Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,306 --> 00:00:08,251
Sir, january manpower reports,
2
00:00:08,275 --> 00:00:10,253
Sorted into departmental
Communications,
3
00:00:10,277 --> 00:00:12,589
And this is my dress.
4
00:00:12,613 --> 00:00:15,492
I, uh, tried to select an outfit
I thought would be appealing
5
00:00:15,516 --> 00:00:17,494
To both muggers and perverts.
6
00:00:17,518 --> 00:00:19,396
By george, you've done it.
7
00:00:19,420 --> 00:00:20,697
Well, thank you, sir.
8
00:00:20,721 --> 00:00:23,032
And once again, I want to
Say how much I appreciate
9
00:00:23,056 --> 00:00:26,203
Your confidence in assigning
Me this undercover duty.
10
00:00:26,227 --> 00:00:27,604
It was your turn in the barrel.
11
00:00:27,628 --> 00:00:30,273
That's what I meant.
12
00:00:30,297 --> 00:00:32,575
Look, I know not everybody
Is thrilled about, uh...
13
00:00:32,599 --> 00:00:34,211
Oh, sir, sir, that's all right.
14
00:00:34,235 --> 00:00:36,380
I know, in the past, that
Some of the other men
15
00:00:36,404 --> 00:00:38,315
Have had problems
With this assignment,
16
00:00:38,339 --> 00:00:40,183
The psychosexual nature.
17
00:00:40,207 --> 00:00:42,452
I just want to say, to
Me, just another detail.
18
00:00:42,476 --> 00:00:44,054
Well, I'm glad to hear that.
19
00:00:44,078 --> 00:00:45,087
Of course, no lashes.
20
00:00:45,111 --> 00:00:46,689
Right.
21
00:00:46,713 --> 00:00:48,191
We agreed on that.
22
00:00:48,215 --> 00:00:49,448
Right.
23
00:00:55,121 --> 00:00:59,435
Here, post this stuff.
24
00:00:59,459 --> 00:01:02,305
I hope we're coming to a chair.
25
00:01:02,329 --> 00:01:05,041
Barney: this is our
Second-story man?
26
00:01:05,065 --> 00:01:06,309
Stanley golden.
27
00:01:06,333 --> 00:01:07,677
And you are?
28
00:01:07,701 --> 00:01:09,980
I'm captain miller.
29
00:01:10,004 --> 00:01:13,216
Uh, barn, he was ransacking
An apartment on the third floor.
30
00:01:13,240 --> 00:01:16,520
When we broke in on him, he,
Uh, slipped down the fire escape.
31
00:01:16,544 --> 00:01:18,221
Oh, I really slipped.
32
00:01:18,245 --> 00:01:20,424
Anyway, when he did get up,
33
00:01:20,448 --> 00:01:22,459
He, um, made a run
For it down the alley.
34
00:01:22,483 --> 00:01:25,028
We caught up with
Him a few blocks away.
35
00:01:25,052 --> 00:01:27,964
You cops are running
Much faster these days.
36
00:01:27,988 --> 00:01:30,634
Pardon me for
Saying this, mr. Golden.
37
00:01:30,658 --> 00:01:34,638
Aren't you a little old
For this line of work?
38
00:01:34,662 --> 00:01:37,306
I can see why he's captain.
39
00:01:37,330 --> 00:01:39,575
Yeah, I'm much too old.
40
00:01:39,599 --> 00:01:41,945
All right, we're gonna
Have to book you now.
41
00:01:41,969 --> 00:01:44,815
You don't have to give me
The whole police procedure.
42
00:01:44,839 --> 00:01:48,084
I got outstanding
Warrants older than you.
43
00:01:48,108 --> 00:01:50,153
And we'll check on those, too.
44
00:01:50,177 --> 00:01:52,088
Oh, by the way,
45
00:01:52,112 --> 00:01:54,825
Did I tell you that next july
46
00:01:54,849 --> 00:01:59,595
Will mark my 50th year as
A professional criminal?
47
00:01:59,619 --> 00:02:01,497
My congratulations.
48
00:02:01,521 --> 00:02:03,599
At least... Would have.
49
00:02:03,623 --> 00:02:05,001
That's true.
50
00:02:05,025 --> 00:02:06,970
You'll probably be out
Of circulation at that time.
51
00:02:06,994 --> 00:02:09,038
I'll be dead.
52
00:02:09,062 --> 00:02:11,274
Excuse me?
53
00:02:11,298 --> 00:02:14,210
I'm dying. I got liver cancer.
54
00:02:14,234 --> 00:02:18,014
I got six, maybe seven
Months at the most.
55
00:02:18,038 --> 00:02:19,916
Sorry.
56
00:02:19,940 --> 00:02:22,452
Sorry enough to let me go?
57
00:02:22,476 --> 00:02:25,221
I'm afraid not.
58
00:02:25,245 --> 00:02:27,657
I didn't think he would.
59
00:02:27,681 --> 00:02:29,993
Mr. Golden, you want to take
A seat right over here, please?
60
00:02:30,017 --> 00:02:32,062
Sure.
61
00:02:32,086 --> 00:02:34,798
Could I, uh, get
You a cup of coffee?
62
00:02:34,822 --> 00:02:36,132
Oh, no, thanks.
63
00:02:36,156 --> 00:02:40,136
My doctor told me
Caffeine makes me nervous.
64
00:02:40,160 --> 00:02:43,373
That was the good news.
65
00:02:43,397 --> 00:02:45,875
Are sure you want
To post this one?
