All language subtitles for Barney Miller - S5EP09 - The Vandal 1080p_iris2-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:03,346 Yemana: I jumped out of my seat 2 00:00:03,370 --> 00:00:06,315 And started yelling, "Come on! It's over!" 3 00:00:06,339 --> 00:00:08,585 I forget I was in a movie. 4 00:00:08,609 --> 00:00:10,041 Good lord. 5 00:00:11,345 --> 00:00:14,590 Somebody should Speak to the help. 6 00:00:14,614 --> 00:00:17,060 Who the hell would... 7 00:00:17,084 --> 00:00:18,750 Never been this bad before. 8 00:00:20,520 --> 00:00:23,033 Where did all these Papers come from? 9 00:00:23,057 --> 00:00:25,501 I'm afraid those Are the files, nick. 10 00:00:25,525 --> 00:00:27,725 Oh, my god. 11 00:00:29,296 --> 00:00:31,374 Lovely, lovely. 12 00:00:31,398 --> 00:00:33,843 My office has been Similarly redecorated. 13 00:00:33,867 --> 00:00:35,978 I guess they wanted The same motif. 14 00:00:36,002 --> 00:00:36,980 Top of the mornin'. 15 00:00:37,004 --> 00:00:38,114 Hi, woj. 16 00:00:38,138 --> 00:00:39,616 What time did you get here? 17 00:00:39,640 --> 00:00:42,052 Just a few minutes ago. I Was checking the stockroom. 18 00:00:42,076 --> 00:00:43,253 Nothing's missing. 19 00:00:43,277 --> 00:00:45,321 There's nothing of Any value to take. 20 00:00:45,345 --> 00:00:46,990 Not anymore. 21 00:00:47,014 --> 00:00:48,859 I don't think It's a thief, barn. 22 00:00:48,883 --> 00:00:52,028 I think, uh, it's Something personal. 23 00:00:52,052 --> 00:00:53,751 Check out the hall. 24 00:00:56,056 --> 00:00:58,668 "Miller is a dirty m..." 25 00:00:58,692 --> 00:01:00,492 Marvelous. 26 00:01:01,695 --> 00:01:04,040 They spaced it nicely. 27 00:01:04,064 --> 00:01:06,309 It's got to be someone Who had it in for you. 28 00:01:06,333 --> 00:01:09,045 It's like trying to get Back at you for something. 29 00:01:09,069 --> 00:01:10,280 Maybe. 30 00:01:10,304 --> 00:01:12,916 It's too bad the rest Of us had to suffer. 31 00:01:12,940 --> 00:01:15,585 They broke my nameplate. 32 00:01:15,609 --> 00:01:17,020 My condolences. 33 00:01:17,044 --> 00:01:18,443 I'm used to it. 34 00:01:20,648 --> 00:01:22,325 This is supposed to Be a police station. 35 00:01:22,349 --> 00:01:24,060 Where the hell Was the late shift? 36 00:01:24,084 --> 00:01:25,695 Late shift was On until 4:00 a.M. 37 00:01:25,719 --> 00:01:27,063 Then the downstairs took over. 38 00:01:27,087 --> 00:01:29,198 And they didn't see Anything, hear anything? 39 00:01:29,222 --> 00:01:31,067 - no, it was a skeleton crew. - skeleton crew. 40 00:01:31,091 --> 00:01:33,202 - because of the budget cuts. - budget cuts. 41 00:01:33,226 --> 00:01:34,525 I checked the safe. 42 00:01:36,263 --> 00:01:37,808 Look at this. 43 00:01:37,832 --> 00:01:39,242 Uh-oh. 44 00:01:39,266 --> 00:01:40,376 What is it? 45 00:01:40,400 --> 00:01:42,179 This used to be harris' sweater. 46 00:01:42,203 --> 00:01:44,414 He told me one time He liked to keep it here 47 00:01:44,438 --> 00:01:49,074 In case he had the urge To informalize his look. 48 00:01:51,679 --> 00:01:53,990 Geez. 49 00:01:54,014 --> 00:01:55,659 Terrible, ain't it? 50 00:01:55,683 --> 00:01:56,683 Oh, yeah. 51 00:02:01,522 --> 00:02:03,388 Tsk tsk tsk tsk tsk. 52 00:02:04,592 --> 00:02:05,802 No, no. 53 00:02:05,826 --> 00:02:07,826 I straightened out My desk on friday. 54 00:02:09,129 --> 00:02:10,529 Good m... 55 00:02:15,669 --> 00:02:17,647 Too busy. 56 00:02:17,671 --> 00:02:19,181 Good morning, harris. 57 00:02:19,205 --> 00:02:20,783 Somebody, uh, 58 00:02:20,807 --> 00:02:22,485 Give a party without Telling me about it? 59 00:02:22,509 --> 00:02:23,486 Uh-huh. 60 00:02:23,510 --> 00:02:25,710 We got vandalized. 61 00:02:27,414 --> 00:02:29,358 No kidding. 62 00:02:29,382 --> 00:02:31,360 Check out around the hallway. 63 00:02:31,384 --> 00:02:33,797 How'd they get in here, anyway? 64 00:02:33,821 --> 00:02:36,399 We don't know that yet. 65 00:02:38,559 --> 00:02:39,803 Well, I'm glad to see 66 00:02:39,827 --> 00:02:41,537 You've retained Your sense of humor. 67 00:02:41,561 --> 00:02:43,228 Oh, sorry. 68 00:02:44,698 --> 00:02:47,110 That's gratuitous. 69 00:02:47,134 --> 00:02:48,600 Harris. 70 00:02:49,836 --> 00:02:52,170 There was a fatality. 