All language subtitles for Barney Miller - S7EP07 - Resignation 1080p_iris2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,604 --> 00:00:05,848 - harris. - hm? 2 00:00:05,872 --> 00:00:07,985 Could... 3 00:00:08,009 --> 00:00:09,809 Could I bum your sports page? 4 00:00:13,214 --> 00:00:16,760 wall street journal. 5 00:00:16,784 --> 00:00:18,624 It doesn't have a sports page. 6 00:00:20,354 --> 00:00:21,686 Oh. 7 00:00:24,758 --> 00:00:27,837 So how'd gold doing? 8 00:00:27,861 --> 00:00:29,060 It's up. 9 00:00:32,366 --> 00:00:34,811 I read the other day, Those krugerrands... 10 00:00:34,835 --> 00:00:37,380 They're coming out With new denominations 11 00:00:37,404 --> 00:00:39,148 And sizes 12 00:00:39,172 --> 00:00:42,452 So that guys like Me can afford them. 13 00:00:43,810 --> 00:00:45,410 There goes the neighborhood. 14 00:00:55,556 --> 00:00:57,722 Ron, do you notice that We don't talk anymore? 15 00:00:59,693 --> 00:01:01,538 We don't? 16 00:01:01,562 --> 00:01:05,609 No. I mean as far as Gold or your book 17 00:01:05,633 --> 00:01:08,311 Or a case we're working on. 18 00:01:08,335 --> 00:01:11,881 Yeah, but as far as... 19 00:01:11,905 --> 00:01:13,216 Personal communication. 20 00:01:13,240 --> 00:01:15,474 I think we've sort Of drifted apart. 21 00:01:16,543 --> 00:01:18,243 Were we close? 22 00:01:19,680 --> 00:01:22,859 Well, I thought so... Sort of. 23 00:01:22,883 --> 00:01:24,316 Oh. 24 00:01:27,988 --> 00:01:30,834 Hey, look, man, what can I say? 25 00:01:30,858 --> 00:01:35,905 Um... You know, a Couple of guys... 26 00:01:35,929 --> 00:01:38,475 Friends, you know, they worked Together for a lot of years, 27 00:01:38,499 --> 00:01:41,278 And thing happen. 28 00:01:41,302 --> 00:01:45,081 Their priorities shift. 29 00:01:45,105 --> 00:01:48,318 They develop new Areas of interest. 30 00:01:48,342 --> 00:01:53,022 Then one day they're just Not the same people anymore, 31 00:01:53,046 --> 00:01:56,348 Strangers suddenly With nothing in common. 32 00:01:58,152 --> 00:02:01,598 Nobody really Plans on it that way. 33 00:02:01,622 --> 00:02:02,921 It just happens. 34 00:02:05,826 --> 00:02:07,859 How was that? 35 00:02:09,396 --> 00:02:10,562 Not bad. 36 00:02:12,799 --> 00:02:13,943 Gentlemen. 37 00:02:13,967 --> 00:02:15,177 - hey, barn. - hey. 38 00:02:15,201 --> 00:02:16,480 Anything happening? 39 00:02:16,504 --> 00:02:19,982 Yeah, dietrich took levitt Out on a robbery call. 40 00:02:20,006 --> 00:02:21,685 Uh, can I take a look At the sports section? 41 00:02:21,709 --> 00:02:23,642 I haven't seen it myself yet. 42 00:02:28,682 --> 00:02:31,316 I think it's you. 43 00:02:33,320 --> 00:02:35,131 Who's that? 44 00:02:35,155 --> 00:02:37,701 That's ira russo. 45 00:02:37,725 --> 00:02:41,705 He's wanted in arizona... Grand theft and check fraud. 46 00:02:41,729 --> 00:02:44,274 Turned himself in this morning. 47 00:02:44,298 --> 00:02:46,409 I was tired of Running and hiding. 48 00:02:46,433 --> 00:02:49,045 I just want to go back And make things right. 49 00:02:49,069 --> 00:02:51,147 Well, we're glad We can be of help. 50 00:02:51,171 --> 00:02:55,585 I called arizona, but There's no one there. 51 00:02:55,609 --> 00:02:57,687 I'm gonna call later. 52 00:02:57,711 --> 00:03:00,590 Barney, got a disturbance... 53 00:03:00,614 --> 00:03:03,092 The odyssey playhouse Over on bleecker. 54 00:03:03,116 --> 00:03:05,962 You and wojo. 55 00:03:05,986 --> 00:03:08,765 I'll get it. 56 00:03:08,789 --> 00:03:11,133 12th precinct. Captain Miller speaking. 57 00:03:11,157 --> 00:03:14,904 Uh, ira, I'll take care of You as soon as I get back. 58 00:03:14,928 --> 00:03:16,806 I'll wait right here. 59 00:03:16,830 --> 00:03:20,944 Is he dead? 60 00:03:20,968 --> 00:03:24,681 All right, well, You keep me posted. 