66
00:02:45,899 --> 00:02:47,677
What is it?
67
00:02:47,701 --> 00:02:50,146
It's from internal affairs.
68
00:02:50,170 --> 00:02:51,381
Internal affairs?
69
00:02:51,405 --> 00:02:54,817
What the hell do
They want with us?
70
00:02:54,841 --> 00:02:56,686
"Interdepartmental memo.
71
00:02:56,710 --> 00:02:59,622
Detective squad, 12th precinct.
72
00:02:59,646 --> 00:03:02,825
Us.
73
00:03:02,849 --> 00:03:06,229
"The following instances
Of proscribed behavior
74
00:03:06,253 --> 00:03:07,963
"And departmental infractions
75
00:03:07,987 --> 00:03:09,965
"Were observed during
The two-week period
76
00:03:09,989 --> 00:03:12,602
"Ending december 15th.
77
00:03:12,626 --> 00:03:15,638
"Sergeant s. Wojciehowicz...
78
00:03:15,662 --> 00:03:18,207
"Violation of regulation 104-1.
79
00:03:18,231 --> 00:03:20,944
Arrived late for duty on 12/3,
80
00:03:20,968 --> 00:03:25,014
12/4, 12/5, 12/12, and 12/14."
81
00:03:25,038 --> 00:03:27,283
Not 12/14.
82
00:03:27,307 --> 00:03:29,618
"Captain b. Miller...
83
00:03:29,642 --> 00:03:32,589
"Violation of regulation 103-2.
84
00:03:32,613 --> 00:03:35,658
"Failure to report
Subordinate's late arrival
85
00:03:35,682 --> 00:03:39,195
On 12/3, 12/4, 12/5,
12/12, and 12/14."
86
00:03:39,219 --> 00:03:42,566
Not 12/14.
87
00:03:42,590 --> 00:03:46,603
"Sergeant r. Harris...
88
00:03:46,627 --> 00:03:49,873
"Violation of regulation 105-5,
89
00:03:49,897 --> 00:03:53,209
"Conducting personal
Business during on-duty hours.
90
00:03:53,233 --> 00:03:55,345
"Made personal telephone calls
91
00:03:55,369 --> 00:03:58,281
"On 12/8 and 12/10 to
Wainwright publishers,
92
00:03:58,305 --> 00:04:00,951
"Spinner-landau brokerage firm,
93
00:04:00,975 --> 00:04:05,688
And suits-4-less
Discount clothiers"?
94
00:04:05,712 --> 00:04:08,024
I was just inquiring.
95
00:04:08,048 --> 00:04:10,727
I didn't buy nothing from them.
96
00:04:10,751 --> 00:04:13,863
"Sergeant a. Dietrich...
97
00:04:13,887 --> 00:04:17,533
"Violation of regulation 118-2,
98
00:04:17,557 --> 00:04:20,870
"Unnecessary conversation.
99
00:04:20,894 --> 00:04:24,273
"Aforementioned officer
Observed on numerous occasions
100
00:04:24,297 --> 00:04:25,775
"Engaged in lengthy,
101
00:04:25,799 --> 00:04:28,645
"Nonduty-related
Discussions and monologues.
102
00:04:28,669 --> 00:04:31,147
"Moreover, officer's
Lack of enthusiasm
103
00:04:31,171 --> 00:04:34,184
"And noncommittal attitude
Toward official duties
104
00:04:34,208 --> 00:04:37,220
Reflects poorly on his
Squad and the department."
105
00:04:37,244 --> 00:04:38,554
That's a crock.
106
00:04:38,578 --> 00:04:40,223
What the hell's going on?
107
00:04:40,247 --> 00:04:45,095
I think we've got a field
Associate up our... Way.
108
00:04:45,119 --> 00:04:46,629
An informer.
109
00:04:46,653 --> 00:04:48,197
They got them in
All the precincts,
110
00:04:48,221 --> 00:04:50,633
But this guy sounds like
He was in the room with us.
111
00:04:52,292 --> 00:04:54,637
Yeah, 12th precinct. Harris.
112
00:04:54,661 --> 00:04:57,107
Who are you?
113
00:04:57,131 --> 00:05:00,844
Uh... Yeah.
114
00:05:00,868 --> 00:05:03,146
Okay.
115
00:05:03,170 --> 00:05:05,949
Yeah, we'll get somebody over.
116
00:05:05,973 --> 00:05:09,585
Barn, there's a
Disturbance over on 6th.
117
00:05:09,609 --> 00:05:11,887
Uh... Dietrich, you and wojo.
118
00:05:11,911 --> 00:05:14,924
Oh, boy. Yippee-ay-o-ki-yay.
119
00:05:14,948 --> 00:05:16,147
Too much?
120
00:06:27,821 --> 00:06:30,466
So, you got a stoolie, huh?
121
00:06:30,490 --> 00:06:32,067
Mm-hmm.
122
00:06:32,091 --> 00:06:35,071
I knew a guy like
That once up in attica,
123
00:06:35,095 --> 00:06:36,606
Squealed on some guys.
124
00:06:36,630 --> 00:06:39,476
They ripped his tongue out
And sent it to the warden.
125
00:06:39,500 --> 00:06:41,043
Oh, what'd he do with it?
126
00:06:41,067 --> 00:06:44,146
Just put it with the others.
127
00:06:44,170 --> 00:06:46,316
I could give you a
Million stories about the...