71 00:02:55,476 --> 00:02:58,743 There was no need for this. 72 00:03:00,780 --> 00:03:02,492 They broke my name, too. 73 00:03:02,516 --> 00:03:03,759 They broke my chair leg. 74 00:03:03,783 --> 00:03:05,128 Oh, come on. 75 00:03:05,152 --> 00:03:07,497 Nameplates, chairs... Those Things can be replaced. 76 00:03:07,521 --> 00:03:08,898 You cannot fix alpaca. 77 00:03:10,524 --> 00:03:13,458 Uh, somebody find the Phone and answer it. 78 00:03:15,529 --> 00:03:16,828 I'll get right on it. 79 00:03:21,568 --> 00:03:23,779 Get me kogan on The phone, will you? 80 00:03:23,803 --> 00:03:25,181 Got it. 81 00:03:25,205 --> 00:03:27,517 We've got a disturbance Over on madison. 82 00:03:27,541 --> 00:03:29,374 All right, you and wojo. 83 00:03:30,945 --> 00:03:32,110 Woj. 84 00:03:37,184 --> 00:03:40,185 You never can get a Cop when you need one. 85 00:04:50,724 --> 00:04:52,268 What about your chair? 86 00:04:52,292 --> 00:04:56,439 Well, I thought I might Take it out back and shoot it. 87 00:04:56,463 --> 00:04:59,042 Fine. 88 00:04:59,066 --> 00:05:02,045 Uh, listen, go get beckman. 89 00:05:02,069 --> 00:05:04,447 See if he can round up Some appropriate paint. 90 00:05:04,471 --> 00:05:06,282 I can do without the publicity. 91 00:05:06,306 --> 00:05:07,750 - okay. - harris: barney? 92 00:05:07,774 --> 00:05:09,319 Yeah. 93 00:05:10,910 --> 00:05:14,024 I went through the Records downstairs 94 00:05:14,048 --> 00:05:16,292 And came up with some Possible suspects... 95 00:05:16,316 --> 00:05:18,728 Anyone who might have A grudge against you. 96 00:05:18,752 --> 00:05:20,430 I also pulled all Of the threatening 97 00:05:20,454 --> 00:05:21,964 Or abusive letters 98 00:05:21,988 --> 00:05:25,335 You've gotten in the Last couple of years. 99 00:05:25,359 --> 00:05:27,671 Quite a number. 100 00:05:27,695 --> 00:05:29,572 Well, not all of them Were sent to you. 101 00:05:29,596 --> 00:05:32,075 Some of them were just Addressed to "The pig in charge." 102 00:05:32,099 --> 00:05:34,477 I see. 103 00:05:34,501 --> 00:05:35,911 I assume they meant you. 104 00:05:35,935 --> 00:05:37,380 It's reasonable. 105 00:05:37,404 --> 00:05:40,605 Uh, I'm gonna go run a Check on some of these. 106 00:05:43,510 --> 00:05:47,190 "Dirty, a, is." "Miller is a dirty m..." 107 00:05:47,214 --> 00:05:48,214 Levitt. 108 00:05:49,749 --> 00:05:51,227 Sorry to interrupt your reading. 109 00:05:51,251 --> 00:05:52,962 Oh, no, sir. 110 00:05:52,986 --> 00:05:55,531 Reprehensible, sir, And biased, I may add. 111 00:05:55,555 --> 00:05:56,666 I appreciate it. 112 00:05:56,690 --> 00:05:57,933 Requisition forms You requested, sir. 113 00:05:57,957 --> 00:06:00,069 Thank you, levitt. Thank you. 114 00:06:00,093 --> 00:06:03,106 Oh, levitt, uh, you were On duty this morning? 115 00:06:03,130 --> 00:06:04,707 Yes, sir. 116 00:06:04,731 --> 00:06:07,977 You didn't notice Anything, uh... Unusual? 117 00:06:08,001 --> 00:06:09,979 No, sir. I did just now. 118 00:06:10,003 --> 00:06:11,247 Thank you. 119 00:06:11,271 --> 00:06:13,249 You know, sir, I just Can't help but think 120 00:06:13,273 --> 00:06:15,852 That if somebody were Up here 24 hours a day, 121 00:06:15,876 --> 00:06:17,153 This wouldn't happen. 122 00:06:17,177 --> 00:06:18,854 Probably not. 123 00:06:18,878 --> 00:06:21,557 There has been talk about Beefing up the detective force. 124 00:06:21,581 --> 00:06:23,159 Really? From whom? 125 00:06:23,183 --> 00:06:25,761 Mostly me. 126 00:06:25,785 --> 00:06:28,097 But there have been others, sir. 127 00:06:28,121 --> 00:06:29,621 Really? 128 00:06:34,961 --> 00:06:36,673 Am I dismissed, sir? 129 00:06:36,697 --> 00:06:38,541 Yes. 130 00:06:38,565 --> 00:06:40,310 I'll be back later, as Soon as the mail arrives. 131 00:06:40,334 --> 00:06:41,334 Fine. 132 00:06:43,002 --> 00:06:44,113 Right in here. 133 00:06:44,137 --> 00:06:46,349 Our society is crumbling. 134 00:06:46,373 --> 00:06:48,584 It is rotting, and You're responsible. 135 00:06:48,608 --> 00:06:50,486 That is grossly unfair. 136 00:06:50,510 --> 00:06:51,888 Both of you, now, knock it off. 137 00:06:51,912 --> 00:06:53,356 Okay, what have we got? 138 00:06:53,380 --> 00:06:58,694 This one's lloyd adelson, And this is lawrence snepp. 139 00:06:58,718 --> 00:07:00,696 I found them duking it out 140 00:07:00,720 --> 00:07:02,265 In a coffee shop Over on madison. 