Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,570 --> 00:00:04,113
Good morning.
2
00:00:04,137 --> 00:00:05,615
Harris: good morning, barn.
3
00:00:05,639 --> 00:00:07,550
Barney, there was another holdup
4
00:00:07,574 --> 00:00:09,353
Over on lexington yesterday.
5
00:00:09,377 --> 00:00:11,221
Oh, boy. That's what...
6
00:00:11,245 --> 00:00:13,156
The 15th one in 2 weeks.
7
00:00:13,180 --> 00:00:16,058
It's the same 10-block
Area, same m.O.
8
00:00:16,082 --> 00:00:19,329
All take place on monday,
Tuesday, or thursday
9
00:00:19,353 --> 00:00:21,297
Between 2:15 and 3:30.
10
00:00:21,321 --> 00:00:23,299
That's a weird pattern.
11
00:00:23,323 --> 00:00:24,467
Yeah.
12
00:00:24,491 --> 00:00:27,170
I just got the statement
From mr. Turner there.
13
00:00:27,194 --> 00:00:28,538
Anything new on this one?
14
00:00:28,562 --> 00:00:31,241
Oh, just that the man
Seemed very impatient.
15
00:00:31,265 --> 00:00:34,377
It would have taken me
Two minutes to open the safe,
16
00:00:34,401 --> 00:00:36,513
But he said he couldn't wait.
17
00:00:36,537 --> 00:00:38,148
Oh, lucky for you.
18
00:00:38,172 --> 00:00:42,085
I mean, why are people
Always in such a hurry?
19
00:00:42,109 --> 00:00:43,653
I wouldn't know.
20
00:00:43,677 --> 00:00:46,489
I mean, no one has time
For nothing no more.
21
00:00:46,513 --> 00:00:49,159
Everybody's got
Someplace they got to go,
22
00:00:49,183 --> 00:00:51,328
Someplace they got to be,
23
00:00:51,352 --> 00:00:53,596
Someone they got to see.
24
00:00:53,620 --> 00:00:57,200
Excuse me.
25
00:00:57,224 --> 00:00:59,335
Sure.
26
00:00:59,359 --> 00:01:01,226
Me too.
27
00:01:05,132 --> 00:01:06,676
Dietrich.
28
00:01:06,700 --> 00:01:07,744
Captain.
29
00:01:07,768 --> 00:01:09,178
Coffee fresh?
30
00:01:09,202 --> 00:01:11,547
It's hot.
31
00:01:11,571 --> 00:01:14,551
So, you went to the
Hockey game last night, huh?
32
00:01:14,575 --> 00:01:17,086
Yeah. Good game... Rangers won.
33
00:01:17,110 --> 00:01:18,955
Any fatalities?
34
00:01:18,979 --> 00:01:21,090
No. A few altercations.
35
00:01:21,114 --> 00:01:22,559
Hmm.
36
00:01:22,583 --> 00:01:24,861
I think that's why people go.
37
00:01:24,885 --> 00:01:27,230
See a couple of punches thrown,
38
00:01:27,254 --> 00:01:29,566
A little blood on the ice,
39
00:01:29,590 --> 00:01:31,301
Maybe a few teeth scattered.
40
00:01:31,325 --> 00:01:33,736
If you get lucky,
41
00:01:33,760 --> 00:01:37,306
Maybe you get to see a
Few heads cracked open.
42
00:01:37,330 --> 00:01:38,874
You know, it's entirely possible
43
00:01:38,898 --> 00:01:40,210
That someone goes
To a hockey game
44
00:01:40,234 --> 00:01:43,146
Because he enjoys hockey...
The speed, the action.
45
00:01:43,170 --> 00:01:45,181
That's true.
46
00:01:45,205 --> 00:01:47,316
But I think everyone,
Down deep inside,
47
00:01:47,340 --> 00:01:50,609
Gets a vicarious thrill out
Of seeing senseless violence.
48
00:01:53,046 --> 00:01:54,891
How come you weren't there?
49
00:01:54,915 --> 00:01:56,826
I went to the ballet.
50
00:01:56,850 --> 00:01:58,394
Did you enjoy it?
51
00:01:58,418 --> 00:02:00,964
One dead swan... That was it.
52
00:02:02,923 --> 00:02:04,834
Nash: sergeant dietrich,
53
00:02:04,858 --> 00:02:06,836
Here are the burglary
Files you requested.
54
00:02:06,860 --> 00:02:08,671
Oh, yeah. Thanks, nash.
55
00:02:08,695 --> 00:02:11,341
Captain, the precinct
Reports and manpower stats.
56
00:02:11,365 --> 00:02:15,111
- thank you.
- my pleasure.
57
00:02:15,135 --> 00:02:16,712
Do I know you?
58
00:02:16,736 --> 00:02:18,013
I apologize.
59
00:02:18,037 --> 00:02:20,250
I guess we haven't been
Formally introduced.
60
00:02:20,274 --> 00:02:22,352
Officer louis nash. I
Came aboard last week.
61
00:02:22,376 --> 00:02:23,553
Oh.
62
00:02:23,577 --> 00:02:25,688
Good to have you with us, nash.
