All language subtitles for Barney Miller - S7EP22 - Liquidation 1080p_iris2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,538 --> 00:00:07,017 - oh. Good morning, barney. - morning. 2 00:00:07,041 --> 00:00:08,551 - good morning, wojo. - morning. 3 00:00:08,575 --> 00:00:11,554 Uh, dietrich and levitt Went out on a call, 4 00:00:11,578 --> 00:00:14,991 And, uh, I finished the Quarterly manpower stats. 5 00:00:15,015 --> 00:00:16,959 They're in on your desk. 6 00:00:16,983 --> 00:00:19,029 Well, thank you. 7 00:00:19,053 --> 00:00:22,565 - harris? - hmm? 8 00:00:22,589 --> 00:00:24,967 Aren't you appealing today? 9 00:00:24,991 --> 00:00:26,736 Thank you. 10 00:00:26,760 --> 00:00:29,705 I think you are, too. 11 00:00:29,729 --> 00:00:35,678 I was referring to Your $320,000 judgment. 12 00:00:35,702 --> 00:00:36,912 Oh, you must mean 13 00:00:36,936 --> 00:00:39,816 The one I've been trying Not to think about. 14 00:00:39,840 --> 00:00:41,051 Mm-hmm. 15 00:00:41,075 --> 00:00:43,954 Yeah, well, the Decision on the appeal 16 00:00:43,978 --> 00:00:45,822 Is gonna come down today. 17 00:00:45,846 --> 00:00:47,958 How's it look? 18 00:00:47,982 --> 00:00:51,027 Well, I'm not worried. 19 00:00:51,051 --> 00:00:54,697 You know, even if I lose Today, I can just appeal again. 20 00:00:54,721 --> 00:00:58,168 You know, keep dragging it Through the courts for years, 21 00:00:58,192 --> 00:01:00,503 And in the meantime, who knows? 22 00:01:00,527 --> 00:01:03,439 I mean, ripner could Have a massive coronary 23 00:01:03,463 --> 00:01:04,874 Or die in an avalanche. 24 00:01:04,898 --> 00:01:07,410 He doesn't strike Me as the skiing type. 25 00:01:07,434 --> 00:01:11,647 I've been sending him brochures. 26 00:01:11,671 --> 00:01:13,483 Okay, mr. Golden. Inside. 27 00:01:13,507 --> 00:01:15,618 Who do they think they are, huh? 28 00:01:15,642 --> 00:01:17,988 Telling me where to Go and what to do? 29 00:01:18,012 --> 00:01:19,856 Get in there and be quiet. 30 00:01:19,880 --> 00:01:21,724 I was just asking. 31 00:01:21,748 --> 00:01:22,792 What do we got? 32 00:01:22,816 --> 00:01:24,527 Captain, this is martin golden. 33 00:01:24,551 --> 00:01:25,862 Charges include trespassing, 34 00:01:25,886 --> 00:01:28,831 Destruction of private Property, and aggravated assault. 35 00:01:28,855 --> 00:01:30,066 I may not look like much, 36 00:01:30,090 --> 00:01:32,002 But I used to be An air raid warden. 37 00:01:32,026 --> 00:01:33,169 Mr. Golden took umbrage 38 00:01:33,193 --> 00:01:34,704 When he was denied permission 39 00:01:34,728 --> 00:01:36,672 To cut through this Construction site 40 00:01:36,696 --> 00:01:38,008 On his way to work. 41 00:01:38,032 --> 00:01:40,710 I have a newsstand On the other side. 42 00:01:40,734 --> 00:01:44,514 A couple of hard hats caught Him with a company crowbar, 43 00:01:44,538 --> 00:01:45,949 Prying his way Through the fence. 44 00:01:45,973 --> 00:01:48,284 When they tried to stop Him, he took a swing at them. 45 00:01:48,308 --> 00:01:50,987 The owners are sending Someone down to sign a complaint. 46 00:01:51,011 --> 00:01:53,824 - okay, uh... - the whole thing Is unfair! 47 00:01:53,848 --> 00:01:58,528 For 20 years, I had a perfectly Vacant lot to walk across, 48 00:01:58,552 --> 00:01:59,762 And now, boom. 49 00:01:59,786 --> 00:02:02,898 In one day, as if it Fell from the sky, 50 00:02:02,922 --> 00:02:06,669 I got a bunch of roughnecks Putting up a building. 51 00:02:06,693 --> 00:02:09,505 That's progress. 