141 00:07:02,289 --> 00:07:05,268 Every year, it comes Like a pestilence, 142 00:07:05,292 --> 00:07:07,704 And there's nothing Anybody can do to stop it. 143 00:07:07,728 --> 00:07:09,806 What's he talking about? 144 00:07:09,830 --> 00:07:11,941 The new tv season. 145 00:07:11,965 --> 00:07:14,077 Of course. 146 00:07:14,101 --> 00:07:16,679 Mr. Snepp is a program Executive at one of the networks. 147 00:07:16,703 --> 00:07:18,981 They were sitting next to Each other at the counter. 148 00:07:19,005 --> 00:07:20,717 Mr. Adelson found Out who he was. 149 00:07:20,741 --> 00:07:21,918 An argument ensued. 150 00:07:21,942 --> 00:07:23,652 He threw his grapefruit Juice in my face. 151 00:07:23,676 --> 00:07:25,654 He called me filthy names. 152 00:07:25,678 --> 00:07:27,090 I got a right to my opinion! 153 00:07:27,114 --> 00:07:29,592 Okay, all right. You'll Each have your day in court. 154 00:07:29,616 --> 00:07:32,728 Mr. Adelson, have A seat right here. 155 00:07:32,752 --> 00:07:35,965 Mr. Snepp, over here at Sergeant dietrich's desk. 156 00:07:35,989 --> 00:07:37,133 Who's charging who? 157 00:07:37,157 --> 00:07:39,135 The coffee shop is Charging them both. 158 00:07:39,159 --> 00:07:41,103 Don't you understand? 159 00:07:41,127 --> 00:07:45,107 Television is destroying the Very fabric of our society. 160 00:07:45,131 --> 00:07:47,777 It's turning us all into Mindless, illiterate robots. 161 00:07:47,801 --> 00:07:50,880 I think we've got some very Exciting programs this season. 162 00:07:50,904 --> 00:07:54,050 Boobs and behinds Bouncing and jiggling! 163 00:07:54,074 --> 00:07:56,786 Meanwhile, my kid, he Can't even read a menu. 164 00:07:56,810 --> 00:07:58,855 Adelson, we're Cops, not critics. 165 00:07:58,879 --> 00:08:00,111 Sit down. 166 00:08:01,582 --> 00:08:05,227 We really are planning Some marvelous programs. 167 00:08:05,251 --> 00:08:09,699 Documentaries, miniseries. 168 00:08:09,723 --> 00:08:11,134 I'm sure. 169 00:08:11,158 --> 00:08:13,736 We're doing the Oscar levant story. 170 00:08:13,760 --> 00:08:16,138 That's wonderful, but We still have to book you. 171 00:08:16,162 --> 00:08:17,273 Oh, I understand. 172 00:08:17,297 --> 00:08:18,396 So would oscar. 173 00:08:20,000 --> 00:08:23,580 Nobody reads a book anymore. 174 00:08:23,604 --> 00:08:25,715 Nobody talks to anyone anymore. 175 00:08:25,739 --> 00:08:29,586 They just sit and Stare at that idiot box. 176 00:08:29,610 --> 00:08:32,254 How can he look at Himself in the mirror 177 00:08:32,278 --> 00:08:34,991 When he puts out That kind of garbage? 178 00:08:35,015 --> 00:08:38,660 We only put on what You people ask for. 179 00:08:38,684 --> 00:08:41,152 I didn't ask for "Mork and mindy." 180 00:08:42,689 --> 00:08:44,234 Hey, would you Guys put a lid on it? 181 00:08:44,258 --> 00:08:46,824 I'm trying to finish Typing your report. 182 00:08:49,062 --> 00:08:50,906 Who is that? 183 00:08:50,930 --> 00:08:55,044 Uh, he works for one Of those tv networks. 184 00:08:55,068 --> 00:08:56,646 Oh, yeah? 185 00:08:56,670 --> 00:08:58,114 Yeah. 186 00:08:58,138 --> 00:09:00,249 You would think with all Of their millions of dollars, 187 00:09:00,273 --> 00:09:02,151 They could find Some creative people... 188 00:09:02,175 --> 00:09:04,587 Writers, directors who Would come up with something 189 00:09:04,611 --> 00:09:07,089 That was at least Halfway decent. 190 00:09:07,113 --> 00:09:08,357 We try. 191 00:09:08,381 --> 00:09:10,359 We're always looking For new people. 192 00:09:10,383 --> 00:09:12,228 My name is ron harris. 193 00:09:12,252 --> 00:09:13,662 And you are? 194 00:09:13,686 --> 00:09:15,231 Lawrence snepp. 195 00:09:15,255 --> 00:09:16,766 Snepp? 196 00:09:16,790 --> 00:09:18,568 Snepp. 197 00:09:18,592 --> 00:09:22,171 Uh, look, mr. Snepp, I'm a writer. I've had... 198 00:09:22,195 --> 00:09:23,306 I thought you were a policeman. 199 00:09:23,330 --> 00:09:25,607 That, too. 200 00:09:25,631 --> 00:09:28,077 I've written several Things, mr. Snepp... 201 00:09:28,101 --> 00:09:29,779 Nothing for television yet. 202 00:09:29,803 --> 00:09:32,348 But, you know, you Wouldn't believe 203 00:09:32,372 --> 00:09:35,217 Some of the things that Go on in a precinct house... 