Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,740 --> 00:00:08,440
Anything you can share?
2
00:00:09,810 --> 00:00:12,021
This town up in oregon...
3
00:00:12,045 --> 00:00:15,492
Somebody screwed up in
The wording or something,
4
00:00:15,516 --> 00:00:18,495
And they passed this
Law making sex illegal.
5
00:00:18,519 --> 00:00:20,029
No kidding.
6
00:00:20,053 --> 00:00:21,264
Really.
7
00:00:23,690 --> 00:00:24,923
Excuse me.
8
00:00:26,092 --> 00:00:29,239
Look at the cops
Trying to enforce it.
9
00:00:29,263 --> 00:00:31,641
Oh. That wouldn't be hard.
10
00:00:31,665 --> 00:00:33,343
No?
11
00:00:33,367 --> 00:00:36,346
No. Bagging the
Evidence would be touchy.
12
00:00:43,344 --> 00:00:46,088
Uh, excuse me, please.
Can you help me?
13
00:00:46,112 --> 00:00:48,958
I'm detective sergeant harris.
14
00:00:48,982 --> 00:00:50,560
What seems to be the problem?
15
00:00:50,584 --> 00:00:52,462
It's my shoes.
16
00:00:52,486 --> 00:00:54,897
You're not wearing any.
17
00:00:54,921 --> 00:00:58,201
Well, yes, that's why
I'm here. I was robbed.
18
00:00:58,225 --> 00:01:01,338
Some man took my shoes
19
00:01:01,362 --> 00:01:04,341
Off of my feet at a bus stop.
20
00:01:04,365 --> 00:01:05,365
Oh.
21
00:01:07,234 --> 00:01:08,511
Oh!
22
00:01:08,535 --> 00:01:11,214
Have a seat over
Here, miss, uh...
23
00:01:11,238 --> 00:01:13,150
Dubois... Maggie dubois.
24
00:01:15,276 --> 00:01:18,255
Well, it was just so crazy.
25
00:01:18,279 --> 00:01:19,622
There I was.
26
00:01:19,646 --> 00:01:22,191
I was sitting with my paper,
27
00:01:22,215 --> 00:01:26,296
And suddenly, I felt
What seemed like, um...
28
00:01:26,320 --> 00:01:31,334
Cold fingers moving
All over my feet.
29
00:01:31,358 --> 00:01:32,535
Harris.
30
00:01:32,559 --> 00:01:35,572
Oh, uh, miss dubois,
This is captain miller.
31
00:01:35,596 --> 00:01:38,275
- miss dubois.
- likewise, I'm sure.
32
00:01:40,033 --> 00:01:42,044
Uh... Barn,
33
00:01:42,068 --> 00:01:46,137
Miss dubois had
Her shoes stolen.
34
00:01:49,210 --> 00:01:50,820
From off her feet.
35
00:01:50,844 --> 00:01:52,722
Oh.
36
00:01:52,746 --> 00:01:54,190
By a man.
37
00:01:54,214 --> 00:01:55,459
He was grubby.
38
00:01:55,483 --> 00:01:58,861
By this grubby little
Man at a bus stop.
39
00:01:58,885 --> 00:02:05,602
Oh! You mean a...
Fancier of footwear.
40
00:02:05,626 --> 00:02:10,228
Am I correct in assuming
That this situation is bizarre?
41
00:02:15,969 --> 00:02:18,848
Well, miss dubois,
42
00:02:18,872 --> 00:02:23,019
Obviously we're dealing
With a very sick man here.
43
00:02:23,043 --> 00:02:25,822
What is it he wants
With my shoes?
44
00:02:25,846 --> 00:02:29,592
Uh... Sergeant harris
Will be glad to help you.
45
00:02:29,616 --> 00:02:31,517
Oh, thank you, barney.
46
00:02:34,421 --> 00:02:35,798
Now what?
47
00:02:35,822 --> 00:02:38,301
Well, um... We'd like
You to fill out a form,
48
00:02:38,325 --> 00:02:40,870
And then we'd like you
To look at some pictures
49
00:02:40,894 --> 00:02:42,605
Of some known sex offenders.
50
00:02:42,629 --> 00:02:44,374
Sex offenders?
51
00:02:44,398 --> 00:02:47,344
No, no. He took my shoes.
52
00:02:47,368 --> 00:02:50,168
Oh, I understand completely.
53
00:02:54,975 --> 00:02:57,442
Have I been violated?
54
00:02:59,413 --> 00:03:01,713
Metaphorically, maybe.
55
00:03:04,217 --> 00:03:06,429
A shoe fetish...
That's pretty rare.
56
00:03:06,453 --> 00:03:07,897
I don't know.
57
00:03:07,921 --> 00:03:10,166
Doesn't surprise me a bit.