52 00:02:09,529 --> 00:02:12,208 You're very wise. 53 00:02:12,232 --> 00:02:14,132 Book him. 54 00:03:22,435 --> 00:03:23,679 I'm telling you, sergeant, 55 00:03:23,703 --> 00:03:25,148 I'm too old to change my ways. 56 00:03:25,172 --> 00:03:26,315 Mm-hm. 57 00:03:26,339 --> 00:03:29,319 Anyway, I can't walk Down that street. 58 00:03:29,343 --> 00:03:31,454 The hookers won't Leave me alone. 59 00:03:31,478 --> 00:03:35,024 - oh, yeah? - they love to harass me. 60 00:03:35,048 --> 00:03:38,227 "They, stud, want a party? 61 00:03:38,251 --> 00:03:40,430 Looking for a good time?" 62 00:03:40,454 --> 00:03:41,797 Tell me, sergeant, 63 00:03:41,821 --> 00:03:44,489 Do I look like I'm Lookin' for a good time? 64 00:03:45,625 --> 00:03:46,925 Not to me. 65 00:03:49,596 --> 00:03:52,141 Do you have any Distinguishing marks or scars? 66 00:03:52,165 --> 00:03:54,811 I have a bad back. 67 00:03:54,835 --> 00:03:56,045 I'm sorry. 68 00:03:56,069 --> 00:03:59,282 Been that way ever Since I was little. 69 00:03:59,306 --> 00:04:01,217 My parents would never admit it, 70 00:04:01,241 --> 00:04:04,387 But understand that I Was dropped at my bris. 71 00:04:04,411 --> 00:04:06,990 Could've been worse. 72 00:04:07,014 --> 00:04:11,260 ♪ you're the cops, so You cuffed my handsies ♪ 73 00:04:11,284 --> 00:04:13,029 ♪ I'm a worthless check ♪ 74 00:04:13,053 --> 00:04:14,497 ♪ I'm a total wreck ♪ 75 00:04:14,521 --> 00:04:16,165 ♪ I'm a flop ♪ 76 00:04:16,189 --> 00:04:19,068 Walter, just hold it for Just a second, all right? 77 00:04:19,092 --> 00:04:20,537 - you're the cop. - thanks. 78 00:04:20,561 --> 00:04:21,638 What's this? 79 00:04:21,662 --> 00:04:24,306 Barn, this is walter cushing. 80 00:04:24,330 --> 00:04:26,509 This is captain miller. 81 00:04:26,533 --> 00:04:31,481 ♪ getting to know you, Getting to know all about... ♪ 82 00:04:31,505 --> 00:04:32,582 Hey. 83 00:04:32,606 --> 00:04:34,617 ♪ you ♪ 84 00:04:34,641 --> 00:04:35,618 What is this? 85 00:04:35,642 --> 00:04:36,819 We picked him up at siegel's, 86 00:04:36,843 --> 00:04:38,555 Singing away in the Housewares department. 87 00:04:38,579 --> 00:04:40,890 I was opening up. I Was reaching out. 88 00:04:40,914 --> 00:04:43,793 Yeah, see, he's taking This kind of therapy 89 00:04:43,817 --> 00:04:46,796 Where they teach you To lose your inhibitions 90 00:04:46,820 --> 00:04:48,665 By singing in public. 91 00:04:48,689 --> 00:04:50,332 According to witnesses, 92 00:04:50,356 --> 00:04:53,536 There was a big crowd watching The yoghurt maker demonstration 93 00:04:53,560 --> 00:04:55,438 When mr. Cushing Approached the lady in charge 94 00:04:55,462 --> 00:04:56,806 And went into a chorus of 95 00:04:56,830 --> 00:04:59,542 "Hey, good lookin', What you got cookin'?" 96 00:04:59,566 --> 00:05:01,043 Actually yoghurt is fermented, 97 00:05:01,067 --> 00:05:04,814 But there's no song for it. 98 00:05:04,838 --> 00:05:07,016 Anyway, he started Driving people away 99 00:05:07,040 --> 00:05:10,352 So the manager told him to stop, 100 00:05:10,376 --> 00:05:12,288 And he just kept on going. 101 00:05:12,312 --> 00:05:13,723 See, in the movies, 102 00:05:13,747 --> 00:05:15,258 When people used To start singing, 103 00:05:15,282 --> 00:05:17,026 Everybody would join in. 104 00:05:17,050 --> 00:05:19,784 In real life they just look At you like you're crazy. 105 00:05:22,956 --> 00:05:26,236 They're pressing charges? 106 00:05:26,260 --> 00:05:29,005 Creating a Disturbance, loitering, 107 00:05:29,029 --> 00:05:31,229 And conspiracy With intent to annoy. 108 00:05:32,766 --> 00:05:34,944 All right, mr. Cushing. Have a seat over here. 109 00:05:34,968 --> 00:05:36,079 What for? 110 00:05:36,103 --> 00:05:39,449 We're gonna need Further information. 