61 00:03:24,705 --> 00:03:26,550 Right, yeah, okay. 62 00:03:26,574 --> 00:03:29,719 Yeah, thank you. 63 00:03:29,743 --> 00:03:31,521 It was levitt. 64 00:03:31,545 --> 00:03:33,990 Some kid tried to Hold up a liquor store. 65 00:03:34,014 --> 00:03:35,774 Dietrich had to shoot him. 66 00:03:39,686 --> 00:03:42,754 Well, that gives us Something to talk about. 67 00:04:55,462 --> 00:04:59,230 Okay, levitt, as soon as he gets Out of surgery, you can book him. 68 00:05:01,134 --> 00:05:03,301 Yeah, right. Where's... Where's dietrich? 69 00:05:06,806 --> 00:05:08,684 Well, when he's Finished consulting 70 00:05:08,708 --> 00:05:09,919 With the other doctors, 71 00:05:09,943 --> 00:05:11,903 Why don't you two Head on back here? 72 00:05:16,449 --> 00:05:20,063 No, I wouldn't care for Something from the gift shop. 73 00:05:20,087 --> 00:05:21,787 But thank you anyway. 74 00:05:25,392 --> 00:05:28,171 The big guy... I guess He's still out, huh? 75 00:05:28,195 --> 00:05:29,672 Oh, uh, yeah. 76 00:05:29,696 --> 00:05:32,142 I just want to get This thing over with. 77 00:05:32,166 --> 00:05:34,343 I mean, what I did Was so horrible. 78 00:05:34,367 --> 00:05:36,112 The guilt, the shame, man... 79 00:05:36,136 --> 00:05:39,282 They're eating away at me Till I can't even sleep anymore. 80 00:05:39,306 --> 00:05:42,885 Exactly what is it You did, mr. Russo? 81 00:05:42,909 --> 00:05:46,222 Well, I stole $1,300. 82 00:05:46,246 --> 00:05:48,691 Well, that's not Exactly commendable, 83 00:05:48,715 --> 00:05:51,027 But, uh, there have Been worse crimes. 84 00:05:51,051 --> 00:05:54,730 I took it from nuns. 85 00:05:54,754 --> 00:05:56,199 Ah. 86 00:05:56,223 --> 00:05:59,068 See, they ran this orphanage In the desert for indian kids, 87 00:05:59,092 --> 00:06:00,469 And they hired me. 88 00:06:00,493 --> 00:06:03,807 They trusted men, and, well, Two days before christmas, 89 00:06:03,831 --> 00:06:07,310 I took their bank accounts And stole their bus. 90 00:06:07,334 --> 00:06:09,454 I spent the money on Liquor and prostitutes. 91 00:06:11,638 --> 00:06:13,516 Excuse me. 92 00:06:13,540 --> 00:06:17,053 Everyone says that. 93 00:06:17,077 --> 00:06:19,755 All right, come on, Come on. It's curtain time. 94 00:06:19,779 --> 00:06:22,625 I had to do something. He was mutilating my child. 95 00:06:22,649 --> 00:06:24,760 I was trying to save it, 96 00:06:24,784 --> 00:06:26,996 To give it some Depth, some texture. 97 00:06:27,020 --> 00:06:29,098 That's what I ought To do to your face! 98 00:06:29,122 --> 00:06:30,933 What do we got here? 99 00:06:30,957 --> 00:06:33,870 It's a mutual assault, barn. 100 00:06:33,894 --> 00:06:35,939 This is jordan heath. 101 00:06:35,963 --> 00:06:37,440 He's an actor. 102 00:06:37,464 --> 00:06:38,874 Allegedly. 103 00:06:38,898 --> 00:06:40,909 Yeah, and this is Mr. Edward novak. 104 00:06:40,933 --> 00:06:42,145 He's a writer. 105 00:06:42,169 --> 00:06:43,612 He's a hack! 106 00:06:43,636 --> 00:06:44,813 Whoa! 107 00:06:44,837 --> 00:06:47,851 Okay, what happened? 108 00:06:47,875 --> 00:06:51,955 Well, according to accounts From the audience at ringside, 109 00:06:51,979 --> 00:06:54,190 A performance Of mr. Novak's play 110 00:06:54,214 --> 00:06:57,593 In which mr. Heath has a Leading role was in progress 111 00:06:57,617 --> 00:06:59,896 When mr. Novak Bounded on the stage 112 00:06:59,920 --> 00:07:02,031 And began to choke mr. Heath. 113 00:07:02,055 --> 00:07:04,033 He wasn't saying the words. 114 00:07:04,057 --> 00:07:06,102 I wasn't motivated. 115 00:07:06,126 --> 00:07:08,137 The line was "Is That the phone?" 116 00:07:08,161 --> 00:07:10,973 Now, is that so hard to Say? "Is that the phone?" 117 00:07:10,997 --> 00:07:15,511 In the context of the Moment, the phone wasn't real. 118 00:07:15,535 --> 00:07:17,680 It was ringing. 