58
00:03:10,190 --> 00:03:11,935
- oh?
- mnh-mnh.
59
00:03:11,959 --> 00:03:14,604
I used be shocked
At stuff like that,
60
00:03:14,628 --> 00:03:16,406
But I'm not anymore.
61
00:03:16,430 --> 00:03:17,607
Really?
62
00:03:17,631 --> 00:03:19,008
Yeah.
63
00:03:19,032 --> 00:03:21,611
You can point to every
Item in the sears catalog,
64
00:03:21,635 --> 00:03:24,246
And somebody somewhere
Wants to sleep with it.
65
00:03:25,606 --> 00:03:26,606
I'll get it.
66
00:03:28,475 --> 00:03:30,086
12th precinct. Wojciehowicz.
67
00:03:30,110 --> 00:03:32,744
In his crude way, he's right.
68
00:03:35,516 --> 00:03:39,229
In fact, fetishism isn't even
Limited to inanimate objects.
69
00:03:39,253 --> 00:03:40,463
Yeah, I really
Don't have the time...
70
00:03:40,487 --> 00:03:43,633
Studies have shown a
Person can have a fetish
71
00:03:43,657 --> 00:03:45,202
Over a human attribute.
72
00:03:45,226 --> 00:03:47,971
Now, that is really ludicrous!
73
00:03:47,995 --> 00:03:50,006
It's true.
74
00:03:50,030 --> 00:03:52,409
There are people who
Get sexually excited
75
00:03:52,433 --> 00:03:56,546
Over qualities like,
Uh... Punctuality,
76
00:03:56,570 --> 00:04:00,750
Wisdom, compassion,
Perceptiveness.
77
00:04:00,774 --> 00:04:03,186
It is possible for
One human being
78
00:04:03,210 --> 00:04:06,088
To admire those traits
In another human being
79
00:04:06,112 --> 00:04:08,190
Without becoming
Sexually excited!
80
00:04:08,214 --> 00:04:10,092
Whoa, whoa. Settle down.
81
00:04:10,116 --> 00:04:11,794
Wojo: barn?
82
00:04:11,818 --> 00:04:14,296
There's a disturbance
Over in central park.
83
00:04:14,320 --> 00:04:17,054
Fine! Take dietrich with you.
84
00:04:22,396 --> 00:04:23,873
What's all the excitement about?
85
00:04:23,897 --> 00:04:26,898
He has a dispute with modern
Psychological thought.
86
00:04:28,968 --> 00:04:30,613
You mean you got on his nerves.
87
00:04:30,637 --> 00:04:31,637
Right.
88
00:05:43,043 --> 00:05:44,409
Morning, harris.
89
00:05:47,314 --> 00:05:49,058
I know that coat.
90
00:05:49,082 --> 00:05:50,827
You got one like it?
91
00:05:50,851 --> 00:05:54,798
Got one...
92
00:05:54,822 --> 00:05:55,987
Oh, that's a good one.
93
00:05:58,358 --> 00:05:59,624
"Got one like it"!
94
00:06:03,630 --> 00:06:06,675
Reporting for
Duty as ordered, sir.
95
00:06:06,699 --> 00:06:08,344
Good morning, levitt.
96
00:06:08,368 --> 00:06:10,113
Oh, didn't I say that?
97
00:06:10,137 --> 00:06:11,780
Is there something wrong?
98
00:06:11,804 --> 00:06:12,982
Regarding what?
99
00:06:13,006 --> 00:06:15,851
Your... Your entire
Demeanor, your...
100
00:06:15,875 --> 00:06:19,555
Oh, you mean the
Lack of gung ho-ness.
101
00:06:19,579 --> 00:06:21,457
Yes.
102
00:06:21,481 --> 00:06:23,559
Oh. I feel it's
Appropriate, sir.
103
00:06:23,583 --> 00:06:26,229
I mean, it's not like
Anything is gonna come
104
00:06:26,253 --> 00:06:27,997
From this temporary assignment.
105
00:06:28,021 --> 00:06:30,900
I see.
106
00:06:30,924 --> 00:06:33,836
It's just accepting the
Fact that these little jaunts
107
00:06:33,860 --> 00:06:36,005
Up here to the world
Of plain clothes
108
00:06:36,029 --> 00:06:38,430
Are about as
Transient as life itself.
109
00:06:41,401 --> 00:06:44,213
Why, levitt, that's...
That's almost existential.
110
00:06:44,237 --> 00:06:45,848
Should I apologize
For that, sir?
111
00:06:45,872 --> 00:06:48,551
No, no, no, no. It's
Just philosophy.
112
00:06:48,575 --> 00:06:50,920
Oh. Maybe I picked
It up from dietrich.