63
00:02:25,712 --> 00:02:26,889
Thank you, sir.
64
00:02:26,913 --> 00:02:29,025
Is there anything else
I can do for you, sir?
65
00:02:29,049 --> 00:02:30,727
No.
66
00:02:30,751 --> 00:02:32,729
Sir...
67
00:02:32,753 --> 00:02:36,166
I hope our age difference
Won't be a problem.
68
00:02:36,190 --> 00:02:37,867
I don't understand.
69
00:02:37,891 --> 00:02:40,837
Well, I just mean that
Sometimes when a subordinate
70
00:02:40,861 --> 00:02:43,607
Is substantially older
Than his superior officer,
71
00:02:43,631 --> 00:02:45,241
The superior's often reticent
72
00:02:45,265 --> 00:02:47,543
About fully exercising
His authority.
73
00:02:47,567 --> 00:02:49,312
I wouldn't worry
About that, nash.
74
00:02:49,336 --> 00:02:50,746
I'll try not to, sir.
75
00:02:50,770 --> 00:02:53,683
I guess I just can't help
Feeling a little embarrassed
76
00:02:53,707 --> 00:02:57,287
That after all these years,
I'm still a cop in uniform
77
00:02:57,311 --> 00:03:03,226
While a young man such as
Yourself is already a captain.
78
00:03:03,250 --> 00:03:05,228
Those things happen.
79
00:03:05,252 --> 00:03:07,630
I'll be downstairs in
Case you need anything.
80
00:03:07,654 --> 00:03:09,922
- fine.
- you bet, sir.
81
00:03:13,760 --> 00:03:15,593
I like him.
82
00:03:19,232 --> 00:03:21,077
Morning.
83
00:03:21,101 --> 00:03:23,212
Oh. Wojo.
84
00:03:23,236 --> 00:03:25,815
I'm not late.
85
00:03:25,839 --> 00:03:28,417
I didn't say you were.
86
00:03:28,441 --> 00:03:33,156
Well, you had that tone.
87
00:03:33,180 --> 00:03:35,959
Did you get up on the wrong
Side of the bed this morning?
88
00:03:35,983 --> 00:03:38,662
What, did she call here?
89
00:03:38,686 --> 00:03:40,263
Nobody called.
90
00:03:40,287 --> 00:03:42,232
Well...
91
00:03:42,256 --> 00:03:46,535
They're always calling,
Wanting to talk about it.
92
00:03:46,559 --> 00:03:49,538
When they say
How it was for them,
93
00:03:49,562 --> 00:03:51,074
Ask how it was for you.
94
00:03:51,098 --> 00:03:53,176
Yeah, I know what you mean.
95
00:03:57,905 --> 00:04:01,617
Yeah?
96
00:04:01,641 --> 00:04:03,119
Oh, all right.
97
00:04:03,143 --> 00:04:05,554
No, no, no. We got it.
98
00:04:05,578 --> 00:04:07,690
It's a disturbance at
The greenwich hotel.
99
00:04:07,714 --> 00:04:09,792
It's nice of her to
Call and tell us.
100
00:04:09,816 --> 00:04:12,017
You and dietrich.
101
00:05:27,660 --> 00:05:28,772
Yeah.
102
00:05:28,796 --> 00:05:30,796
Sir, the november
Manpower statistics.
103
00:05:33,233 --> 00:05:34,377
I've already got them.
104
00:05:34,401 --> 00:05:35,979
Pardon me?
105
00:05:36,003 --> 00:05:37,646
Officer nash brought them up.
106
00:05:37,670 --> 00:05:38,770
Oh, really?
107
00:05:40,607 --> 00:05:43,285
I just assumed he had
Compiled them at your direction.
108
00:05:43,309 --> 00:05:44,753
No, sir.
109
00:05:44,777 --> 00:05:46,143
He was acting unilaterally.
110
00:05:47,447 --> 00:05:49,414
Well, in any case I've got them.
111
00:05:51,384 --> 00:05:53,562
Maybe I better take them
Back before you find out
112
00:05:53,586 --> 00:05:55,831
What a hopeless
Mishmash I'm certain it is.
113
00:05:55,855 --> 00:05:57,833
I've already been through them.
114
00:05:57,857 --> 00:05:59,090
They're fine.
115
00:06:00,861 --> 00:06:02,941
No need to be kind
Just because he's old.
116
00:06:05,065 --> 00:06:06,945
Levitt, the report is excellent.
117
00:06:07,967 --> 00:06:12,137
Well, in that case, enough said.
118
00:06:20,881 --> 00:06:23,659
Okay, just step right
In here, mr. Milford.
119
00:06:23,683 --> 00:06:25,561
You know, I've never
Been arrested before.
120
00:06:25,585 --> 00:06:27,463
Well, you're doing real good.
121
00:06:27,487 --> 00:06:29,032
Thank you.
122
00:06:29,056 --> 00:06:30,867
This is richard
Milford, harrisburg, p.A.
123
00:06:30,891 --> 00:06:32,168
He was creating a disturbance
124
00:06:32,192 --> 00:06:33,702
At the bar of the
Greenwich hotel.