119 00:07:17,704 --> 00:07:20,016 Regardless, the Phone was real enough 120 00:07:20,040 --> 00:07:22,685 That mr. Heath tried To shove the receiver 121 00:07:22,709 --> 00:07:25,321 Down mr. Novak's throat. 122 00:07:25,345 --> 00:07:27,423 It got a laugh. 123 00:07:27,447 --> 00:07:29,893 Anyway... 124 00:07:29,917 --> 00:07:33,930 Anyway, while they're still Rolling around on the stage, 125 00:07:33,954 --> 00:07:36,966 Wojo and I made our entrance. 126 00:07:36,990 --> 00:07:39,669 Yeah, we got a Big hand, too, barn. 127 00:07:39,693 --> 00:07:41,170 Harris. 128 00:07:41,194 --> 00:07:44,006 Yeah. Mr. Heath, you want to Take a seat over there, please? 129 00:07:44,030 --> 00:07:45,608 We're gonna have to book you. 130 00:07:45,632 --> 00:07:47,242 That's all right With me, sergeant. 131 00:07:47,266 --> 00:07:49,845 I can use this. 132 00:07:49,869 --> 00:07:52,648 Mr. Russo, you want to Have a seat back here? 133 00:07:52,672 --> 00:07:54,150 Did you call anyone yet? 134 00:07:54,174 --> 00:07:56,219 No, I'm gonna have To book this guy first. 135 00:07:56,243 --> 00:07:57,754 Sure, I understand. 136 00:07:57,778 --> 00:07:59,288 Have a seat over here. 137 00:07:59,312 --> 00:08:02,057 Nobody realizes What we go through. 138 00:08:02,081 --> 00:08:04,760 Do you have any Idea how hard it is 139 00:08:04,784 --> 00:08:07,797 Juggling different Thoughts, different attitudes, 140 00:08:07,821 --> 00:08:10,266 Trying to spread Around enough dialogue 141 00:08:10,290 --> 00:08:13,335 To keep a cast full Of prima donnas happy? 142 00:08:13,359 --> 00:08:15,471 I really wouldn't know. 143 00:08:15,495 --> 00:08:16,906 Sure. 144 00:08:16,930 --> 00:08:20,465 What's it to you? 145 00:08:22,802 --> 00:08:24,146 - barney. - we're back. 146 00:08:24,170 --> 00:08:28,117 - hi, dietrich. - how you doing? 147 00:08:28,141 --> 00:08:29,552 - dietrich. - barney. 148 00:08:29,576 --> 00:08:30,786 How's, uh... 149 00:08:30,810 --> 00:08:33,022 The kid? He should be all right. 150 00:08:33,046 --> 00:08:34,724 What happened? 151 00:08:34,748 --> 00:08:36,292 We pulled up to the liquor store 152 00:08:36,316 --> 00:08:37,993 Just as the kid was running out. 153 00:08:38,017 --> 00:08:39,895 So I jump out of the Car, I yell "Freeze." 154 00:08:39,919 --> 00:08:42,832 The kid starts shooting At us, so I shot him. 155 00:08:42,856 --> 00:08:44,534 Put a bullet in his cheek... 156 00:08:44,558 --> 00:08:46,969 Upper left quadrant. 157 00:08:46,993 --> 00:08:48,905 You should see His wallet, sir... 158 00:08:48,929 --> 00:08:52,141 Gale storm right Between the eyes. 159 00:08:52,165 --> 00:08:54,443 How about yourself? 160 00:08:54,467 --> 00:08:57,212 I'm all right. 161 00:08:57,236 --> 00:09:01,150 Look, uh, you want to take The rest of the day off? 162 00:09:01,174 --> 00:09:02,585 What for? 163 00:09:02,609 --> 00:09:06,589 Unwind... Regroup. 164 00:09:06,613 --> 00:09:09,659 Look, I did what a Cop has to do, right? 165 00:09:09,683 --> 00:09:12,027 Right. 166 00:09:12,051 --> 00:09:13,851 I got to type some things up. 167 00:09:17,991 --> 00:09:20,335 Sir? 168 00:09:20,359 --> 00:09:22,572 I, uh, I could remain up Here for the rest of the day, 169 00:09:22,596 --> 00:09:25,040 Give sergeant dietrich a Chance to reorient himself. 170 00:09:25,064 --> 00:09:26,642 I don't think that'll Be necessary. 171 00:09:26,666 --> 00:09:28,510 He seems to be Handling it pretty well. 172 00:09:28,534 --> 00:09:31,113 I know, sir, but sometimes In these situations, 173 00:09:31,137 --> 00:09:35,818 There's a delayed Psychological reaction. 174 00:09:35,842 --> 00:09:37,987 I'll, uh, keep an eye on him. 175 00:09:38,011 --> 00:09:41,212 I'll be available In case he cracks. 176 00:09:47,387 --> 00:09:51,100 Uh, he told me to sit here. 177 00:09:51,124 --> 00:09:52,735 Sit over there. 