> 00:34:59,967
We wanted to see her first step.
629
00:35:00,098 --> 00:35:02,839
It's okay, honey,
We'll be there for the second.
630
00:35:07,888 --> 00:35:08,802
[bell ringing]
631
00:35:09,542 --> 00:35:10,673
We want a room.
632
00:35:26,428 --> 00:35:27,647
How's the kid?
633
00:35:28,343 --> 00:35:30,258
Lot better in shape
Than in story.
634
00:35:31,172 --> 00:35:33,261
He's in stable condition.
635
00:35:33,566 --> 00:35:34,654
It's strange, though.
636
00:35:34,784 --> 00:35:36,177
An 18 year-old kid,
In top shape,
637
00:35:36,308 --> 00:35:37,439
Has a heart attack.
638
00:35:38,440 --> 00:35:40,486
Lot of heart trouble
Going around these days.
639
00:35:40,616 --> 00:35:42,923
Looks like howard ganza's
Got his share.
640
00:35:44,316 --> 00:35:45,839
Who's that?
641
00:35:45,969 --> 00:35:47,841
It's catherine baker,
Ganza's girlfriend.
642
00:35:47,971 --> 00:35:49,669
We lifted her prints off
The steering wheel
643
00:35:49,799 --> 00:35:51,758
Of that car we found
All shot to hell.
644
00:35:52,846 --> 00:35:55,196
First sign
Of a relationship in trouble.
645
00:35:56,719 --> 00:35:58,591
If I see her,
Should I detain her?
646
00:35:59,287 --> 00:36:01,202
No, I think you ought to duck.
647
00:36:04,118 --> 00:36:05,380
Wait a minute.
648
00:36:07,121 --> 00:36:09,471
Garner, I know this girl.
She's a rookie lifeguard.
649
00:36:10,168 --> 00:36:11,995
A rookie lifeguard who was
In the water yesterday?
650
00:36:12,126 --> 00:36:13,823
Yeah. She's buddy-buddy
With eddie.
651
00:36:15,042 --> 00:36:17,175
As a matter of fact,
Neither one showed up
652
00:36:17,305 --> 00:36:19,046
For the training session
This morning.
653
00:36:25,139 --> 00:36:27,272
Come on, eddie. Coffee's on.
654
00:36:28,186 --> 00:36:29,230
I'm coming.
655
00:36:31,101 --> 00:36:32,842
You know what time it is?
656
00:36:32,973 --> 00:36:33,974
Eleven-thirty.
657
00:36:34,104 --> 00:36:35,105
Uh-huh.
658
00:36:35,236 --> 00:36:37,020
You know what that means?
659
00:36:37,151 --> 00:36:39,588
You missed rookie school
And workouts.
660
00:36:39,719 --> 00:36:41,677
It's okay.
661
00:36:41,808 --> 00:36:43,113
I'm thinking about dropping out.
662
00:36:43,244 --> 00:36:44,985
That's okay with me.
663
00:36:48,423 --> 00:36:49,729
[door slamming]
664
00:36:54,081 --> 00:36:55,822
What a sweet scene.
665
00:36:57,911 --> 00:36:58,999
Uh?
666
00:37:01,001 --> 00:37:03,699
How does it feel to be back
In my arms again, baby?
667
00:37:13,666 --> 00:37:14,841
[shauni] No sign
Of eddie anywhere?
668
00:37:14,971 --> 00:37:16,886
No. The loft was empty.
669
00:37:17,017 --> 00:37:18,236
It doesn't mean
Anything bad happened.
670
00:37:18,366 --> 00:37:19,672
Doesn't mean it hasn't.
671
00:37:19,802 --> 00:37:20,890
The police put out an apb.
672
00:37:21,021 --> 00:37:22,065
The best they can do.
673
00:37:22,196 --> 00:37:23,545
I never liked that girl.
674
00:37:23,676 --> 00:37:25,982
Take it easy. I'll let you
Know if anything happens.
675
00:37:28,028 --> 00:37:29,377
[sighing]
676
00:37:32,598 --> 00:37:33,555
What's up?
677
00:37:34,730 --> 00:37:36,297
I need to talk to you
About jeff.
678
00:37:37,429 --> 00:37:38,604
Pretty shocking, huh?
679
00:37:38,734 --> 00:37:40,693
A young kid like that
Having a heart attack.
680
00:37:40,823 --> 00:37:43,391
If I knew something like that
Was gonna happen before...
681
00:37:44,523 --> 00:37:46,046
What are you talking about?
