Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:03,346
Yemana: I jumped out of my seat
2
00:00:03,370 --> 00:00:06,315
And started yelling,
"Come on! It's over!"
3
00:00:06,339 --> 00:00:08,585
I forget I was in a movie.
4
00:00:08,609 --> 00:00:10,041
Good lord.
5
00:00:11,345 --> 00:00:14,590
Somebody should
Speak to the help.
6
00:00:14,614 --> 00:00:17,060
Who the hell would...
7
00:00:17,084 --> 00:00:18,750
Never been this bad before.
8
00:00:20,520 --> 00:00:23,033
Where did all these
Papers come from?
9
00:00:23,057 --> 00:00:25,501
I'm afraid those
Are the files, nick.
10
00:00:25,525 --> 00:00:27,725
Oh, my god.
11
00:00:29,296 --> 00:00:31,374
Lovely, lovely.
12
00:00:31,398 --> 00:00:33,843
My office has been
Similarly redecorated.
13
00:00:33,867 --> 00:00:35,978
I guess they wanted
The same motif.
14
00:00:36,002 --> 00:00:36,980
Top of the mornin'.
15
00:00:37,004 --> 00:00:38,114
Hi, woj.
16
00:00:38,138 --> 00:00:39,616
What time did you get here?
17
00:00:39,640 --> 00:00:42,052
Just a few minutes ago. I
Was checking the stockroom.
18
00:00:42,076 --> 00:00:43,253
Nothing's missing.
19
00:00:43,277 --> 00:00:45,321
There's nothing of
Any value to take.
20
00:00:45,345 --> 00:00:46,990
Not anymore.
21
00:00:47,014 --> 00:00:48,859
I don't think
It's a thief, barn.
22
00:00:48,883 --> 00:00:52,028
I think, uh, it's
Something personal.
23
00:00:52,052 --> 00:00:53,751
Check out the hall.
24
00:00:56,056 --> 00:00:58,668
"Miller is a dirty m..."
25
00:00:58,692 --> 00:01:00,492
Marvelous.
26
00:01:01,695 --> 00:01:04,040
They spaced it nicely.
27
00:01:04,064 --> 00:01:06,309
It's got to be someone
Who had it in for you.
28
00:01:06,333 --> 00:01:09,045
It's like trying to get
Back at you for something.
29
00:01:09,069 --> 00:01:10,280
Maybe.
30
00:01:10,304 --> 00:01:12,916
It's too bad the rest
Of us had to suffer.
31
00:01:12,940 --> 00:01:15,585
They broke my nameplate.
32
00:01:15,609 --> 00:01:17,020
My condolences.
33
00:01:17,044 --> 00:01:18,443
I'm used to it.
34
00:01:20,648 --> 00:01:22,325
This is supposed to
Be a police station.
35
00:01:22,349 --> 00:01:24,060
Where the hell
Was the late shift?
36
00:01:24,084 --> 00:01:25,695
Late shift was
On until 4:00 a.M.
37
00:01:25,719 --> 00:01:27,063
Then the downstairs took over.
38
00:01:27,087 --> 00:01:29,198
And they didn't see
Anything, hear anything?
39
00:01:29,222 --> 00:01:31,067
- no, it was a skeleton crew.
- skeleton crew.
40
00:01:31,091 --> 00:01:33,202
- because of the budget cuts.
- budget cuts.
41
00:01:33,226 --> 00:01:34,525
I checked the safe.
42
00:01:36,263 --> 00:01:37,808
Look at this.
43
00:01:37,832 --> 00:01:39,242
Uh-oh.
44
00:01:39,266 --> 00:01:40,376
What is it?
45
00:01:40,400 --> 00:01:42,179
This used to be harris' sweater.
46
00:01:42,203 --> 00:01:44,414
He told me one time
He liked to keep it here
47
00:01:44,438 --> 00:01:49,074
In case he had the urge
To informalize his look.
48
00:01:51,679 --> 00:01:53,990
Geez.
49
00:01:54,014 --> 00:01:55,659
Terrible, ain't it?
50
00:01:55,683 --> 00:01:56,683
Oh, yeah.
51
00:02:01,522 --> 00:02:03,388
Tsk tsk tsk tsk tsk.
52
00:02:04,592 --> 00:02:05,802
No, no.
53
00:02:05,826 --> 00:02:07,826
I straightened out
My desk on friday.
