All language subtitles for Barney Miller - S7EP08 - Field Associate 1080p_iris2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,306 --> 00:00:08,251 Sir, january manpower reports, 2 00:00:08,275 --> 00:00:10,253 Sorted into departmental Communications, 3 00:00:10,277 --> 00:00:12,589 And this is my dress. 4 00:00:12,613 --> 00:00:15,492 I, uh, tried to select an outfit I thought would be appealing 5 00:00:15,516 --> 00:00:17,494 To both muggers and perverts. 6 00:00:17,518 --> 00:00:19,396 By george, you've done it. 7 00:00:19,420 --> 00:00:20,697 Well, thank you, sir. 8 00:00:20,721 --> 00:00:23,032 And once again, I want to Say how much I appreciate 9 00:00:23,056 --> 00:00:26,203 Your confidence in assigning Me this undercover duty. 10 00:00:26,227 --> 00:00:27,604 It was your turn in the barrel. 11 00:00:27,628 --> 00:00:30,273 That's what I meant. 12 00:00:30,297 --> 00:00:32,575 Look, I know not everybody Is thrilled about, uh... 13 00:00:32,599 --> 00:00:34,211 Oh, sir, sir, that's all right. 14 00:00:34,235 --> 00:00:36,380 I know, in the past, that Some of the other men 15 00:00:36,404 --> 00:00:38,315 Have had problems With this assignment, 16 00:00:38,339 --> 00:00:40,183 The psychosexual nature. 17 00:00:40,207 --> 00:00:42,452 I just want to say, to Me, just another detail. 18 00:00:42,476 --> 00:00:44,054 Well, I'm glad to hear that. 19 00:00:44,078 --> 00:00:45,087 Of course, no lashes. 20 00:00:45,111 --> 00:00:46,689 Right. 21 00:00:46,713 --> 00:00:48,191 We agreed on that. 22 00:00:48,215 --> 00:00:49,448 Right. 23 00:00:55,121 --> 00:00:59,435 Here, post this stuff. 24 00:00:59,459 --> 00:01:02,305 I hope we're coming to a chair. 25 00:01:02,329 --> 00:01:05,041 Barney: this is our Second-story man? 26 00:01:05,065 --> 00:01:06,309 Stanley golden. 27 00:01:06,333 --> 00:01:07,677 And you are? 28 00:01:07,701 --> 00:01:09,980 I'm captain miller. 29 00:01:10,004 --> 00:01:13,216 Uh, barn, he was ransacking An apartment on the third floor. 30 00:01:13,240 --> 00:01:16,520 When we broke in on him, he, Uh, slipped down the fire escape. 31 00:01:16,544 --> 00:01:18,221 Oh, I really slipped. 32 00:01:18,245 --> 00:01:20,424 Anyway, when he did get up, 33 00:01:20,448 --> 00:01:22,459 He, um, made a run For it down the alley. 34 00:01:22,483 --> 00:01:25,028 We caught up with Him a few blocks away. 35 00:01:25,052 --> 00:01:27,964 You cops are running Much faster these days. 36 00:01:27,988 --> 00:01:30,634 Pardon me for Saying this, mr. Golden. 37 00:01:30,658 --> 00:01:34,638 Aren't you a little old For this line of work? 38 00:01:34,662 --> 00:01:37,306 I can see why he's captain. 39 00:01:37,330 --> 00:01:39,575 Yeah, I'm much too old. 40 00:01:39,599 --> 00:01:41,945 All right, we're gonna Have to book you now. 41 00:01:41,969 --> 00:01:44,815 You don't have to give me The whole police procedure. 42 00:01:44,839 --> 00:01:48,084 I got outstanding Warrants older than you. 43 00:01:48,108 --> 00:01:50,153 And we'll check on those, too. 44 00:01:50,177 --> 00:01:52,088 Oh, by the way, 45 00:01:52,112 --> 00:01:54,825 Did I tell you that next july 46 00:01:54,849 --> 00:01:59,595 Will mark my 50th year as A professional criminal? 47 00:01:59,619 --> 00:02:01,497 My congratulations. 48 00:02:01,521 --> 00:02:03,599 At least... Would have. 49 00:02:03,623 --> 00:02:05,001 That's true. 50 00:02:05,025 --> 00:02:06,970 You'll probably be out Of circulation at that time. 51 00:02:06,994 --> 00:02:09,038 I'll be dead. 52 00:02:09,062 --> 00:02:11,274 Excuse me? 53 00:02:11,298 --> 00:02:14,210 I'm dying. I got liver cancer. 54 00:02:14,234 --> 00:02:18,014 I got six, maybe seven Months at the most. 55 00:02:18,038 --> 00:02:19,916 Sorry. 56 00:02:19,940 --> 00:02:22,452 Sorry enough to let me go? 57 00:02:22,476 --> 00:02:25,221 I'm afraid not. 58 00:02:25,245 --> 00:02:27,657 I didn't think he would. 59 00:02:27,681 --> 00:02:29,993 Mr. Golden, you want to take A seat right over here, please? 60 00:02:30,017 --> 00:02:32,062 Sure. 61 00:02:32,086 --> 00:02:34,798 Could I, uh, get You a cup of coffee? 62 00:02:34,822 --> 00:02:36,132 Oh, no, thanks. 