178 00:09:52,759 --> 00:09:54,025 No problem. 179 00:10:00,033 --> 00:10:02,044 You know... 180 00:10:02,068 --> 00:10:05,615 This play is my first Really successful effort. 181 00:10:05,639 --> 00:10:08,618 We've been running Almost three months. 182 00:10:08,642 --> 00:10:11,754 There's talk of Taking it uptown. 183 00:10:11,778 --> 00:10:14,790 We're even thinking Of having t-shirts made. 184 00:10:14,814 --> 00:10:16,692 Great. 185 00:10:16,716 --> 00:10:20,663 If only there was a way of Doing it without the actors. 186 00:10:20,687 --> 00:10:22,632 You could just, uh, 187 00:10:22,656 --> 00:10:26,323 Get up there on the stage By yourself and read it. 188 00:10:28,862 --> 00:10:31,062 I never thought of that. 189 00:10:35,902 --> 00:10:37,814 Words. 190 00:10:37,838 --> 00:10:38,981 Pardon me? 191 00:10:39,005 --> 00:10:41,283 That's all writers Ever care about... 192 00:10:41,307 --> 00:10:45,021 Their words, their Impressions, their thoughts. 193 00:10:45,045 --> 00:10:47,523 Actors have thoughts, Too, you know. 194 00:10:47,547 --> 00:10:50,592 And is this one of them? 195 00:10:50,616 --> 00:10:53,529 Yes. 196 00:10:53,553 --> 00:10:55,330 Ohhh. 197 00:10:55,354 --> 00:10:59,368 You see, the written Word is merely a foundation 198 00:10:59,392 --> 00:11:01,403 Upon which we actors build. 199 00:11:01,427 --> 00:11:04,240 The essence of the Theater is the actor, 200 00:11:04,264 --> 00:11:07,376 And the essence of Acting is interpretation... 201 00:11:07,400 --> 00:11:09,879 Breathing life Into stagnant ideas, 202 00:11:09,903 --> 00:11:13,916 Molding them, caressing them Until they fit each character 203 00:11:13,940 --> 00:11:16,786 Like a finely tailored suit. 204 00:11:16,810 --> 00:11:20,489 And if the play happens To be ruined in the process? 205 00:11:20,513 --> 00:11:23,114 Hey, I didn't write it. 206 00:11:26,686 --> 00:11:29,298 Hey, arthur, did you, uh, 207 00:11:29,322 --> 00:11:31,734 Catch any of olivier's Act over there? 208 00:11:31,758 --> 00:11:34,469 "Have patience With the jealousies 209 00:11:34,493 --> 00:11:36,371 "And petulances of actors, 210 00:11:36,395 --> 00:11:39,374 For their hour Is their eternity." 211 00:11:39,398 --> 00:11:40,776 Richard garnett. 212 00:11:40,800 --> 00:11:43,378 Good quote, arthur. 213 00:11:43,402 --> 00:11:45,380 It's one for the road. 214 00:11:45,404 --> 00:11:46,415 Captain. 215 00:11:46,439 --> 00:11:47,416 Hmm? 216 00:11:47,440 --> 00:11:48,517 Here you go. 217 00:11:48,541 --> 00:11:49,819 What's this? 218 00:11:49,843 --> 00:11:52,354 Just a letter of resignation. 219 00:11:52,378 --> 00:11:54,423 What? 220 00:11:54,447 --> 00:11:56,425 I'm resigning. 221 00:11:56,449 --> 00:11:59,116 I didn't have time to make Copies for everybody. 222 00:12:04,657 --> 00:12:06,825 Should I go downstairs And change now, sir? 223 00:12:17,670 --> 00:12:22,251 "Thus, for the common good of Both myself and the department, 224 00:12:22,275 --> 00:12:26,823 "I hereby tender my Resignation as of this date, 225 00:12:26,847 --> 00:12:29,191 Pending official Approval of my request." 226 00:12:29,215 --> 00:12:33,096 Signed arthur Dietrich, sergeant nypd. 227 00:12:33,120 --> 00:12:35,831 You think he means it, barn? 228 00:12:35,855 --> 00:12:38,000 I don't know. I don't Know what to think. 229 00:12:38,024 --> 00:12:39,135 Oh, come on. 230 00:12:39,159 --> 00:12:41,037 I mean, you know How dietrich is, 231 00:12:41,061 --> 00:12:44,040 You know, always keeping Everything all pent up inside. 232 00:12:44,064 --> 00:12:46,075 I mean, this letter Is nothing more 233 00:12:46,099 --> 00:12:48,444 Than his way of letting Off a little steam. 234 00:12:48,468 --> 00:12:51,280 Well, that's stupid. 235 00:12:51,304 --> 00:12:54,372 And you wonder Why we don't talk. 236 00:12:57,377 --> 00:12:59,155 Any questions? 