113
00:06:50,944 --> 00:06:53,489
Maybe.
114
00:06:53,513 --> 00:06:57,826
Uh... Why don't you work with
Sergeant harris on his case?
115
00:06:57,850 --> 00:06:59,629
Fascinating case.
116
00:06:59,653 --> 00:07:03,699
Thanks, barn... Again.
117
00:07:03,723 --> 00:07:08,237
I, uh... I know you're not
Thrilled working with me.
118
00:07:08,261 --> 00:07:11,462
You never are, but
I've accepted that.
119
00:07:13,200 --> 00:07:14,532
Um...
120
00:07:17,537 --> 00:07:20,850
You, uh... You need
More of those?
121
00:07:20,874 --> 00:07:23,919
Uh... Sex offenders.
122
00:07:23,943 --> 00:07:25,888
I know right where
They are. I'll get them.
123
00:07:25,912 --> 00:07:27,279
I don't care.
124
00:07:31,784 --> 00:07:34,519
Okay, this is where
We're going, in here.
125
00:07:35,988 --> 00:07:37,633
What have we got here?
126
00:07:37,657 --> 00:07:39,735
Old indian.
127
00:07:39,759 --> 00:07:40,970
What's the charge?
128
00:07:40,994 --> 00:07:43,139
Trespassing,
Disturbing the peace.
129
00:07:43,163 --> 00:07:46,275
Uh, barn, this is
George tenfingers.
130
00:07:46,299 --> 00:07:48,111
He's an indian.
131
00:07:48,135 --> 00:07:50,046
Dietrich just told me.
132
00:07:50,070 --> 00:07:54,605
This is captain
Miller, my chief.
133
00:07:56,443 --> 00:07:59,788
How do you do, mr. Tenfingers?
134
00:07:59,812 --> 00:08:01,557
They're all there.
135
00:08:01,581 --> 00:08:05,228
Oh. Well, what's the story?
136
00:08:05,252 --> 00:08:07,730
Oh, well, uh... The
Park department
137
00:08:07,754 --> 00:08:10,232
Caught him in a restricted area.
138
00:08:10,256 --> 00:08:13,536
He was camped out in this
Flower bed under a tree.
139
00:08:13,560 --> 00:08:16,272
He was, uh... Chanting
And burning things.
140
00:08:16,296 --> 00:08:17,840
Some sort of ceremony.
141
00:08:17,864 --> 00:08:20,543
Mr. Tenfingers
Says he wants to die.
142
00:08:20,567 --> 00:08:22,912
- what?
- that's why he
Went to the park.
143
00:08:22,936 --> 00:08:26,716
It's a good place to die.
144
00:08:26,740 --> 00:08:30,553
The parks department's
Gonna press charges?
145
00:08:30,577 --> 00:08:32,322
For the time being.
146
00:08:32,346 --> 00:08:33,923
All right, wojo,
Take a statement.
147
00:08:33,947 --> 00:08:35,780
Follow me.
148
00:08:39,352 --> 00:08:41,931
Ugh. There you go.
149
00:08:41,955 --> 00:08:43,866
All those?
150
00:08:43,890 --> 00:08:47,102
It's a sick city,
Ma'am, and a big one.
151
00:08:47,126 --> 00:08:49,104
You sound bitter.
152
00:08:49,128 --> 00:08:51,340
You only go around
Once in this life,
153
00:08:51,364 --> 00:08:54,165
And there's just not
Enough gusto for everybody.
154
00:08:56,503 --> 00:08:58,681
That man has a poor outlook.
155
00:08:58,705 --> 00:09:01,372
Ah, visibility's bad down there.
156
00:09:04,978 --> 00:09:07,122
Where do you live?
157
00:09:07,146 --> 00:09:11,527
Where you do... At the
Center of the universe.
158
00:09:11,551 --> 00:09:12,862
It's an indian belief
159
00:09:12,886 --> 00:09:15,598
That the center of the
Universe for anybody
160
00:09:15,622 --> 00:09:18,033
Is wherever they
Are at the time.
161
00:09:18,057 --> 00:09:19,469
Oh, yeah?
162
00:09:19,493 --> 00:09:22,294
Yeah... Unless you're in jersey.
163
00:09:25,532 --> 00:09:28,778
It's a little white-man's humor.
164
00:09:28,802 --> 00:09:33,248
It's just something else
We owe you an apology for.
165
00:09:33,272 --> 00:09:36,319
Wojo, I just got off the phone
With the parks department.
166
00:09:36,343 --> 00:09:38,288
They've decided to
Drop all charges.
167
00:09:38,312 --> 00:09:40,022
You mean I can go?
168
00:09:40,046 --> 00:09:42,057
Uh... No.
169
00:09:42,081 --> 00:09:45,094
Barn, uh... This guy...