204 00:09:35,241 --> 00:09:37,219 Fascinating characters, 205 00:09:37,243 --> 00:09:39,789 Situations that are Gripping and tense 206 00:09:39,813 --> 00:09:42,224 And at the same time Heartwarming and, uh... 207 00:09:44,250 --> 00:09:46,629 Funny. 208 00:09:46,653 --> 00:09:49,365 We're always looking For fresh concepts. 209 00:09:49,389 --> 00:09:50,967 You are? 210 00:09:50,991 --> 00:09:52,669 Okay, I need your Business address. 211 00:09:52,693 --> 00:09:54,203 Hey, we're in a Meeting, dietrich. 212 00:09:54,227 --> 00:09:57,940 I've got to finish booking him. 213 00:09:57,964 --> 00:09:59,108 Right now? 214 00:09:59,132 --> 00:10:01,176 Yeah, I still got to Check him for priors. 215 00:10:01,200 --> 00:10:03,178 Oh, all right. 216 00:10:03,202 --> 00:10:05,314 We'll talk later. 217 00:10:05,338 --> 00:10:07,182 Yeah, I'll get back to you. 218 00:10:12,111 --> 00:10:15,558 Oh, nick, did you talk to Beckman about repainting? 219 00:10:15,582 --> 00:10:17,827 Yeah. That kind of Paint was banned 220 00:10:17,851 --> 00:10:19,729 By the federal Government two years ago. 221 00:10:19,753 --> 00:10:22,131 Wonderful. Does he Have any suggestions? 222 00:10:22,155 --> 00:10:24,922 Don't lick the walls. 223 00:10:26,125 --> 00:10:27,491 I'll try to remember that. 224 00:10:30,330 --> 00:10:31,774 How are you doing? 225 00:10:31,798 --> 00:10:33,943 I got a couple of Possible suspects, but... 226 00:10:33,967 --> 00:10:35,244 But? 227 00:10:35,268 --> 00:10:37,146 Well, barn, it's just Hard for me to believe 228 00:10:37,170 --> 00:10:39,715 Someone could have gotten Up here and done all this... 229 00:10:39,739 --> 00:10:40,984 I mean, painted walls, 230 00:10:41,008 --> 00:10:43,286 Broke chairs, Pulled out drawers, 231 00:10:43,310 --> 00:10:45,688 Ruined a very expensive sweater, 232 00:10:45,712 --> 00:10:48,790 And then slipped out With nobody noticing him? 233 00:10:48,814 --> 00:10:51,427 Can you offer some Other explanation? 234 00:10:51,451 --> 00:10:52,895 Well, I don't know, barney. 235 00:10:52,919 --> 00:10:54,630 I mean, maybe it was someone 236 00:10:54,654 --> 00:10:57,333 Who didn't have To sneak in here... 237 00:10:57,357 --> 00:10:59,736 Someone already here. 238 00:10:59,760 --> 00:11:03,006 The only people already Here were other cops. 239 00:11:03,030 --> 00:11:04,629 It's interesting, huh? 240 00:11:06,767 --> 00:11:07,944 What are you talking about? 241 00:11:07,968 --> 00:11:09,578 What kind of cop would do a... 242 00:11:09,602 --> 00:11:13,615 Someone frustrated. Someone dissatisfied. 243 00:11:13,639 --> 00:11:16,452 Someone within our very bosom, 244 00:11:16,476 --> 00:11:19,455 Slinking around, hardly noticed. 245 00:11:19,479 --> 00:11:21,390 Someone embittered, 246 00:11:21,414 --> 00:11:23,692 Perhaps at being turned Down for a promotion, 247 00:11:23,716 --> 00:11:26,428 All the while Seething and planning. 248 00:11:26,452 --> 00:11:30,266 Someone... Someone Like, uh, levitt. 249 00:11:30,290 --> 00:11:31,800 Levitt?! 250 00:11:31,824 --> 00:11:34,103 A hell of a twist, Dramaturgically speaking. 251 00:11:34,127 --> 00:11:36,071 What are you Talking about... Levitt? 252 00:11:36,095 --> 00:11:39,208 Let's just stick to the Logical possibilities. 253 00:11:39,232 --> 00:11:41,043 Of course, it is logical. 254 00:11:41,067 --> 00:11:44,313 From a psychological standpoint, Levitt's a repressed type... 255 00:11:44,337 --> 00:11:46,416 Excessively polite, 256 00:11:46,440 --> 00:11:49,185 Containing his real Hostility and frustration 257 00:11:49,209 --> 00:11:52,187 Until eventually Something simply snaps. 258 00:11:52,211 --> 00:11:54,791 Look, you said you had A couple of suspects? 259 00:11:54,815 --> 00:11:56,959 Oh, yeah. I'll check Them out, barn. 260 00:11:56,983 --> 00:11:58,127 Yeah, you do that. 261 00:11:58,151 --> 00:12:00,852 Uh, mr. Snepp is waiting For you, please, huh? 262 00:12:03,256 --> 00:12:05,201 Mail call. 263 00:12:05,225 --> 00:12:06,591 Levitt. 264 00:12:08,261 --> 00:12:11,107 Mostly junk, I'm afraid. I'm terribly sorry. 265 00:12:11,131 --> 00:12:12,908 Dietrich. 266 00:12:12,932 --> 00:12:16,078 Wojciehowicz. Wojcieho... 267 00:12:16,102 --> 00:12:19,415 "Wojcieho..." that's a shame. 