125
00:06:33,726 --> 00:06:36,205
I was just trying
To get some service.
126
00:06:36,229 --> 00:06:38,875
He was hitting on a
Couple of hookers.
127
00:06:38,899 --> 00:06:40,176
Right.
128
00:06:40,200 --> 00:06:42,611
When they wouldn't
Give him a tumble,
129
00:06:42,635 --> 00:06:44,047
He got belligerent.
130
00:06:44,071 --> 00:06:46,582
What's happening
To this society?
131
00:06:46,606 --> 00:06:49,018
I mean, if a person
Has the money,
132
00:06:49,042 --> 00:06:51,720
Why should they
Be able to say, "No"?
133
00:06:51,744 --> 00:06:53,289
You didn't have the money.
134
00:06:53,313 --> 00:06:55,724
I said "If."
135
00:06:56,917 --> 00:06:58,928
This isn't the good part.
136
00:06:58,952 --> 00:07:02,731
The good part is that,
According to his credentials,
137
00:07:02,755 --> 00:07:04,400
Mr. Milford was a delegate
138
00:07:04,424 --> 00:07:06,402
To the democratic convention.
139
00:07:06,426 --> 00:07:09,472
I really should be getting back.
140
00:07:09,496 --> 00:07:10,907
I hate to tell you this,
141
00:07:10,931 --> 00:07:12,976
But the convention's
Been over for months.
142
00:07:13,000 --> 00:07:14,978
Is that all?
143
00:07:15,002 --> 00:07:18,147
Captain, he was a delegate
To the 1976 convention.
144
00:07:18,171 --> 00:07:20,906
What? Was there another one?
145
00:07:23,310 --> 00:07:24,888
You've been here since 1976?
146
00:07:24,912 --> 00:07:26,289
I believe so.
147
00:07:26,313 --> 00:07:27,890
Never went back to harrisburg?
148
00:07:27,914 --> 00:07:29,325
Pennsylvania? No.
149
00:07:29,349 --> 00:07:32,295
I mean, what's
Back there anyway,
150
00:07:32,319 --> 00:07:34,864
Except my wife and family?
151
00:07:34,888 --> 00:07:37,499
And I'm sure she
Had the baby by now.
152
00:07:37,523 --> 00:07:39,335
Have a seat, mr. Milford.
153
00:07:39,359 --> 00:07:42,038
We'll need some more
Information from you.
154
00:07:42,062 --> 00:07:45,742
I'll certainly try,
But I have to admit...
155
00:07:45,766 --> 00:07:49,045
The last few years have
Been a bit unfocused.
156
00:07:49,069 --> 00:07:51,180
You do the best you can.
157
00:07:51,204 --> 00:07:53,038
I'll certainly try.
158
00:08:00,647 --> 00:08:03,692
I was in the
Pennsylvania delegation.
159
00:08:03,716 --> 00:08:06,662
Yeah, I figured as much.
160
00:08:06,686 --> 00:08:11,367
Although I spend most of
My time with kim and yoko,
161
00:08:11,391 --> 00:08:14,370
Two alternates from guam.
162
00:08:14,394 --> 00:08:18,074
Guam. "Where america's
Day begins," right?
163
00:08:18,098 --> 00:08:19,642
Mine did.
164
00:08:19,666 --> 00:08:21,132
Hmm.
165
00:08:29,175 --> 00:08:30,853
Sergeant harris,
166
00:08:30,877 --> 00:08:32,755
Here are the arrest
Records you asked for.
167
00:08:32,779 --> 00:08:33,956
Oh, great. Thank you, nash.
168
00:08:33,980 --> 00:08:35,324
For your convenience,
169
00:08:35,348 --> 00:08:37,326
I arranged them according
To the date of conviction.
170
00:08:37,350 --> 00:08:39,261
Fine.
171
00:08:39,285 --> 00:08:41,431
I read your book.
172
00:08:41,455 --> 00:08:43,733
Oh, did you?
173
00:08:43,757 --> 00:08:47,002
I found it quite compelling
And very true to life.
174
00:08:47,026 --> 00:08:49,172
Thank you.
175
00:08:49,196 --> 00:08:51,808
For my money, you're
A much better writer
176
00:08:51,832 --> 00:08:53,375
Than that joseph wambaugh.
177
00:08:53,399 --> 00:08:54,933
So why bring him up?
178
00:08:57,837 --> 00:09:00,037
I'll be back later
With the mail.
179
00:09:03,343 --> 00:09:06,856
I didn't plan to do this.
180
00:09:06,880 --> 00:09:10,894
I had a wonderful
Life back in harrisburg.
181
00:09:10,918 --> 00:09:14,898
It's just, when the
Convention ended...
182
00:09:14,922 --> 00:09:17,466
I'd never been in a place
Like new york before...
183
00:09:17,490 --> 00:09:19,468
I mean, alone.
184
00:09:19,492 --> 00:09:22,127
So I thought I'd
Stay over a few days.
185
00:09:24,932 --> 00:09:27,076
Well, then, after
The first year went by,
186
00:09:27,100 --> 00:09:29,011
I realized I couldn't
Go home again
187
00:09:29,035 --> 00:09:34,016
Unless I had a rather
Compelling explanation.