54
00:02:09,129 --> 00:02:10,529
Good m...
55
00:02:15,669 --> 00:02:17,647
Too busy.
56
00:02:17,671 --> 00:02:19,181
Good morning, harris.
57
00:02:19,205 --> 00:02:20,783
Somebody, uh,
58
00:02:20,807 --> 00:02:22,485
Give a party without
Telling me about it?
59
00:02:22,509 --> 00:02:23,486
Uh-huh.
60
00:02:23,510 --> 00:02:25,710
We got vandalized.
61
00:02:27,414 --> 00:02:29,358
No kidding.
62
00:02:29,382 --> 00:02:31,360
Check out around the hallway.
63
00:02:31,384 --> 00:02:33,797
How'd they get in here, anyway?
64
00:02:33,821 --> 00:02:36,399
We don't know that yet.
65
00:02:38,559 --> 00:02:39,803
Well, I'm glad to see
66
00:02:39,827 --> 00:02:41,537
You've retained
Your sense of humor.
67
00:02:41,561 --> 00:02:43,228
Oh, sorry.
68
00:02:44,698 --> 00:02:47,110
That's gratuitous.
69
00:02:47,134 --> 00:02:48,600
Harris.
70
00:02:49,836 --> 00:02:52,170
There was a fatality.
71
00:02:55,476 --> 00:02:58,743
There was no need for this.
72
00:03:00,780 --> 00:03:02,492
They broke my name, too.
73
00:03:02,516 --> 00:03:03,759
They broke my chair leg.
74
00:03:03,783 --> 00:03:05,128
Oh, come on.
75
00:03:05,152 --> 00:03:07,497
Nameplates, chairs... Those
Things can be replaced.
76
00:03:07,521 --> 00:03:08,898
You cannot fix alpaca.
77
00:03:10,524 --> 00:03:13,458
Uh, somebody find the
Phone and answer it.
78
00:03:15,529 --> 00:03:16,828
I'll get right on it.
79
00:03:21,568 --> 00:03:23,779
Get me kogan on
The phone, will you?
80
00:03:23,803 --> 00:03:25,181
Got it.
81
00:03:25,205 --> 00:03:27,517
We've got a disturbance
Over on madison.
82
00:03:27,541 --> 00:03:29,374
All right, you and wojo.
83
00:03:30,945 --> 00:03:32,110
Woj.
84
00:03:37,184 --> 00:03:40,185
You never can get a
Cop when you need one.
85
00:04:50,724 --> 00:04:52,268
What about your chair?
86
00:04:52,292 --> 00:04:56,439
Well, I thought I might
Take it out back and shoot it.
87
00:04:56,463 --> 00:04:59,042
Fine.
88
00:04:59,066 --> 00:05:02,045
Uh, listen, go get beckman.
89
00:05:02,069 --> 00:05:04,447
See if he can round up
Some appropriate paint.
90
00:05:04,471 --> 00:05:06,282
I can do without the publicity.
91
00:05:06,306 --> 00:05:07,750
- okay.
- harris: barney?
92
00:05:07,774 --> 00:05:09,319
Yeah.
93
00:05:10,910 --> 00:05:14,024
I went through the
Records downstairs
94
00:05:14,048 --> 00:05:16,292
And came up with some
Possible suspects...
95
00:05:16,316 --> 00:05:18,728
Anyone who might have
A grudge against you.
96
00:05:18,752 --> 00:05:20,430
I also pulled all
Of the threatening
97
00:05:20,454 --> 00:05:21,964
Or abusive letters
98
00:05:21,988 --> 00:05:25,335
You've gotten in the
Last couple of years.
99
00:05:25,359 --> 00:05:27,671
Quite a number.
100
00:05:27,695 --> 00:05:29,572
Well, not all of them
Were sent to you.
101
00:05:29,596 --> 00:05:32,075
Some of them were just
Addressed to "The pig in charge."
102
00:05:32,099 --> 00:05:34,477
I see.
103
00:05:34,501 --> 00:05:35,911
I assume they meant you.
104
00:05:35,935 --> 00:05:37,380
It's reasonable.
105
00:05:37,404 --> 00:05:40,605
Uh, I'm gonna go run a
Check on some of these.
106
00:05:43,510 --> 00:05:47,190
"Dirty, a, is."
"Miller is a dirty m..."
107
00:05:47,214 --> 00:05:48,214
Levitt.