268 00:12:19,439 --> 00:12:20,771 Yeah. 269 00:12:24,076 --> 00:12:26,154 Yemana. Here we go. 270 00:12:26,178 --> 00:12:29,959 Captain, interoffice memos, The latest promotion rosters, 271 00:12:29,983 --> 00:12:31,227 And assorted communiqués. 272 00:12:31,251 --> 00:12:33,229 Thank you. 273 00:12:33,253 --> 00:12:36,265 Is there anything else You'd like me to do? 274 00:12:36,289 --> 00:12:38,134 No. No, no. 275 00:12:38,158 --> 00:12:40,669 Well... Good Afternoon, detectives. 276 00:12:40,693 --> 00:12:42,727 I'll be back tomorrow. 277 00:12:52,072 --> 00:12:53,282 Come on, get back in the cage. 278 00:12:53,306 --> 00:12:54,917 You got to agree With me, don't you? 279 00:12:54,941 --> 00:12:55,985 It is all junk. 280 00:12:56,009 --> 00:12:57,219 I really can't say. 281 00:12:57,243 --> 00:12:58,888 I don't even watch the stuff. 282 00:12:58,912 --> 00:13:00,156 I don't blame you one bit. 283 00:13:00,180 --> 00:13:01,823 You hear that? He Doesn't even watch it. 284 00:13:01,847 --> 00:13:04,883 Now hold on just A come on, come on! 285 00:13:06,386 --> 00:13:07,629 I'm going to get some coffee. 286 00:13:07,653 --> 00:13:09,365 Either of you guys want a cup? 287 00:13:09,389 --> 00:13:11,300 - no, thanks. - I'll have a cup. 288 00:13:11,324 --> 00:13:13,124 You don't watch tv? 289 00:13:14,761 --> 00:13:17,006 Sports and news, not much else. 290 00:13:17,030 --> 00:13:20,309 Well, what about drama? Comedy? 291 00:13:20,333 --> 00:13:22,578 It just ain't real. 292 00:13:22,602 --> 00:13:24,313 You know, it's just A bunch of actors 293 00:13:24,337 --> 00:13:26,582 Saying words that some Other guy wrote for them. 294 00:13:26,606 --> 00:13:30,686 Of course, but one must Allow a suspension of disbelief 295 00:13:30,710 --> 00:13:32,922 And accept the Dramatic illusion. 296 00:13:32,946 --> 00:13:34,278 I don't. 297 00:13:35,481 --> 00:13:36,726 Just by that, thinking 298 00:13:36,750 --> 00:13:38,293 You're denying the validity 299 00:13:38,317 --> 00:13:40,985 Of 2,000 years of dramatic art. 300 00:13:42,221 --> 00:13:45,389 Yeah. Uh, you want cream? 301 00:13:47,126 --> 00:13:49,827 Uh, no. Black, please. 302 00:13:52,031 --> 00:13:53,263 Yes, come in. 303 00:13:55,401 --> 00:13:57,646 Here are the requisition Forms you requested, sir. 304 00:13:57,670 --> 00:13:59,081 Thank you, levitt. 305 00:13:59,105 --> 00:14:01,505 I guess you must have misplaced The others I brought earlier. 306 00:14:03,109 --> 00:14:05,087 Uh, yes, I guess I did. 307 00:14:05,111 --> 00:14:08,057 Is there something else, sir? 308 00:14:08,081 --> 00:14:10,392 Um... 309 00:14:10,416 --> 00:14:12,628 Why don't you have a Seat for a moment, levitt? 310 00:14:12,652 --> 00:14:13,628 Yes, sir. 311 00:14:13,652 --> 00:14:14,652 Sit down. 312 00:14:21,094 --> 00:14:24,006 Been, uh... It's been Quite a day, huh? 313 00:14:24,030 --> 00:14:27,410 If you say so, sir. Is There something else? 314 00:14:27,434 --> 00:14:30,846 Uh, no, no, nothing In particular. 315 00:14:30,870 --> 00:14:34,550 Well... I feel... 316 00:14:34,574 --> 00:14:37,052 I-I feel it's part Of my job to... 317 00:14:37,076 --> 00:14:38,821 To get to know as Much as possible 318 00:14:38,845 --> 00:14:40,645 About the men who work here. 319 00:14:43,082 --> 00:14:47,129 I was born in 1942, just Outside of new brunswick. 320 00:14:47,153 --> 00:14:50,399 Oh, uh, was that Where you grew up? 321 00:14:50,423 --> 00:14:52,901 No, we moved to Rutherford when I was 12, 322 00:14:52,925 --> 00:14:54,136 Although, actually, 323 00:14:54,160 --> 00:14:57,139 I had already stopped Growing by that time. 324 00:14:57,163 --> 00:14:59,775 Oh. 325 00:14:59,799 --> 00:15:02,010 - may I make a remark, sir? - certainly. 326 00:15:02,034 --> 00:15:04,046 This is a very Strange conversation. 327 00:15:04,070 --> 00:15:07,883 It's just that... I-I Want to get to know 328 00:15:07,907 --> 00:15:11,620 As much as possible About all my men. 329 00:15:11,644 --> 00:15:13,856 Are you having talks With the others, too, sir? 330 00:15:13,880 --> 00:15:18,227 Uh... You are the first. 