237 00:12:59,179 --> 00:13:01,257 Yeah. 238 00:13:01,281 --> 00:13:06,028 How come you're quitting? 239 00:13:06,052 --> 00:13:08,530 It's simple... I just don't Feel I have the right 240 00:13:08,554 --> 00:13:10,800 To take the life of Another human being. 241 00:13:10,824 --> 00:13:12,268 You didn't. 242 00:13:12,292 --> 00:13:13,602 I was lucky. 243 00:13:13,626 --> 00:13:16,572 Come on. What are you Gonna do, let him shoot you? 244 00:13:16,596 --> 00:13:18,540 Considered it. 245 00:13:18,564 --> 00:13:22,244 This is an absolutely Normal reaction 246 00:13:22,268 --> 00:13:23,980 To a situation like this. 247 00:13:24,004 --> 00:13:25,081 You know that. 248 00:13:25,105 --> 00:13:26,516 By tomorrow, you'll... 249 00:13:26,540 --> 00:13:29,184 What, feel like blowing Somebody else away? 250 00:13:29,208 --> 00:13:31,754 Listen, I've thought This out very carefully. 251 00:13:31,778 --> 00:13:33,355 I've just decided 252 00:13:33,379 --> 00:13:35,557 That my personal Integrity and moral code 253 00:13:35,581 --> 00:13:37,815 Is worth a hell of a Lot more than any badge. 254 00:13:52,065 --> 00:13:54,443 So, you finished Reading the complaint? 255 00:13:54,467 --> 00:13:57,546 Oh, yes, sergeant. I was Just making a few changes. 256 00:13:57,570 --> 00:13:58,981 Oh? 257 00:13:59,005 --> 00:14:00,917 It just needs a little Punching up, you know? 258 00:14:00,941 --> 00:14:02,907 Give me that! 259 00:14:05,511 --> 00:14:06,856 Hmm? 260 00:14:06,880 --> 00:14:11,327 I finished processing Novak, and I reached arizona. 261 00:14:11,351 --> 00:14:13,528 Sheriff's department's Gonna get in touch with me 262 00:14:13,552 --> 00:14:15,898 About the extradition. 263 00:14:15,922 --> 00:14:20,636 Hey... Did you, uh, talk With dietrich any more? 264 00:14:20,660 --> 00:14:22,905 No. 265 00:14:22,929 --> 00:14:26,776 I-I-I don't get why he's Being so hard on himself. 266 00:14:26,800 --> 00:14:31,246 It's the way he Feels at this moment. 267 00:14:31,270 --> 00:14:34,516 Except it doesn't Make any sense. 268 00:14:34,540 --> 00:14:37,987 Well, the man obviously Has certain convictions 269 00:14:38,011 --> 00:14:40,422 About the sanctity Of human life, 270 00:14:40,446 --> 00:14:43,325 Certain ethical Principles that he feels 271 00:14:43,349 --> 00:14:47,696 Are in conflict with his Role as a police officer. 272 00:14:47,720 --> 00:14:50,166 Yeah, but then what He's really saying 273 00:14:50,190 --> 00:14:53,168 Is that the only guys that Can be cops are the guys 274 00:14:53,192 --> 00:14:56,961 Who are unprincipled, Trigger-happy slobs. 275 00:15:01,634 --> 00:15:03,101 Like us. 276 00:15:09,742 --> 00:15:11,153 Can I help you? 277 00:15:11,177 --> 00:15:12,721 Yeah, do something with these. 278 00:15:12,745 --> 00:15:14,390 I'm in a hurry. 279 00:15:14,414 --> 00:15:16,993 Producer. 280 00:15:17,017 --> 00:15:19,528 If you wanted to kill me, 281 00:15:19,552 --> 00:15:23,499 Why didn't you just stick A knife in my heart, hmm? 282 00:15:23,523 --> 00:15:24,600 Hello, leonard. 283 00:15:24,624 --> 00:15:28,003 "Hello, leonard." 284 00:15:28,027 --> 00:15:31,673 Ah! 285 00:15:31,697 --> 00:15:33,675 An hour ago, I was sitting home 286 00:15:33,699 --> 00:15:38,614 Sipping a martini... Happy man. 287 00:15:38,638 --> 00:15:39,815 Hmm? 288 00:15:39,839 --> 00:15:41,583 I got my health. 289 00:15:41,607 --> 00:15:44,320 I got a hit play running. 290 00:15:44,344 --> 00:15:48,056 My wife found out about Vicky and doesn't mind. 291 00:15:48,080 --> 00:15:51,227 I'm thinking, "Life is good." 292 00:15:51,251 --> 00:15:54,630 Then... The phone rings. 