All language subtitles for Barney Miller - S7EP17 - The Doll 1080p_iris2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,136 --> 00:00:04,114 Hey, ron. 2 00:00:04,138 --> 00:00:05,282 Hey, arthur. 3 00:00:05,306 --> 00:00:06,416 Hi, dietrich. 4 00:00:06,440 --> 00:00:12,222 Hey, carl. 5 00:00:12,246 --> 00:00:13,623 Coffee's not ready yet. 6 00:00:13,647 --> 00:00:15,625 That's all right. I can wait. 7 00:00:15,649 --> 00:00:17,627 Did you do anything last night? 8 00:00:17,651 --> 00:00:19,362 Went to the movies. 9 00:00:19,386 --> 00:00:20,897 Foreign film? 10 00:00:20,921 --> 00:00:23,366 "Three stooges" Festival at the gramercy. 11 00:00:23,390 --> 00:00:25,668 Really, I wouldn't have Thought you went in 12 00:00:25,692 --> 00:00:26,803 For that sort of thing. 13 00:00:26,827 --> 00:00:28,671 Are you kidding? They're my favorites. 14 00:00:28,695 --> 00:00:31,107 I think they're one of the Most underrated comedy teams 15 00:00:31,131 --> 00:00:33,243 Of the '30s and '40s. 16 00:00:33,267 --> 00:00:38,281 Surrealistic use of Violence and mayhem. 17 00:00:38,305 --> 00:00:42,985 The almost chekhovian Interplay between curly and moe. 18 00:00:43,009 --> 00:00:45,589 I like the ones with shemp. 19 00:00:45,613 --> 00:00:47,857 I don't think we have Anything further 20 00:00:47,881 --> 00:00:49,615 To say to each other. 21 00:00:57,557 --> 00:00:59,235 Can I help you? 22 00:00:59,259 --> 00:01:02,038 I want to report a kidnapping. 23 00:01:02,062 --> 00:01:05,775 Okay, I'm sergeant wojciehowicz. 24 00:01:05,799 --> 00:01:08,645 You want to have a seat Over here at my desk? 25 00:01:08,669 --> 00:01:09,913 Come on. 26 00:01:09,937 --> 00:01:11,615 You're miss, uh... 27 00:01:11,639 --> 00:01:15,284 Lawson, christine lawson. Somebody's taken her. 28 00:01:15,308 --> 00:01:18,287 Okay, you just sit down And relax, all right? 29 00:01:18,311 --> 00:01:23,026 Come on. 30 00:01:23,050 --> 00:01:26,162 Okay, miss lawson. 31 00:01:26,186 --> 00:01:28,297 Can you tell me Who was kidnapped? 32 00:01:28,321 --> 00:01:31,300 Victoria ellen. 33 00:01:31,324 --> 00:01:33,436 She's never done Anything to anyone. 34 00:01:33,460 --> 00:01:38,040 All right, all right. When did you see her last? 35 00:01:38,064 --> 00:01:41,478 About 7:30 last night. 36 00:01:41,502 --> 00:01:43,780 All right, all right. 37 00:01:43,804 --> 00:01:46,616 Miss lawson, that's Not a long time ago. 38 00:01:46,640 --> 00:01:49,485 Are you sure she didn't just Go somewhere by herself? 39 00:01:49,509 --> 00:01:52,188 That's impossible. 40 00:01:52,212 --> 00:01:53,790 Okay, it's just that... 41 00:01:53,814 --> 00:01:57,194 If it is a kidnapping, we May have to call in the fbi. 42 00:01:57,218 --> 00:02:00,063 Good. 43 00:02:00,087 --> 00:02:02,631 Okay, then, let's get Some more information. 44 00:02:02,655 --> 00:02:04,634 What's her address? 45 00:02:04,658 --> 00:02:07,504 418 christopher street. 46 00:02:07,528 --> 00:02:10,507 That's where my shop is. 47 00:02:10,531 --> 00:02:11,941 Which shop is that? 48 00:02:11,965 --> 00:02:13,643 The shop I own... 49 00:02:13,667 --> 00:02:17,213 Christine's dolls And miniatures. 50 00:02:17,237 --> 00:02:20,650 Does she have a Room there, or... 51 00:02:20,674 --> 00:02:24,020 No, she mostly Stays in the window. 52 00:02:24,044 --> 00:02:27,891 Huh. 53 00:02:27,915 --> 00:02:29,892 Are we talking about a doll? 54 00:02:29,916 --> 00:02:33,029 Yes. 55 00:02:33,053 --> 00:02:36,266 Should I have Mentioned that earlier? 56 00:02:36,290 --> 00:02:39,369 Sure, I realize expert Legal assistance isn't cheap, 57 00:02:39,393 --> 00:02:43,740 But I still don't understand Why it costs so much. 58 00:02:43,764 --> 00:02:45,908 I mean, look, you're Billing me here 59 00:02:45,932 --> 00:02:51,914 For 37 hours of Work at $165 an hour. 60 00:02:51,938 --> 00:02:54,873 Yeah, I mean, just what Does that time include? 61 00:02:57,143 --> 00:02:58,988 Research. 62 00:02:59,012 --> 00:03:01,991 Uh, yeah, depositions. 63 00:03:02,015 --> 00:03:05,261 Filings... I understand. 64 00:03:05,285 --> 00:03:08,698 Telephone consultation With the client. 65 00:03:08,722 --> 00:03:11,000 Do you mean like now? 66 00:03:11,024 --> 00:03:13,236 Bye. 67 00:03:13,260 --> 00:03:15,404 Good morning, gentlemen. 68 00:03:15,428 --> 00:03:18,241 Morning, captain. 69 00:03:18,265 --> 00:03:19,408 Harris. 