108
00:05:49,749 --> 00:05:51,227
Sorry to interrupt your reading.
109
00:05:51,251 --> 00:05:52,962
Oh, no, sir.
110
00:05:52,986 --> 00:05:55,531
Reprehensible, sir,
And biased, I may add.
111
00:05:55,555 --> 00:05:56,666
I appreciate it.
112
00:05:56,690 --> 00:05:57,933
Requisition forms
You requested, sir.
113
00:05:57,957 --> 00:06:00,069
Thank you, levitt. Thank you.
114
00:06:00,093 --> 00:06:03,106
Oh, levitt, uh, you were
On duty this morning?
115
00:06:03,130 --> 00:06:04,707
Yes, sir.
116
00:06:04,731 --> 00:06:07,977
You didn't notice
Anything, uh... Unusual?
117
00:06:08,001 --> 00:06:09,979
No, sir. I did just now.
118
00:06:10,003 --> 00:06:11,247
Thank you.
119
00:06:11,271 --> 00:06:13,249
You know, sir, I just
Can't help but think
120
00:06:13,273 --> 00:06:15,852
That if somebody were
Up here 24 hours a day,
121
00:06:15,876 --> 00:06:17,153
This wouldn't happen.
122
00:06:17,177 --> 00:06:18,854
Probably not.
123
00:06:18,878 --> 00:06:21,557
There has been talk about
Beefing up the detective force.
124
00:06:21,581 --> 00:06:23,159
Really? From whom?
125
00:06:23,183 --> 00:06:25,761
Mostly me.
126
00:06:25,785 --> 00:06:28,097
But there have been others, sir.
127
00:06:28,121 --> 00:06:29,621
Really?
128
00:06:34,961 --> 00:06:36,673
Am I dismissed, sir?
129
00:06:36,697 --> 00:06:38,541
Yes.
130
00:06:38,565 --> 00:06:40,310
I'll be back later, as
Soon as the mail arrives.
131
00:06:40,334 --> 00:06:41,334
Fine.
132
00:06:43,002 --> 00:06:44,113
Right in here.
133
00:06:44,137 --> 00:06:46,349
Our society is crumbling.
134
00:06:46,373 --> 00:06:48,584
It is rotting, and
You're responsible.
135
00:06:48,608 --> 00:06:50,486
That is grossly unfair.
136
00:06:50,510 --> 00:06:51,888
Both of you, now, knock it off.
137
00:06:51,912 --> 00:06:53,356
Okay, what have we got?
138
00:06:53,380 --> 00:06:58,694
This one's lloyd adelson,
And this is lawrence snepp.
139
00:06:58,718 --> 00:07:00,696
I found them duking it out
140
00:07:00,720 --> 00:07:02,265
In a coffee shop
Over on madison.
141
00:07:02,289 --> 00:07:05,268
Every year, it comes
Like a pestilence,
142
00:07:05,292 --> 00:07:07,704
And there's nothing
Anybody can do to stop it.
143
00:07:07,728 --> 00:07:09,806
What's he talking about?
144
00:07:09,830 --> 00:07:11,941
The new tv season.
145
00:07:11,965 --> 00:07:14,077
Of course.
146
00:07:14,101 --> 00:07:16,679
Mr. Snepp is a program
Executive at one of the networks.
147
00:07:16,703 --> 00:07:18,981
They were sitting next to
Each other at the counter.
148
00:07:19,005 --> 00:07:20,717
Mr. Adelson found
Out who he was.
149
00:07:20,741 --> 00:07:21,918
An argument ensued.
150
00:07:21,942 --> 00:07:23,652
He threw his grapefruit
Juice in my face.
151
00:07:23,676 --> 00:07:25,654
He called me filthy names.
152
00:07:25,678 --> 00:07:27,090
I got a right to my opinion!
153
00:07:27,114 --> 00:07:29,592
Okay, all right. You'll
Each have your day in court.
154
00:07:29,616 --> 00:07:32,728
Mr. Adelson, have
A seat right here.
155
00:07:32,752 --> 00:07:35,965
Mr. Snepp, over here at
Sergeant dietrich's desk.
156
00:07:35,989 --> 00:07:37,133
Who's charging who?
157
00:07:37,157 --> 00:07:39,135
The coffee shop is
Charging them both.
158
00:07:39,159 --> 00:07:41,103
Don't you understand?