111 00:05:39,473 --> 00:05:40,917 - uh, barn? - yeah? 112 00:05:40,941 --> 00:05:43,552 Court convenes in an hour, 113 00:05:43,576 --> 00:05:46,489 So I guess I better Take off now. 114 00:05:46,513 --> 00:05:49,392 Hey... Good luck. 115 00:05:49,416 --> 00:05:51,461 Thank you. 116 00:05:51,485 --> 00:05:55,865 Listen, officially, I'm Due back at 4:00, right? 117 00:05:55,889 --> 00:05:57,633 4:00. 118 00:05:57,657 --> 00:06:00,591 Try and have him out Of here by then, okay? 119 00:06:04,264 --> 00:06:05,841 You see, sergeant, as children, 120 00:06:05,865 --> 00:06:07,911 We were capable of Complete spontaneity. 121 00:06:07,935 --> 00:06:09,678 We danced, we laughed, we sang, 122 00:06:09,702 --> 00:06:11,080 Expressed whatever we felt 123 00:06:11,104 --> 00:06:13,349 Regardless of what Anyone else thought. 124 00:06:13,373 --> 00:06:14,550 Yeah, I remember that. 125 00:06:14,574 --> 00:06:15,785 But as we grow older, 126 00:06:15,809 --> 00:06:18,254 We're expected to Suppress our feelings. 127 00:06:18,278 --> 00:06:21,157 You know, act your age, grow up. 128 00:06:21,181 --> 00:06:22,892 Big girls don't cry... 129 00:06:22,916 --> 00:06:25,161 Until our lives Become nothing more 130 00:06:25,185 --> 00:06:26,696 Than an emotional monotone. 131 00:06:26,720 --> 00:06:27,997 In the cage. 132 00:06:28,021 --> 00:06:30,332 Don't you see, sergeant? 133 00:06:30,356 --> 00:06:33,736 Through the magic of singing, You can renew your spirit, 134 00:06:33,760 --> 00:06:37,273 Rise above the muck and Mire of this thing called life. 135 00:06:37,297 --> 00:06:39,742 Rejuvenate, celebrate! 136 00:06:39,766 --> 00:06:41,110 Come on. 137 00:06:41,134 --> 00:06:45,448 ♪ the hills are alive With the sound of music ♪ 138 00:06:45,472 --> 00:06:46,782 Everybody! 139 00:06:46,806 --> 00:06:50,519 ♪ with songs they have Sung for 1,000 years ♪ 140 00:06:50,543 --> 00:06:55,825 ♪ the hills fill my heart With the sound of music ♪ 141 00:06:55,849 --> 00:06:59,217 ♪ my heart wants to Sing every song it hears ♪ 142 00:07:05,125 --> 00:07:07,291 Excuse me. 143 00:07:10,363 --> 00:07:13,075 I checked mr. Golden For priors. He's clean. 144 00:07:13,099 --> 00:07:14,343 Okay. 145 00:07:14,367 --> 00:07:16,779 Also started doing a Little research on his claim. 146 00:07:16,803 --> 00:07:17,880 What claim? 147 00:07:17,904 --> 00:07:19,716 His right to walk Across that lot. 148 00:07:19,740 --> 00:07:22,440 There's some very Interesting laws in that area. 149 00:07:25,178 --> 00:07:27,223 Hey, hey, hey. 150 00:07:27,247 --> 00:07:32,729 It's me, boo boo. 151 00:07:32,753 --> 00:07:35,164 Hey, harris. 152 00:07:35,188 --> 00:07:36,733 Wojo! 153 00:07:36,757 --> 00:07:39,636 You big lug. 154 00:07:58,444 --> 00:08:03,793 Hey, what's happening, Little levitt? 155 00:08:05,351 --> 00:08:07,619 I'm back, barney. 156 00:08:12,158 --> 00:08:13,936 Are you drunk? 157 00:08:18,564 --> 00:08:21,110 Uh-huh. 158 00:08:21,134 --> 00:08:23,145 How'd it go in court? 159 00:08:36,449 --> 00:08:38,995 What are you doing? 160 00:08:39,019 --> 00:08:42,286 I'm doing what I Do every morning. 161 00:08:46,326 --> 00:08:53,776 Pegged in... I-I-I Hung up my coat, 162 00:08:53,800 --> 00:08:57,769 And I am fixing my morning tea. 163 00:09:01,341 --> 00:09:02,952 That's coffee. 164 00:09:02,976 --> 00:09:06,255 Ooh. 165 00:09:06,279 --> 00:09:12,061 Tea and coffee... That makes it toffee. 166 00:09:13,987 --> 00:09:17,066 Barn, you want a Little sip of toffee? 167 00:09:17,090 --> 00:09:19,268 Oh, come on, come On. Don't make faces. 168 00:09:19,292 --> 00:09:21,270 Come on, come on. 169 00:09:21,294 --> 00:09:24,607 Harris, what happened? 