682
00:37:47,961 --> 00:37:49,528
He was taking steroids.
683
00:37:50,616 --> 00:37:51,573
What?
684
00:37:51,704 --> 00:37:53,575
He showed me,
And offered me some.
685
00:37:53,706 --> 00:37:54,663
Where did he get them?
686
00:37:54,794 --> 00:37:56,491
Your old mate,
The swimming coach.
687
00:37:56,622 --> 00:37:57,797
Coglin?
688
00:37:59,146 --> 00:38:00,930
I blew it.
I should have said something.
689
00:38:01,061 --> 00:38:03,237
I turned him down,
I should've turn him in.
690
00:38:03,368 --> 00:38:05,326
I didn't want
To look like a bad sport.
691
00:38:06,371 --> 00:38:07,720
Pretty damned stupid reason.
692
00:38:07,850 --> 00:38:09,374
Yeah! I agree.
693
00:38:10,200 --> 00:38:11,463
Yeah.
694
00:38:11,593 --> 00:38:13,552
Now jeff's lying
In a hospital bed.
695
00:38:15,031 --> 00:38:16,424
[sighing]
696
00:38:16,555 --> 00:38:18,513
I want to resign
From the program.
697
00:38:19,384 --> 00:38:21,386
That'd be
Pretty bloody stupid, too.
698
00:38:28,044 --> 00:38:29,568
Resignation not accepted.
699
00:38:31,091 --> 00:38:32,527
Funny. I expected you to say yes
700
00:38:32,658 --> 00:38:33,833
Before I finished the sentence.
701
00:38:33,963 --> 00:38:35,443
I don't think you and I are ever
702
00:38:35,574 --> 00:38:37,619
Gonna see eye to eye
On anything.
703
00:38:38,490 --> 00:38:41,014
But what you just did,
Coming here and telling me,
704
00:38:42,320 --> 00:38:43,625
Took a lot of guts.
705
00:38:44,844 --> 00:38:46,324
I respect that.
706
00:38:47,673 --> 00:38:48,500
Thanks.
707
00:38:56,246 --> 00:38:57,900
[howard] That's good, cry.
708
00:38:58,031 --> 00:39:00,033
Keep on crying, it gets
The adrenaline pumping.
709
00:39:00,163 --> 00:39:02,775
That way she'll be conscious
If I smack her around.
710
00:39:02,905 --> 00:39:06,474
[cry laugh] You used to love me.
711
00:39:06,605 --> 00:39:09,216
Yeah, well, you of all people
Should know how that passes.
712
00:39:09,912 --> 00:39:10,870
Give me my book!
713
00:39:11,000 --> 00:39:14,003
I don't have it, okay?
714
00:39:14,482 --> 00:39:16,049
You have to believe that.
715
00:39:18,007 --> 00:39:19,748
You got the hots
For this guy, don't you?
716
00:39:19,879 --> 00:39:21,010
No!
717
00:39:21,141 --> 00:39:22,403
I see it in your eyes.
718
00:39:22,534 --> 00:39:24,318
They gave you away two days ago
719
00:39:24,449 --> 00:39:25,624
And they give you away now.
720
00:39:25,754 --> 00:39:27,103
Help me out here, vince.
721
00:39:27,234 --> 00:39:28,714
Vince always knows what to do
In situations like this,
722
00:39:28,844 --> 00:39:30,280
And his eyes never
Give him away.
723
00:39:30,411 --> 00:39:32,152
Kill him unless I hear what
I want by the count of five.
724
00:39:32,282 --> 00:39:33,414
One, two, three--
725
00:39:33,545 --> 00:39:34,589
Stop!
726
00:39:39,377 --> 00:39:40,813
I mailed it to my sister.
727
00:39:40,943 --> 00:39:42,945
I had her send it
To lifeguard headquarters.
728
00:39:44,207 --> 00:39:45,252
Don't kill him.
729
00:39:49,996 --> 00:39:52,607
Get it
From lifeguard headquarters.
730
00:39:53,347 --> 00:39:54,870
[mitch] Yeah, I understand.
731
00:39:56,524 --> 00:39:58,483
Hey, coach. Morning. Sit down.
732
00:40:00,615 --> 00:40:01,877
Yeah. Count on it.
733
00:40:06,491 --> 00:40:07,622
Been to the hospital yet?
734
00:40:07,753 --> 00:40:10,103
I thought I'd swing
By this afternoon.