128
00:06:46,340 --> 00:06:50,119
No, let's just try and
Get through this, huh?
129
00:06:50,143 --> 00:06:51,987
Uh, what's your,
Uh, date of birth?
130
00:06:52,011 --> 00:06:55,858
October the 12, 1909.
131
00:06:55,882 --> 00:06:58,227
I could give you a
Guesstimate on the other end.
132
00:06:58,251 --> 00:06:59,329
That's okay.
133
00:06:59,353 --> 00:07:00,896
Yeah, I knew that.
134
00:07:00,920 --> 00:07:04,166
People don't like to
Talk about such things.
135
00:07:04,190 --> 00:07:05,968
Your next of kin?
136
00:07:05,992 --> 00:07:07,270
Nobody.
137
00:07:07,294 --> 00:07:09,305
Well, I got to have
The name of someone
138
00:07:09,329 --> 00:07:13,198
To notify in case of an
Accident or, uh... Whatever.
139
00:07:15,936 --> 00:07:17,613
I don't know.
140
00:07:17,637 --> 00:07:21,117
Come on. I mean,
There must be someone.
141
00:07:21,141 --> 00:07:22,852
Uh... Well, look.
142
00:07:22,876 --> 00:07:27,323
Just give me the name of your
Closest friend or acquaintance, huh?
143
00:07:27,347 --> 00:07:28,846
That would be you.
144
00:07:43,430 --> 00:07:46,308
Look, they're the ones you
Should be arresting, not me.
145
00:07:46,332 --> 00:07:48,144
Why didn't you say that before?
146
00:07:48,168 --> 00:07:50,045
What do we got here?
147
00:07:50,069 --> 00:07:53,149
Captain, this is william klein.
He was wrecking an office.
148
00:07:53,173 --> 00:07:55,784
But I-I just wanted to
Meet them face-to-face.
149
00:07:55,808 --> 00:07:59,055
I wanted them to admit
What they were doing.
150
00:07:59,079 --> 00:08:00,423
Who is "They"?
151
00:08:00,447 --> 00:08:03,259
He was in the office of
The trilateral commission.
152
00:08:03,283 --> 00:08:06,095
Trilateral commission?
153
00:08:06,119 --> 00:08:09,365
Yeah, the trilateral commission.
154
00:08:09,389 --> 00:08:12,335
All right, what is the
Trilateral commission?
155
00:08:12,359 --> 00:08:15,971
It's an organization founded
In 1973 by david rockefeller
156
00:08:15,995 --> 00:08:19,008
To bring together business
And political leaders
157
00:08:19,032 --> 00:08:21,444
From the united
States, europe, japan,
158
00:08:21,468 --> 00:08:22,979
So they could work together
159
00:08:23,003 --> 00:08:26,149
For, uh, better economic
And political cooperation
160
00:08:26,173 --> 00:08:27,616
Between their nations.
161
00:08:27,640 --> 00:08:30,319
Yeah, but that's what
They'd like us to believe.
162
00:08:30,343 --> 00:08:33,356
You see, what they're
Really up to is a scheme
163
00:08:33,380 --> 00:08:35,891
To plant their own loyal members
164
00:08:35,915 --> 00:08:38,528
In positions of
Power in this country,
165
00:08:38,552 --> 00:08:41,264
To work to erase
National boundaries,
166
00:08:41,288 --> 00:08:44,032
Create an
International community,
167
00:08:44,056 --> 00:08:47,337
And, in time, bring about
A one-world government
168
00:08:47,361 --> 00:08:50,739
With david rockefeller
Calling the shots!
169
00:08:50,763 --> 00:08:53,642
I take it they're
Pressing charges?
170
00:08:53,666 --> 00:08:56,479
Yeah, well, uh, he broke a globe
171
00:08:56,503 --> 00:08:58,847
And, uh, and some
Unicef artwork.
172
00:08:58,871 --> 00:09:00,916
Well, they're in on it, too.
173
00:09:00,940 --> 00:09:03,452
Okay, mr. Klein,
If you'll just...
174
00:09:03,476 --> 00:09:05,854
I'm telling you, our whole
Way of life as we know it
175
00:09:05,878 --> 00:09:06,922
Is in jeopardy.
176
00:09:06,946 --> 00:09:08,391
I appreciate that information.
177
00:09:08,415 --> 00:09:10,226
I have the documented evidence.
178
00:09:10,250 --> 00:09:12,195
It's all in there. Show him.
179
00:09:12,219 --> 00:09:16,199
He's got these magazines here.
180
00:09:16,223 --> 00:09:18,968
conspiracy review?
181
00:09:18,992 --> 00:09:22,471
suppressed truth roundup?
182
00:09:22,495 --> 00:09:25,074
Their whole master
Plan is exposed.
183
00:09:25,098 --> 00:09:26,576
Yeah, well...
184
00:09:26,600 --> 00:09:28,110
You're still not convinced, huh?
185
00:09:28,134 --> 00:09:29,512
Would you like to hear the names
186
00:09:29,536 --> 00:09:30,913
Of just a few of the people
187
00:09:30,937 --> 00:09:32,515
Who have been on the
Trilateral commission?
188
00:09:32,539 --> 00:09:33,649
Not particularly.
189
00:09:33,673 --> 00:09:35,418
James earl carter.
190
00:09:35,442 --> 00:09:36,885
Heard of him?
191
00:09:36,909 --> 00:09:37,920
Look, mr. Klein...
192
00:09:37,944 --> 00:09:41,791
Henry kissinger.