63 00:02:36,156 --> 00:02:40,136 My doctor told me Caffeine makes me nervous. 64 00:02:40,160 --> 00:02:43,373 That was the good news. 65 00:02:43,397 --> 00:02:45,875 Are sure you want To post this one? 66 00:02:45,899 --> 00:02:47,677 What is it? 67 00:02:47,701 --> 00:02:50,146 It's from internal affairs. 68 00:02:50,170 --> 00:02:51,381 Internal affairs? 69 00:02:51,405 --> 00:02:54,817 What the hell do They want with us? 70 00:02:54,841 --> 00:02:56,686 "Interdepartmental memo. 71 00:02:56,710 --> 00:02:59,622 Detective squad, 12th precinct. 72 00:02:59,646 --> 00:03:02,825 Us. 73 00:03:02,849 --> 00:03:06,229 "The following instances Of proscribed behavior 74 00:03:06,253 --> 00:03:07,963 "And departmental infractions 75 00:03:07,987 --> 00:03:09,965 "Were observed during The two-week period 76 00:03:09,989 --> 00:03:12,602 "Ending december 15th. 77 00:03:12,626 --> 00:03:15,638 "Sergeant s. Wojciehowicz... 78 00:03:15,662 --> 00:03:18,207 "Violation of regulation 104-1. 79 00:03:18,231 --> 00:03:20,944 Arrived late for duty on 12/3, 80 00:03:20,968 --> 00:03:25,014 12/4, 12/5, 12/12, and 12/14." 81 00:03:25,038 --> 00:03:27,283 Not 12/14. 82 00:03:27,307 --> 00:03:29,618 "Captain b. Miller... 83 00:03:29,642 --> 00:03:32,589 "Violation of regulation 103-2. 84 00:03:32,613 --> 00:03:35,658 "Failure to report Subordinate's late arrival 85 00:03:35,682 --> 00:03:39,195 On 12/3, 12/4, 12/5, 12/12, and 12/14." 86 00:03:39,219 --> 00:03:42,566 Not 12/14. 87 00:03:42,590 --> 00:03:46,603 "Sergeant r. Harris... 88 00:03:46,627 --> 00:03:49,873 "Violation of regulation 105-5, 89 00:03:49,897 --> 00:03:53,209 "Conducting personal Business during on-duty hours. 90 00:03:53,233 --> 00:03:55,345 "Made personal telephone calls 91 00:03:55,369 --> 00:03:58,281 "On 12/8 and 12/10 to Wainwright publishers, 92 00:03:58,305 --> 00:04:00,951 "Spinner-landau brokerage firm, 93 00:04:00,975 --> 00:04:05,688 And suits-4-less Discount clothiers"? 94 00:04:05,712 --> 00:04:08,024 I was just inquiring. 95 00:04:08,048 --> 00:04:10,727 I didn't buy nothing from them. 96 00:04:10,751 --> 00:04:13,863 "Sergeant a. Dietrich... 97 00:04:13,887 --> 00:04:17,533 "Violation of regulation 118-2, 98 00:04:17,557 --> 00:04:20,870 "Unnecessary conversation. 99 00:04:20,894 --> 00:04:24,273 "Aforementioned officer Observed on numerous occasions 100 00:04:24,297 --> 00:04:25,775 "Engaged in lengthy, 101 00:04:25,799 --> 00:04:28,645 "Nonduty-related Discussions and monologues. 102 00:04:28,669 --> 00:04:31,147 "Moreover, officer's Lack of enthusiasm 103 00:04:31,171 --> 00:04:34,184 "And noncommittal attitude Toward official duties 104 00:04:34,208 --> 00:04:37,220 Reflects poorly on his Squad and the department." 105 00:04:37,244 --> 00:04:38,554 That's a crock. 106 00:04:38,578 --> 00:04:40,223 What the hell's going on? 107 00:04:40,247 --> 00:04:45,095 I think we've got a field Associate up our... Way. 108 00:04:45,119 --> 00:04:46,629 An informer. 109 00:04:46,653 --> 00:04:48,197 They got them in All the precincts, 110 00:04:48,221 --> 00:04:50,633 But this guy sounds like He was in the room with us. 111 00:04:52,292 --> 00:04:54,637 Yeah, 12th precinct. Harris. 112 00:04:54,661 --> 00:04:57,107 Who are you? 113 00:04:57,131 --> 00:05:00,844 Uh... Yeah. 114 00:05:00,868 --> 00:05:03,146 Okay. 115 00:05:03,170 --> 00:05:05,949 Yeah, we'll get somebody over. 116 00:05:05,973 --> 00:05:09,585 Barn, there's a Disturbance over on 6th. 117 00:05:09,609 --> 00:05:11,887 Uh... Dietrich, you and wojo. 118 00:05:11,911 --> 00:05:14,924 Oh, boy. Yippee-ay-o-ki-yay. 119 00:05:14,948 --> 00:05:16,147 Too much? 120 00:06:27,821 --> 00:06:30,466 So, you got a stoolie, huh? 121 00:06:30,490 --> 00:06:32,067 Mm-hmm. 122 00:06:32,091 --> 00:06:35,071 I knew a guy like That once up in attica, 123 00:06:35,095 --> 00:06:36,606 Squealed on some guys. 124 00:06:36,630 --> 00:06:39,476 They ripped his tongue out And sent it to the warden. 125 00:06:39,500 --> 00:06:41,043 Oh, what'd he do with it? 126 00:06:41,067 --> 00:06:44,146 Just put it with the others. 127 00:06:44,170 --> 00:06:46,316 I could give you a Million stories about the... 128 00:06:46,340 --> 00:06:50,119 No, let's just try and Get through this, huh? 129 00:06:50,143 --> 00:06:51,987 Uh, what's your, Uh, date of birth? 