170 00:09:24,631 --> 00:09:27,209 Oh. 171 00:09:27,233 --> 00:09:32,314 We were all sitting around There in the courtroom. 172 00:09:32,338 --> 00:09:37,219 Then the judge strolled in. 173 00:09:37,243 --> 00:09:39,055 So, we all stood up, you know? 174 00:09:39,079 --> 00:09:42,358 I mean, it's required, you know? 175 00:09:42,382 --> 00:09:45,661 And then he gave Down his decision. 176 00:09:45,685 --> 00:09:48,665 Which was? 177 00:09:48,689 --> 00:09:53,235 He said that... 178 00:09:53,259 --> 00:09:56,260 I can't Be appealing anymore. 179 00:09:59,098 --> 00:10:01,945 Does that mean ripner's Gonna get all the money? 180 00:10:01,969 --> 00:10:03,535 Mmm. 181 00:10:07,274 --> 00:10:12,188 "The defendant, Ronald nathan harris, 182 00:10:12,212 --> 00:10:16,192 "Is hereby directed To give to the plaintiff, 183 00:10:16,216 --> 00:10:21,464 "Arnold 'mr. Potato head' ripner, 184 00:10:21,488 --> 00:10:26,457 The total of $320,000." 185 00:10:28,161 --> 00:10:32,875 So, I said to the judge, "Hey, guess what. 186 00:10:32,899 --> 00:10:36,512 I haven't got it." 187 00:10:36,536 --> 00:10:41,250 So, he said to me, "Guess what. 188 00:10:41,274 --> 00:10:42,840 You better get it." 189 00:10:47,547 --> 00:10:50,426 And that's when I Started to find out 190 00:10:50,450 --> 00:10:52,861 About supplemental proceedings. 191 00:10:52,885 --> 00:10:56,699 Do you know what Supplemental proceedings is? 192 00:10:56,723 --> 00:10:57,967 No, what? 193 00:10:57,991 --> 00:11:01,437 It's when I have to Show up first thing 194 00:11:01,461 --> 00:11:04,640 Bright and early Tomorrow afternoon 195 00:11:04,664 --> 00:11:10,402 With everything that I own in this world. 196 00:11:12,005 --> 00:11:13,916 Oh, boy. 197 00:11:13,940 --> 00:11:18,420 So, anyway, uh... I was, you know, 198 00:11:18,444 --> 00:11:21,724 I was getting all that Stuff together at home, 199 00:11:21,748 --> 00:11:25,260 And I ran across those Two bottles of lafitte '29. 200 00:11:25,284 --> 00:11:28,330 Remember? 201 00:11:28,354 --> 00:11:32,167 I bought them at A wine auction... 202 00:11:32,191 --> 00:11:35,271 Three years ago. 203 00:11:35,295 --> 00:11:40,676 You know that they are now Worth 2,000 for one of them. 204 00:11:40,700 --> 00:11:42,778 So I said to myself, 205 00:11:42,802 --> 00:11:47,183 "No way am I gonna Let this bourgeois bozo 206 00:11:47,207 --> 00:11:51,620 Suck up my fine french grape." 207 00:11:51,644 --> 00:11:55,991 So, you know, you know What I did with that wine? 208 00:11:57,484 --> 00:12:00,128 I could hazard a guess. 209 00:12:00,152 --> 00:12:03,999 I poured it down the sink... 210 00:12:04,023 --> 00:12:09,694 While I drank a whole Bottle of really cheap gin. 211 00:12:14,301 --> 00:12:16,111 All right, harris, come on. 212 00:12:16,135 --> 00:12:17,613 Barney, barney, it's okay. 213 00:12:17,637 --> 00:12:19,482 I know we all got work to do. 214 00:12:19,506 --> 00:12:21,084 And don't worry. 215 00:12:21,108 --> 00:12:25,488 I, uh, I got some leads to Follow on a crime case. 216 00:12:25,512 --> 00:12:27,156 You're not going anywhere. 217 00:12:27,180 --> 00:12:29,158 - why don't you give me Your gun? - huh? 218 00:12:29,182 --> 00:12:31,027 Your gun. 219 00:12:31,051 --> 00:12:33,463 Can I have it? 220 00:12:33,487 --> 00:12:38,234 What for? 221 00:12:38,258 --> 00:12:39,902 For old times. 222 00:12:39,926 --> 00:12:41,793 Oh. 223 00:12:47,634 --> 00:12:52,614 Uh, you're not gonna Give it to ripner, are you? 224 00:12:52,638 --> 00:12:54,572 Promise. 225 00:12:59,245 --> 00:13:00,789 Come with me. 226 00:13:00,813 --> 00:13:04,126 We're gonna go into my office, 227 00:13:04,150 --> 00:13:06,462 And we're gonna lie down. 228 00:13:06,486 --> 00:13:09,498 Whoa, whoa, whoa. 229 00:13:09,522 --> 00:13:13,135 Together? 