He's got no home.
170
00:09:45,118 --> 00:09:46,462
He's got no money.
171
00:09:46,486 --> 00:09:49,120
He told me he hasn't
Eaten for four days.
172
00:09:51,524 --> 00:09:54,771
Haven't eaten in four
Days, mr. Tenfingers?
173
00:09:54,795 --> 00:09:58,908
It helps me to communicate
With the spirit of the wolf.
174
00:09:58,932 --> 00:10:01,310
Well, sure, if you starve
Yourself out of your skull,
175
00:10:01,334 --> 00:10:03,646
You can talk to all your
Little friends in the forest.
176
00:10:03,670 --> 00:10:04,980
Enough, wojo.
177
00:10:05,004 --> 00:10:07,817
Barn, the guy's
Making himself sick.
178
00:10:07,841 --> 00:10:10,352
The wolf will
Not let me be sick.
179
00:10:10,376 --> 00:10:12,555
He's preparing me for death.
180
00:10:12,579 --> 00:10:16,091
Well, he's not gonna
Let you die here.
181
00:10:16,115 --> 00:10:19,250
I prefer not to.
182
00:10:21,755 --> 00:10:24,466
Mail call! Morning, everybody!
183
00:10:24,490 --> 00:10:27,437
Not much anyway... A
Couple items for harris,
184
00:10:27,461 --> 00:10:29,739
One piece for wojo,
185
00:10:29,763 --> 00:10:31,407
And nothing for the other guys.
186
00:10:31,431 --> 00:10:32,441
Fine.
187
00:10:32,465 --> 00:10:33,710
Or the indian.
188
00:10:33,734 --> 00:10:35,511
Thank you, zatelli, thank you.
189
00:10:35,535 --> 00:10:38,413
Uh... Oh, captain, here are
Your manpower reports.
190
00:10:38,437 --> 00:10:39,615
Fine, fine.
191
00:10:39,639 --> 00:10:41,183
I also took the liberty
192
00:10:41,207 --> 00:10:43,819
Of working up the
Quarterly strength figures
193
00:10:43,843 --> 00:10:46,611
And gave you your
Year-end projection.
194
00:10:48,414 --> 00:10:51,060
Excellent work. Keep it up.
195
00:10:51,084 --> 00:10:52,917
I'll try, sir.
196
00:11:03,096 --> 00:11:04,096
Yeah?
197
00:11:05,331 --> 00:11:07,843
Uh... The, uh... The
Bureau of indian affairs
198
00:11:07,867 --> 00:11:09,412
Is sending someone over,
199
00:11:09,436 --> 00:11:12,181
So can I hold the old
Guy until they get here?
200
00:11:12,205 --> 00:11:13,583
Sure, fine.
201
00:11:13,607 --> 00:11:16,440
I didn't know they had
An office in new york city.
202
00:11:19,679 --> 00:11:24,760
Well, uh, um... I
Called washington.
203
00:11:24,784 --> 00:11:27,930
And they're sending
Somebody up just for this?
204
00:11:27,954 --> 00:11:31,333
You'd think they'd be all
Involved with larger issues...
205
00:11:31,357 --> 00:11:34,436
Reservations, land
Claims... That sort of stuff.
206
00:11:34,460 --> 00:11:36,572
I told him there might be
207
00:11:36,596 --> 00:11:40,676
Some sort of, uh...
Treaty involved.
208
00:11:40,700 --> 00:11:42,712
Harris: barn?
209
00:11:42,736 --> 00:11:43,813
Yeah?
210
00:11:43,837 --> 00:11:45,347
Uh...
211
00:11:45,371 --> 00:11:48,517
Uh... Miss dubois just
Picked out a suspect.
212
00:11:48,541 --> 00:11:50,385
It's one horace chandler,
213
00:11:50,409 --> 00:11:52,788
- so I'll take levitt
And go pick him up?
- fine.
214
00:11:54,380 --> 00:11:55,525
What the hell was that?
215
00:11:55,549 --> 00:11:57,727
What's going on?
What's the matter?
216
00:11:57,751 --> 00:11:59,462
I'm sorry. His eyes were closed.
217
00:11:59,486 --> 00:12:01,964
He didn't seem to be breathing.
I thought he was dead!
218
00:12:01,988 --> 00:12:03,828
You all right, mr. Tenfingers?
219
00:12:05,124 --> 00:12:07,102
Yes.
220
00:12:07,126 --> 00:12:09,338
I was with the wolf.
221
00:12:09,362 --> 00:12:13,142
He took me to the
Place where I'm going.
222
00:12:13,166 --> 00:12:16,234
It was beautiful.
223
00:12:17,704 --> 00:12:20,905
I thought I told you
Not to get out that chair.