130 00:06:52,011 --> 00:06:55,858 October the 12, 1909. 131 00:06:55,882 --> 00:06:58,227 I could give you a Guesstimate on the other end. 132 00:06:58,251 --> 00:06:59,329 That's okay. 133 00:06:59,353 --> 00:07:00,896 Yeah, I knew that. 134 00:07:00,920 --> 00:07:04,166 People don't like to Talk about such things. 135 00:07:04,190 --> 00:07:05,968 Your next of kin? 136 00:07:05,992 --> 00:07:07,270 Nobody. 137 00:07:07,294 --> 00:07:09,305 Well, I got to have The name of someone 138 00:07:09,329 --> 00:07:13,198 To notify in case of an Accident or, uh... Whatever. 139 00:07:15,936 --> 00:07:17,613 I don't know. 140 00:07:17,637 --> 00:07:21,117 Come on. I mean, There must be someone. 141 00:07:21,141 --> 00:07:22,852 Uh... Well, look. 142 00:07:22,876 --> 00:07:27,323 Just give me the name of your Closest friend or acquaintance, huh? 143 00:07:27,347 --> 00:07:28,846 That would be you. 144 00:07:43,430 --> 00:07:46,308 Look, they're the ones you Should be arresting, not me. 145 00:07:46,332 --> 00:07:48,144 Why didn't you say that before? 146 00:07:48,168 --> 00:07:50,045 What do we got here? 147 00:07:50,069 --> 00:07:53,149 Captain, this is william klein. He was wrecking an office. 148 00:07:53,173 --> 00:07:55,784 But I-I just wanted to Meet them face-to-face. 149 00:07:55,808 --> 00:07:59,055 I wanted them to admit What they were doing. 150 00:07:59,079 --> 00:08:00,423 Who is "They"? 151 00:08:00,447 --> 00:08:03,259 He was in the office of The trilateral commission. 152 00:08:03,283 --> 00:08:06,095 Trilateral commission? 153 00:08:06,119 --> 00:08:09,365 Yeah, the trilateral commission. 154 00:08:09,389 --> 00:08:12,335 All right, what is the Trilateral commission? 155 00:08:12,359 --> 00:08:15,971 It's an organization founded In 1973 by david rockefeller 156 00:08:15,995 --> 00:08:19,008 To bring together business And political leaders 157 00:08:19,032 --> 00:08:21,444 From the united States, europe, japan, 158 00:08:21,468 --> 00:08:22,979 So they could work together 159 00:08:23,003 --> 00:08:26,149 For, uh, better economic And political cooperation 160 00:08:26,173 --> 00:08:27,616 Between their nations. 161 00:08:27,640 --> 00:08:30,319 Yeah, but that's what They'd like us to believe. 162 00:08:30,343 --> 00:08:33,356 You see, what they're Really up to is a scheme 163 00:08:33,380 --> 00:08:35,891 To plant their own loyal members 164 00:08:35,915 --> 00:08:38,528 In positions of Power in this country, 165 00:08:38,552 --> 00:08:41,264 To work to erase National boundaries, 166 00:08:41,288 --> 00:08:44,032 Create an International community, 167 00:08:44,056 --> 00:08:47,337 And, in time, bring about A one-world government 168 00:08:47,361 --> 00:08:50,739 With david rockefeller Calling the shots! 169 00:08:50,763 --> 00:08:53,642 I take it they're Pressing charges? 170 00:08:53,666 --> 00:08:56,479 Yeah, well, uh, he broke a globe 171 00:08:56,503 --> 00:08:58,847 And, uh, and some Unicef artwork. 172 00:08:58,871 --> 00:09:00,916 Well, they're in on it, too. 173 00:09:00,940 --> 00:09:03,452 Okay, mr. Klein, If you'll just... 174 00:09:03,476 --> 00:09:05,854 I'm telling you, our whole Way of life as we know it 175 00:09:05,878 --> 00:09:06,922 Is in jeopardy. 176 00:09:06,946 --> 00:09:08,391 I appreciate that information. 177 00:09:08,415 --> 00:09:10,226 I have the documented evidence. 178 00:09:10,250 --> 00:09:12,195 It's all in there. Show him. 179 00:09:12,219 --> 00:09:16,199 He's got these magazines here. 180 00:09:16,223 --> 00:09:18,968 conspiracy review? 181 00:09:18,992 --> 00:09:22,471 suppressed truth roundup? 182 00:09:22,495 --> 00:09:25,074 Their whole master Plan is exposed. 183 00:09:25,098 --> 00:09:26,576 Yeah, well... 184 00:09:26,600 --> 00:09:28,110 You're still not convinced, huh? 185 00:09:28,134 --> 00:09:29,512 Would you like to hear the names 186 00:09:29,536 --> 00:09:30,913 Of just a few of the people 187 00:09:30,937 --> 00:09:32,515 Who have been on the Trilateral commission? 188 00:09:32,539 --> 00:09:33,649 Not particularly. 