188
00:09:34,040 --> 00:09:36,452
So, what have you
Been doing all this time?
189
00:09:36,476 --> 00:09:39,322
Oh, everything.
190
00:09:39,346 --> 00:09:47,346
Booze... Drugs...
Sexual experimentation.
191
00:09:47,920 --> 00:09:50,788
I was born again
A couple of times.
192
00:09:52,359 --> 00:09:56,205
But the last year, it's
Been kind of a blur...
193
00:09:56,229 --> 00:09:59,341
A pleasant blur, if
You know what I mean.
194
00:09:59,365 --> 00:10:02,000
Uh, yeah.
195
00:10:03,870 --> 00:10:05,136
So what's new?
196
00:10:07,074 --> 00:10:10,185
I mean, in the country...
What's happening?
197
00:10:10,209 --> 00:10:15,291
Oh, we've got a lot of
Problems with the economy.
198
00:10:15,315 --> 00:10:18,227
There's inflation and recession
199
00:10:18,251 --> 00:10:19,862
And unemployment,
200
00:10:19,886 --> 00:10:21,831
A lot of people unemployed,
201
00:10:21,855 --> 00:10:25,868
And then overseas
There's a lot of trouble.
202
00:10:25,892 --> 00:10:28,604
There's refugees everywhere.
203
00:10:28,628 --> 00:10:31,730
And they're fighting
In the middle east.
204
00:10:33,299 --> 00:10:35,266
Yes, but what's new?
205
00:10:38,337 --> 00:10:40,082
They came up with a
New kind of chewing gum
206
00:10:40,106 --> 00:10:41,851
That doesn't stick
To most dental work.
207
00:10:41,875 --> 00:10:44,042
No kidding.
208
00:10:47,147 --> 00:10:49,725
Any more on those robberies?
209
00:10:49,749 --> 00:10:50,993
Just going through the files,
210
00:10:51,017 --> 00:10:52,895
Trying to come up
With a similar m.O., barn,
211
00:10:52,919 --> 00:10:54,563
But there's nothing yet.
212
00:10:54,587 --> 00:10:55,965
It's just after 2:00.
213
00:10:55,989 --> 00:10:57,833
Maybe we'll be
Hearing from him soon.
214
00:10:57,857 --> 00:10:59,301
I checked out milford.
215
00:10:59,325 --> 00:11:02,104
He's clean, except for a
Missing person's report
216
00:11:02,128 --> 00:11:04,841
His wife filed in
Harrisburg, '76.
217
00:11:04,865 --> 00:11:06,642
I called her. She's flying in.
218
00:11:06,666 --> 00:11:07,843
Oh.
219
00:11:07,867 --> 00:11:10,913
Mr. Milford, your
Wife is coming down.
220
00:11:10,937 --> 00:11:16,152
Oh. Thank you.
221
00:11:16,176 --> 00:11:18,154
You guys still going
Around in circles
222
00:11:18,178 --> 00:11:20,356
On those robberies?
223
00:11:21,614 --> 00:11:23,725
You have any thoughts
On the subject?
224
00:11:23,749 --> 00:11:26,328
I might.
225
00:11:26,352 --> 00:11:28,731
Oh, you want to hear?
226
00:11:28,755 --> 00:11:31,233
Well, say the guy has a job,
227
00:11:31,257 --> 00:11:33,369
Gets off at 2:00 in the
Afternoon, robs the place.
228
00:11:33,393 --> 00:11:35,104
Then he goes home
To his wife and kids
229
00:11:35,128 --> 00:11:36,338
Like nothing happened.
230
00:11:36,362 --> 00:11:38,875
Or maybe, uh...
231
00:11:38,899 --> 00:11:41,743
Or maybe he's into
Astrology or biorhythms,
232
00:11:41,767 --> 00:11:47,583
Figures out this is the
Most favorable time to rob.
233
00:11:47,607 --> 00:11:51,854
Or the whole thing
Could be a merry mix-up.
234
00:11:51,878 --> 00:11:54,345
That's how I got this job.
235
00:11:58,651 --> 00:12:00,284
Sir?
236
00:12:04,757 --> 00:12:06,335
Yes, levitt?
237
00:12:06,359 --> 00:12:08,370
Remember officer nash, who
Was up here earlier today?
238
00:12:08,394 --> 00:12:10,539
Yes. No, he wasn't.
239
00:12:10,563 --> 00:12:11,540
What?
240
00:12:11,564 --> 00:12:12,741
He doesn't exist.
241
00:12:12,765 --> 00:12:14,110
What are you talking about?
242
00:12:14,134 --> 00:12:15,812
I went to take a look
At his permanent file,
243
00:12:15,836 --> 00:12:17,746
Just to check and see
If he had a prior history
244
00:12:17,770 --> 00:12:19,215
Of overzealousness.
245
00:12:19,239 --> 00:12:20,482
He doesn't have a file.
246
00:12:20,506 --> 00:12:22,885
Well, it was probably
Lost in the transfers.
247
00:12:22,909 --> 00:12:25,354
Checked it out with
Personnel in brooklyn.