224
00:12:32,986 --> 00:12:37,054
Uh... I could get
You a doughnut.
225
00:12:39,292 --> 00:12:43,472
Listen, I'm... I'm, uh...
226
00:12:43,496 --> 00:12:46,475
I'm sorry about
Yelling at you before.
227
00:12:46,499 --> 00:12:48,410
I didn't mean nothing by it.
228
00:12:48,434 --> 00:12:51,380
When you speak,
229
00:12:51,404 --> 00:12:55,351
There's fire in your eyes
And thunder in your voice.
230
00:12:55,375 --> 00:12:58,253
Yeah, I... I, uh... I
Get thundery a lot.
231
00:12:59,712 --> 00:13:03,993
I was burned with the same fire.
232
00:13:04,017 --> 00:13:06,295
It's not like you're
Burned out now, you know?
233
00:13:06,319 --> 00:13:08,164
You look in pretty
Good shape to me.
234
00:13:08,188 --> 00:13:11,588
"It is time to go,"
Says the wolf.
235
00:13:14,227 --> 00:13:15,827
Mr. Tenfingers, uh...
236
00:13:23,269 --> 00:13:27,671
Do... Do you... Do you
Actually see this wolf?
237
00:13:30,376 --> 00:13:32,955
He came back yesterday.
238
00:13:32,979 --> 00:13:36,792
I'd only seen him
Once before that.
239
00:13:36,816 --> 00:13:39,962
When I found him in the woods,
240
00:13:39,986 --> 00:13:43,220
He had run into
The white man's trap.
241
00:13:44,490 --> 00:13:47,624
It was a lesson for both of us.
242
00:13:50,763 --> 00:13:52,074
Wojo.
243
00:13:52,098 --> 00:13:53,764
Oh, just a minute.
244
00:13:55,435 --> 00:13:58,080
Uh... What happened?
245
00:13:58,104 --> 00:14:00,137
I let him go.
246
00:14:03,776 --> 00:14:05,888
And in return,
247
00:14:05,912 --> 00:14:09,246
He showed me the right
Path for the rest of my life.
248
00:14:12,351 --> 00:14:14,551
That is why I must
Follow him now.
249
00:14:17,023 --> 00:14:19,034
Wojo.
250
00:14:19,058 --> 00:14:24,228
Uh... Just... Excuse me.
251
00:14:27,000 --> 00:14:28,343
Yeah?
252
00:14:28,367 --> 00:14:30,479
Heard anything from the
Bureau of indian affairs yet?
253
00:14:30,503 --> 00:14:32,014
Uh, not yet.
254
00:14:32,038 --> 00:14:34,784
Any, uh... Contingency plans?
255
00:14:34,808 --> 00:14:36,986
Like what?
256
00:14:37,010 --> 00:14:40,122
Well, like, uh...
Social agencies,
257
00:14:40,146 --> 00:14:42,992
Men's shelters,
Salvation army, something.
258
00:14:43,016 --> 00:14:45,294
He'd just walk
Right out of there.
259
00:14:45,318 --> 00:14:47,863
Well, then, a
Hospital, bellevue.
260
00:14:47,887 --> 00:14:50,432
Well, when the bureau of
Indian affairs guy gets here,
261
00:14:50,456 --> 00:14:51,834
He'll... He'll just, uh...
262
00:14:51,858 --> 00:14:53,791
He'll what? And
What if he doesn't?
263
00:14:57,430 --> 00:14:58,608
Right this way.
264
00:14:58,632 --> 00:15:01,710
That's him! That's
The grubby man!
265
00:15:01,734 --> 00:15:03,512
Platforms,
266
00:15:03,536 --> 00:15:06,604
Single strap in
The back, open-toed.
267
00:15:08,107 --> 00:15:10,352
This is our thief?
268
00:15:10,376 --> 00:15:11,854
That's him, barney.
269
00:15:11,878 --> 00:15:14,723
Please be careful with that
Bag. You'll crinkle my patents.
270
00:15:14,747 --> 00:15:17,192
Take it easy. Just take it easy.
271
00:15:17,216 --> 00:15:18,494
Quite a collection.
272
00:15:18,518 --> 00:15:21,864
Yeah... Pumps,
Platforms, slippers...
273
00:15:21,888 --> 00:15:24,466
What, no wedgies?
274
00:15:24,490 --> 00:15:27,737
Wedgies? Not this fall.
275
00:15:27,761 --> 00:15:30,705
You're a very sick man, mister!
276
00:15:30,729 --> 00:15:31,941
Miss dubois.
277
00:15:31,965 --> 00:15:33,876
Oh, I'm sorry. I
Had to say that.
278
00:15:33,900 --> 00:15:35,745
Hey. Hey, don't feel bad.