189 00:09:33,673 --> 00:09:35,418 James earl carter. 190 00:09:35,442 --> 00:09:36,885 Heard of him? 191 00:09:36,909 --> 00:09:37,920 Look, mr. Klein... 192 00:09:37,944 --> 00:09:41,791 Henry kissinger. You heard of him? 193 00:09:41,815 --> 00:09:42,825 Walter mondale. 194 00:09:42,849 --> 00:09:44,693 Who? 195 00:09:44,717 --> 00:09:46,329 Mr. Klein, this is all... 196 00:09:46,353 --> 00:09:48,431 John anderson, george bush... 197 00:09:48,455 --> 00:09:50,266 Remember at the convention, 198 00:09:50,290 --> 00:09:53,202 Everybody thought it Was gonna be ford for veep. 199 00:09:53,226 --> 00:09:54,737 You know what happened? 200 00:09:54,761 --> 00:09:56,905 David rockefeller Just picked up a phone, 201 00:09:56,929 --> 00:09:58,274 Put in a call... 202 00:09:58,298 --> 00:10:00,976 "Hey, ronnie. Forget Gerry. It's george. Bye." 203 00:10:01,000 --> 00:10:04,213 So, no matter who Won in november, 204 00:10:04,237 --> 00:10:06,482 They had their man In the white house. 205 00:10:06,506 --> 00:10:08,806 Are you through? 206 00:10:10,777 --> 00:10:12,955 Yeah. Yeah, I guess so. 207 00:10:12,979 --> 00:10:14,156 Okay, just have a... 208 00:10:14,180 --> 00:10:16,726 Listen, I'm sorry for yelling. 209 00:10:16,750 --> 00:10:19,429 It's just, I get so agitated 210 00:10:19,453 --> 00:10:21,230 When I think about What they're doing. 211 00:10:21,254 --> 00:10:22,431 Try and relax now, mr. Klein. 212 00:10:22,455 --> 00:10:23,666 You have a seat over there. 213 00:10:23,690 --> 00:10:24,867 You can give all This information 214 00:10:24,891 --> 00:10:25,935 To sergeant deitrich, okay? 215 00:10:25,959 --> 00:10:26,936 Thank you. 216 00:10:26,960 --> 00:10:28,137 Sit down please. 217 00:10:28,161 --> 00:10:30,472 Maybe mr. Klein would Like a cup of coffee. 218 00:10:30,496 --> 00:10:33,142 It's not one of those International brands, is it? 219 00:10:33,166 --> 00:10:36,245 You know the ones that Broad on tv is always pushing 220 00:10:36,269 --> 00:10:39,582 Swiss avocado. Who does She think she's fooling? 221 00:10:39,606 --> 00:10:40,938 Not you. 222 00:10:42,208 --> 00:10:44,954 Elliot richardson, Senator alan cranston, 223 00:10:44,978 --> 00:10:47,089 Arthur burns, Zbignew brzezinki... 224 00:10:47,113 --> 00:10:49,224 Hey, you wanna take a break? 225 00:10:49,248 --> 00:10:50,459 Oh, I'm sorry. 226 00:10:50,483 --> 00:10:51,861 All right, let's get Through this, okay? 227 00:10:51,885 --> 00:10:52,862 Sure. 228 00:10:52,886 --> 00:10:54,596 I need your full name. 229 00:10:54,620 --> 00:10:56,598 William john klein. 230 00:10:56,622 --> 00:10:57,633 Klein, e-I? 231 00:10:57,657 --> 00:10:58,734 E-I. 232 00:10:58,758 --> 00:10:59,924 Oh. 233 00:11:03,530 --> 00:11:04,907 - barn? - hmm? 234 00:11:04,931 --> 00:11:07,409 I, uh, just checked Golden for priors. 235 00:11:07,433 --> 00:11:08,744 And? 236 00:11:08,768 --> 00:11:13,315 Barney... 115 arrests, 237 00:11:13,339 --> 00:11:15,818 14 grand-jury indictments, 238 00:11:15,842 --> 00:11:20,155 23 felony convictions Dating back to 1933. 239 00:11:20,179 --> 00:11:21,991 Inspiring. 240 00:11:22,015 --> 00:11:25,094 Uh, I also, uh, got a Missing-persons report 241 00:11:25,118 --> 00:11:26,896 His wife filed on him in 1948. 242 00:11:26,920 --> 00:11:28,197 It's still open, so, uh, 243 00:11:28,221 --> 00:11:30,365 I'm gonna, you know, Try to locate her, 244 00:11:30,389 --> 00:11:31,834 Get her to come down here 245 00:11:31,858 --> 00:11:34,404 For kind of, you know, A surprise reunion. 246 00:11:34,428 --> 00:11:37,907 You seem to be taking an Unusual interest in mr. Golden. 247 00:11:37,931 --> 00:11:42,011 Barney, he worked For lucky luciano... 248 00:11:42,035 --> 00:11:44,947 Bugsy siegel. 249 00:11:44,971 --> 00:11:46,916 That's worth a Chapter in itself. 250 00:11:46,940 --> 00:11:49,018 Pardon me? 251 00:11:49,042 --> 00:11:52,287 You are looking to get a Book out of it, aren't you? 252 00:11:52,311 --> 00:11:53,956 No. 253 00:11:53,980 --> 00:11:55,925 No? 254 00:11:55,949 --> 00:11:58,394 Well, that never occurred to me. 255 00:11:58,418 --> 00:11:59,929 Well, I just assumed. 