331 00:15:18,251 --> 00:15:22,164 Is there, uh, something Specific you'd like to know? 332 00:15:22,188 --> 00:15:24,667 No. No, no, no. No. It's, uh... 333 00:15:24,691 --> 00:15:27,302 It's just that I'd like to, uh, 334 00:15:27,326 --> 00:15:30,806 Keep lines of communications Open, as it were, 335 00:15:30,830 --> 00:15:32,341 So that in case that any... 336 00:15:32,365 --> 00:15:34,343 Sir, I was writing up Manpower reports 337 00:15:34,367 --> 00:15:35,978 From 4:00 a.M. To 8:30 a.M. 338 00:15:36,002 --> 00:15:38,247 I can have sergeant kogan Come up here and verify that. 339 00:15:38,271 --> 00:15:39,314 It won't be necessary. 340 00:15:39,338 --> 00:15:40,816 Will there be Anything else, sir? 341 00:15:40,840 --> 00:15:42,418 I had to know. I Know it's crazy. 342 00:15:42,442 --> 00:15:43,919 Can I go, sir? I Have other duties. 343 00:15:43,943 --> 00:15:45,320 - yes, of course. - thank you. 344 00:15:45,344 --> 00:15:49,747 Levitt, uh... But, uh, levitt... 345 00:15:53,419 --> 00:15:55,385 He usually comes when you call. 346 00:15:58,825 --> 00:16:00,558 Okay. And thanks a lot. 347 00:16:04,764 --> 00:16:07,042 All right, I just talked To the coffee shop, 348 00:16:07,066 --> 00:16:10,779 And your breakfast Tab comes to $177. 349 00:16:11,804 --> 00:16:13,482 I only had juice. 350 00:16:13,506 --> 00:16:15,618 The owner said he's Willing to drop the charges 351 00:16:15,642 --> 00:16:17,086 If you guys pay for the damages. 352 00:16:17,110 --> 00:16:19,287 It's not my fault. 353 00:16:19,311 --> 00:16:20,756 It certainly isn't mine. 354 00:16:20,780 --> 00:16:23,559 Okay, you guys just take Your time thinking it over. 355 00:16:23,583 --> 00:16:25,160 I'm not the one who put on shows 356 00:16:25,184 --> 00:16:29,164 Like "My mother the Car," "Me and the chimp," 357 00:16:29,188 --> 00:16:30,933 "The san pedro beach bums." 358 00:16:30,957 --> 00:16:32,267 Please, enough. 359 00:16:32,291 --> 00:16:36,505 "The chicago teddy Bears," "On the rocks." 360 00:16:36,529 --> 00:16:38,273 All right! 361 00:16:38,297 --> 00:16:41,276 Maybe you have to watch tv, 362 00:16:41,300 --> 00:16:43,746 But I have to live with it... 363 00:16:43,770 --> 00:16:47,550 All day long, reading Infantile scripts, 364 00:16:47,574 --> 00:16:49,652 Lying through my teeth... 365 00:16:49,676 --> 00:16:52,388 "Yes, love the concept, love it. 366 00:16:52,412 --> 00:16:55,223 Sure, pete rose Could play comedy." 367 00:16:55,247 --> 00:16:59,662 Day after day, having to Swallow all their garbage! 368 00:16:59,686 --> 00:17:01,229 Cool down there. 369 00:17:01,253 --> 00:17:02,998 Well, I'll tell you one thing! 370 00:17:03,022 --> 00:17:07,024 I'm mad as hell, and I'm Not gonna take it anymore! 371 00:17:10,062 --> 00:17:11,902 What do you think you're doing? 372 00:17:12,799 --> 00:17:14,832 Dont you go to The movies, either? 373 00:17:16,102 --> 00:17:17,846 I don't want to have To put cuffs on you. 374 00:17:17,870 --> 00:17:19,114 Come on. Come on. 375 00:17:19,138 --> 00:17:20,383 Leave him alone, will you? 376 00:17:20,407 --> 00:17:22,385 What the hell's going on? 377 00:17:22,409 --> 00:17:26,655 I apologize. 378 00:17:26,679 --> 00:17:31,515 Look, I... I've been Under a lot of pressure. 379 00:17:33,085 --> 00:17:34,497 Listen... 380 00:17:34,521 --> 00:17:38,300 I'm willing to pay my Share of the damages. 381 00:17:38,324 --> 00:17:41,169 Mr. Snepp, what about you? 382 00:17:41,193 --> 00:17:42,905 Huh? 383 00:17:42,929 --> 00:17:44,328 The damages? 384 00:17:46,498 --> 00:17:48,410 Oh, yeah, yeah, sure, sure. 385 00:17:48,434 --> 00:17:50,412 Desk appearance? 386 00:17:50,436 --> 00:17:51,436 Sure. 387 00:17:52,772 --> 00:17:54,683 You must remember the Detectives' room, huh? 388 00:17:54,707 --> 00:17:56,852 You can't go around Screwing up people's lives 389 00:17:56,876 --> 00:17:58,053 And get away with it. 390 00:17:58,077 --> 00:17:59,221 Harris? 391 00:17:59,245 --> 00:18:00,956 Uh, yeah, barney. 392 00:18:00,980 --> 00:18:02,725 This is, uh, arnold scully. 393 00:18:02,749 --> 00:18:05,349 Mr. Scully, captain miller. 394 00:18:07,186 --> 00:18:09,554 I hate your guts. 395 00:18:11,023 --> 00:18:13,636 How do you do? 396 00:18:13,660 --> 00:18:16,204 I traced him down through One of the letters, barney. 397 00:18:16,228 --> 00:18:19,407 He's already admitted to Being our interior designer. 398 00:18:19,431 --> 00:18:21,409 Oh, really? 399 00:18:21,433 --> 00:18:24,713 It's kind of like a Double twist, huh? 400 00:18:24,737 --> 00:18:26,148 Hmm? 401 00:18:26,172 --> 00:18:28,016 Dramaturgically speaking. 