293 00:15:54,654 --> 00:15:57,299 They tell me, "Leonard, 294 00:15:57,323 --> 00:16:03,005 "Your author was just trying To kill one of your actors, 295 00:16:03,029 --> 00:16:07,143 And the people are Demanding their money back." 296 00:16:07,167 --> 00:16:10,946 And I got 20 cases of orangeade 297 00:16:10,970 --> 00:16:16,352 I got to flush down The sewer at 1.75 a cup! 298 00:16:16,376 --> 00:16:18,687 So tell him to leave My words alone. 299 00:16:18,711 --> 00:16:20,256 I never went near them. 300 00:16:20,280 --> 00:16:24,125 Shh, shh, shh, shh! 301 00:16:24,149 --> 00:16:28,564 Is this the way professional Theater people behave? 302 00:16:28,588 --> 00:16:32,368 Ohh... Of course not. 303 00:16:32,392 --> 00:16:35,604 If you have a disagreement, 304 00:16:35,628 --> 00:16:40,643 You don't attack one Another during a performance. 305 00:16:40,667 --> 00:16:44,446 You wait till later and Do it in a restaurant. 306 00:16:44,470 --> 00:16:47,083 My contract guarantees Me creative control. 307 00:16:47,107 --> 00:16:49,418 And I have an artistic Obligation to... 308 00:16:49,442 --> 00:16:51,687 B-b-both of you! 309 00:16:51,711 --> 00:16:54,990 I have had it up to here 310 00:16:55,014 --> 00:16:59,628 With this artistic, Creative-control garbage! 311 00:16:59,652 --> 00:17:04,488 We are doing a Play, not "Hamlet"! 312 00:17:07,693 --> 00:17:09,205 Yeah, okay. 313 00:17:09,229 --> 00:17:10,706 I'll be here. 314 00:17:10,730 --> 00:17:12,441 Bye. 315 00:17:12,465 --> 00:17:14,710 So, when am I leaving? 316 00:17:14,734 --> 00:17:17,113 He's got to talk to the d.A. 317 00:17:17,137 --> 00:17:19,381 Hey, I wouldn't make this up. 318 00:17:19,405 --> 00:17:20,982 Well, we know that. 319 00:17:21,006 --> 00:17:23,419 But, uh, these Things just take time. 320 00:17:23,443 --> 00:17:27,523 I was hoping to Be in jail by friday. 321 00:17:27,547 --> 00:17:30,326 We're doing the best we can. 322 00:17:30,350 --> 00:17:31,360 Hey, woj. 323 00:17:31,384 --> 00:17:32,628 Hey, what? 324 00:17:32,652 --> 00:17:34,396 This is, uh... 325 00:17:34,420 --> 00:17:37,133 This is the file on those Burglars we were working on. 326 00:17:37,157 --> 00:17:39,535 You catch them. 327 00:17:39,559 --> 00:17:42,103 Well, I'll let you Know what happens. 328 00:17:42,127 --> 00:17:45,874 All right. 329 00:17:45,898 --> 00:17:50,145 Arthur, there's something I Want to... Say before you go. 330 00:17:50,169 --> 00:17:52,548 You're not gonna try and Talk me out of it, are you? 331 00:17:52,572 --> 00:17:55,451 No. No, I think you should quit. 332 00:17:55,475 --> 00:17:56,618 Yeah? 333 00:17:56,642 --> 00:17:59,255 Yeah, 'cause I think that, uh... 334 00:17:59,279 --> 00:18:02,157 Well, I think a person With your high moral code 335 00:18:02,181 --> 00:18:04,326 Shouldn't have to Associate with people 336 00:18:04,350 --> 00:18:06,261 That are on our low level. 337 00:18:06,285 --> 00:18:07,596 I said that? 338 00:18:07,620 --> 00:18:09,731 Well, I mean, it's Like you're saying 339 00:18:09,755 --> 00:18:12,368 That we must be morally Deficient or something. 340 00:18:12,392 --> 00:18:16,972 Hey, wojo, take it easy. 341 00:18:16,996 --> 00:18:18,707 All he... 342 00:18:18,731 --> 00:18:23,145 All he said was that He couldn't keep this job 343 00:18:23,169 --> 00:18:26,504 And maintain his Integrity at the same time. 344 00:18:30,009 --> 00:18:33,889 What makes you so damn special? 345 00:18:33,913 --> 00:18:36,925 Sir, harris and wojo are Ganging up on sergeant dietrich. 346 00:18:36,949 --> 00:18:38,360 Huh? 347 00:18:38,384 --> 00:18:41,863 I thought you might want to Get in a few shots of your own. 348 00:18:41,887 --> 00:18:44,833 Somebody's got to Take the responsibility. 349 00:18:44,857 --> 00:18:47,102 Or maybe you don't think so. 350 00:18:47,126 --> 00:18:48,903 Gentlemen. 351 00:18:48,927 --> 00:18:51,373 Is this my party? 