230 00:13:13,159 --> 00:13:16,672 Little levitt. 231 00:13:18,164 --> 00:13:19,275 Here you go. 232 00:13:19,299 --> 00:13:22,044 Why don't you just rest up here 233 00:13:22,068 --> 00:13:23,145 For a little bit, huh? 234 00:13:23,169 --> 00:13:24,513 Tell you what. 235 00:13:24,537 --> 00:13:26,148 I'll just rest up Here for a little bit, 236 00:13:26,172 --> 00:13:30,952 And then I'll be Ready for action. 237 00:13:30,976 --> 00:13:33,890 Okay, here you go. 238 00:13:33,914 --> 00:13:35,791 Oh, barney, you Don't have to do that. 239 00:13:35,815 --> 00:13:37,059 Come on, come on, come on. 240 00:13:37,083 --> 00:13:39,395 Hey, you just go About your business, 241 00:13:39,419 --> 00:13:41,519 Just pretend like I'm not here. 242 00:13:53,633 --> 00:13:57,001 Oh, the horror. 243 00:13:59,872 --> 00:14:02,406 The horror. 244 00:14:06,579 --> 00:14:07,857 Yes, sir. Can I help you? 245 00:14:07,881 --> 00:14:09,992 Jason parrish, liberty bell Development cooperation. 246 00:14:10,016 --> 00:14:11,227 I'm sergeant dietrich. 247 00:14:11,251 --> 00:14:12,895 I take it you're here To see mr. Golden. 248 00:14:12,919 --> 00:14:14,030 Yeah, where do I sign? 249 00:14:14,054 --> 00:14:15,831 - you mean the complaint? - yes, sergeant. 250 00:14:15,855 --> 00:14:18,133 And I'm in a little bit of a Hurry, if you don't mind. 251 00:14:18,157 --> 00:14:20,602 I understand That, but, uh, listen. 252 00:14:20,626 --> 00:14:22,905 I did a little check On mr. Golden. 253 00:14:22,929 --> 00:14:25,774 The man has never even Had a parking ticket. 254 00:14:25,798 --> 00:14:26,909 Good for you. 255 00:14:26,933 --> 00:14:28,410 So, where do I sign? 256 00:14:28,434 --> 00:14:30,612 I'm sure if you agree To drop the charges, 257 00:14:30,636 --> 00:14:31,913 Mr. Golden would promise 258 00:14:31,937 --> 00:14:34,216 Never to set foot on Your property again, right? 259 00:14:34,240 --> 00:14:35,851 Sergeant, I'm just carrying out 260 00:14:35,875 --> 00:14:37,353 The instructions of the owners. 261 00:14:37,377 --> 00:14:38,420 Sure, I understand that, 262 00:14:38,444 --> 00:14:40,055 But I'm sure if you called them, 263 00:14:40,079 --> 00:14:41,524 They'd understand the situation. 264 00:14:41,548 --> 00:14:43,726 I would, but I'm not even sure 265 00:14:43,750 --> 00:14:46,362 That there's an Interpreter available. 266 00:14:46,386 --> 00:14:47,663 An interpreter? 267 00:14:47,687 --> 00:14:51,066 Liberty bell is a multinational Investment syndicate 268 00:14:51,090 --> 00:14:54,503 Made up of french, west German, and kuwaiti interests. 269 00:14:54,527 --> 00:14:57,473 Oh, I should have Known by the name. 270 00:14:57,497 --> 00:14:58,807 I'm not unsympathetic, 271 00:14:58,831 --> 00:15:01,010 But I really would like To get this taken care of. 272 00:15:01,034 --> 00:15:02,845 I've got a foreclosure Seminar at 5. 273 00:15:02,869 --> 00:15:05,147 All right, you can Sign the complaint, 274 00:15:05,171 --> 00:15:07,849 But we may need some Preliminary information 275 00:15:07,873 --> 00:15:09,718 For mr. Golden's injunction. 276 00:15:09,742 --> 00:15:10,920 I beg your pardon? 277 00:15:10,944 --> 00:15:13,822 Mr. Golden may want To proceed with his claim. 278 00:15:13,846 --> 00:15:15,290 I have a claim? 279 00:15:15,314 --> 00:15:17,126 You did walk across That property 280 00:15:17,150 --> 00:15:18,928 To get to your Place of business. 281 00:15:18,952 --> 00:15:20,629 Every day for 20 years. 282 00:15:20,653 --> 00:15:21,997 So? 283 00:15:22,021 --> 00:15:25,100 So, that creates an easement. 