256 00:11:59,953 --> 00:12:02,197 You were being So nice to the guy. 257 00:12:02,221 --> 00:12:05,000 Well, maybe it's 'cause I just like him. 258 00:12:05,024 --> 00:12:08,404 You know, relating to him, One human being to another. 259 00:12:08,428 --> 00:12:11,674 Yeah, well, I just never Saw you do that before. 260 00:12:11,698 --> 00:12:13,041 Thank you, barney. 261 00:12:13,065 --> 00:12:15,378 What I mean, is, you, uh... 262 00:12:15,402 --> 00:12:19,114 Well, you do have a tendency Sometimes to maneuver people 263 00:12:19,138 --> 00:12:22,385 Into a position where, uh, They're on the defensive 264 00:12:22,409 --> 00:12:26,321 And you're in Control... Like now. 265 00:12:26,345 --> 00:12:28,223 Yes? 266 00:12:28,247 --> 00:12:30,225 Yeah, you guys, It's got to be levitt. 267 00:12:30,249 --> 00:12:32,728 What? The field associate. 268 00:12:32,752 --> 00:12:34,430 Wojo. 269 00:12:34,454 --> 00:12:36,665 I've been thinking it through, And it's got to be levitt. 270 00:12:36,689 --> 00:12:38,768 - do you have any evidence? - no. 271 00:12:38,792 --> 00:12:40,903 Then why don't you just drop it? 272 00:12:40,927 --> 00:12:42,738 Levitt, huh? 273 00:12:42,762 --> 00:12:45,941 - I finished writing up klein. - good. 274 00:12:45,965 --> 00:12:48,143 So, what's with This field associate? 275 00:12:48,167 --> 00:12:49,979 Well, I think it's levitt. 276 00:12:50,003 --> 00:12:51,647 Wojo. 277 00:12:51,671 --> 00:12:54,617 He's the only one that's up here All the time, sneaking around, 278 00:12:54,641 --> 00:12:56,886 Watching everything we do With those weaselly little eyes. 279 00:12:56,910 --> 00:12:58,521 Wojo... 280 00:12:58,545 --> 00:13:01,657 Until you've got evidence, I Suggest you just drop it, huh? 281 00:13:01,681 --> 00:13:03,292 Don't mention it again. 282 00:13:03,316 --> 00:13:05,261 Not even to levitt? 283 00:13:05,285 --> 00:13:06,896 No! Don't even hint at it. 284 00:13:06,920 --> 00:13:09,031 I don't even want You thinking about it. 285 00:13:09,055 --> 00:13:11,100 Oh, well, whatever you say. 286 00:13:11,124 --> 00:13:14,403 And I'm sure you've got enough Work to keep your mind off it. 287 00:13:14,427 --> 00:13:16,038 Yes? 288 00:13:16,062 --> 00:13:18,774 Hope I'm not Interrupting anything, sir. 289 00:13:18,798 --> 00:13:21,010 Hi, little levitt. What is it? 290 00:13:21,034 --> 00:13:22,878 I just wanted to check to see 291 00:13:22,902 --> 00:13:25,648 If there was anything else you Needed before I change gender. 292 00:13:25,672 --> 00:13:26,816 No. 293 00:13:26,840 --> 00:13:29,218 Fine. 294 00:13:29,242 --> 00:13:31,721 Having a little detectives' Powwow, are we? 295 00:13:31,745 --> 00:13:33,322 No, no, no. 296 00:13:33,346 --> 00:13:37,193 We were just having a little... Unnecessary conversation. 297 00:13:37,217 --> 00:13:38,394 That's fine. 298 00:13:38,418 --> 00:13:40,918 Well... Excuse me. 299 00:13:45,926 --> 00:13:48,403 The, uh, the bathroom Is, uh, right in there. 300 00:13:48,427 --> 00:13:51,607 I still don't see why I Got to get neatened up. 301 00:13:51,631 --> 00:13:54,143 Ah, come on, one should Always look the best they can. 302 00:13:54,167 --> 00:13:57,346 I think it's a little Too late for that. 303 00:13:57,370 --> 00:13:59,148 Come on, get in there. 304 00:13:59,172 --> 00:14:02,952 Oh, you got any Vitalis I could borrow? 305 00:14:02,976 --> 00:14:05,254 I'm, uh, fresh out. 306 00:14:05,278 --> 00:14:08,357 Yeah, I guess you go Through a bottle pretty fast. 307 00:14:08,381 --> 00:14:10,025 Get in there. 308 00:14:10,049 --> 00:14:12,527 Hey, you know, it's Not only the right wing 309 00:14:12,551 --> 00:14:15,230 That's recognized the Danger of the trilateralists. 310 00:14:15,254 --> 00:14:17,934 It was gore vidal, a Liberal, who first exposed it. 311 00:14:17,958 --> 00:14:19,334 Oh, yeah? 312 00:14:19,358 --> 00:14:21,503 Did you happen to see His version of "Caligula"? 313 00:14:21,527 --> 00:14:22,704 No. 314 00:14:22,728 --> 00:14:24,774 He exposed some nice Stuff in there, too. 315 00:14:24,798 --> 00:14:26,776 About the trilateralists? 316 00:14:26,800 --> 00:14:29,366 Lighten up, will you? Go inside. 317 00:14:33,272 --> 00:14:34,383 Where's goldie? 318 00:14:34,407 --> 00:14:35,985 He's in the bathroom. 