248
00:12:25,378 --> 00:12:26,788
They never heard of him.
249
00:12:28,381 --> 00:12:30,626
There's got to be
Some explanation.
250
00:12:30,650 --> 00:12:32,228
Yeah, we're on our way.
251
00:12:32,252 --> 00:12:34,363
Barn, another liquor
Store on lexington.
252
00:12:34,387 --> 00:12:36,898
A patrol car's giving
Chase up third avenue.
253
00:12:36,922 --> 00:12:38,900
Dietrich.
254
00:12:38,924 --> 00:12:41,860
Sure. Rub my face in it.
255
00:12:45,465 --> 00:12:47,009
Thought of one yet?
256
00:12:47,033 --> 00:12:48,544
Mail call.
257
00:12:48,568 --> 00:12:52,548
Uh, sergeant harris,
Sergeant dietrich,
258
00:12:52,572 --> 00:12:54,483
Sergeant wojciehowicz.
259
00:12:54,507 --> 00:12:55,918
My mother was polish.
260
00:12:55,942 --> 00:12:57,653
Yeah, right.
261
00:12:57,677 --> 00:12:59,155
Captain miller.
262
00:12:59,179 --> 00:13:01,824
I'll be up with the
Interdepartmental correspondence
263
00:13:01,848 --> 00:13:03,158
As soon as it arrives.
264
00:13:03,182 --> 00:13:04,427
Thank you.
265
00:13:04,451 --> 00:13:06,284
You betcha.
266
00:13:09,722 --> 00:13:11,822
He talks a good game.
267
00:13:23,303 --> 00:13:25,447
Sir, I double-checked
It with personnel,
268
00:13:25,471 --> 00:13:28,084
And then I checked out his
Badge number with downtown.
269
00:13:28,108 --> 00:13:30,352
No such number
Has ever been issued.
270
00:13:30,376 --> 00:13:32,488
Hmm.
271
00:13:32,512 --> 00:13:35,624
Looks like we've got an
Imposter on our hands.
272
00:13:35,648 --> 00:13:38,460
Oh, really? Oh, really, sir?
273
00:13:38,484 --> 00:13:40,662
Shall I bust him?
274
00:13:40,686 --> 00:13:42,664
No, uh...
275
00:13:42,688 --> 00:13:44,733
Send him up. Tell
Him I want to see him.
276
00:13:44,757 --> 00:13:46,735
I understand, sir.
277
00:13:46,759 --> 00:13:48,959
You prefer the
Collar for yourself.
278
00:13:53,299 --> 00:13:56,279
Excuse me. I'm looking
For captain miller.
279
00:13:56,303 --> 00:13:58,147
Yes. Can I help you?
280
00:13:58,171 --> 00:14:00,316
Yes. I'm ellen milford.
281
00:14:00,340 --> 00:14:01,484
Ah.
282
00:14:01,508 --> 00:14:02,918
You have my husband.
283
00:14:02,942 --> 00:14:04,653
Yes. He's not here
At the moment.
284
00:14:04,677 --> 00:14:06,155
He's being processed.
285
00:14:06,179 --> 00:14:07,623
Oh.
286
00:14:07,647 --> 00:14:10,915
Okay, you're going in
The cage now, mr. Milford.
287
00:14:14,020 --> 00:14:15,598
Richard?
288
00:14:15,622 --> 00:14:18,155
Ellen.
289
00:14:21,294 --> 00:14:23,394
What a pleasant surprise.
290
00:14:27,467 --> 00:14:30,746
We've been very worried
About you, richard.
291
00:14:30,770 --> 00:14:34,483
Well, as you can see, uh...
292
00:14:34,507 --> 00:14:38,587
I'm fine.
293
00:14:38,611 --> 00:14:40,556
How are the kids?
294
00:14:40,580 --> 00:14:44,693
They're well.
295
00:14:44,717 --> 00:14:49,298
Three of them, right?
296
00:14:49,322 --> 00:14:51,300
Look, ellen, I don't
Know why I did what I did,
297
00:14:51,324 --> 00:14:54,403
Why I left the beautiful
Family and a loving wife.
298
00:14:54,427 --> 00:14:56,805
And, of course, I
Don't expect things
299
00:14:56,829 --> 00:14:58,507
Could ever be the same.
300
00:14:58,531 --> 00:15:00,209
But I just want to ask
301
00:15:00,233 --> 00:15:03,212
If there's any way you
Can find in yourself
302
00:15:03,236 --> 00:15:05,081
To put aside what I did
303
00:15:05,105 --> 00:15:07,450
And give me another chance?
304
00:15:07,474 --> 00:15:09,885
Yes.
305
00:15:09,909 --> 00:15:15,324
Oh.
306
00:15:15,348 --> 00:15:18,560
I want to take my husband
Home now, captain miller.
307
00:15:18,584 --> 00:15:20,595
You'll have to arrange bail
308
00:15:20,619 --> 00:15:22,431
With the desk sergeant first.
309
00:15:22,455 --> 00:15:24,433
Oh, thank you.
310
00:15:24,457 --> 00:15:27,169
I'll be back in five
Minutes, richard.