284 00:15:25,124 --> 00:15:26,302 Oh, yeah? 285 00:15:26,326 --> 00:15:28,158 Yeah. 286 00:15:31,798 --> 00:15:33,843 "The right to use The realty of another 287 00:15:33,867 --> 00:15:35,177 "For a specific purpose 288 00:15:35,201 --> 00:15:37,580 Or to limit the use of Someone else's realty." 289 00:15:37,604 --> 00:15:38,814 I know the term. 290 00:15:38,838 --> 00:15:41,817 Mr. Golden's daily Crossing of your property 291 00:15:41,841 --> 00:15:44,720 Conferred on him the Legal right to do so. 292 00:15:44,744 --> 00:15:48,657 He can't exercise that right If you put up a building there. 293 00:15:48,681 --> 00:15:51,160 So what do you want Us to do, tear it down? 294 00:15:51,184 --> 00:15:54,997 Hey, it's up to mr. Golden. 295 00:15:55,021 --> 00:15:59,901 If it's not too much trouble. 296 00:15:59,925 --> 00:16:01,370 Can I use your phone? 297 00:16:01,394 --> 00:16:03,294 Go right ahead. 298 00:16:08,568 --> 00:16:10,346 How's he doing? 299 00:16:10,370 --> 00:16:14,784 He talked himself to sleep. 300 00:16:14,808 --> 00:16:16,685 So, do you want me to write up 301 00:16:16,709 --> 00:16:19,088 A disciplinary notification For downtown? 302 00:16:19,112 --> 00:16:21,857 That is the required procedure. 303 00:16:21,881 --> 00:16:24,793 So, do you want me to write up 304 00:16:24,817 --> 00:16:28,530 A disciplinary notification For downtown? 305 00:16:28,554 --> 00:16:31,800 Type it up. I will sign it. 306 00:16:31,824 --> 00:16:33,736 Who gets copies? 307 00:16:33,760 --> 00:16:36,472 Nobody. 308 00:16:36,496 --> 00:16:40,542 It's called easement, mr. Adabi. 309 00:16:40,566 --> 00:16:45,247 No. Um, well, it's sort of like 310 00:16:45,271 --> 00:16:49,540 If someone else's camel had been Using your oasis for a long time. 311 00:16:51,411 --> 00:16:53,477 Well, maybe you Better let me talk to... 312 00:16:54,880 --> 00:16:57,826 Bonjour, monsieur patan. 313 00:16:57,850 --> 00:17:00,629 Uh... Easement. 314 00:17:00,653 --> 00:17:01,830 No. 315 00:17:01,854 --> 00:17:03,766 Well, it's like, um... 316 00:17:03,790 --> 00:17:07,869 If someone had been walking Through your vineyard 317 00:17:07,893 --> 00:17:10,339 To get to his bordello. 318 00:17:10,363 --> 00:17:13,108 Well, yes, theoretically He could demand 319 00:17:13,132 --> 00:17:16,445 That the building be Redesigned to accommodate him, 320 00:17:16,469 --> 00:17:20,683 Or, failing that, he Could have it torn down. 321 00:17:20,707 --> 00:17:22,250 Uh, no, no. 322 00:17:22,274 --> 00:17:24,953 I don't think there's any reason To bother helmut with this. 323 00:17:24,977 --> 00:17:26,817 Well, you know how he gets... 324 00:17:28,281 --> 00:17:31,027 guten tag, herr straussler. 325 00:17:31,051 --> 00:17:32,327 ja, jawohl. 326 00:17:32,351 --> 00:17:34,163 We have ein bisschen Problem here. 327 00:17:34,187 --> 00:17:38,867 die wohntenhausen ganz kaput. 328 00:17:38,891 --> 00:17:41,003 ja, ich war da. 329 00:17:41,027 --> 00:17:44,073 Jason parrish, liberty Bell development. 330 00:17:44,097 --> 00:17:45,240 Captain miller. 331 00:17:45,264 --> 00:17:47,910 I hate this job. 332 00:17:47,934 --> 00:17:50,245 Ja. 333 00:17:50,269 --> 00:17:53,615 Yeah. No, no, I Agree completely. 334 00:17:53,639 --> 00:17:55,284 My clients have decided 335 00:17:55,308 --> 00:17:58,120 Not to proceed Against mr. Golden... 336 00:17:58,144 --> 00:17:59,588 Assuming, of course, 337 00:17:59,612 --> 00:18:02,991 That mr. Golden agrees not To proceed against us, okay? 338 00:18:03,015 --> 00:18:07,762 Oh, that's very generous of you. 339 00:18:07,786 --> 00:18:11,400 But I prefer that the Building come down. 340 00:18:11,424 --> 00:18:13,936 We could pick you up In a limousine every day, 341 00:18:13,960 --> 00:18:15,938 Take you around the building. 