You heard of him?
193
00:09:41,815 --> 00:09:42,825
Walter mondale.
194
00:09:42,849 --> 00:09:44,693
Who?
195
00:09:44,717 --> 00:09:46,329
Mr. Klein, this is all...
196
00:09:46,353 --> 00:09:48,431
John anderson, george bush...
197
00:09:48,455 --> 00:09:50,266
Remember at the convention,
198
00:09:50,290 --> 00:09:53,202
Everybody thought it
Was gonna be ford for veep.
199
00:09:53,226 --> 00:09:54,737
You know what happened?
200
00:09:54,761 --> 00:09:56,905
David rockefeller
Just picked up a phone,
201
00:09:56,929 --> 00:09:58,274
Put in a call...
202
00:09:58,298 --> 00:10:00,976
"Hey, ronnie. Forget
Gerry. It's george. Bye."
203
00:10:01,000 --> 00:10:04,213
So, no matter who
Won in november,
204
00:10:04,237 --> 00:10:06,482
They had their man
In the white house.
205
00:10:06,506 --> 00:10:08,806
Are you through?
206
00:10:10,777 --> 00:10:12,955
Yeah. Yeah, I guess so.
207
00:10:12,979 --> 00:10:14,156
Okay, just have a...
208
00:10:14,180 --> 00:10:16,726
Listen, I'm sorry for yelling.
209
00:10:16,750 --> 00:10:19,429
It's just, I get so agitated
210
00:10:19,453 --> 00:10:21,230
When I think about
What they're doing.
211
00:10:21,254 --> 00:10:22,431
Try and relax now, mr. Klein.
212
00:10:22,455 --> 00:10:23,666
You have a seat over there.
213
00:10:23,690 --> 00:10:24,867
You can give all
This information
214
00:10:24,891 --> 00:10:25,935
To sergeant deitrich, okay?
215
00:10:25,959 --> 00:10:26,936
Thank you.
216
00:10:26,960 --> 00:10:28,137
Sit down please.
217
00:10:28,161 --> 00:10:30,472
Maybe mr. Klein would
Like a cup of coffee.
218
00:10:30,496 --> 00:10:33,142
It's not one of those
International brands, is it?
219
00:10:33,166 --> 00:10:36,245
You know the ones that
Broad on tv is always pushing
220
00:10:36,269 --> 00:10:39,582
Swiss avocado. Who does
She think she's fooling?
221
00:10:39,606 --> 00:10:40,938
Not you.
222
00:10:42,208 --> 00:10:44,954
Elliot richardson,
Senator alan cranston,
223
00:10:44,978 --> 00:10:47,089
Arthur burns,
Zbignew brzezinki...
224
00:10:47,113 --> 00:10:49,224
Hey, you wanna take a break?
225
00:10:49,248 --> 00:10:50,459
Oh, I'm sorry.
226
00:10:50,483 --> 00:10:51,861
All right, let's get
Through this, okay?
227
00:10:51,885 --> 00:10:52,862
Sure.
228
00:10:52,886 --> 00:10:54,596
I need your full name.
229
00:10:54,620 --> 00:10:56,598
William john klein.
230
00:10:56,622 --> 00:10:57,633
Klein, e-I?
231
00:10:57,657 --> 00:10:58,734
E-I.
232
00:10:58,758 --> 00:10:59,924
Oh.
233
00:11:03,530 --> 00:11:04,907
- barn?
- hmm?
234
00:11:04,931 --> 00:11:07,409
I, uh, just checked
Golden for priors.
235
00:11:07,433 --> 00:11:08,744
And?
236
00:11:08,768 --> 00:11:13,315
Barney... 115 arrests,
237
00:11:13,339 --> 00:11:15,818
14 grand-jury indictments,
238
00:11:15,842 --> 00:11:20,155
23 felony convictions
Dating back to 1933.
239
00:11:20,179 --> 00:11:21,991
Inspiring.
240
00:11:22,015 --> 00:11:25,094
Uh, I also, uh, got a
Missing-persons report
241
00:11:25,118 --> 00:11:26,896
His wife filed on him in 1948.
242
00:11:26,920 --> 00:11:28,197
It's still open, so, uh,
243
00:11:28,221 --> 00:11:30,365
I'm gonna, you know,
Try to locate her,
244
00:11:30,389 --> 00:11:31,834
Get her to come down here
245
00:11:31,858 --> 00:11:34,404
For kind of, you know,
A surprise reunion.
246
00:11:34,428 --> 00:11:37,907
You seem to be taking an
Unusual interest in mr. Golden.
247
00:11:37,931 --> 00:11:42,011
Barney, he worked
For lucky luciano...
248
00:11:42,035 --> 00:11:44,947
Bugsy siegel.
249
00:11:44,971 --> 00:11:46,916
That's worth a
Chapter in itself.
250
00:11:46,940 --> 00:11:49,018
Pardon me?
251
00:11:49,042 --> 00:11:52,287
You are looking to get a
Book out of it, aren't you?
252
00:11:52,311 --> 00:11:53,956
No.
253
00:11:53,980 --> 00:11:55,925
No?
254
00:11:55,949 --> 00:11:58,394
Well, that never occurred to me.
255
00:11:58,418 --> 00:11:59,929
Well, I just assumed.
256
00:11:59,953 --> 00:12:02,197
You were being
So nice to the guy.
257
00:12:02,221 --> 00:12:05,000
Well, maybe it's
'cause I just like him.