159
00:07:41,127 --> 00:07:45,107
Television is destroying the
Very fabric of our society.
160
00:07:45,131 --> 00:07:47,777
It's turning us all into
Mindless, illiterate robots.
161
00:07:47,801 --> 00:07:50,880
I think we've got some very
Exciting programs this season.
162
00:07:50,904 --> 00:07:54,050
Boobs and behinds
Bouncing and jiggling!
163
00:07:54,074 --> 00:07:56,786
Meanwhile, my kid, he
Can't even read a menu.
164
00:07:56,810 --> 00:07:58,855
Adelson, we're
Cops, not critics.
165
00:07:58,879 --> 00:08:00,111
Sit down.
166
00:08:01,582 --> 00:08:05,227
We really are planning
Some marvelous programs.
167
00:08:05,251 --> 00:08:09,699
Documentaries, miniseries.
168
00:08:09,723 --> 00:08:11,134
I'm sure.
169
00:08:11,158 --> 00:08:13,736
We're doing the
Oscar levant story.
170
00:08:13,760 --> 00:08:16,138
That's wonderful, but
We still have to book you.
171
00:08:16,162 --> 00:08:17,273
Oh, I understand.
172
00:08:17,297 --> 00:08:18,396
So would oscar.
173
00:08:20,000 --> 00:08:23,580
Nobody reads a book anymore.
174
00:08:23,604 --> 00:08:25,715
Nobody talks to anyone anymore.
175
00:08:25,739 --> 00:08:29,586
They just sit and
Stare at that idiot box.
176
00:08:29,610 --> 00:08:32,254
How can he look at
Himself in the mirror
177
00:08:32,278 --> 00:08:34,991
When he puts out
That kind of garbage?
178
00:08:35,015 --> 00:08:38,660
We only put on what
You people ask for.
179
00:08:38,684 --> 00:08:41,152
I didn't ask for
"Mork and mindy."
180
00:08:42,689 --> 00:08:44,234
Hey, would you
Guys put a lid on it?
181
00:08:44,258 --> 00:08:46,824
I'm trying to finish
Typing your report.
182
00:08:49,062 --> 00:08:50,906
Who is that?
183
00:08:50,930 --> 00:08:55,044
Uh, he works for one
Of those tv networks.
184
00:08:55,068 --> 00:08:56,646
Oh, yeah?
185
00:08:56,670 --> 00:08:58,114
Yeah.
186
00:08:58,138 --> 00:09:00,249
You would think with all
Of their millions of dollars,
187
00:09:00,273 --> 00:09:02,151
They could find
Some creative people...
188
00:09:02,175 --> 00:09:04,587
Writers, directors who
Would come up with something
189
00:09:04,611 --> 00:09:07,089
That was at least
Halfway decent.
190
00:09:07,113 --> 00:09:08,357
We try.
191
00:09:08,381 --> 00:09:10,359
We're always looking
For new people.
192
00:09:10,383 --> 00:09:12,228
My name is ron harris.
193
00:09:12,252 --> 00:09:13,662
And you are?
194
00:09:13,686 --> 00:09:15,231
Lawrence snepp.
195
00:09:15,255 --> 00:09:16,766
Snepp?
196
00:09:16,790 --> 00:09:18,568
Snepp.
197
00:09:18,592 --> 00:09:22,171
Uh, look, mr. Snepp,
I'm a writer. I've had...
198
00:09:22,195 --> 00:09:23,306
I thought you were a policeman.
199
00:09:23,330 --> 00:09:25,607
That, too.
200
00:09:25,631 --> 00:09:28,077
I've written several
Things, mr. Snepp...
201
00:09:28,101 --> 00:09:29,779
Nothing for television yet.
202
00:09:29,803 --> 00:09:32,348
But, you know, you
Wouldn't believe
203
00:09:32,372 --> 00:09:35,217
Some of the things that
Go on in a precinct house...
204
00:09:35,241 --> 00:09:37,219
Fascinating characters,
205
00:09:37,243 --> 00:09:39,789
Situations that are
Gripping and tense
206
00:09:39,813 --> 00:09:42,224
And at the same time
Heartwarming and, uh...
207
00:09:44,250 --> 00:09:46,629
Funny.
208
00:09:46,653 --> 00:09:49,365
We're always looking
For fresh concepts.
209
00:09:49,389 --> 00:09:50,967
You are?