319 00:14:36,009 --> 00:14:38,553 Find his wife yet? 320 00:14:38,577 --> 00:14:39,855 Oh, yeah. 321 00:14:39,879 --> 00:14:41,891 I didn't tell her About him, though. 322 00:14:41,915 --> 00:14:44,293 You know, I just asked Her to come down here. 323 00:14:44,317 --> 00:14:45,995 Do you know... 324 00:14:46,019 --> 00:14:49,531 They have not seen Each other in 33 years? 325 00:14:50,589 --> 00:14:52,802 Do you know... 326 00:14:52,826 --> 00:14:55,070 This is a beautiful Thing you're doing. 327 00:14:55,094 --> 00:14:56,872 Come on. 328 00:14:56,896 --> 00:14:58,396 Talk movie rights yet? 329 00:15:01,367 --> 00:15:02,878 Yeah? 330 00:15:02,902 --> 00:15:04,546 It's me. 331 00:15:04,570 --> 00:15:06,949 I finished the demarco report, 332 00:15:06,973 --> 00:15:08,450 And the jenkins report, 333 00:15:08,474 --> 00:15:11,153 And I compiled the January arrest statistics, 334 00:15:11,177 --> 00:15:16,325 And then I projected them For february, march, and april. 335 00:15:16,349 --> 00:15:18,327 Is that it? 336 00:15:18,351 --> 00:15:21,030 I cleaned my revolver. 337 00:15:21,054 --> 00:15:22,965 Fine. 338 00:15:22,989 --> 00:15:26,068 Is there anything else That I should be doing? 339 00:15:26,092 --> 00:15:29,138 Uh... No, not at the moment. 340 00:15:29,162 --> 00:15:31,006 I'm not thinking about it. 341 00:15:31,030 --> 00:15:33,142 Good. 342 00:15:33,166 --> 00:15:34,832 But you are. 343 00:15:45,177 --> 00:15:47,356 Oh, uh, mrs. Golden? 344 00:15:47,380 --> 00:15:48,958 Yeah. 345 00:15:48,982 --> 00:15:50,926 Hi, I'm, uh, I'm Sergeant harris. 346 00:15:50,950 --> 00:15:52,962 We, uh, spoke on The phone earlier. 347 00:15:52,986 --> 00:15:55,731 Yeah, it was nice to Hear from you again. 348 00:15:55,755 --> 00:15:58,033 Well, of course I'm Not the same officer 349 00:15:58,057 --> 00:16:01,103 You spoke to in, uh, 1948. 350 00:16:01,127 --> 00:16:03,071 Oh, of course not. 351 00:16:03,095 --> 00:16:05,541 He was white and much younger. 352 00:16:05,565 --> 00:16:08,944 Right. 353 00:16:08,968 --> 00:16:11,614 Um, would you, uh, Please, just for me, 354 00:16:11,638 --> 00:16:13,749 Just sign these forms Right here? Forms? What for? 355 00:16:13,773 --> 00:16:16,018 Well, it's just a Little paperwork 356 00:16:16,042 --> 00:16:17,185 To close out your case. 357 00:16:17,209 --> 00:16:18,587 Yeah, but why? What happened? 358 00:16:18,611 --> 00:16:23,025 Just sign right Here. Yes, right here. 359 00:16:23,049 --> 00:16:27,129 Mr. Golden I Got a little surprise for you. 360 00:16:27,153 --> 00:16:28,530 Oh, yeah? 361 00:16:28,554 --> 00:16:29,554 Yeah. 362 00:16:33,560 --> 00:16:35,370 Yes? 363 00:16:35,394 --> 00:16:39,063 Mr. Golden... This is your wife. 364 00:16:42,401 --> 00:16:44,213 Karen? 365 00:16:44,237 --> 00:16:45,380 Stanley? 366 00:16:45,404 --> 00:16:47,750 Mm-hmm. 367 00:16:47,774 --> 00:16:51,286 So, they finally found you. 368 00:16:51,310 --> 00:16:54,790 Yeah. 369 00:16:54,814 --> 00:16:56,714 Well. 370 00:17:01,454 --> 00:17:03,932 So, how are you? 371 00:17:03,956 --> 00:17:06,168 Pretty good. 372 00:17:06,192 --> 00:17:08,203 Yourself? 373 00:17:08,227 --> 00:17:11,373 I'm dying. 374 00:17:11,397 --> 00:17:13,576 I'm sorry. 375 00:17:13,600 --> 00:17:15,500 It's okay. 376 00:17:21,608 --> 00:17:24,052 - is there anything Else you need? - no. 377 00:17:24,076 --> 00:17:26,989 - can I leave? - sure, why not? 378 00:17:27,013 --> 00:17:30,225 Well, it was nice Seeing you again. 379 00:17:30,249 --> 00:17:33,629 Yeah. 380 00:17:33,653 --> 00:17:37,500 Oh, I'm drained. 381 00:17:37,524 --> 00:17:39,768 All right, come on, mr. Golden. 382 00:17:39,792 --> 00:17:42,237 Let's get back in the cage. 383 00:17:42,261 --> 00:17:44,039 Was that the surprise? 384 00:17:44,063 --> 00:17:47,732 Oh, come on, just get Back in the cage, will you? 385 00:17:49,702 --> 00:17:52,114 Mail call. 386 00:17:52,138 --> 00:17:54,016 Harris. 387 00:17:54,040 --> 00:17:57,185 Nothing for you, fella. 388 00:17:57,209 --> 00:17:58,854 Wojciehowicz. 389 00:17:58,878 --> 00:18:00,956 Mail just came in. 390 00:18:00,980 --> 00:18:05,127 Thought I'd give you Guys a few laughs. 