258
00:12:05,024 --> 00:12:08,404
You know, relating to him,
One human being to another.
259
00:12:08,428 --> 00:12:11,674
Yeah, well, I just never
Saw you do that before.
260
00:12:11,698 --> 00:12:13,041
Thank you, barney.
261
00:12:13,065 --> 00:12:15,378
What I mean, is, you, uh...
262
00:12:15,402 --> 00:12:19,114
Well, you do have a tendency
Sometimes to maneuver people
263
00:12:19,138 --> 00:12:22,385
Into a position where, uh,
They're on the defensive
264
00:12:22,409 --> 00:12:26,321
And you're in
Control... Like now.
265
00:12:26,345 --> 00:12:28,223
Yes?
266
00:12:28,247 --> 00:12:30,225
Yeah, you guys,
It's got to be levitt.
267
00:12:30,249 --> 00:12:32,728
What? The field associate.
268
00:12:32,752 --> 00:12:34,430
Wojo.
269
00:12:34,454 --> 00:12:36,665
I've been thinking it through,
And it's got to be levitt.
270
00:12:36,689 --> 00:12:38,768
- do you have any evidence?
- no.
271
00:12:38,792 --> 00:12:40,903
Then why don't you just drop it?
272
00:12:40,927 --> 00:12:42,738
Levitt, huh?
273
00:12:42,762 --> 00:12:45,941
- I finished writing up klein.
- good.
274
00:12:45,965 --> 00:12:48,143
So, what's with
This field associate?
275
00:12:48,167 --> 00:12:49,979
Well, I think it's levitt.
276
00:12:50,003 --> 00:12:51,647
Wojo.
277
00:12:51,671 --> 00:12:54,617
He's the only one that's up here
All the time, sneaking around,
278
00:12:54,641 --> 00:12:56,886
Watching everything we do
With those weaselly little eyes.
279
00:12:56,910 --> 00:12:58,521
Wojo...
280
00:12:58,545 --> 00:13:01,657
Until you've got evidence, I
Suggest you just drop it, huh?
281
00:13:01,681 --> 00:13:03,292
Don't mention it again.
282
00:13:03,316 --> 00:13:05,261
Not even to levitt?
283
00:13:05,285 --> 00:13:06,896
No! Don't even hint at it.
284
00:13:06,920 --> 00:13:09,031
I don't even want
You thinking about it.
285
00:13:09,055 --> 00:13:11,100
Oh, well, whatever you say.
286
00:13:11,124 --> 00:13:14,403
And I'm sure you've got enough
Work to keep your mind off it.
287
00:13:14,427 --> 00:13:16,038
Yes?
288
00:13:16,062 --> 00:13:18,774
Hope I'm not
Interrupting anything, sir.
289
00:13:18,798 --> 00:13:21,010
Hi, little levitt. What is it?
290
00:13:21,034 --> 00:13:22,878
I just wanted to check to see
291
00:13:22,902 --> 00:13:25,648
If there was anything else you
Needed before I change gender.
292
00:13:25,672 --> 00:13:26,816
No.
293
00:13:26,840 --> 00:13:29,218
Fine.
294
00:13:29,242 --> 00:13:31,721
Having a little detectives'
Powwow, are we?
295
00:13:31,745 --> 00:13:33,322
No, no, no.
296
00:13:33,346 --> 00:13:37,193
We were just having a little...
Unnecessary conversation.
297
00:13:37,217 --> 00:13:38,394
That's fine.
298
00:13:38,418 --> 00:13:40,918
Well... Excuse me.
299
00:13:45,926 --> 00:13:48,403
The, uh, the bathroom
Is, uh, right in there.
300
00:13:48,427 --> 00:13:51,607
I still don't see why I
Got to get neatened up.
301
00:13:51,631 --> 00:13:54,143
Ah, come on, one should
Always look the best they can.
302
00:13:54,167 --> 00:13:57,346
I think it's a little
Too late for that.
303
00:13:57,370 --> 00:13:59,148
Come on, get in there.
304
00:13:59,172 --> 00:14:02,952
Oh, you got any
Vitalis I could borrow?
305
00:14:02,976 --> 00:14:05,254
I'm, uh, fresh out.
306
00:14:05,278 --> 00:14:08,357
Yeah, I guess you go
Through a bottle pretty fast.
307
00:14:08,381 --> 00:14:10,025
Get in there.
308
00:14:10,049 --> 00:14:12,527
Hey, you know, it's
Not only the right wing
309
00:14:12,551 --> 00:14:15,230
That's recognized the
Danger of the trilateralists.
310
00:14:15,254 --> 00:14:17,934
It was gore vidal, a
Liberal, who first exposed it.
311
00:14:17,958 --> 00:14:19,334
Oh, yeah?
312
00:14:19,358 --> 00:14:21,503
Did you happen to see
His version of "Caligula"?
313
00:14:21,527 --> 00:14:22,704
No.
314
00:14:22,728 --> 00:14:24,774
He exposed some nice
Stuff in there, too.
315
00:14:24,798 --> 00:14:26,776
About the trilateralists?
316
00:14:26,800 --> 00:14:29,366
Lighten up, will you? Go inside.
317
00:14:33,272 --> 00:14:34,383
Where's goldie?
318
00:14:34,407 --> 00:14:35,985
He's in the bathroom.
319
00:14:36,009 --> 00:14:38,553
Find his wife yet?
320
00:14:38,577 --> 00:14:39,855
Oh, yeah.