311
00:15:27,193 --> 00:15:30,472
I'll be here.
312
00:15:30,496 --> 00:15:32,641
Wojo, you might as well
Get mr. Milford started.
313
00:15:32,665 --> 00:15:34,243
Captain, excuse me.
314
00:15:34,267 --> 00:15:36,012
Officer levitt said
You wanted to see me.
315
00:15:36,036 --> 00:15:37,346
Yes. Would you
Wait in my office?
316
00:15:37,370 --> 00:15:38,414
Yes, sir.
317
00:15:38,438 --> 00:15:39,749
Just have a seat, mr. Milford.
318
00:15:39,773 --> 00:15:41,483
We'll get you out
As soon as possible.
319
00:15:41,507 --> 00:15:44,619
I appreciate that.
320
00:15:47,781 --> 00:15:50,759
Well...
321
00:15:50,783 --> 00:15:53,095
Looks like I may be
Home for dinner tonight.
322
00:15:53,119 --> 00:15:54,496
Yeah.
323
00:15:54,520 --> 00:15:59,101
Tuesday... Salmon croquettes.
324
00:15:59,125 --> 00:16:02,071
It's funny, the
Things you remember.
325
00:16:02,095 --> 00:16:04,328
Wednesday... Liver.
326
00:16:06,366 --> 00:16:07,798
Thursday...
327
00:16:08,902 --> 00:16:10,201
Friday...
328
00:16:13,139 --> 00:16:15,284
So, I'm gathering up all
The duplicate reports
329
00:16:15,308 --> 00:16:17,753
Of the various departments,
Sorting out the closed cases,
330
00:16:17,777 --> 00:16:19,254
And then putting everything
331
00:16:19,278 --> 00:16:21,389
In a centralized
File downstairs.
332
00:16:21,413 --> 00:16:23,359
Sounds like a good idea.
333
00:16:23,383 --> 00:16:25,182
Just doing my job, sir.
334
00:16:27,053 --> 00:16:29,031
Nash, where were
You before this?
335
00:16:29,055 --> 00:16:31,033
You mean before
I came to the 12th?
336
00:16:31,057 --> 00:16:34,570
The 11th.
337
00:16:34,594 --> 00:16:37,373
Officer levitt seems to
Be having a little difficulty
338
00:16:37,397 --> 00:16:39,374
Locating your permanent file.
339
00:16:39,398 --> 00:16:43,945
It was probably just
Lost in transit, sir.
340
00:16:43,969 --> 00:16:45,914
Nash, are you a police officer?
341
00:16:45,938 --> 00:16:49,618
Well, I certainly
Consider myself one.
342
00:16:49,642 --> 00:16:52,388
But does the department?
343
00:16:52,412 --> 00:16:57,393
Well... Well, no,
Not officially.
344
00:16:57,417 --> 00:16:59,361
Is that a problem, sir?
345
00:16:59,385 --> 00:17:02,231
Is that a problem?
346
00:17:02,255 --> 00:17:03,732
What are you doing here?
347
00:17:03,756 --> 00:17:06,668
Well, you see, sir, I
Retired two years ago.
348
00:17:06,692 --> 00:17:08,403
From the force?
349
00:17:08,427 --> 00:17:11,140
No, I was a cpa.
350
00:17:11,164 --> 00:17:14,076
But I've always had a very
Keen interest in police work,
351
00:17:14,100 --> 00:17:16,545
And I kept on reading
About all the cutbacks
352
00:17:16,569 --> 00:17:18,480
And layoffs of police officers,
353
00:17:18,504 --> 00:17:21,550
And I happened to have a
Friend at a supply house...
354
00:17:21,574 --> 00:17:23,685
So you just picked up a uniform,
355
00:17:23,709 --> 00:17:26,488
Wandered in one day,
And started to work?
356
00:17:26,512 --> 00:17:31,660
Well, it's been okay so far.
357
00:17:31,684 --> 00:17:34,396
Didn't anyone ever
Get suspicious,
358
00:17:34,420 --> 00:17:36,265
Ask you any questions?
359
00:17:36,289 --> 00:17:39,534
No, they seem to
Appreciate the extra help.
360
00:17:39,558 --> 00:17:44,306
Is there something
On your mind, sir?
361
00:17:45,765 --> 00:17:47,743
Nash...
362
00:17:47,767 --> 00:17:49,978
Impersonating a
Police officer is a crime.
363
00:17:50,002 --> 00:17:51,947
Yes, but I wasn't doing
It for personal gain.
364
00:17:51,971 --> 00:17:53,348
That's not the point.
365
00:17:53,372 --> 00:17:56,484
It could constitute a danger
To the public, to yourself.
366
00:17:56,508 --> 00:17:58,453
Sir. Sir, you don't understand.
367
00:17:58,477 --> 00:18:00,656
My gun isn't loaded.
368
00:18:00,680 --> 00:18:02,258
I'm glad to hear that.
369
00:18:02,282 --> 00:18:04,693
And I never go
Out on police calls.