70 00:03:19,432 --> 00:03:22,245 Barney, this lawsuit Is a nightmare. 71 00:03:22,269 --> 00:03:26,015 I assume you're referring To "Blood on the badge," et al. 72 00:03:26,039 --> 00:03:29,018 Barney, it's costing me a Fortune in legal fees already, 73 00:03:29,042 --> 00:03:31,320 And we haven't even Gone to trial yet. 74 00:03:31,344 --> 00:03:34,023 And I'm not so sure We're ready to go to trial, 75 00:03:34,047 --> 00:03:35,324 And it starts in 10 days. 76 00:03:35,348 --> 00:03:36,726 - I know. - huh? 77 00:03:36,750 --> 00:03:40,163 I was handed this this morning. 78 00:03:40,187 --> 00:03:43,432 Barney, I didn't tell Them to subpoena you. 79 00:03:43,456 --> 00:03:45,969 It's not from you. It's From ripner's attorneys. 80 00:03:45,993 --> 00:03:49,673 You mean they want you To testify for their side? 81 00:03:51,131 --> 00:03:53,376 Oh, they must be Out of their minds. 82 00:03:53,400 --> 00:03:54,811 Well, I was present 83 00:03:54,835 --> 00:03:57,380 During most of the Incidents in question, 84 00:03:57,404 --> 00:04:01,384 And I guess they figure my Testimony would be helpful. 85 00:04:01,408 --> 00:04:04,253 So... Just out of curiosity, 86 00:04:04,277 --> 00:04:06,222 Barn, what do You plan on saying? 87 00:04:06,246 --> 00:04:07,223 I don't know. 88 00:04:07,247 --> 00:04:08,724 Whatever questions they ask me, 89 00:04:08,748 --> 00:04:11,394 I'll answer them as truthfully, As honestly as possible. 90 00:04:11,418 --> 00:04:12,528 Oh. 91 00:04:12,552 --> 00:04:13,830 Hey, look, I'm not... 92 00:04:13,854 --> 00:04:15,565 Oh, that's okay, barn. 93 00:04:15,589 --> 00:04:17,567 I mean, we can Always rip you apart 94 00:04:17,591 --> 00:04:21,793 During cross-examination. 95 00:04:23,897 --> 00:04:26,409 Good morning, barney. This is miss christine lawson. 96 00:04:26,433 --> 00:04:27,877 This is captain miller. 97 00:04:27,901 --> 00:04:31,014 Miss lawson owns a doll Shop over on christopher, 98 00:04:31,038 --> 00:04:34,617 And somebody broke in last Night and stole one of her dolls. 99 00:04:34,641 --> 00:04:36,319 They ransacked her house 100 00:04:36,343 --> 00:04:39,789 And rummaged through Her personal things. 101 00:04:39,813 --> 00:04:43,225 Apparently, it's Worth about $5,000. 102 00:04:43,249 --> 00:04:45,528 $5,000? 103 00:04:45,552 --> 00:04:47,396 I take it this is an antique. 104 00:04:47,420 --> 00:04:50,533 She'll be 136 in april. 105 00:04:50,557 --> 00:04:51,901 I see. 106 00:04:51,925 --> 00:04:54,337 She originally Belonged to gustav, 107 00:04:54,361 --> 00:04:57,907 Crown prince of bavaria. 108 00:04:57,931 --> 00:05:00,076 He never married. 109 00:05:00,100 --> 00:05:02,211 Um, well, miss lawson, 110 00:05:02,235 --> 00:05:07,884 I assure you we'll do everything We can to retrieve... Her. 111 00:05:07,908 --> 00:05:10,352 Harris, you and wojo Want to check it out? 112 00:05:10,376 --> 00:05:12,822 I just hope they Don't mistreat her. 113 00:05:12,846 --> 00:05:16,959 She's not used to being Touched by strange people. 114 00:05:16,983 --> 00:05:20,162 Let's keep a good thought. 115 00:05:20,186 --> 00:05:23,032 Captain, we had a Disturbance on broadway. 116 00:05:23,056 --> 00:05:26,035 All right, you and... Shemp. 117 00:05:26,059 --> 00:05:28,370 Fine. 118 00:05:28,394 --> 00:05:31,029 Never let you forget. 119 00:06:42,335 --> 00:06:43,879 Uh, yeah. 120 00:06:43,903 --> 00:06:49,018 She's about 1'10", 3 1/2 Pounds, blonde hair, 121 00:06:49,042 --> 00:06:50,886 Porcelain complexion, 122 00:06:50,910 --> 00:06:54,891 Wearing an austrian Wedding gown. 123 00:06:54,915 --> 00:06:57,326 No, she's not in trouble. 124 00:06:57,350 --> 00:06:59,484 We just want to talk to her. 125 00:07:05,625 --> 00:07:08,604 You know, it's Not just the $5,000 126 00:07:08,628 --> 00:07:11,741 It would cost to replace Her that concerns me. 127 00:07:11,765 --> 00:07:15,477 It's just that I've had Victoria in my shop 128 00:07:15,501 --> 00:07:18,081 For nearly three years now, 129 00:07:18,105 --> 00:07:21,384 And, well, you grow Attached to things. 130 00:07:21,408 --> 00:07:23,119 I understand. 131 00:07:23,143 --> 00:07:25,154 I remember the day I bought her. 132 00:07:25,178 --> 00:07:28,024 I was in a little Toy store in vienna. 133 00:07:28,048 --> 00:07:30,893 They had her sitting In a rocking chair. 