321
00:14:39,879 --> 00:14:41,891
I didn't tell her
About him, though.
322
00:14:41,915 --> 00:14:44,293
You know, I just asked
Her to come down here.
323
00:14:44,317 --> 00:14:45,995
Do you know...
324
00:14:46,019 --> 00:14:49,531
They have not seen
Each other in 33 years?
325
00:14:50,589 --> 00:14:52,802
Do you know...
326
00:14:52,826 --> 00:14:55,070
This is a beautiful
Thing you're doing.
327
00:14:55,094 --> 00:14:56,872
Come on.
328
00:14:56,896 --> 00:14:58,396
Talk movie rights yet?
329
00:15:01,367 --> 00:15:02,878
Yeah?
330
00:15:02,902 --> 00:15:04,546
It's me.
331
00:15:04,570 --> 00:15:06,949
I finished the demarco report,
332
00:15:06,973 --> 00:15:08,450
And the jenkins report,
333
00:15:08,474 --> 00:15:11,153
And I compiled the
January arrest statistics,
334
00:15:11,177 --> 00:15:16,325
And then I projected them
For february, march, and april.
335
00:15:16,349 --> 00:15:18,327
Is that it?
336
00:15:18,351 --> 00:15:21,030
I cleaned my revolver.
337
00:15:21,054 --> 00:15:22,965
Fine.
338
00:15:22,989 --> 00:15:26,068
Is there anything else
That I should be doing?
339
00:15:26,092 --> 00:15:29,138
Uh... No, not at the moment.
340
00:15:29,162 --> 00:15:31,006
I'm not thinking about it.
341
00:15:31,030 --> 00:15:33,142
Good.
342
00:15:33,166 --> 00:15:34,832
But you are.
343
00:15:45,177 --> 00:15:47,356
Oh, uh, mrs. Golden?
344
00:15:47,380 --> 00:15:48,958
Yeah.
345
00:15:48,982 --> 00:15:50,926
Hi, I'm, uh, I'm
Sergeant harris.
346
00:15:50,950 --> 00:15:52,962
We, uh, spoke on
The phone earlier.
347
00:15:52,986 --> 00:15:55,731
Yeah, it was nice to
Hear from you again.
348
00:15:55,755 --> 00:15:58,033
Well, of course I'm
Not the same officer
349
00:15:58,057 --> 00:16:01,103
You spoke to in, uh, 1948.
350
00:16:01,127 --> 00:16:03,071
Oh, of course not.
351
00:16:03,095 --> 00:16:05,541
He was white and much younger.
352
00:16:05,565 --> 00:16:08,944
Right.
353
00:16:08,968 --> 00:16:11,614
Um, would you, uh,
Please, just for me,
354
00:16:11,638 --> 00:16:13,749
Just sign these forms
Right here? Forms? What for?
355
00:16:13,773 --> 00:16:16,018
Well, it's just a
Little paperwork
356
00:16:16,042 --> 00:16:17,185
To close out your case.
357
00:16:17,209 --> 00:16:18,587
Yeah, but why? What happened?
358
00:16:18,611 --> 00:16:23,025
Just sign right
Here. Yes, right here.
359
00:16:23,049 --> 00:16:27,129
Mr. Golden I
Got a little surprise for you.
360
00:16:27,153 --> 00:16:28,530
Oh, yeah?
361
00:16:28,554 --> 00:16:29,554
Yeah.
362
00:16:33,560 --> 00:16:35,370
Yes?
363
00:16:35,394 --> 00:16:39,063
Mr. Golden... This is your wife.
364
00:16:42,401 --> 00:16:44,213
Karen?
365
00:16:44,237 --> 00:16:45,380
Stanley?
366
00:16:45,404 --> 00:16:47,750
Mm-hmm.
367
00:16:47,774 --> 00:16:51,286
So, they finally found you.
368
00:16:51,310 --> 00:16:54,790
Yeah.
369
00:16:54,814 --> 00:16:56,714
Well.
370
00:17:01,454 --> 00:17:03,932
So, how are you?
371
00:17:03,956 --> 00:17:06,168
Pretty good.
372
00:17:06,192 --> 00:17:08,203
Yourself?
373
00:17:08,227 --> 00:17:11,373
I'm dying.
374
00:17:11,397 --> 00:17:13,576
I'm sorry.
375
00:17:13,600 --> 00:17:15,500
It's okay.
376
00:17:21,608 --> 00:17:24,052
- is there anything
Else you need?
- no.
377
00:17:24,076 --> 00:17:26,989
- can I leave?
- sure, why not?
378
00:17:27,013 --> 00:17:30,225
Well, it was nice
Seeing you again.
379
00:17:30,249 --> 00:17:33,629
Yeah.
380
00:17:33,653 --> 00:17:37,500
Oh, I'm drained.
381
00:17:37,524 --> 00:17:39,768
All right, come on, mr. Golden.
382
00:17:39,792 --> 00:17:42,237
Let's get back in the cage.
383
00:17:42,261 --> 00:17:44,039
Was that the surprise?
384
00:17:44,063 --> 00:17:47,732
Oh, come on, just get
Back in the cage, will you?
385
00:17:49,702 --> 00:17:52,114
Mail call.
386
00:17:52,138 --> 00:17:54,016
Harris.
387
00:17:54,040 --> 00:17:57,185
Nothing for you, fella.
388
00:17:57,209 --> 00:17:58,854
Wojciehowicz.
389
00:17:58,878 --> 00:18:00,956
Mail just came in.