342 00:18:15,962 --> 00:18:18,974 I don't like cars. 343 00:18:18,998 --> 00:18:22,044 Tinted glass gives Me a headache. 344 00:18:22,068 --> 00:18:25,803 The answer is no. 345 00:18:46,258 --> 00:18:49,938 Fine. 346 00:18:49,962 --> 00:18:52,240 Yes. Oh, ja, helmut. 347 00:18:52,264 --> 00:18:55,244 was is los? 348 00:18:55,268 --> 00:18:57,379 Moment, bitte. 349 00:18:57,403 --> 00:18:58,647 Mr. Golden, 350 00:18:58,671 --> 00:19:00,716 Your newspaper Stand's outside, right? 351 00:19:00,740 --> 00:19:01,917 So? 352 00:19:01,941 --> 00:19:03,986 So, how would You like one inside 353 00:19:04,010 --> 00:19:06,355 Right next to the elevator? 354 00:19:06,379 --> 00:19:10,959 I don't know. I'm very Happy where I am. 355 00:19:10,983 --> 00:19:14,295 How about we throw In a trip to europe? 356 00:19:14,319 --> 00:19:19,000 Spain? France? Monte carlo? 357 00:19:19,024 --> 00:19:23,772 A female companion? 358 00:19:23,796 --> 00:19:26,741 You drive a hard bargain. 359 00:19:26,765 --> 00:19:29,844 But... All right. 360 00:19:29,868 --> 00:19:31,413 Helmut. 361 00:19:31,437 --> 00:19:33,437 It's a ja. 362 00:19:37,543 --> 00:19:40,655 How's it going, harris? 363 00:19:40,679 --> 00:19:45,349 You are looking At one mad nigger. 364 00:19:49,322 --> 00:19:52,267 Look, uh, maybe you... Maybe you better just... 365 00:19:52,291 --> 00:19:54,970 Better? 366 00:19:54,994 --> 00:19:57,439 Better what, barney? 367 00:19:57,463 --> 00:20:01,310 Better stop being so uppity? 368 00:20:01,334 --> 00:20:02,811 Hey, sure, sure. 369 00:20:02,835 --> 00:20:05,247 Let the boy write him a book, 370 00:20:05,271 --> 00:20:09,884 Make him some money, Get him a little notoriety. 371 00:20:09,908 --> 00:20:14,256 Sure, let me start Climbing up that ladder. 372 00:20:14,280 --> 00:20:17,626 Then, all eyes on the high dive. 373 00:20:21,154 --> 00:20:25,066 But they didn't put No water in the pool. 374 00:20:25,090 --> 00:20:29,037 I'm sure everything will look A lot better in the morning. 375 00:20:29,061 --> 00:20:31,507 Hmm. That's easy for you. 376 00:20:32,832 --> 00:20:36,044 You ain't gonna wake up poor. 377 00:20:36,068 --> 00:20:40,949 Barney: harris, look... 378 00:20:40,973 --> 00:20:43,752 I'm... 379 00:20:43,776 --> 00:20:47,322 I'm a country boy, You know that? 380 00:20:47,346 --> 00:20:51,527 I was poor... Poor As the dirt I slept in. 381 00:20:51,551 --> 00:20:53,862 My daddy... 382 00:20:53,886 --> 00:20:58,400 My daddy worked 18 Hours a day in the mills 383 00:20:58,424 --> 00:21:02,137 Until they carried him away. 384 00:21:02,161 --> 00:21:04,840 Mama... 385 00:21:04,864 --> 00:21:08,076 Mama took in white Folks' washing and mending 386 00:21:08,100 --> 00:21:11,880 Just so she could put a Little something on the table 387 00:21:11,904 --> 00:21:15,517 For 11 hungry children. 388 00:21:17,109 --> 00:21:19,921 I never knew that. 389 00:21:19,945 --> 00:21:23,559 I made that up. 390 00:21:23,583 --> 00:21:25,894 I may just send That to palmerstown 391 00:21:25,918 --> 00:21:28,029 'cause I'm a damn Good writer, barney. 392 00:21:28,053 --> 00:21:29,998 I am damn good! 393 00:21:30,022 --> 00:21:32,401 Nobody ever said You weren't, harris. 394 00:21:32,425 --> 00:21:34,102 "Blood"... 395 00:21:34,126 --> 00:21:38,173 "Blood on the badge," Barn, it's a fine book. 396 00:21:38,197 --> 00:21:40,876 It's a fine book, barn. Look. 397 00:21:40,900 --> 00:21:42,778 "Witty. 398 00:21:42,802 --> 00:21:47,382 "Vital and absorbing. 