391 00:18:05,151 --> 00:18:06,762 Levitt. Yes, sir, it's me. 392 00:18:06,786 --> 00:18:08,263 I hope you approve. 393 00:18:08,287 --> 00:18:11,266 Oh, yeah, really, uh... Yeah, you look very, uh... 394 00:18:11,290 --> 00:18:13,102 Vulnerable. 395 00:18:13,126 --> 00:18:14,870 Thank you, sir. 396 00:18:14,894 --> 00:18:17,406 Well, I'll be heading on out now Unless there's something else. 397 00:18:17,430 --> 00:18:19,608 No, no, no, no, no. 398 00:18:19,632 --> 00:18:20,709 Hey, levitt? 399 00:18:20,733 --> 00:18:21,865 Wojo, don't. 400 00:18:25,471 --> 00:18:28,117 This one is not for me. 401 00:18:28,141 --> 00:18:29,585 Sorry. 402 00:18:29,609 --> 00:18:31,553 All right. 403 00:18:31,577 --> 00:18:33,922 Don't what, sir? 404 00:18:33,946 --> 00:18:37,593 Oh, no, no, just something Between wojo and myself. 405 00:18:37,617 --> 00:18:41,062 Something that never should Have come up in the first place. 406 00:18:41,086 --> 00:18:44,066 But apparently has. Are You the field associate? 407 00:18:44,090 --> 00:18:46,802 Well? 408 00:18:46,826 --> 00:18:49,037 What's the question? 409 00:18:49,061 --> 00:18:50,939 Levitt? 410 00:18:50,963 --> 00:18:52,974 Yes, it's me. 411 00:18:52,998 --> 00:18:55,744 Why? 412 00:18:55,768 --> 00:18:57,979 If I said no, they would Have found somebody else. 413 00:18:58,003 --> 00:19:00,682 So it seemed better for it to Be someone who likes you guys 414 00:19:00,706 --> 00:19:02,584 Who would overlook Major transgressions 415 00:19:02,608 --> 00:19:05,454 And concentrate on The really picayune stuff. 416 00:19:05,478 --> 00:19:07,789 What are we supposed To do, thank you? 417 00:19:07,813 --> 00:19:09,725 You're welcome. 418 00:19:09,749 --> 00:19:11,993 Stop fooling around, Levitt. This isn't funny. 419 00:19:12,017 --> 00:19:13,595 Wait, wait. That's okay, sir. 420 00:19:13,619 --> 00:19:15,331 Let him say what he wants. 421 00:19:15,355 --> 00:19:19,434 He can take a swing at me If it'll make him feel better. 422 00:19:19,458 --> 00:19:21,737 No. 423 00:19:21,761 --> 00:19:24,740 I mean, it's always open Season on carl levitt, right? 424 00:19:24,764 --> 00:19:27,409 Anybody else want To get in a shot? 425 00:19:27,433 --> 00:19:31,580 You're an ugly broad. 426 00:19:31,604 --> 00:19:34,583 How are we supposed To keep working with you? 427 00:19:34,607 --> 00:19:36,552 I didn't know you had been. 428 00:19:36,576 --> 00:19:38,253 What? 429 00:19:38,277 --> 00:19:40,755 Has it occurred to you that Maybe I wouldn't be doing this 430 00:19:40,779 --> 00:19:43,158 If I had gotten one ounce Of respect from you guys? 431 00:19:43,182 --> 00:19:45,660 - levitt. - get to you In a minute, sir. 432 00:19:45,684 --> 00:19:47,896 But all I got was, "Hi, There, little levitt." 433 00:19:47,920 --> 00:19:50,865 "File this, little levitt." "See you later, little levitt." 434 00:19:50,889 --> 00:19:56,205 Well, I only meant that in The, um, diminutive sense. 435 00:19:56,229 --> 00:19:58,840 Never treated me as Anything but a joke. 436 00:19:58,864 --> 00:20:02,199 Yeah, well... "Yeah, well" what? 437 00:20:06,405 --> 00:20:09,218 You're right. 438 00:20:09,242 --> 00:20:11,553 Levitt, I'm partially Responsible for that. 439 00:20:11,577 --> 00:20:13,055 No kidding. 440 00:20:13,079 --> 00:20:15,124 Maybe I would have a Little credibility with them 441 00:20:15,148 --> 00:20:17,526 If you'd stop yanking me Up and down like a yo-yo. 442 00:20:17,550 --> 00:20:20,495 One day I'm in uniform, then Plain clothes, and now this. 443 00:20:20,519 --> 00:20:22,697 For god's sake, sir, Make up your mind. 444 00:20:22,721 --> 00:20:25,700 I've told you many times, levitt, it has To do with manpower requirements... 445 00:20:25,724 --> 00:20:29,393 I'd love to hear it again, But I'm late for the park. 446 00:20:34,767 --> 00:20:38,179 Look... 447 00:20:38,203 --> 00:20:41,483 I know there's Supposed to be a bond, 448 00:20:41,507 --> 00:20:44,052 A trust between cops. 449 00:20:44,076 --> 00:20:46,822 And I broke that trust. 450 00:20:46,846 --> 00:20:49,724 I owe everyone here an Apology for doing that. 451 00:20:49,748 --> 00:20:53,562 I just hope you Understand why I did it 452 00:20:53,586 --> 00:20:58,133 And give me another Chance to prove myself. 