134 00:07:30,917 --> 00:07:32,228 I remember wondering 135 00:07:32,252 --> 00:07:34,930 If this little piece Of cloth and china 136 00:07:34,954 --> 00:07:37,599 Was really worth $200. 137 00:07:37,623 --> 00:07:40,169 That's what you paid for her? 138 00:07:40,193 --> 00:07:42,037 Uh-huh. 139 00:07:42,061 --> 00:07:43,906 That means that... 140 00:07:43,930 --> 00:07:48,411 That means she's appreciated 2,500% in three years? 141 00:07:48,435 --> 00:07:51,146 Dolls are an excellent Hedge against inflation. 142 00:07:51,170 --> 00:07:52,147 Oh. 143 00:07:52,171 --> 00:07:54,317 And you can dress them, too. 144 00:07:54,341 --> 00:07:56,686 I think I'd like that. 145 00:07:56,710 --> 00:07:58,287 Yes? 146 00:07:58,311 --> 00:08:00,556 Well, I mean, I think I Might be interested 147 00:08:00,580 --> 00:08:03,292 In adopting one or two. 148 00:08:03,316 --> 00:08:05,628 You'd give them a good home? 149 00:08:05,652 --> 00:08:09,932 Oh, I've got a safe-deposit Box just waiting for them. 150 00:08:09,956 --> 00:08:12,123 Pardon me. 151 00:08:16,663 --> 00:08:17,907 Inside, buck rogers. 152 00:08:17,931 --> 00:08:19,909 I'm telling you, I Have reservations. 153 00:08:19,933 --> 00:08:21,911 So do we. 154 00:08:21,935 --> 00:08:23,179 This is eugene corbett... 155 00:08:23,203 --> 00:08:25,414 Disorderly conduct, Destruction of private property. 156 00:08:25,438 --> 00:08:26,515 We picked him up 157 00:08:26,539 --> 00:08:28,651 At the goddard institute For space studies. 158 00:08:28,675 --> 00:08:30,953 It's a research Foundation funded by nasa. 159 00:08:30,977 --> 00:08:32,655 Mr. Corbett was Creating a disturbance 160 00:08:32,679 --> 00:08:33,957 In the reception area. 161 00:08:33,981 --> 00:08:35,959 I was just trying to Get my seat confirmed. 162 00:08:35,983 --> 00:08:37,393 What seat? 163 00:08:37,417 --> 00:08:40,730 On the space shuttle. I'm going. 164 00:08:40,754 --> 00:08:42,198 I see. 165 00:08:42,222 --> 00:08:44,033 Unfortunately, the Nasa people don't. 166 00:08:44,057 --> 00:08:45,901 They deny any Knowledge of mr. Corbett. 167 00:08:45,925 --> 00:08:47,903 But I have a ticket. You show him. 168 00:08:47,927 --> 00:08:49,438 Okay, according to mr. Corbett, 169 00:08:49,462 --> 00:08:52,608 He paid a man outside the Planetarium $500 for this. 170 00:08:52,632 --> 00:08:55,444 He said he was from the Space administration... 171 00:08:55,468 --> 00:09:00,449 Advance sales. 172 00:09:00,473 --> 00:09:03,919 "Nasa champagne shuttle. 173 00:09:03,943 --> 00:09:08,457 "Departing cape canaveral, Florida, 10 a.M., april 7, 1981. 174 00:09:08,481 --> 00:09:11,327 "Returning edwards Air force base, 175 00:09:11,351 --> 00:09:13,195 April 8, 1981." 176 00:09:13,219 --> 00:09:19,168 You see. I have a window Seat, non-smoking. 177 00:09:19,192 --> 00:09:22,304 Mr. Corbett, I suspect There's a strong possibility 178 00:09:22,328 --> 00:09:24,541 You've been defrauded. 179 00:09:24,565 --> 00:09:28,310 You say you think the guy Really wasn't with nasa? 180 00:09:28,334 --> 00:09:29,578 I would tend to doubt it. 181 00:09:29,602 --> 00:09:31,180 But, I mean, he Had an I.D. Card. 182 00:09:31,204 --> 00:09:32,582 He had an emblem on his jacket. 183 00:09:32,606 --> 00:09:36,185 He even showed me Some moon rocks. 184 00:09:36,209 --> 00:09:37,453 They're pressing charges? 185 00:09:37,477 --> 00:09:40,089 Yeah, a man from Nasa's coming down. 186 00:09:40,113 --> 00:09:41,958 All right, mr. Corbett, 187 00:09:41,982 --> 00:09:43,625 We're gonna need Some more information 188 00:09:43,649 --> 00:09:46,095 About the man who Sold you this ticket. 189 00:09:46,119 --> 00:09:49,198 We're also gonna Have to book you. 190 00:09:49,222 --> 00:09:51,467 I guess you think I Was pretty stupid, huh? 191 00:09:51,491 --> 00:09:54,937 We've seen worse. 192 00:09:56,496 --> 00:09:59,208 It's just that I've had a dream Of always going up there. 193 00:09:59,232 --> 00:10:00,810 I figured this was My only chance. 194 00:10:00,834 --> 00:10:02,211 We're not unsympathetic, 195 00:10:02,235 --> 00:10:04,480 But I'm afraid we're still Gonna have to book you. 196 00:10:04,504 --> 00:10:06,081 Okay, dietrich. 197 00:10:06,105 --> 00:10:07,650 All right, mr. Corbett. 198 00:10:07,674 --> 00:10:10,875 You want to take one Small step over here? 199 00:10:16,282 --> 00:10:18,127 There's a sucker born Every minute, huh, sir? 200 00:10:18,151 --> 00:10:19,728 I'm afraid so. 201 00:10:19,752 --> 00:10:23,565 Maybe I can book the next one. 202 00:10:23,589 --> 00:10:25,134 Harris: uh, barney? 