390
00:18:00,980 --> 00:18:05,127
Thought I'd give you
Guys a few laughs.
391
00:18:05,151 --> 00:18:06,762
Levitt. Yes, sir, it's me.
392
00:18:06,786 --> 00:18:08,263
I hope you approve.
393
00:18:08,287 --> 00:18:11,266
Oh, yeah, really, uh...
Yeah, you look very, uh...
394
00:18:11,290 --> 00:18:13,102
Vulnerable.
395
00:18:13,126 --> 00:18:14,870
Thank you, sir.
396
00:18:14,894 --> 00:18:17,406
Well, I'll be heading on out now
Unless there's something else.
397
00:18:17,430 --> 00:18:19,608
No, no, no, no, no.
398
00:18:19,632 --> 00:18:20,709
Hey, levitt?
399
00:18:20,733 --> 00:18:21,865
Wojo, don't.
400
00:18:25,471 --> 00:18:28,117
This one is not for me.
401
00:18:28,141 --> 00:18:29,585
Sorry.
402
00:18:29,609 --> 00:18:31,553
All right.
403
00:18:31,577 --> 00:18:33,922
Don't what, sir?
404
00:18:33,946 --> 00:18:37,593
Oh, no, no, just something
Between wojo and myself.
405
00:18:37,617 --> 00:18:41,062
Something that never should
Have come up in the first place.
406
00:18:41,086 --> 00:18:44,066
But apparently has. Are
You the field associate?
407
00:18:44,090 --> 00:18:46,802
Well?
408
00:18:46,826 --> 00:18:49,037
What's the question?
409
00:18:49,061 --> 00:18:50,939
Levitt?
410
00:18:50,963 --> 00:18:52,974
Yes, it's me.
411
00:18:52,998 --> 00:18:55,744
Why?
412
00:18:55,768 --> 00:18:57,979
If I said no, they would
Have found somebody else.
413
00:18:58,003 --> 00:19:00,682
So it seemed better for it to
Be someone who likes you guys
414
00:19:00,706 --> 00:19:02,584
Who would overlook
Major transgressions
415
00:19:02,608 --> 00:19:05,454
And concentrate on
The really picayune stuff.
416
00:19:05,478 --> 00:19:07,789
What are we supposed
To do, thank you?
417
00:19:07,813 --> 00:19:09,725
You're welcome.
418
00:19:09,749 --> 00:19:11,993
Stop fooling around,
Levitt. This isn't funny.
419
00:19:12,017 --> 00:19:13,595
Wait, wait. That's okay, sir.
420
00:19:13,619 --> 00:19:15,331
Let him say what he wants.
421
00:19:15,355 --> 00:19:19,434
He can take a swing at me
If it'll make him feel better.
422
00:19:19,458 --> 00:19:21,737
No.
423
00:19:21,761 --> 00:19:24,740
I mean, it's always open
Season on carl levitt, right?
424
00:19:24,764 --> 00:19:27,409
Anybody else want
To get in a shot?
425
00:19:27,433 --> 00:19:31,580
You're an ugly broad.
426
00:19:31,604 --> 00:19:34,583
How are we supposed
To keep working with you?
427
00:19:34,607 --> 00:19:36,552
I didn't know you had been.
428
00:19:36,576 --> 00:19:38,253
What?
429
00:19:38,277 --> 00:19:40,755
Has it occurred to you that
Maybe I wouldn't be doing this
430
00:19:40,779 --> 00:19:43,158
If I had gotten one ounce
Of respect from you guys?
431
00:19:43,182 --> 00:19:45,660
- levitt.
- get to you
In a minute, sir.
432
00:19:45,684 --> 00:19:47,896
But all I got was, "Hi,
There, little levitt."
433
00:19:47,920 --> 00:19:50,865
"File this, little levitt."
"See you later, little levitt."
434
00:19:50,889 --> 00:19:56,205
Well, I only meant that in
The, um, diminutive sense.
435
00:19:56,229 --> 00:19:58,840
Never treated me as
Anything but a joke.
436
00:19:58,864 --> 00:20:02,199
Yeah, well... "Yeah, well" what?
437
00:20:06,405 --> 00:20:09,218
You're right.
438
00:20:09,242 --> 00:20:11,553
Levitt, I'm partially
Responsible for that.
439
00:20:11,577 --> 00:20:13,055
No kidding.
440
00:20:13,079 --> 00:20:15,124
Maybe I would have a
Little credibility with them
441
00:20:15,148 --> 00:20:17,526
If you'd stop yanking me
Up and down like a yo-yo.
442
00:20:17,550 --> 00:20:20,495
One day I'm in uniform, then
Plain clothes, and now this.
443
00:20:20,519 --> 00:20:22,697
For god's sake, sir,
Make up your mind.
444
00:20:22,721 --> 00:20:25,700
I've told you many times, levitt, it has
To do with manpower requirements...
445
00:20:25,724 --> 00:20:29,393
I'd love to hear it again,
But I'm late for the park.
446
00:20:34,767 --> 00:20:38,179
Look...
447
00:20:38,203 --> 00:20:41,483
I know there's
Supposed to be a bond,
448
00:20:41,507 --> 00:20:44,052
A trust between cops.
449
00:20:44,076 --> 00:20:46,822
And I broke that trust.
450
00:20:46,846 --> 00:20:49,724
I owe everyone here an
Apology for doing that.
451
00:20:49,748 --> 00:20:53,562
I just hope you
Understand why I did it
452
00:20:53,586 --> 00:20:58,133
And give me another
Chance to prove myself.