370
00:18:04,717 --> 00:18:07,362
I just stay downstairs
Doing the paperwork
371
00:18:07,386 --> 00:18:09,598
And the administrative
Bookkeeping,
372
00:18:09,622 --> 00:18:11,801
Freeing officers for
More important duties.
373
00:18:11,825 --> 00:18:14,036
That is not the point, either.
374
00:18:14,060 --> 00:18:15,737
Was there...
375
00:18:15,761 --> 00:18:18,174
Was there something wrong
With the manpower report?
376
00:18:18,198 --> 00:18:20,443
The manpower report was fine.
377
00:18:20,467 --> 00:18:22,178
Thank you.
378
00:18:22,202 --> 00:18:25,147
I don't seem to be getting
Through to you, nash.
379
00:18:25,171 --> 00:18:27,682
This is a totally
Unacceptable situation.
380
00:18:27,706 --> 00:18:30,352
You cannot continue
Wearing that uniform.
381
00:18:30,376 --> 00:18:32,221
Well, I...
382
00:18:32,245 --> 00:18:37,593
I didn't think plain clothes
Was even a possibility.
383
00:18:37,617 --> 00:18:39,028
Barn, we got the guy.
384
00:18:39,052 --> 00:18:40,129
Oh.
385
00:18:40,153 --> 00:18:41,796
Dietrich was wrong.
386
00:18:41,820 --> 00:18:44,033
Uh, excuse me. Just wait here.
387
00:18:44,057 --> 00:18:45,800
Shall I get to
Work on your files?
388
00:18:45,824 --> 00:18:51,106
No, no, no. Just have a seat.
389
00:18:51,130 --> 00:18:53,375
I really had you guys
Going there, didn't I?
390
00:18:53,399 --> 00:18:59,114
Didn't I tell you I didn't
Want to talk about it?
391
00:18:59,138 --> 00:19:01,016
Oh, barn, this is edmund lasky.
392
00:19:01,040 --> 00:19:03,418
He stuck up a market
At 26th and lexington.
393
00:19:03,442 --> 00:19:05,254
Patrol car caught up with him
394
00:19:05,278 --> 00:19:07,422
Trying to get through the
Rear door at lincoln jail.
395
00:19:07,446 --> 00:19:09,158
Lincoln jail?
396
00:19:09,182 --> 00:19:10,559
That's where I live.
397
00:19:10,583 --> 00:19:13,629
You see, mr. Lasky is
Serving a 15-month sentence
398
00:19:13,653 --> 00:19:16,565
For burglary, but he's also
On a work-release program.
399
00:19:16,589 --> 00:19:18,300
He gets out from 2:00 to 4:00
400
00:19:18,324 --> 00:19:20,268
To attend classes
At city college.
401
00:19:20,292 --> 00:19:23,405
I'm taking computer
Programming and ethics.
402
00:19:23,429 --> 00:19:25,674
Obviously, you
Missed a few sessions.
403
00:19:25,698 --> 00:19:29,745
Yeah, well, it's tough
Juggling school and a career.
404
00:19:29,769 --> 00:19:31,046
Book him.
405
00:19:31,070 --> 00:19:33,014
You want to take a
Seat over here, please.
406
00:19:33,038 --> 00:19:34,315
Can we speed this up?
407
00:19:34,339 --> 00:19:36,117
I'm supposed to be
Back in my cell by 5:00.
408
00:19:36,141 --> 00:19:38,141
We'll do what we can.
409
00:19:42,414 --> 00:19:44,259
Here's your bail ticket.
410
00:19:44,283 --> 00:19:46,261
Oh, that was fast.
411
00:19:46,285 --> 00:19:48,396
Mr. Milford, let me have that.
412
00:19:48,420 --> 00:19:50,699
I'll check it out and make
Sure everything's okay.
413
00:19:50,723 --> 00:19:56,672
Yes. Make sure.
414
00:19:56,696 --> 00:19:58,807
So...
415
00:19:58,831 --> 00:20:01,810
Are you still active
In democratic politics?
416
00:20:01,834 --> 00:20:04,546
No. No, I'm a republican now.
417
00:20:04,570 --> 00:20:05,747
Oh.
418
00:20:05,771 --> 00:20:09,551
Does that mean I have
To become one, too?
419
00:20:09,575 --> 00:20:12,476
It would be nice.
420
00:20:16,816 --> 00:20:19,227
Nash, listen to me.
421
00:20:19,251 --> 00:20:22,363
What you are doing is illegal.
422
00:20:22,387 --> 00:20:24,332
You are not a police officer.
423
00:20:24,356 --> 00:20:29,438
You cannot be a
Police officer, period!
424
00:20:29,462 --> 00:20:35,710
You're saying I'm being let go?
425
00:20:35,734 --> 00:20:37,579
Yes.
426
00:20:37,603 --> 00:20:39,581
Oh.
427
00:20:41,607 --> 00:20:43,585
In view of the circumstances,
428
00:20:43,609 --> 00:20:46,588
I see no need for
Formal charges.
429
00:20:46,612 --> 00:20:50,659
I appreciate your keeping
The police out of this.
430
00:20:50,683 --> 00:20:52,661
And you're gonna promise
Me you're gonna get rid
431
00:20:52,685 --> 00:20:54,697
Of that uniform and not
Show up for work anymore.