402 00:18:28,040 --> 00:18:30,618 You remember Everything, don't you? 403 00:18:30,642 --> 00:18:33,589 I bet you didn't think You'd be seeing me again. 404 00:18:33,613 --> 00:18:35,758 I don't think I've Ever seen you before. 405 00:18:35,782 --> 00:18:37,760 Are you saying You aren't b. Miller, 406 00:18:37,784 --> 00:18:44,833 Badge number 233451... Yeah. 407 00:18:44,857 --> 00:18:46,401 Who issued a citation to me 408 00:18:46,425 --> 00:18:48,670 For throwing down A lousy half a hot dog 409 00:18:48,694 --> 00:18:53,108 On the sidewalk on may 13, 1961? 410 00:18:53,132 --> 00:18:55,578 1961? 411 00:18:55,602 --> 00:18:57,212 Yeah. 412 00:18:57,236 --> 00:18:58,480 I'm afraid I don't remember. 413 00:18:58,504 --> 00:18:59,848 I do. 414 00:18:59,872 --> 00:19:02,751 I told you how I Had an appointment, 415 00:19:02,775 --> 00:19:05,087 But you just kept on Writing out the ticket. 416 00:19:05,111 --> 00:19:07,355 I told you it was for A real important job, 417 00:19:07,379 --> 00:19:09,091 But he just kept me there, 418 00:19:09,115 --> 00:19:12,694 Giving me the spiel About being patient 419 00:19:12,718 --> 00:19:15,397 And keeping my perspective. 420 00:19:15,421 --> 00:19:18,066 Even then, huh? 421 00:19:18,090 --> 00:19:19,467 Uh, mr. Scully, 422 00:19:19,491 --> 00:19:21,570 I don't know what you're Getting excited about. 423 00:19:21,594 --> 00:19:23,772 If it was a citation, What was it... A lousy fine? 424 00:19:23,796 --> 00:19:25,507 Yeah, sure. 425 00:19:25,531 --> 00:19:28,343 'cause of that little Fine, I missed my interview, 426 00:19:28,367 --> 00:19:29,645 So I didn't get the job, 427 00:19:29,669 --> 00:19:32,069 And I'm out of Work for two years! 428 00:19:33,472 --> 00:19:38,053 On account of which, My fiancée drops me. 429 00:19:38,077 --> 00:19:41,757 I spent the next 16 years 430 00:19:41,781 --> 00:19:47,162 In and out of prison... On dope and booze, 431 00:19:47,186 --> 00:19:49,632 Wishing I was dead. 432 00:19:49,656 --> 00:19:51,667 I'm sorry. 433 00:19:51,691 --> 00:19:53,068 Sorry. 434 00:19:53,092 --> 00:19:55,626 He's sorry. 435 00:19:56,996 --> 00:19:59,074 Well, there was no Way I could have known. 436 00:19:59,098 --> 00:20:01,398 I wrote you. 437 00:20:03,502 --> 00:20:09,139 You didn't answer One stinking letter. 438 00:20:12,178 --> 00:20:14,556 It gets kind of hectic Around here, you know. 439 00:20:14,580 --> 00:20:16,224 - we get a lot of mail. - sure, sure. 440 00:20:16,248 --> 00:20:19,061 I've heard it all before. 441 00:20:19,085 --> 00:20:21,363 Look, I'm very sorry For you, mr. Scully, 442 00:20:21,387 --> 00:20:23,799 But, uh, the issue At hand is, uh, 443 00:20:23,823 --> 00:20:26,435 Trespassing and Defacing public property. 444 00:20:26,459 --> 00:20:28,470 We're gonna have to book you. 445 00:20:28,494 --> 00:20:31,306 Sure! Finish me off! 446 00:20:31,330 --> 00:20:33,842 Look, look, come on, Mr. Scully. Come on. 447 00:20:33,866 --> 00:20:36,166 Have a seat right Over there. Come on. 448 00:20:38,137 --> 00:20:40,304 A ticket for littering? 449 00:20:41,573 --> 00:20:44,119 Well, I was... I Was... I was young. 450 00:20:44,143 --> 00:20:45,821 I must have been Eager to make points. 451 00:20:45,845 --> 00:20:48,223 I guess so. 452 00:20:48,247 --> 00:20:50,459 Scully: hey! 453 00:20:50,483 --> 00:20:53,095 I've got an appointment at 5:00. 454 00:20:53,119 --> 00:20:55,352 Uh, we'll do the best We can to get you there. 455 00:21:02,261 --> 00:21:03,360 Mr. Snepp. 456 00:21:04,530 --> 00:21:07,976 This is your Desk-appearance ticket. 457 00:21:08,000 --> 00:21:10,378 You show up at that Place at that date. 458 00:21:10,402 --> 00:21:12,481 You present a Verification of payment, 459 00:21:12,505 --> 00:21:14,049 And the charges will be dropped. 460 00:21:14,073 --> 00:21:15,684 You're free to go. 461 00:21:15,708 --> 00:21:17,319 You can step outside. 462 00:21:17,343 --> 00:21:18,586 Thank you very much. 463 00:21:18,610 --> 00:21:20,755 - mr. Snepp? - yes? 464 00:21:20,779 --> 00:21:22,624 Per our earlier conversation, 465 00:21:22,648 --> 00:21:24,692 I've jotted down a Couple of story notions... 