203 00:10:25,158 --> 00:10:26,235 Yeah. 204 00:10:26,259 --> 00:10:28,270 I checked with pawn shops, 205 00:10:28,294 --> 00:10:31,073 Other antique stores In the area, but no luck. 206 00:10:31,097 --> 00:10:32,341 Hm. 207 00:10:32,365 --> 00:10:34,944 They've done something To her. I know it. 208 00:10:34,968 --> 00:10:36,646 Miss lawson, there's Really no reason for you... 209 00:10:36,670 --> 00:10:38,213 They've probably Had their way with her. 210 00:10:38,237 --> 00:10:39,749 Then they just tossed Her out of a car. 211 00:10:39,773 --> 00:10:41,050 Just... Just have a seat. 212 00:10:41,074 --> 00:10:42,585 At this very moment She's probably lying 213 00:10:42,609 --> 00:10:45,420 In some back alley Torn and humiliated. 214 00:10:45,444 --> 00:10:47,589 I'm certain she's fine. 215 00:10:47,613 --> 00:10:48,958 At this very moment, 216 00:10:48,982 --> 00:10:51,661 I bet sergeant wojciehowicz Is on his way back here 217 00:10:51,685 --> 00:10:53,528 With some further information. 218 00:10:53,552 --> 00:10:56,020 You want me to start Calling doll hospitals? 219 00:10:57,991 --> 00:10:59,791 Just a thought. 220 00:11:04,764 --> 00:11:06,876 It's coffee. We're All out of tang. 221 00:11:06,900 --> 00:11:08,044 Oh, that's all right. 222 00:11:08,068 --> 00:11:11,013 I go through a jar Pretty fast myself. 223 00:11:11,037 --> 00:11:12,281 What's your business address? 224 00:11:12,305 --> 00:11:14,684 Uh, 14th street and park, 225 00:11:14,708 --> 00:11:16,586 Siegel's department store. 226 00:11:16,610 --> 00:11:17,887 I'm an optician. 227 00:11:17,911 --> 00:11:19,054 I've got my own booth 228 00:11:19,078 --> 00:11:20,656 Right between Keys while you wait 229 00:11:20,680 --> 00:11:23,125 And the immigration attorneys. 230 00:11:23,149 --> 00:11:24,594 What's your home address? 231 00:11:24,618 --> 00:11:26,662 916 west 25th street, 232 00:11:26,686 --> 00:11:29,865 Terrace view apartments. 233 00:11:29,889 --> 00:11:33,302 You know, nobody cares About space anymore? Hm? 234 00:11:33,326 --> 00:11:35,004 Remember how it used to be? 235 00:11:35,028 --> 00:11:38,107 When shepard first Went up? And then glenn? 236 00:11:38,131 --> 00:11:41,043 Oh, how we used to Huddle around the tv sets 237 00:11:41,067 --> 00:11:43,645 Holding our breath During liftoff, 238 00:11:43,669 --> 00:11:45,981 Waiting for that Crackling voice from space 239 00:11:46,005 --> 00:11:47,817 To tell us everything Was all right. 240 00:11:47,841 --> 00:11:48,951 Oh. 241 00:11:48,975 --> 00:11:50,553 What's your apartment number? 242 00:11:50,577 --> 00:11:53,189 - a. - okay. 243 00:11:53,213 --> 00:11:54,356 Just like old times, huh? 244 00:11:54,380 --> 00:11:56,080 Mm-hm. 245 00:11:59,285 --> 00:12:01,130 Good afternoon, gentlemen. 246 00:12:01,154 --> 00:12:02,531 - inspector. - inspector. - inspector. 247 00:12:02,555 --> 00:12:03,532 Har. 248 00:12:03,556 --> 00:12:04,834 Lug. 249 00:12:09,229 --> 00:12:12,141 Always with a Different outfit, huh? 250 00:12:12,165 --> 00:12:15,344 Well, inspector, you know How fast styles change. 251 00:12:15,368 --> 00:12:17,746 Yeah, sure, sure, sure. 252 00:12:17,770 --> 00:12:19,748 But to tell you The truth, harris, 253 00:12:19,772 --> 00:12:21,283 Some of the stuff you wear 254 00:12:21,307 --> 00:12:23,719 Strikes me as Being a little weird. 255 00:12:23,743 --> 00:12:26,122 You know, with the Collars turned up, 256 00:12:26,146 --> 00:12:29,258 The purple shirt, But I like this. 257 00:12:29,282 --> 00:12:30,559 You do? 258 00:12:30,583 --> 00:12:31,994 Sure. 259 00:12:32,018 --> 00:12:34,096 It's the kind of Thing I'd pick up. 260 00:12:34,120 --> 00:12:35,231 Oh, please. 261 00:12:35,255 --> 00:12:38,234 No, really. 262 00:12:38,258 --> 00:12:39,969 Hi, barney. 263 00:12:39,993 --> 00:12:43,940 What brings you down, Business or just a social call? 264 00:12:43,964 --> 00:12:46,943 Social call? Barney, I'm on duty. 265 00:12:46,967 --> 00:12:50,079 The taxpayers pay me to Protect their interests, 266 00:12:50,103 --> 00:12:52,381 Not to make a social visit. 267 00:12:52,405 --> 00:12:53,649 Of course. 268 00:12:53,673 --> 00:12:56,385 It's, uh, personal. 269 00:12:56,409 --> 00:12:57,386 Oh. 270 00:12:57,410 --> 00:13:01,090 There's a difference, barney. 