735
00:40:11,321 --> 00:40:13,149
He's a good kid. Good athlete.
736
00:40:13,280 --> 00:40:14,673
It's a real shame.
737
00:40:14,803 --> 00:40:16,239
I had high hopes for him.
738
00:40:16,370 --> 00:40:17,763
There are other good ones
On the team.
739
00:40:17,893 --> 00:40:19,765
I'm sure once
You work with them,
740
00:40:19,895 --> 00:40:21,070
You'll bring them up to speed.
741
00:40:21,767 --> 00:40:24,291
Yeah. They don't call me
A taskmaster for nothing.
742
00:40:24,422 --> 00:40:27,076
[laughs] Yeah, you'll just
Pass out a few more pills
743
00:40:27,207 --> 00:40:29,427
And have them all swimming
Like hell in no time.
744
00:40:30,166 --> 00:40:31,733
I'm sorry.
What did you just say?
745
00:40:32,952 --> 00:40:34,736
I talked to one
Of the other rookies,
746
00:40:35,302 --> 00:40:37,260
And I just got off the phone
With the hospital.
747
00:40:38,044 --> 00:40:40,786
Jeff was using steroids
And you were supplying them.
748
00:40:42,091 --> 00:40:43,876
Anything for a win,
Right, coach?
749
00:40:44,006 --> 00:40:45,747
You gotta understand something.
750
00:40:45,878 --> 00:40:47,096
You gotta understand!
751
00:40:47,793 --> 00:40:48,968
You're out of business.
752
00:40:49,795 --> 00:40:52,667
You're no longer
A coach or a lifeguard.
753
00:40:52,798 --> 00:40:54,016
You can't do this to me!
754
00:40:54,147 --> 00:40:55,148
I already have.
755
00:40:55,844 --> 00:40:57,846
Your athletic director's
On his way to the hospital.
756
00:40:57,977 --> 00:41:00,414
He wants you to have a little
Conference with jeff's family.
757
00:41:00,545 --> 00:41:03,678
Oh, yeah! The police
Are looking for you too.
758
00:41:04,462 --> 00:41:05,506
I thought you were my friend.
759
00:41:05,637 --> 00:41:07,465
Get out of my headquarters.
760
00:41:10,990 --> 00:41:12,426
Yeah, I've got it right here.
761
00:41:12,557 --> 00:41:13,862
[amy] Come to the marina.
762
00:41:14,646 --> 00:41:17,257
Don't tell anyone,
It's embarrassing.
763
00:41:17,387 --> 00:41:19,999
Don't worry, we've all run
Out of gas before.
764
00:41:20,129 --> 00:41:22,131
I'll bring you money
In 20 minutes.
765
00:41:22,262 --> 00:41:24,046
[hangs phone]
766
00:41:25,570 --> 00:41:27,223
Oh, lieutenant...
767
00:41:27,354 --> 00:41:29,661
I just got a phone call
From amy laederach.
768
00:41:29,791 --> 00:41:30,923
Where is she?
769
00:41:31,053 --> 00:41:32,664
At a boat house in the marina.
770
00:41:32,794 --> 00:41:34,579
She wants me to meet her
There alone with this.
771
00:41:35,667 --> 00:41:37,320
Did she say anything
About eddie?
772
00:41:37,451 --> 00:41:39,061
No. What's he got
To do with that?
773
00:41:39,192 --> 00:41:40,410
I'll explain on the way.
774
00:41:40,541 --> 00:41:42,500
We'll call garner
From the truck.
775
00:41:45,285 --> 00:41:46,852
Turn around, lover boy.
776
00:41:46,982 --> 00:41:49,550
It's a good thing
We're gonna kill this kid too.
777
00:41:50,159 --> 00:41:53,119
He wouldn't want to live
Without you anyway, babe.
778
00:42:10,049 --> 00:42:11,529
Shh...
779
00:42:23,279 --> 00:42:24,454
We're here, garner.
780
00:42:24,585 --> 00:42:25,891
Where are you?
781
00:42:26,021 --> 00:42:27,632
On my way, mitch. Sit tight.
782
00:42:29,111 --> 00:42:31,244
[opening handcuffs]
783
00:42:31,374 --> 00:42:33,115
Get the book!
784
00:42:33,725 --> 00:42:35,509
Be real convincing, okay?
785
00:42:36,118 --> 00:42:37,511
Go ahead.
786
00:42:43,082 --> 00:42:44,344
Here comes amy.
787
00:42:48,261 --> 00:42:49,567
How are you doing?