279
00:15:35,769 --> 00:15:38,613
I know what I am,
And... And it's all right.
280
00:15:38,637 --> 00:15:39,581
I've accepted it.
281
00:15:39,605 --> 00:15:41,717
I can live with it.
282
00:15:41,741 --> 00:15:43,808
I am comfortable.
283
00:15:48,314 --> 00:15:49,992
You want me to check
284
00:15:50,016 --> 00:15:52,861
The ship movements
To fantasy island?
285
00:15:52,885 --> 00:15:54,663
Just take a statement.
286
00:15:54,687 --> 00:15:57,166
Miss dubois, would you
Step this way, please?
287
00:15:57,190 --> 00:15:58,990
Come on, mr. Chandler. Hey.
288
00:16:01,761 --> 00:16:03,405
May I speak privately
With you, sir?
289
00:16:03,429 --> 00:16:05,162
Certainly, just, uh...
290
00:16:12,172 --> 00:16:13,415
May I help you?
291
00:16:13,439 --> 00:16:15,617
I'm philip owens,
Bureau of indian affairs.
292
00:16:15,641 --> 00:16:17,186
Oh, you must be
Here to see wojo.
293
00:16:17,210 --> 00:16:19,755
Wojo? Wojo... Chippewa?
294
00:16:19,779 --> 00:16:22,046
Polish.
295
00:16:24,550 --> 00:16:26,195
I don't understand, levitt.
296
00:16:26,219 --> 00:16:29,298
Your work in uniform
Has always been very good.
297
00:16:29,322 --> 00:16:31,233
But not excellent, sir.
298
00:16:31,257 --> 00:16:32,867
I beg your pardon?
299
00:16:32,891 --> 00:16:34,369
The word "Excellent," sir...
300
00:16:34,393 --> 00:16:37,239
I don't believe I ever heard it
In conjunction with my name.
301
00:16:37,263 --> 00:16:39,363
Levitt, I...
302
00:16:41,367 --> 00:16:43,012
Zatelli.
303
00:16:43,036 --> 00:16:45,769
He does excellent
Work, or so I've heard.
304
00:16:50,876 --> 00:16:52,654
Levitt, you, too, have done
305
00:16:52,678 --> 00:16:56,858
Some... Very... Excellent work.
306
00:16:56,882 --> 00:16:58,260
You don't have to, sir.
307
00:16:58,284 --> 00:17:00,329
Levitt, I wouldn't lie
For someone's benefit.
308
00:17:00,353 --> 00:17:02,064
Thank you, sir.
309
00:17:02,088 --> 00:17:04,966
I... I believe I needed that.
310
00:17:04,990 --> 00:17:07,069
Yeah, I guess we can all use
311
00:17:07,093 --> 00:17:10,206
A pat on the rump every
Once in a while, huh?
312
00:17:10,230 --> 00:17:14,232
The compliment was enough,
Sir, but thanks anyway.
313
00:17:16,769 --> 00:17:18,047
I was led to believe
314
00:17:18,071 --> 00:17:20,482
That there were questions
Of treaty involved.
315
00:17:20,506 --> 00:17:22,717
Well, there are.
316
00:17:22,741 --> 00:17:24,453
What?!
317
00:17:24,477 --> 00:17:28,490
I don't know. You're the expert!
318
00:17:28,514 --> 00:17:32,561
Do you realize the kind of
Responsibilities that I have?
319
00:17:32,585 --> 00:17:36,087
I deal with entire indian
Nations, not people!
320
00:17:39,759 --> 00:17:43,572
No, you don't pull that "200
Years of guilt" stuff on me.
321
00:17:43,596 --> 00:17:46,408
I have worked too
Hard for you people...
322
00:17:46,432 --> 00:17:50,034
Collectively,
Not individually...
323
00:17:52,005 --> 00:17:55,817
Because I don't have the time!
324
00:17:55,841 --> 00:17:59,154
My god, I've got
The arapahos at 3:00.
325
00:17:59,178 --> 00:18:02,858
Barn, this is mr. Owens
326
00:18:02,882 --> 00:18:04,993
From the bureau
Of indian affairs.
327
00:18:05,017 --> 00:18:06,695
- captain miller.
- how do you do, mr. Owens?
328
00:18:06,719 --> 00:18:07,730
I'm late.
329
00:18:07,754 --> 00:18:09,665
Nice to meet you, too.
330
00:18:09,689 --> 00:18:11,967
Captain, I was brought down
Here on false pretenses.
331
00:18:11,991 --> 00:18:14,402
I don't know if you people
At the municipal level...
332
00:18:14,426 --> 00:18:17,673
Mr. Owens, would you
Step in my office a moment?
333
00:18:17,697 --> 00:18:20,709
All right, but
Just for a minute.