453 00:20:58,157 --> 00:20:59,223 All right? 454 00:21:01,961 --> 00:21:03,361 All right. 455 00:21:08,901 --> 00:21:12,047 Maybe he forgot something. 456 00:21:12,071 --> 00:21:13,982 Mr. Golden, come on. 457 00:21:14,006 --> 00:21:16,785 I'm gonna run you Over to the tombs. 458 00:21:16,809 --> 00:21:18,754 Hey, it's just the Name of the place. 459 00:21:18,778 --> 00:21:20,055 Yeah, I know. 460 00:21:20,079 --> 00:21:21,957 Come on, let's go. 461 00:21:21,981 --> 00:21:24,626 Listen, in case I Didn't mention it, 462 00:21:24,650 --> 00:21:27,963 I appreciate what you Done for me before, 463 00:21:27,987 --> 00:21:29,631 Bringing in my wife. 464 00:21:29,655 --> 00:21:31,199 - um, sure. - yeah. 465 00:21:31,223 --> 00:21:33,134 I mean, it reminded me 466 00:21:33,158 --> 00:21:35,371 Of why I left her In the first place. 467 00:21:35,395 --> 00:21:40,175 Hey, you're welcome. 468 00:21:40,199 --> 00:21:42,010 You know something? 469 00:21:42,034 --> 00:21:44,279 What? 470 00:21:44,303 --> 00:21:48,049 You're probably gonna be the Last person I meet in this world 471 00:21:48,073 --> 00:21:50,307 That I can call a friend. 472 00:21:54,479 --> 00:21:57,959 Hey, look, I-I-I really Appreciate that, mr. Golden. 473 00:21:57,983 --> 00:22:00,862 Hey, but, look, I Mean, six months. 474 00:22:00,886 --> 00:22:03,231 What do they know? It Could be six years, huh? 475 00:22:03,255 --> 00:22:04,967 It's okay. 476 00:22:04,991 --> 00:22:08,604 I know people make such A big thing about dying. 477 00:22:08,628 --> 00:22:11,072 It's all part of the deal. 478 00:22:11,096 --> 00:22:12,240 I'm all ready. 479 00:22:12,264 --> 00:22:14,676 I got me a nice little plot 480 00:22:14,700 --> 00:22:17,178 Overlooking the long Island expressway 481 00:22:17,202 --> 00:22:20,081 Just waiting for me. 482 00:22:20,105 --> 00:22:22,539 I even paid for the Funeral and everything. 483 00:22:24,810 --> 00:22:26,409 That's nice. 484 00:22:30,716 --> 00:22:32,327 You want to come? 485 00:22:32,351 --> 00:22:34,863 Well, um... 486 00:22:34,887 --> 00:22:37,098 It's not gonna be Anything fancy... 487 00:22:37,122 --> 00:22:41,970 One rabbi, a few flowers, A little buffet afterwards. 488 00:22:41,994 --> 00:22:45,407 I can have you Notified if you want. 489 00:22:48,033 --> 00:22:49,611 Sure. 490 00:22:49,635 --> 00:22:52,214 I'd, uh, I'd like That, mr. Golden. 491 00:22:52,238 --> 00:22:54,216 Okay. 492 00:22:54,240 --> 00:22:55,305 Let's go. 493 00:22:57,242 --> 00:23:00,021 The eulogy is still open. 494 00:23:00,045 --> 00:23:03,025 Uh, I'll think about it. 495 00:23:03,049 --> 00:23:05,060 Not gonna be anything special. 496 00:23:05,084 --> 00:23:08,396 I mean, you already got my Arrest record and everything. 497 00:23:08,420 --> 00:23:11,188 Come on, let's go. 498 00:23:13,192 --> 00:23:15,971 Sign for your valuables And get on out of here. 499 00:23:15,995 --> 00:23:18,306 Thank you. 500 00:23:18,330 --> 00:23:19,463 Here you go. 501 00:23:23,636 --> 00:23:25,146 Okay, that's it. 502 00:23:25,170 --> 00:23:27,015 Thank you. 503 00:23:27,039 --> 00:23:30,451 Guess you think I'm just Another crackpot, huh? 504 00:23:30,475 --> 00:23:33,254 No, I think you voiced Some legitimate concerns. 505 00:23:33,278 --> 00:23:35,423 - really? - sure. 506 00:23:35,447 --> 00:23:38,193 Any large organization Of powerful people, 507 00:23:38,217 --> 00:23:40,361 Even if it's not conspiratorial, 508 00:23:40,385 --> 00:23:44,266 Is open to excess and abuse. 509 00:23:44,290 --> 00:23:46,367 You know, you're... You're the first person 510 00:23:46,391 --> 00:23:48,737 Who's really understood What I'm talking about. 511 00:23:48,761 --> 00:23:51,773 Well, I think you got Some very valid criticisms 512 00:23:51,797 --> 00:23:53,909 - of the commission. - right. 513 00:23:53,933 --> 00:23:56,044 And I'm certainly gonna bring Them up at the next meeting. 514 00:23:56,068 --> 00:23:57,579 What? 515 00:23:57,603 --> 00:24:00,348 I'm a member. 516 00:24:00,372 --> 00:24:03,519 Oh, god, no! 517 00:24:03,543 --> 00:24:05,609 Hey, no hard feelings. 36013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.