466 00:21:24,716 --> 00:21:25,894 Nothing elaborate, 467 00:21:25,918 --> 00:21:27,730 Just something that can Show you what I can do. 468 00:21:27,754 --> 00:21:29,331 Forget it. I'm finished With that crap. 469 00:21:29,355 --> 00:21:30,933 Hey, hey, hey, hey, hey. 470 00:21:30,957 --> 00:21:32,634 What happened? You have a bad day? 471 00:21:32,658 --> 00:21:35,103 I may just go tell them what They can do with their job. 472 00:21:35,127 --> 00:21:37,372 Uh, look, could you, Uh, give them this first? 473 00:21:37,396 --> 00:21:39,074 What's this? 474 00:21:39,098 --> 00:21:40,875 Um, some stories... 475 00:21:40,899 --> 00:21:46,115 Some real-life dramas culled From actual police experience. 476 00:21:46,139 --> 00:21:49,184 Oh, yeah? Like wambaugh. 477 00:21:49,208 --> 00:21:51,119 Yeah, but more sophisticated. 478 00:21:51,143 --> 00:21:54,189 You're gonna start with That junk all over again! 479 00:21:54,213 --> 00:21:56,324 Would you leave this man alone? 480 00:21:56,348 --> 00:21:59,394 Listen, I'll give It a good read. 481 00:21:59,418 --> 00:22:00,662 Thanks. 482 00:22:00,686 --> 00:22:02,664 If I don't get back To you in a few weeks, 483 00:22:02,688 --> 00:22:03,932 You get in touch with me. 484 00:22:03,956 --> 00:22:05,801 Yeah, yeah, sure. I've got your number. 485 00:22:05,825 --> 00:22:07,936 And fingerprints. 486 00:22:07,960 --> 00:22:10,527 I'll get back to you. 487 00:22:14,000 --> 00:22:15,978 Here you go, mr. Adelson. 488 00:22:16,002 --> 00:22:17,079 Good luck. 489 00:22:17,103 --> 00:22:19,348 Television... It'll Never change. 490 00:22:19,372 --> 00:22:21,616 It'll always be trash. 491 00:22:21,640 --> 00:22:24,987 Newton minnow called It a vast wasteland. 492 00:22:25,011 --> 00:22:27,790 He one of those little Puppets on "Sesame street"? 493 00:22:27,814 --> 00:22:29,391 Yeah. 494 00:22:29,415 --> 00:22:30,847 I thought so. 495 00:22:34,053 --> 00:22:36,320 Kogan says the Captain wants to see me. 496 00:22:40,759 --> 00:22:42,026 He's here. 497 00:22:44,130 --> 00:22:47,109 Uh, levitt, I just Wanted to tell you 498 00:22:47,133 --> 00:22:50,601 That we've made an Arrest in the case. 499 00:22:53,106 --> 00:22:55,417 Oh, that's interesting. 500 00:22:55,441 --> 00:22:58,853 And to apologize for What happened earlier. 501 00:22:58,877 --> 00:23:01,457 Oh, uh, that's not Necessary, sir. 502 00:23:01,481 --> 00:23:03,992 It was just a case of An extraordinary event 503 00:23:04,016 --> 00:23:06,995 Coupled with some Coincidental circumstances, 504 00:23:07,019 --> 00:23:12,267 Fired by an Overactive imagination. 505 00:23:12,291 --> 00:23:13,601 I completely understand, sir. 506 00:23:13,625 --> 00:23:15,003 Well, you have every Right to be angry. 507 00:23:15,027 --> 00:23:18,006 Oh, I'm not angry, Sir. I'm hurt a little bit. 508 00:23:18,030 --> 00:23:20,743 It's just that I have The highest degree 509 00:23:20,767 --> 00:23:22,277 Of respect and Admiration for you 510 00:23:22,301 --> 00:23:26,315 And, uh, everyone up here. 511 00:23:26,339 --> 00:23:28,116 It's just that I'd Like to think that, 512 00:23:28,140 --> 00:23:31,819 In some small Degree, it's mutual. 513 00:23:31,843 --> 00:23:33,188 Well, it is. 514 00:23:33,212 --> 00:23:34,456 That's okay, sir. You Don't have to say it. 515 00:23:34,480 --> 00:23:36,291 - no, I mean it sincerely. - no need to humor me. 516 00:23:36,315 --> 00:23:39,794 I'm not, levitt. How Can I convince you? 517 00:23:39,818 --> 00:23:43,587 Noting it on my permanent Record would be a start. 518 00:23:45,757 --> 00:23:47,669 Whatever you say. 519 00:23:47,693 --> 00:23:49,204 I'll bring it up Tomorrow morning, sir. 520 00:23:49,228 --> 00:23:50,228 Fine. 521 00:23:52,899 --> 00:23:55,177 Well, good day, gentlemen. 522 00:23:55,201 --> 00:23:56,500 Captain. 523 00:23:57,903 --> 00:24:00,749 I guess it takes Something like this to, uh, 524 00:24:00,773 --> 00:24:02,639 Bring people closer together. 525 00:24:06,145 --> 00:24:07,444 Thanks. 526 00:24:11,417 --> 00:24:14,196 You might as well get Started reorganizing the files. 527 00:24:14,220 --> 00:24:17,099 Why me? He did it. 528 00:24:17,123 --> 00:24:18,455 Just get on it, will you? 529 00:24:20,192 --> 00:24:22,004 Yes, sir. 530 00:24:22,028 --> 00:24:24,228 Something else You'd like to say? 531 00:24:28,534 --> 00:24:30,901 I have nothing to add. 36959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.