271 00:13:01,114 --> 00:13:04,961 Harris, barn. 272 00:13:04,985 --> 00:13:06,395 What do you got? 273 00:13:06,419 --> 00:13:09,165 Well, this was delivered A half an hour ago 274 00:13:09,189 --> 00:13:11,500 To miss lawson's doll shop. 275 00:13:11,524 --> 00:13:13,970 What is it? 276 00:13:13,994 --> 00:13:15,237 A ransom note. 277 00:13:15,261 --> 00:13:16,672 Oh, my god. 278 00:13:16,696 --> 00:13:18,140 "We have your doll. 279 00:13:18,164 --> 00:13:20,142 "If you want to see Her again in one piece, 280 00:13:20,166 --> 00:13:22,144 "Put $5,000 in this box 281 00:13:22,168 --> 00:13:24,680 "And follow the Enclosed instructions. 282 00:13:24,704 --> 00:13:28,383 We're not kidding, The kidnappers." 283 00:13:28,407 --> 00:13:30,786 They also put in A lock of her hair 284 00:13:30,810 --> 00:13:34,323 And... One of her shoes. 285 00:13:36,349 --> 00:13:38,515 This is really silly. 286 00:13:46,492 --> 00:13:49,705 Uh-huh, right. They're at The park. They made the drop. 287 00:13:49,729 --> 00:13:50,706 Okay. 288 00:13:50,730 --> 00:13:52,275 What's going on, captain? 289 00:13:52,299 --> 00:13:54,443 Sergeants Wojciehowicz and harris 290 00:13:54,467 --> 00:13:57,580 Have placed the ransom as Directed by the kidnappers. 291 00:13:57,604 --> 00:13:58,781 Well, what happens now? 292 00:13:58,805 --> 00:14:01,117 Now, I'm afraid all We can do is wait. 293 00:14:01,141 --> 00:14:02,584 Yes. 294 00:14:02,608 --> 00:14:05,888 You don't think those people Might just take the money 295 00:14:05,912 --> 00:14:07,356 And not let victoria go. 296 00:14:07,380 --> 00:14:09,758 There's no reason For them to do that. 297 00:14:09,782 --> 00:14:11,327 She hasn't seen anything. 298 00:14:11,351 --> 00:14:15,331 Oh, I hope not. 299 00:14:15,355 --> 00:14:17,599 Excuse me. 300 00:14:17,623 --> 00:14:20,202 Inspector. 301 00:14:20,226 --> 00:14:21,337 Sorry. 302 00:14:21,361 --> 00:14:23,472 No, no. It's okay, barney. 303 00:14:23,496 --> 00:14:26,441 Big important case You're working on... 304 00:14:26,465 --> 00:14:29,144 Somebody lost their dolly. 305 00:14:29,168 --> 00:14:31,446 Anyway, it gave me a Chance to go over this stuff. 306 00:14:31,470 --> 00:14:32,882 What is it? 307 00:14:32,906 --> 00:14:34,450 My assets, barney. 308 00:14:34,474 --> 00:14:37,587 I decided I'd do a little Accounting, you know, 309 00:14:37,611 --> 00:14:40,889 Figure out how much I got Socked away after all these years. 310 00:14:40,913 --> 00:14:42,325 It's always a good idea. 311 00:14:42,349 --> 00:14:45,161 And it's no sniveling Little sum, either, barney. 312 00:14:45,185 --> 00:14:46,462 I'm sure it isn't. 313 00:14:46,486 --> 00:14:48,331 Of course, it would Have been hard for me 314 00:14:48,355 --> 00:14:51,333 Not to stash away some Cash after all these years. 315 00:14:51,357 --> 00:14:54,170 I mean, living the Way I do, you know... 316 00:14:54,194 --> 00:14:57,907 20 years in that dingy One-room apartment, 317 00:14:57,931 --> 00:15:01,777 Cooking off a hot plate, Eating out at some greasy spoon. 318 00:15:01,801 --> 00:15:03,012 Inspector... 319 00:15:03,036 --> 00:15:05,414 And then, too, I never Got married, barney, 320 00:15:05,438 --> 00:15:06,982 Never had any kids. 321 00:15:07,006 --> 00:15:09,852 Inspector... I've Been lucky, barney. 322 00:15:09,876 --> 00:15:14,090 Inspector, exactly what is It you need to know from me? 323 00:15:14,114 --> 00:15:16,658 What do I do with it? 324 00:15:16,682 --> 00:15:20,996 'cause you know, barney, You're my sole heir to my estate. 325 00:15:21,020 --> 00:15:22,498 Inspector... 326 00:15:22,522 --> 00:15:24,667 Whatever's in the pot when The old inspector checks out 327 00:15:24,691 --> 00:15:26,168 All goes to you, barney. 328 00:15:26,192 --> 00:15:30,506 - really, inspector... - I want you to have it, barney. 329 00:15:30,530 --> 00:15:32,041 Fine. 330 00:15:32,065 --> 00:15:33,776 Okay. 331 00:15:33,800 --> 00:15:35,478 Well, as my beneficiary, 332 00:15:35,502 --> 00:15:37,980 I thought maybe You'd have an opinion 333 00:15:38,004 --> 00:15:43,552 As to what I can do With it in the interim. 334 00:15:43,576 --> 00:15:47,556 Inspector, all I can say Is don't save it for me. 335 00:15:47,580 --> 00:15:49,558 What else can I Do with it, barney? 336 00:15:49,582 --> 00:15:52,528 I don't know. Take A trip somewhere. 