352 00:18:51,397 --> 00:18:52,641 What's going on? 353 00:18:52,665 --> 00:18:54,343 We're just talking to him. 354 00:18:54,367 --> 00:18:55,777 About what? 355 00:18:55,801 --> 00:18:58,580 About what we were Talking about in the office. 356 00:18:58,604 --> 00:19:00,482 Look, the man has Made his decision. 357 00:19:00,506 --> 00:19:02,551 We should respect that... 358 00:19:02,575 --> 00:19:05,988 Regardless of how It reflects on us. 359 00:19:06,012 --> 00:19:08,590 I appreciate that. 360 00:19:08,614 --> 00:19:10,592 However, I'm sure You can understand 361 00:19:10,616 --> 00:19:12,494 That those of us Who remain behind 362 00:19:12,518 --> 00:19:14,196 Might take a certain offense 363 00:19:14,220 --> 00:19:17,266 At the implication of some Of the things you've said. 364 00:19:17,290 --> 00:19:19,000 Sure, I can understand it. 365 00:19:19,024 --> 00:19:20,535 Maybe because it's true. 366 00:19:20,559 --> 00:19:22,738 Maybe I do have Different values. 367 00:19:22,762 --> 00:19:24,506 Maybe I just happen to have 368 00:19:24,530 --> 00:19:26,775 A stronger Philosophical foundation 369 00:19:26,799 --> 00:19:28,277 Than the rest of you. 370 00:19:28,301 --> 00:19:31,213 Well, is that my fault? 371 00:19:31,237 --> 00:19:34,116 So why did you become A cop in the first place? 372 00:19:34,140 --> 00:19:38,253 I stood in the wrong line. 373 00:19:38,277 --> 00:19:39,621 You know, it occurs to me 374 00:19:39,645 --> 00:19:42,091 You stood in a lot of Wrong lines in your life. 375 00:19:42,115 --> 00:19:44,025 What do you mean? 376 00:19:44,049 --> 00:19:46,161 Weren't you a medical student? 377 00:19:46,185 --> 00:19:47,329 Yeah. 378 00:19:47,353 --> 00:19:49,031 What happened? 379 00:19:49,055 --> 00:19:51,200 I quit. 380 00:19:51,224 --> 00:19:56,371 Oh, yeah, and how long did You, uh, stay in law school? 381 00:19:56,395 --> 00:19:58,207 Couple of weeks. 382 00:19:58,231 --> 00:19:59,708 Teacher. 383 00:19:59,732 --> 00:20:01,110 Actor. 384 00:20:01,134 --> 00:20:03,279 You left out beekeeper And lumberjack. 385 00:20:03,303 --> 00:20:07,683 That was my wilderness period. 386 00:20:07,707 --> 00:20:10,385 Seems to me you've had A continuing difficulty 387 00:20:10,409 --> 00:20:14,957 Committing to anything. 388 00:20:14,981 --> 00:20:16,525 Yeah. So? 389 00:20:16,549 --> 00:20:21,063 So maybe the high moral Code and the integrity 390 00:20:21,087 --> 00:20:23,598 Are really just an Intellectual smoke screen 391 00:20:23,622 --> 00:20:26,857 To rationalize away the fact That you're quitting again. 392 00:20:29,362 --> 00:20:31,340 When did you get so smart? 393 00:20:31,364 --> 00:20:34,543 Look, dietrich, you Walk out of here today, 394 00:20:34,567 --> 00:20:37,012 You and your principles 395 00:20:37,036 --> 00:20:39,614 Are gonna be right Back where you started... 396 00:20:39,638 --> 00:20:43,185 All dressed up And no place to go. 397 00:20:43,209 --> 00:20:47,356 You know, I don't have to Sit here and listen to all this. 398 00:20:47,380 --> 00:20:51,926 Then again, I have no Good reason to get up. 399 00:20:51,950 --> 00:20:57,399 Look, maybe everything You guys said is right, okay? 400 00:20:57,423 --> 00:21:02,036 But I still have to hold On to my principles. 401 00:21:02,060 --> 00:21:05,574 And maybe I still have To hold on to this job. 402 00:21:05,598 --> 00:21:09,711 So what are you gonna do? 403 00:21:09,735 --> 00:21:13,749 Well, I'm either Gonna go or stay. 404 00:21:13,773 --> 00:21:16,318 Great. 405 00:21:16,342 --> 00:21:19,021 Well, welcome back, if you are. 406 00:21:19,045 --> 00:21:21,178 Thanks for nothing! 407 00:21:24,584 --> 00:21:27,996 Performance of "Detective story" over now? 408 00:21:28,020 --> 00:21:31,433 You gonna do something About these or what? 409 00:21:31,457 --> 00:21:36,538 Oh, I was just waiting For you to ask so nicely. 410 00:21:36,562 --> 00:21:39,141 Uh-huh. 411 00:21:39,165 --> 00:21:42,444 Well, uh, just hold on a Second here, all right? 