334
00:18:20,733 --> 00:18:22,010
Married?
335
00:18:22,034 --> 00:18:23,812
Divorced.
336
00:18:23,836 --> 00:18:25,213
I'm sorry.
337
00:18:25,237 --> 00:18:28,784
Hey, listen, it was the best
Thing that could have happened.
338
00:18:28,808 --> 00:18:32,054
She was always on my back,
Yelling at me, screaming.
339
00:18:32,078 --> 00:18:34,256
She had the
Temperament of a bull.
340
00:18:34,280 --> 00:18:35,791
Next of kin?
341
00:18:35,815 --> 00:18:38,593
None.
342
00:18:38,617 --> 00:18:40,885
And the feet of a brontosaurus.
343
00:18:43,122 --> 00:18:44,599
Okay, mr. Chandler, come on.
344
00:18:44,623 --> 00:18:46,168
We're going to have
To go downstairs
345
00:18:46,192 --> 00:18:47,870
To pick up some
Pictures and prints.
346
00:18:47,894 --> 00:18:49,504
Florsheim?
347
00:18:49,528 --> 00:18:51,840
Gucci.
348
00:18:51,864 --> 00:18:54,276
I had a hunch.
349
00:18:54,300 --> 00:18:57,613
I just resent the
Fact that I was lied to.
350
00:18:57,637 --> 00:18:58,947
Well, lied...
351
00:18:58,971 --> 00:19:01,617
He told me there was
Questions of treaty involved.
352
00:19:01,641 --> 00:19:04,652
Well, perhaps
Sergeant wojciehowicz
353
00:19:04,676 --> 00:19:08,090
Was just, uh... Confused
354
00:19:08,114 --> 00:19:10,926
With regard to the
Legalities of the situation.
355
00:19:10,950 --> 00:19:12,861
Yeah.
356
00:19:12,885 --> 00:19:15,831
I mean, uh, that's right.
357
00:19:15,855 --> 00:19:17,521
I was confused.
358
00:19:18,891 --> 00:19:21,503
I've never heard that said
With such pride before.
359
00:19:21,527 --> 00:19:24,039
Mr. Owens, does not the bureau
360
00:19:24,063 --> 00:19:26,975
Have some facilities...
A hospital, a...
361
00:19:26,999 --> 00:19:29,044
On the reservation,
Yes, but out here,
362
00:19:29,068 --> 00:19:31,647
He's just like anyone else
With that kind of problem.
363
00:19:31,671 --> 00:19:33,582
Now, what do you
Do with those people?
364
00:19:33,606 --> 00:19:35,083
We ship them to bellevue.
365
00:19:35,107 --> 00:19:37,608
Well, he is entitled
To that same privilege.
366
00:19:39,045 --> 00:19:41,289
That's it, ma'am.
You're free to go.
367
00:19:41,313 --> 00:19:43,580
Oh, thank you very much.
368
00:19:44,783 --> 00:19:48,897
Well, I guess I'll
Be trotting along.
369
00:19:48,921 --> 00:19:51,033
Ma'am, your shoes.
370
00:19:51,057 --> 00:19:53,568
Hmm? Uh, yes, what about them?
371
00:19:53,592 --> 00:19:55,270
I'm afraid they'll
Have to stay here.
372
00:19:55,294 --> 00:19:58,407
Oh, you're joking.
373
00:19:58,431 --> 00:19:59,875
Evidence, ma'am...
374
00:19:59,899 --> 00:20:01,777
You'll be able to pick them
Up in a couple of weeks.
375
00:20:01,801 --> 00:20:03,712
A couple of weeks?
376
00:20:03,736 --> 00:20:07,382
No, I don't have any
Other shoes with me.
377
00:20:07,406 --> 00:20:09,685
Regulations, ma'am. I'm sorry.
378
00:20:09,709 --> 00:20:11,854
Tsk. Oh.
379
00:20:11,878 --> 00:20:15,379
Officially, I can only
Apologize for the inconvenience.
380
00:20:20,219 --> 00:20:22,898
But the unofficial
Options are still open.
381
00:20:25,091 --> 00:20:26,935
Just a minute, okay?
382
00:20:26,959 --> 00:20:29,805
I'm sincerely sorry there
Isn't more I could have done.
383
00:20:29,829 --> 00:20:31,006
I'm sure you are.
384
00:20:31,030 --> 00:20:33,041
There just aren't
Enough hours in the day
385
00:20:33,065 --> 00:20:35,110
To do everything that I
Want to for those people.
386
00:20:35,134 --> 00:20:36,544
I can appreciate that.
387
00:20:36,568 --> 00:20:38,813
With budget cuts,
Government rollbacks,
388
00:20:38,837 --> 00:20:41,684
Political pressure,
Well, you know how it is.