337 00:15:52,552 --> 00:15:56,498 Buy yourself a new car. Do something crazy with it. 338 00:15:56,522 --> 00:15:58,100 Yeah. 339 00:15:58,124 --> 00:16:01,236 Yeah, I've always wanted to Take a trip down to florida. 340 00:16:01,260 --> 00:16:02,638 Sure. 341 00:16:02,662 --> 00:16:04,906 Visit that swamp. 342 00:16:04,930 --> 00:16:06,375 Sounds nice. 343 00:16:06,399 --> 00:16:08,977 But that'll only cost me a Few hundred bucks, barney. 344 00:16:09,001 --> 00:16:10,212 Of course. 345 00:16:10,236 --> 00:16:15,851 That'll still leave Me with $233,000. 346 00:16:15,875 --> 00:16:17,353 I beg your pardon? 347 00:16:17,377 --> 00:16:20,555 Yeah, yeah, that's what I'm stuck with, barney... 348 00:16:20,579 --> 00:16:26,116 $233,400, a few odd Pennies, to be exact. 349 00:16:28,721 --> 00:16:33,557 And you think I ought to do Something crazy with it, huh? 350 00:16:35,628 --> 00:16:38,129 Within reason. 351 00:16:40,767 --> 00:16:43,745 Oh, excuse me. 352 00:16:43,769 --> 00:16:46,481 Elvin swift, space Shuttle public relations. 353 00:16:46,505 --> 00:16:48,350 I guess you're here To see mr. Corbett. 354 00:16:48,374 --> 00:16:51,220 Yes, I would like to take care Of this as soon as possible. 355 00:16:51,244 --> 00:16:53,122 I'm running a little Behind schedule. 356 00:16:53,146 --> 00:16:54,690 No kidding. 357 00:16:54,714 --> 00:16:57,692 Yes, but I'm still a bit Unclear as to all the details. 358 00:16:57,716 --> 00:17:00,129 Well, it seems that Somebody sold mr. Corbett 359 00:17:00,153 --> 00:17:03,165 A seat on your shuttle for $500. 360 00:17:03,189 --> 00:17:05,134 But we would have taken it. 361 00:17:05,158 --> 00:17:06,434 Huh? 362 00:17:06,458 --> 00:17:08,871 Well, what with the current Budgetary reductions, 363 00:17:08,895 --> 00:17:10,873 We gratefully accept Any monetary donations 364 00:17:10,897 --> 00:17:12,140 From the private sector. 365 00:17:12,164 --> 00:17:13,442 Want to have a seat over here? 366 00:17:13,466 --> 00:17:15,578 As a matter of fact, a Scout group in nebraska 367 00:17:15,602 --> 00:17:18,013 Is raising money to help Pay for the viking project. 368 00:17:18,037 --> 00:17:19,147 I gave at the cape. 369 00:17:19,171 --> 00:17:21,550 Oh, sure. 370 00:17:21,574 --> 00:17:24,253 All right, come on. Get Inside here, montoya. 371 00:17:24,277 --> 00:17:25,721 I trusted you guys. 372 00:17:25,745 --> 00:17:27,523 Well, that was stupid. 373 00:17:27,547 --> 00:17:29,091 Where's victoria? 374 00:17:29,115 --> 00:17:31,093 Victoria's coming. 375 00:17:31,117 --> 00:17:32,861 Here she is. 376 00:17:32,885 --> 00:17:35,130 Is she all okay? 377 00:17:35,154 --> 00:17:37,600 Montoya: hey, I Didn't touch her. 378 00:17:37,624 --> 00:17:42,204 Barn, this is joseph montoya. 379 00:17:42,228 --> 00:17:44,372 He's our kidnappers. 380 00:17:44,396 --> 00:17:47,209 We staked out the garbage can. 381 00:17:47,233 --> 00:17:48,510 After about a half hour, 382 00:17:48,534 --> 00:17:50,378 Montoya peddles Up on his bicycle 383 00:17:50,402 --> 00:17:51,647 And grabbed the box. 384 00:17:51,671 --> 00:17:53,516 He didn't even look inside. 385 00:17:53,540 --> 00:17:55,518 So we just followed Him back to his apartment 386 00:17:55,542 --> 00:17:56,952 And got the doll. 387 00:17:56,976 --> 00:17:58,954 Hey, the deal was, You give me the money, 388 00:17:58,978 --> 00:18:00,422 I give you the doll. 389 00:18:00,446 --> 00:18:02,057 We had an agreement. 390 00:18:02,081 --> 00:18:03,325 So? 391 00:18:03,349 --> 00:18:04,993 Well, so it ain't fair. 392 00:18:05,017 --> 00:18:07,362 Hey, put yourself in my Shoes for a second, man. 393 00:18:07,386 --> 00:18:09,632 They got her sitting Up there in that window. 394 00:18:09,656 --> 00:18:12,234 The card says She's worth $5,000. 395 00:18:12,258 --> 00:18:14,502 I figure I could fence Her for $2,000 easy, right? 396 00:18:14,526 --> 00:18:15,638 Wrong. 397 00:18:15,662 --> 00:18:18,106 Every place I take her, They make fun of me. 398 00:18:18,130 --> 00:18:21,110 "What's your dolly's name? Does she have a friend for me?" 399 00:18:21,134 --> 00:18:22,911 It was humiliating. 400 00:18:22,935 --> 00:18:25,648 So you decided to Ransom her instead? 401 00:18:25,672 --> 00:18:28,383 They do it with pets. 402 00:18:28,407 --> 00:18:31,386 Montoya, do you want to just Take a seat over there, please? 