412 00:21:42,468 --> 00:21:44,613 I'm gonna put you on hold. 413 00:21:44,637 --> 00:21:48,049 Uh, it's the d.A.'s Office in phoenix. 414 00:21:48,073 --> 00:21:50,385 They don't want to Come back for russo. 415 00:21:50,409 --> 00:21:51,920 Why not? 416 00:21:51,944 --> 00:21:53,988 They said that the Nature of his crime 417 00:21:54,012 --> 00:21:55,391 Isn't serious enough 418 00:21:55,415 --> 00:21:58,293 To make it worth their while To come back and get him. 419 00:21:58,317 --> 00:22:00,862 I stole from nuns. 420 00:22:00,886 --> 00:22:04,299 But if he wants to pay His own expenses back, 421 00:22:04,323 --> 00:22:07,336 They'll be willing to prosecute. 422 00:22:07,360 --> 00:22:09,904 I don't have the money. 423 00:22:09,928 --> 00:22:11,773 Honest. 424 00:22:11,797 --> 00:22:14,443 All right, prepare to Move out, you criminals. 425 00:22:14,467 --> 00:22:16,278 Novak: oh, thank heaven. 426 00:22:16,302 --> 00:22:19,648 Uh-huh. 427 00:22:19,672 --> 00:22:21,983 You gonna behave yourself, 428 00:22:22,007 --> 00:22:24,620 Start acting like Adults now, hmm? 429 00:22:24,644 --> 00:22:26,288 Well, that depends. 430 00:22:26,312 --> 00:22:27,522 On what? 431 00:22:27,546 --> 00:22:30,124 On what he says tomorrow night. 432 00:22:30,148 --> 00:22:33,028 So tell him what you're Gonna say tomorrow night. 433 00:22:33,052 --> 00:22:35,597 I won't know until it comes out. 434 00:22:35,621 --> 00:22:36,998 Oh! 435 00:22:37,022 --> 00:22:39,534 Look, arthur, don't Be so sensitive! 436 00:22:39,558 --> 00:22:42,604 Everything you write Isn't carved in stone! 437 00:22:42,628 --> 00:22:44,038 Exactly. 438 00:22:44,062 --> 00:22:45,974 And, you... Actor! 439 00:22:45,998 --> 00:22:49,544 Try having a little respect For the written word. 440 00:22:49,568 --> 00:22:52,314 The man wrote you a nice play. 441 00:22:52,338 --> 00:22:54,516 Say some of it! 442 00:22:54,540 --> 00:22:56,150 All right? 443 00:22:56,174 --> 00:22:57,519 I'll try. 444 00:22:57,543 --> 00:22:59,020 Good. 445 00:22:59,044 --> 00:23:01,623 But it will be an effort. 446 00:23:01,647 --> 00:23:03,325 And while you're at it, 447 00:23:03,349 --> 00:23:06,127 Why don't you drop That snotty accent? 448 00:23:06,151 --> 00:23:09,052 You're from st. Louis for god's sake! 449 00:23:13,092 --> 00:23:15,337 Look, the point is... 450 00:23:15,361 --> 00:23:18,106 Excuse me, the point Is, there's a man here 451 00:23:18,130 --> 00:23:20,676 Who is truly repentant 452 00:23:20,700 --> 00:23:24,445 And sincerely wants to Pay his debt to society, 453 00:23:24,469 --> 00:23:26,447 And you're telling him You're not interested. 454 00:23:26,471 --> 00:23:30,752 I mean, what's the Man supposed to think? 455 00:23:30,776 --> 00:23:32,721 Yeah. 456 00:23:32,745 --> 00:23:37,259 Yeah, I got it. 457 00:23:37,283 --> 00:23:39,027 They're not gonna come get me? 458 00:23:39,051 --> 00:23:40,929 I'm afraid not. 459 00:23:40,953 --> 00:23:43,165 Maybe you could take me back. 460 00:23:44,556 --> 00:23:47,335 I'm sorry. We don't Have the authority. 461 00:23:47,359 --> 00:23:48,904 I see. 462 00:23:48,928 --> 00:23:51,173 So, what happens now? 463 00:23:51,197 --> 00:23:55,010 Well... We have no Reason to hold you, do we? 464 00:23:55,034 --> 00:23:58,313 No, he's clean here. 465 00:23:58,337 --> 00:24:02,351 You mean, you're Asking me to leave? 466 00:24:02,375 --> 00:24:06,488 Well, we appreciate You coming in. 467 00:24:06,512 --> 00:24:09,191 Sure. 468 00:24:09,215 --> 00:24:12,427 Well, so long. 469 00:24:12,451 --> 00:24:14,162 Hey, good luck. 470 00:24:14,186 --> 00:24:16,053 Thanks. 471 00:24:19,458 --> 00:24:22,670 I'm glad you're staying. 472 00:24:22,694 --> 00:24:23,960 Thanks. 32854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.