389
00:20:41,708 --> 00:20:43,451
Thank you, mr. Owens.
390
00:20:43,475 --> 00:20:45,387
Yes, you're welcome.
391
00:20:45,411 --> 00:20:46,643
Mr. Owens?
392
00:20:55,722 --> 00:20:57,254
I mean that.
393
00:21:05,464 --> 00:21:07,743
Sir, may I drive
Miss dubois home?
394
00:21:07,767 --> 00:21:10,079
She's without her
Shoes. It's cold.
395
00:21:10,103 --> 00:21:11,880
Sure, sure.
396
00:21:11,904 --> 00:21:14,549
Miss dubois?
397
00:21:14,573 --> 00:21:16,885
Well, thank you.
That's very considerate.
398
00:21:16,909 --> 00:21:19,221
You know, we're not required
To do this, you understand.
399
00:21:19,245 --> 00:21:20,222
Hmm.
400
00:21:20,246 --> 00:21:22,290
But, uh, this one's on me.
401
00:21:22,314 --> 00:21:24,893
Oh.
402
00:21:24,917 --> 00:21:26,316
Miss dubois?
403
00:21:32,858 --> 00:21:33,891
Wojo?
404
00:21:36,595 --> 00:21:40,364
Oh, uh, yeah, right.
405
00:21:43,169 --> 00:21:46,403
You got to go with
Me now, mr. Tenfingers.
406
00:21:54,646 --> 00:21:56,891
Where are we going, wojo?
407
00:21:56,915 --> 00:21:59,828
Oh, well, uh...
408
00:21:59,852 --> 00:22:02,464
We're going to go to someplace
409
00:22:02,488 --> 00:22:04,788
Where they're going to help you.
410
00:22:06,725 --> 00:22:10,405
It's a... A hospital.
411
00:22:10,429 --> 00:22:13,408
But it's a nice place.
412
00:22:13,432 --> 00:22:16,066
I mean, they're going to
Take real good care of you.
413
00:22:18,470 --> 00:22:20,337
It's for your own damn good.
414
00:22:37,189 --> 00:22:41,872
Um... Dietrich, you
Want to file that?
415
00:22:47,199 --> 00:22:48,177
Hey.
416
00:22:48,201 --> 00:22:49,444
Wojo?
417
00:22:49,468 --> 00:22:51,579
Barn.
418
00:22:51,603 --> 00:22:52,947
Are you all right?
419
00:22:52,971 --> 00:22:55,417
Oh, yeah, sure.
420
00:22:55,441 --> 00:22:58,320
Uh, I took him back to the park.
421
00:22:58,344 --> 00:23:00,355
What?!
422
00:23:00,379 --> 00:23:04,226
Yeah, he wanted
To go, so I took him.
423
00:23:04,250 --> 00:23:05,861
Wojo, how could you do that?
424
00:23:05,885 --> 00:23:07,051
He's dead, barn.
425
00:23:09,521 --> 00:23:14,269
I, uh... I stayed
With him awhile,
426
00:23:14,293 --> 00:23:17,305
And, uh, and we talked,
427
00:23:17,329 --> 00:23:23,211
And then we just
Sat... Then he died.
428
00:23:23,235 --> 00:23:26,014
Just like that?
429
00:23:26,038 --> 00:23:28,805
Made me feel good, barn.
430
00:23:30,142 --> 00:23:31,475
Wojo...
431
00:23:33,011 --> 00:23:35,924
This isn't a question of
Right and wrong. It's...
432
00:23:35,948 --> 00:23:38,415
It's what he wanted.
433
00:23:39,919 --> 00:23:43,932
I don't mean, like, he... He
Wanted to die, you know.
434
00:23:43,956 --> 00:23:45,189
He wanted, uh...
435
00:23:47,326 --> 00:23:50,227
Wanted to be in the park.
436
00:23:51,797 --> 00:23:55,844
Um, barn, I'd like to take
Off for a while, all right?
437
00:23:55,868 --> 00:23:58,068
Yeah, sure.
438
00:24:06,578 --> 00:24:10,047
Manual doesn't cover
Something like this.
439
00:24:11,850 --> 00:24:14,862
Sir, may I say I'm personally
Proud of what you just did?
440
00:24:14,886 --> 00:24:17,299
Most commanders
Would have left their man
441
00:24:17,323 --> 00:24:19,401
Hanging out there
To dry, but not you.
442
00:24:19,425 --> 00:24:20,669
And I want you to know,
443
00:24:20,693 --> 00:24:22,837
Even though it's not
My place to say so,
444
00:24:22,861 --> 00:24:24,606
You're doing one hell of a job.
445
00:24:24,630 --> 00:24:26,708
Thank you, levitt, thank you.
30800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.