403 00:18:31,410 --> 00:18:32,654 Yeah, sure thing. 404 00:18:32,678 --> 00:18:34,656 I'm just glad to get Her out of my sight. 405 00:18:34,680 --> 00:18:36,391 Yeah. 406 00:18:36,415 --> 00:18:39,662 You know, the whole Time I had her up in my room, 407 00:18:39,686 --> 00:18:41,730 You know, making Up the ransom note... 408 00:18:41,754 --> 00:18:43,198 Mm-hmm. 409 00:18:43,222 --> 00:18:46,201 She kept staring at me With those little beady eyes, 410 00:18:46,225 --> 00:18:49,638 You know, like I was Doing something to her, 411 00:18:49,662 --> 00:18:51,773 Like she was human. 412 00:18:51,797 --> 00:18:53,408 Man, look, don't worry about it. 413 00:18:53,432 --> 00:18:54,843 You don't have to see her again 414 00:18:54,867 --> 00:18:57,513 Till she testifies at the trial. 415 00:18:57,537 --> 00:19:02,050 That ain't funny. 416 00:19:02,074 --> 00:19:04,720 Miss lawson, we'll notify You as to your court date. 417 00:19:04,744 --> 00:19:07,456 That's fine. Thank you so much. 418 00:19:07,480 --> 00:19:09,892 Unfortunately, I'm afraid, uh... 419 00:19:09,916 --> 00:19:12,594 Victoria's gonna Have to stay here. 420 00:19:12,618 --> 00:19:14,329 Just till the trail. 421 00:19:14,353 --> 00:19:15,598 She's evidence now. 422 00:19:15,622 --> 00:19:17,332 But she's been through so much. 423 00:19:17,356 --> 00:19:19,602 Believe me, she'll be fine. 424 00:19:19,626 --> 00:19:21,904 Well, you are going to Keep her here with you? 425 00:19:21,928 --> 00:19:23,238 Oh, of course. 426 00:19:23,262 --> 00:19:25,541 We have a room right Upstairs... The property room. 427 00:19:25,565 --> 00:19:29,545 But we'll look in on Her from time to time. 428 00:19:29,569 --> 00:19:31,368 Thank you. 429 00:19:37,043 --> 00:19:40,589 You know, captain, I know She's really just a doll. 430 00:19:40,613 --> 00:19:42,291 It's just that... 431 00:19:42,315 --> 00:19:47,029 Sometimes she seems So real that you forget. 432 00:19:47,053 --> 00:19:50,031 I understand. 433 00:19:50,055 --> 00:19:52,634 Oh, and when are visiting hours? 434 00:19:52,658 --> 00:19:55,570 Anytime. 435 00:19:55,594 --> 00:19:58,773 Thank you. 436 00:19:58,797 --> 00:20:02,211 Oh, captain. This is Mr. Swift from nasa. 437 00:20:02,235 --> 00:20:03,512 This is captain miller. 438 00:20:03,536 --> 00:20:07,783 Thank you. Uh... 439 00:20:07,807 --> 00:20:10,352 Sir, I really would Like to get on with this. 440 00:20:10,376 --> 00:20:12,086 I've already canceled One appointment 441 00:20:12,110 --> 00:20:13,288 And moved back another. 442 00:20:13,312 --> 00:20:16,691 Oh, certainly. Tag her. 443 00:20:16,715 --> 00:20:19,694 Look, mr. Swift, I Assume sergeant dietrich 444 00:20:19,718 --> 00:20:24,098 Has pointed out the extenuating Circumstances in this case. 445 00:20:24,122 --> 00:20:25,200 Well, yes. 446 00:20:25,224 --> 00:20:26,535 Now, we don't Like to pursue this, 447 00:20:26,559 --> 00:20:30,104 But mr. Corbett did break One of our shuttle models, 448 00:20:30,128 --> 00:20:31,340 Costing over $75, 449 00:20:31,364 --> 00:20:33,608 And we just don't have The money to replace it. 450 00:20:33,632 --> 00:20:35,344 I'll pay for it. 451 00:20:35,368 --> 00:20:38,913 Oh, well, it might Come close to $100. 452 00:20:38,937 --> 00:20:40,048 Fine. 453 00:20:40,072 --> 00:20:41,216 Is that a deal? 454 00:20:41,240 --> 00:20:42,217 Sure, sure. 455 00:20:42,241 --> 00:20:43,618 Dietrich, turn him loose. 456 00:20:43,642 --> 00:20:45,354 I'll give you all The money you want. 457 00:20:45,378 --> 00:20:47,622 I just want to come along, huh? 458 00:20:47,646 --> 00:20:49,358 Well, mr. Corbett, 459 00:20:49,382 --> 00:20:51,060 We certainly will Take your money, 460 00:20:51,084 --> 00:20:53,628 But I'm afraid no Passenger flights are, 461 00:20:53,652 --> 00:20:55,064 As of yet, scheduled, 462 00:20:55,088 --> 00:20:57,932 Although they are envisioned By the end of this decade. 463 00:20:57,956 --> 00:20:59,568 I can't wait that long. 464 00:20:59,592 --> 00:21:02,304 Oh, well, I'm sorry. 465 00:21:02,328 --> 00:21:05,441 Although, they are looking For mission specialists. 466 00:21:05,465 --> 00:21:06,608 Yeah? 467 00:21:06,632 --> 00:21:09,611 Yes, now, that Requires no pilot status. 468 00:21:09,635 --> 00:21:12,614 You just have to have Some kind of necessary skill. 469 00:21:12,638 --> 00:21:14,483 Do you have any of those? 