432
00:20:54,721 --> 00:20:59,200
Yes, sir.
433
00:20:59,224 --> 00:21:01,559
Does this mean I'm also
Out of the credit union?
434
00:21:06,499 --> 00:21:08,744
You know, ellen,
When you came in,
435
00:21:08,768 --> 00:21:11,980
I thought you'd be angrier.
436
00:21:12,004 --> 00:21:18,554
I got over being
Angry... Weeks ago.
437
00:21:18,578 --> 00:21:21,289
Look, ellen, before you
Go through with this,
438
00:21:21,313 --> 00:21:24,158
There are certain things
You have a right to know.
439
00:21:24,182 --> 00:21:27,729
Oh?
440
00:21:27,753 --> 00:21:30,399
I haven't been faithful.
441
00:21:30,423 --> 00:21:34,236
I didn't expect that.
442
00:21:34,260 --> 00:21:37,773
But I'm not talking about
Meaningless one-night stands
443
00:21:37,797 --> 00:21:39,608
With cheap hookers.
444
00:21:39,632 --> 00:21:43,679
I'm talking about
Long-term, sick relationships
445
00:21:43,703 --> 00:21:46,648
That I really enjoyed.
446
00:21:46,672 --> 00:21:50,084
It's all right, richard.
447
00:21:50,108 --> 00:21:55,624
Is there no limit to
Your understanding?
448
00:21:55,648 --> 00:21:57,226
Okay, mr. Milford.
449
00:21:57,250 --> 00:21:58,493
What?
450
00:21:58,517 --> 00:22:00,628
You want to sign here
For your valuables
451
00:22:00,652 --> 00:22:02,286
And be on your way?
452
00:22:04,790 --> 00:22:06,457
Right here.
453
00:22:10,729 --> 00:22:12,074
Here you go.
454
00:22:12,098 --> 00:22:13,075
Thanks.
455
00:22:13,099 --> 00:22:14,409
Are we all set?
456
00:22:14,433 --> 00:22:15,711
Yes, ma'am.
457
00:22:15,735 --> 00:22:18,380
Look, ellen, it's not too late.
458
00:22:18,404 --> 00:22:20,715
I wouldn't blame you one bit
459
00:22:20,739 --> 00:22:23,051
If, even now, you told
Me you never wanted
460
00:22:23,075 --> 00:22:24,752
To see me again.
461
00:22:24,776 --> 00:22:27,356
No way.
462
00:22:27,380 --> 00:22:29,413
Let's go home, richard.
463
00:22:31,517 --> 00:22:33,061
Goodbye, sergeant.
464
00:22:33,085 --> 00:22:34,363
Yeah, good luck.
465
00:22:34,387 --> 00:22:38,500
Thank you for the kindness
And the consideration
466
00:22:38,524 --> 00:22:42,504
That you've shown.
467
00:22:42,528 --> 00:22:43,772
The coffee.
468
00:22:43,796 --> 00:22:46,007
- if I'm ever in town again...
- richard?
469
00:22:46,031 --> 00:22:48,777
Maybe... You're dawdling.
470
00:22:50,535 --> 00:22:55,639
One of my worst
Faults... Dawdling.
471
00:22:59,378 --> 00:23:00,978
Richard?
472
00:23:08,054 --> 00:23:10,765
Captain, I want to thank
You for your considerations.
473
00:23:10,789 --> 00:23:12,567
It's quite all right, nash.
474
00:23:12,591 --> 00:23:14,736
Hey, nash, if you're
Going downstairs,
475
00:23:14,760 --> 00:23:18,407
You want to file
This release form?
476
00:23:18,431 --> 00:23:21,276
I'd be very happy to,
Sergeant. Thank you.
477
00:23:21,300 --> 00:23:23,678
And are you gonna bring up
478
00:23:23,702 --> 00:23:28,316
Those september
Burglary reports?
479
00:23:28,340 --> 00:23:30,452
I-I'm afraid I can't do that.
480
00:23:30,476 --> 00:23:34,356
Officer nash is
Being transferred.
481
00:23:34,380 --> 00:23:36,791
Oh.
482
00:23:36,815 --> 00:23:39,628
Well, that's too bad.
483
00:23:39,652 --> 00:23:41,363
It happens.
484
00:23:41,387 --> 00:23:43,232
Listen, before I go,
485
00:23:43,256 --> 00:23:45,400
I just want to say
What a pleasure it was
486
00:23:45,424 --> 00:23:47,402
To have worked, however briefly,
487
00:23:47,426 --> 00:23:49,671
With men of such high caliber.
488
00:23:49,695 --> 00:23:51,640
Good luck, nash.
489
00:23:51,664 --> 00:23:53,908
Where you getting transferred?
490
00:23:53,932 --> 00:23:55,777
I haven't decided yet.
491
00:23:55,801 --> 00:23:59,380
So long.
492
00:23:59,404 --> 00:24:02,183
Excuse me. Did my husband
Come back up here?
493
00:24:02,207 --> 00:24:03,841
No. I didn't see him.
33879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.