788
00:42:53,005 --> 00:42:54,572
This what you wanted?
789
00:42:54,702 --> 00:42:55,921
Yes.
790
00:43:04,669 --> 00:43:06,279
See you around.
791
00:43:06,409 --> 00:43:08,368
[mitch] Just keep calm.
Good job there.
792
00:43:19,031 --> 00:43:20,554
Vince.
793
00:43:26,995 --> 00:43:28,040
[trevor] Shouldn't we wait
For garner?
794
00:43:28,170 --> 00:43:29,476
There's no time.
795
00:43:47,973 --> 00:43:49,670
Let's get them on the boat.
796
00:43:53,021 --> 00:43:55,415
Gonna dump us at sea, huh?
797
00:43:56,155 --> 00:43:57,243
I haven't decided, yet.
798
00:43:57,373 --> 00:43:58,548
Sure you have.
799
00:44:45,117 --> 00:44:46,771
Uh!
800
00:44:48,163 --> 00:44:49,904
-eddie!
-come on!
801
00:44:50,035 --> 00:44:51,689
[struggling]
802
00:45:02,395 --> 00:45:03,265
Bye, sweetheart.
803
00:45:03,396 --> 00:45:04,702
Ah!
804
00:45:07,095 --> 00:45:08,836
[howard] She's going down, pal.
805
00:45:17,627 --> 00:45:19,064
I got you, it's okay.
806
00:45:42,130 --> 00:45:43,566
[screaming]
807
00:45:47,440 --> 00:45:51,531
[sirens wailing]
808
00:45:58,146 --> 00:45:59,844
Wipe that smile off your face.
809
00:45:59,974 --> 00:46:02,194
There are still a few slots
In rookie school open
810
00:46:02,324 --> 00:46:04,413
I could talk to the captain,
You know, pull a few strings.
811
00:46:04,544 --> 00:46:06,720
What you're talking about?
You know I hate the water.
812
00:46:06,851 --> 00:46:08,243
This is your fault.
813
00:46:08,374 --> 00:46:10,028
Next time,
Call me before you go out
814
00:46:10,158 --> 00:46:11,333
Chasing crooks, all right?
815
00:46:11,464 --> 00:46:12,857
Promise.
816
00:46:12,987 --> 00:46:15,076
[sniffling]
817
00:46:15,207 --> 00:46:16,425
You'll never keep that promise.
818
00:46:16,556 --> 00:46:17,557
Of course I won't.
819
00:46:18,166 --> 00:46:19,646
We county lifeguards
Are men of action.
820
00:46:19,777 --> 00:46:20,865
Aren't we?
821
00:46:21,735 --> 00:46:22,997
Make yourself at home.
822
00:46:27,523 --> 00:46:28,742
[sighing]
823
00:46:31,614 --> 00:46:33,399
I'll send these clothes back
When I get...
824
00:46:33,529 --> 00:46:36,489
Get wherever I'm going.
825
00:46:36,619 --> 00:46:37,969
Don't worry about it.
826
00:46:38,970 --> 00:46:40,710
Just bring them with you
Next time I see you.
827
00:46:41,320 --> 00:46:43,148
There isn't going
To be a next time.
828
00:46:43,975 --> 00:46:45,803
New name,
New social security number.
829
00:46:45,933 --> 00:46:47,500
New city. New everything.
830
00:46:49,197 --> 00:46:50,808
Can't let the bad guys get me.
831
00:46:54,028 --> 00:46:55,377
I'm going to miss you, eddie.
832
00:46:56,335 --> 00:46:57,815
I'm gonna miss you too.
833
00:47:01,906 --> 00:47:03,995
You can come hide out
With me any time.
834
00:47:04,865 --> 00:47:06,301
[elevator moving]
835
00:47:06,432 --> 00:47:07,476
[laughing]
836
00:47:07,607 --> 00:47:09,304
-hey, guys.
-hi!
837
00:47:09,435 --> 00:47:10,610
This is amy.
838
00:47:10,740 --> 00:47:12,133
Hi. Nice to meet you.
839
00:47:12,264 --> 00:47:13,656
I have an outfit just like that.
840
00:47:13,787 --> 00:47:15,920
Oh, well, actually--
841
00:47:16,050 --> 00:47:18,270
Sorry. We can't talk.
We need some privacy.
842
00:47:18,400 --> 00:47:20,620
The weekend isn't over
Until tomorrow.
843
00:47:28,933 --> 00:47:32,023
[ending music]
56328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.