470 00:21:14,507 --> 00:21:16,484 No, I'm just an optician. 471 00:21:16,508 --> 00:21:18,220 An optician, really? 472 00:21:18,244 --> 00:21:20,222 Yeah, I have a degree And a booth at siegel's. 473 00:21:20,246 --> 00:21:21,790 Well, now, it just so happens, 474 00:21:21,814 --> 00:21:24,626 We are sending up a Space telescope in '84, 475 00:21:24,650 --> 00:21:27,262 And we are looking For a few good opticians. 476 00:21:27,286 --> 00:21:28,797 You're kidding! 477 00:21:28,821 --> 00:21:32,100 Of course, you'd have to Apply to the necessary agencies, 478 00:21:32,124 --> 00:21:34,803 But if you have the right Qualifications, who knows? 479 00:21:34,827 --> 00:21:37,472 A couple years, you may Be in orbit, mr. Corbett. 480 00:21:37,496 --> 00:21:39,474 I'll do that. 481 00:21:39,498 --> 00:21:41,143 Good luck. Good luck. 482 00:21:41,167 --> 00:21:43,011 And as they say on the cape, 483 00:21:43,035 --> 00:21:45,413 "All systems are go, so I will." 484 00:21:49,275 --> 00:21:51,687 All right, mr. Corbett. Time To sign for your valuables. 485 00:21:51,711 --> 00:21:52,988 Oh, thank you. 486 00:21:53,012 --> 00:21:54,423 I can't believe I'm really going. 487 00:21:54,447 --> 00:21:55,423 I know. 488 00:21:55,447 --> 00:21:56,558 Wish me luck, huh? 489 00:21:56,582 --> 00:21:58,994 Good luck. 490 00:21:59,018 --> 00:22:03,632 All right, here you go. 491 00:22:03,656 --> 00:22:06,368 And listen, don't Worry about the tiles. 492 00:22:06,392 --> 00:22:07,703 What tiles? 493 00:22:07,727 --> 00:22:10,138 The heat-protective tiles That cover the shuttle. 494 00:22:10,162 --> 00:22:11,439 During test flights, 495 00:22:11,463 --> 00:22:13,441 There was a problem With them falling off. 496 00:22:13,465 --> 00:22:15,277 And, of course, the Loss of even a few 497 00:22:15,301 --> 00:22:17,579 Critically placed tiles During the actual flight 498 00:22:17,603 --> 00:22:20,182 Could cause the interior Of the shuttle to be exposed 499 00:22:20,206 --> 00:22:24,252 To temperatures of 2,800 Degrees during reentry. 500 00:22:24,276 --> 00:22:27,422 > and I burn easily. 501 00:22:27,446 --> 00:22:30,092 Wear a hat. 502 00:22:30,116 --> 00:22:31,882 Thank you. 503 00:22:34,420 --> 00:22:36,398 Sir, can I take miss vicki now? 504 00:22:36,422 --> 00:22:39,168 I'm gonna bring her up To the property room. 505 00:22:39,192 --> 00:22:41,303 Okay. 506 00:22:41,327 --> 00:22:44,138 I can't understand how Somebody would pay $5,000 for this. 507 00:22:44,162 --> 00:22:46,408 People do strange Things with their money. 508 00:22:46,432 --> 00:22:48,432 - barney. - yes, sir. 509 00:22:51,770 --> 00:22:55,750 They make a nice couple. 510 00:22:55,774 --> 00:22:57,619 I think I'll be Shoving off, barney. 511 00:22:57,643 --> 00:22:58,754 Okay, inspector. 512 00:22:58,778 --> 00:23:01,256 Listen, what we were Talking about in there, 513 00:23:01,280 --> 00:23:02,624 You know, I think I'll just 514 00:23:02,648 --> 00:23:04,626 Leave all that Dough sitting there, 515 00:23:04,650 --> 00:23:06,160 Compounding daily for you. 516 00:23:06,184 --> 00:23:07,329 Inspector... 517 00:23:07,353 --> 00:23:09,198 So when the old Inspector cashes in... 518 00:23:09,222 --> 00:23:12,066 Inspector, there's no Reason to talk like this. 519 00:23:12,090 --> 00:23:14,335 You're gonna be Around for a long time. 520 00:23:14,359 --> 00:23:18,673 I might even go before you. 521 00:23:18,697 --> 00:23:22,411 Maybe we'll go together, barney. 522 00:23:22,435 --> 00:23:25,714 Just kidding, barney. 523 00:23:25,738 --> 00:23:29,150 Now, listen, just because I've got all that money 524 00:23:29,174 --> 00:23:30,552 That you're gonna be getting, 525 00:23:30,576 --> 00:23:33,154 I don't want it to Alter our relationship. 526 00:23:33,178 --> 00:23:34,423 Believe me, it won't. 527 00:23:34,447 --> 00:23:35,690 I don't want you to feel 528 00:23:35,714 --> 00:23:38,192 You're gonna have to Start being nice to me. 529 00:23:38,216 --> 00:23:40,462 If I get on your nerves, You just tell me off. 530 00:23:40,486 --> 00:23:43,599 If I get out of line, Just kick me out. 531 00:23:43,623 --> 00:23:46,034 Just don't poison me, barney. 532 00:23:47,627 --> 00:23:49,037 Get out, inspector. 533 00:23:49,061 --> 00:23:52,907 That's it, barney! Yeah! 534 00:23:52,931 --> 00:23:54,832 So long, kiddo. 37559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.