453
00:20:58,157 --> 00:20:59,223
All right?
454
00:21:01,961 --> 00:21:03,361
All right.
455
00:21:08,901 --> 00:21:12,047
Maybe he forgot something.
456
00:21:12,071 --> 00:21:13,982
Mr. Golden, come on.
457
00:21:14,006 --> 00:21:16,785
I'm gonna run you
Over to the tombs.
458
00:21:16,809 --> 00:21:18,754
Hey, it's just the
Name of the place.
459
00:21:18,778 --> 00:21:20,055
Yeah, I know.
460
00:21:20,079 --> 00:21:21,957
Come on, let's go.
461
00:21:21,981 --> 00:21:24,626
Listen, in case I
Didn't mention it,
462
00:21:24,650 --> 00:21:27,963
I appreciate what you
Done for me before,
463
00:21:27,987 --> 00:21:29,631
Bringing in my wife.
464
00:21:29,655 --> 00:21:31,199
- um, sure.
- yeah.
465
00:21:31,223 --> 00:21:33,134
I mean, it reminded me
466
00:21:33,158 --> 00:21:35,371
Of why I left her
In the first place.
467
00:21:35,395 --> 00:21:40,175
Hey, you're welcome.
468
00:21:40,199 --> 00:21:42,010
You know something?
469
00:21:42,034 --> 00:21:44,279
What?
470
00:21:44,303 --> 00:21:48,049
You're probably gonna be the
Last person I meet in this world
471
00:21:48,073 --> 00:21:50,307
That I can call a friend.
472
00:21:54,479 --> 00:21:57,959
Hey, look, I-I-I really
Appreciate that, mr. Golden.
473
00:21:57,983 --> 00:22:00,862
Hey, but, look, I
Mean, six months.
474
00:22:00,886 --> 00:22:03,231
What do they know? It
Could be six years, huh?
475
00:22:03,255 --> 00:22:04,967
It's okay.
476
00:22:04,991 --> 00:22:08,604
I know people make such
A big thing about dying.
477
00:22:08,628 --> 00:22:11,072
It's all part of the deal.
478
00:22:11,096 --> 00:22:12,240
I'm all ready.
479
00:22:12,264 --> 00:22:14,676
I got me a nice little plot
480
00:22:14,700 --> 00:22:17,178
Overlooking the long
Island expressway
481
00:22:17,202 --> 00:22:20,081
Just waiting for me.
482
00:22:20,105 --> 00:22:22,539
I even paid for the
Funeral and everything.
483
00:22:24,810 --> 00:22:26,409
That's nice.
484
00:22:30,716 --> 00:22:32,327
You want to come?
485
00:22:32,351 --> 00:22:34,863
Well, um...
486
00:22:34,887 --> 00:22:37,098
It's not gonna be
Anything fancy...
487
00:22:37,122 --> 00:22:41,970
One rabbi, a few flowers,
A little buffet afterwards.
488
00:22:41,994 --> 00:22:45,407
I can have you
Notified if you want.
489
00:22:48,033 --> 00:22:49,611
Sure.
490
00:22:49,635 --> 00:22:52,214
I'd, uh, I'd like
That, mr. Golden.
491
00:22:52,238 --> 00:22:54,216
Okay.
492
00:22:54,240 --> 00:22:55,305
Let's go.
493
00:22:57,242 --> 00:23:00,021
The eulogy is still open.
494
00:23:00,045 --> 00:23:03,025
Uh, I'll think about it.
495
00:23:03,049 --> 00:23:05,060
Not gonna be anything special.
496
00:23:05,084 --> 00:23:08,396
I mean, you already got my
Arrest record and everything.
497
00:23:08,420 --> 00:23:11,188
Come on, let's go.
498
00:23:13,192 --> 00:23:15,971
Sign for your valuables
And get on out of here.
499
00:23:15,995 --> 00:23:18,306
Thank you.
500
00:23:18,330 --> 00:23:19,463
Here you go.
501
00:23:23,636 --> 00:23:25,146
Okay, that's it.
502
00:23:25,170 --> 00:23:27,015
Thank you.
503
00:23:27,039 --> 00:23:30,451
Guess you think I'm just
Another crackpot, huh?
504
00:23:30,475 --> 00:23:33,254
No, I think you voiced
Some legitimate concerns.
505
00:23:33,278 --> 00:23:35,423
- really?
- sure.
506
00:23:35,447 --> 00:23:38,193
Any large organization
Of powerful people,
507
00:23:38,217 --> 00:23:40,361
Even if it's not conspiratorial,
508
00:23:40,385 --> 00:23:44,266
Is open to excess and abuse.
509
00:23:44,290 --> 00:23:46,367
You know, you're...
You're the first person
510
00:23:46,391 --> 00:23:48,737
Who's really understood
What I'm talking about.
511
00:23:48,761 --> 00:23:51,773
Well, I think you got
Some very valid criticisms
512
00:23:51,797 --> 00:23:53,909
- of the commission.
- right.
513
00:23:53,933 --> 00:23:56,044
And I'm certainly gonna bring
Them up at the next meeting.
514
00:23:56,068 --> 00:23:57,579
What?
515
00:23:57,603 --> 00:24:00,348
I'm a member.
516
00:24:00,372 --> 00:24:03,519
Oh, god, no!
517
00:24:03,543 --> 00:24:05,609
Hey, no hard feelings.
36013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.