399 00:21:47,406 --> 00:21:53,221 "Rivals wambaugh's best." 400 00:21:53,245 --> 00:21:54,390 How long ago was that? 401 00:21:54,414 --> 00:21:56,792 About a year and a half Ago you wrote that? 402 00:21:56,816 --> 00:22:00,496 Yeah, so? 403 00:22:00,520 --> 00:22:02,998 So, what have you Written lately? 404 00:22:03,022 --> 00:22:05,567 Barn, what you saying? 405 00:22:05,591 --> 00:22:07,035 I don't know, harris. 406 00:22:07,059 --> 00:22:10,038 With all the cocktail Parties and the movie deals, 407 00:22:10,062 --> 00:22:11,339 It appears to me 408 00:22:11,363 --> 00:22:14,042 You haven't done any Serious writing recently. 409 00:22:16,368 --> 00:22:17,780 Well, I've been busy. 410 00:22:17,804 --> 00:22:19,915 Yeah, exactly. 411 00:22:19,939 --> 00:22:23,585 You know, this... 412 00:22:23,609 --> 00:22:26,588 This may not be the worst Thing that could happen. 413 00:22:26,612 --> 00:22:29,190 Maybe it will force You to sit back down 414 00:22:29,214 --> 00:22:31,660 And do what you said You wanted to do... 415 00:22:31,684 --> 00:22:32,828 Write! 416 00:22:32,852 --> 00:22:37,298 I know this is hard For you, barney... 417 00:22:37,322 --> 00:22:43,005 But could you just mind Your own damn business? 418 00:22:43,029 --> 00:22:46,342 Uh, harris, he's just Trying to help here. 419 00:22:46,366 --> 00:22:48,844 Oh, what do you know, man?! 420 00:22:48,868 --> 00:22:50,979 None of you know nothing! 421 00:22:51,003 --> 00:22:51,980 Hey, harris... 422 00:22:52,004 --> 00:22:53,848 All right, all right, all right. 423 00:22:53,872 --> 00:22:55,216 Just leave him alone, huh? 424 00:22:55,240 --> 00:22:56,351 You got work to do? 425 00:22:56,375 --> 00:23:00,755 Yeah, yeah, let's get to it. 426 00:23:04,016 --> 00:23:06,695 It's over, man. It's all over. 427 00:23:06,719 --> 00:23:09,230 It's all over, anyway, 428 00:23:09,254 --> 00:23:10,632 So what's the point, man? 429 00:23:15,260 --> 00:23:16,972 Cushing: ♪ next Time you're found ♪ 430 00:23:16,996 --> 00:23:19,041 ♪ with your chin on the ground ♪ 431 00:23:19,065 --> 00:23:23,679 ♪ there's a lot to be Learned, so look around ♪ 432 00:23:23,703 --> 00:23:26,982 ♪ just what makes That little old ant ♪ 433 00:23:27,006 --> 00:23:29,785 ♪ think he'll move that Rubber tree plant? ♪ 434 00:23:29,809 --> 00:23:34,923 ♪ anyone knows an ant can't Move a rubber tree plant ♪ 435 00:23:34,947 --> 00:23:38,360 ♪ but he's got high hopes ♪ 436 00:23:38,384 --> 00:23:39,861 ♪ he's got high hopes ♪ 437 00:23:39,885 --> 00:23:41,429 Where's my gun? 438 00:23:41,453 --> 00:23:47,035 ♪ he's got high apple Pie in the sky hopes ♪ 439 00:23:47,059 --> 00:23:49,871 ♪ so any time You're feeling low ♪ 440 00:23:49,895 --> 00:23:54,176 ♪ instead of letting go, Just remember that ant ♪ 441 00:23:54,200 --> 00:23:57,879 ♪ oops, there goes Another rubber tree ♪ 442 00:23:57,903 --> 00:24:01,215 ♪ oops, there goes Another rubber tree ♪ 443 00:24:01,239 --> 00:24:05,521 ♪ oops, there goes Another rubber tree plant ♪ 444 00:24:05,545 --> 00:24:08,022 Oh, thank god. 445 00:24:08,046 --> 00:24:11,092 ♪ when troubles call, and Your back's to the wall ♪ 446 00:24:11,116 --> 00:24:15,497 ♪ there's a lot to be Learned, that wall could fall ♪ 447 00:24:15,521 --> 00:24:18,867 ♪ once there was A silly, old ram ♪ 448 00:24:18,891 --> 00:24:21,569 ♪ thought he'd Punch a hole in a dam ♪ 449 00:24:21,593 --> 00:24:24,506 ♪ and no one could Make that ram scram ♪ 450 00:24:24,530 --> 00:24:26,574 ♪ he kept butting that dam ♪ 451 00:24:26,598 --> 00:24:29,311 ♪ 'cause he had high hopes ♪ 452 00:24:29,335 --> 00:24:30,800 ♪ he had high... ♪ 31618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.