210
00:09:50,991 --> 00:09:52,669
Okay, I need your
Business address.
211
00:09:52,693 --> 00:09:54,203
Hey, we're in a
Meeting, dietrich.
212
00:09:54,227 --> 00:09:57,940
I've got to finish booking him.
213
00:09:57,964 --> 00:09:59,108
Right now?
214
00:09:59,132 --> 00:10:01,176
Yeah, I still got to
Check him for priors.
215
00:10:01,200 --> 00:10:03,178
Oh, all right.
216
00:10:03,202 --> 00:10:05,314
We'll talk later.
217
00:10:05,338 --> 00:10:07,182
Yeah, I'll get back to you.
218
00:10:12,111 --> 00:10:15,558
Oh, nick, did you talk to
Beckman about repainting?
219
00:10:15,582 --> 00:10:17,827
Yeah. That kind of
Paint was banned
220
00:10:17,851 --> 00:10:19,729
By the federal
Government two years ago.
221
00:10:19,753 --> 00:10:22,131
Wonderful. Does he
Have any suggestions?
222
00:10:22,155 --> 00:10:24,922
Don't lick the walls.
223
00:10:26,125 --> 00:10:27,491
I'll try to remember that.
224
00:10:30,330 --> 00:10:31,774
How are you doing?
225
00:10:31,798 --> 00:10:33,943
I got a couple of
Possible suspects, but...
226
00:10:33,967 --> 00:10:35,244
But?
227
00:10:35,268 --> 00:10:37,146
Well, barn, it's just
Hard for me to believe
228
00:10:37,170 --> 00:10:39,715
Someone could have gotten
Up here and done all this...
229
00:10:39,739 --> 00:10:40,984
I mean, painted walls,
230
00:10:41,008 --> 00:10:43,286
Broke chairs,
Pulled out drawers,
231
00:10:43,310 --> 00:10:45,688
Ruined a very expensive sweater,
232
00:10:45,712 --> 00:10:48,790
And then slipped out
With nobody noticing him?
233
00:10:48,814 --> 00:10:51,427
Can you offer some
Other explanation?
234
00:10:51,451 --> 00:10:52,895
Well, I don't know, barney.
235
00:10:52,919 --> 00:10:54,630
I mean, maybe it was someone
236
00:10:54,654 --> 00:10:57,333
Who didn't have
To sneak in here...
237
00:10:57,357 --> 00:10:59,736
Someone already here.
238
00:10:59,760 --> 00:11:03,006
The only people already
Here were other cops.
239
00:11:03,030 --> 00:11:04,629
It's interesting, huh?
240
00:11:06,767 --> 00:11:07,944
What are you talking about?
241
00:11:07,968 --> 00:11:09,578
What kind of cop would do a...
242
00:11:09,602 --> 00:11:13,615
Someone frustrated.
Someone dissatisfied.
243
00:11:13,639 --> 00:11:16,452
Someone within our very bosom,
244
00:11:16,476 --> 00:11:19,455
Slinking around, hardly noticed.
245
00:11:19,479 --> 00:11:21,390
Someone embittered,
246
00:11:21,414 --> 00:11:23,692
Perhaps at being turned
Down for a promotion,
247
00:11:23,716 --> 00:11:26,428
All the while
Seething and planning.
248
00:11:26,452 --> 00:11:30,266
Someone... Someone
Like, uh, levitt.
249
00:11:30,290 --> 00:11:31,800
Levitt?!
250
00:11:31,824 --> 00:11:34,103
A hell of a twist,
Dramaturgically speaking.
251
00:11:34,127 --> 00:11:36,071
What are you
Talking about... Levitt?
252
00:11:36,095 --> 00:11:39,208
Let's just stick to the
Logical possibilities.
253
00:11:39,232 --> 00:11:41,043
Of course, it is logical.
254
00:11:41,067 --> 00:11:44,313
From a psychological standpoint,
Levitt's a repressed type...
255
00:11:44,337 --> 00:11:46,416
Excessively polite,
256
00:11:46,440 --> 00:11:49,185
Containing his real
Hostility and frustration
257
00:11:49,209 --> 00:11:52,187
Until eventually
Something simply snaps.
258
00:11:52,211 --> 00:11:54,791
Look, you said you had
A couple of suspects?
259
00:11:54,815 --> 00:11:56,959
Oh, yeah. I'll check
Them out, barn.
260
00:11:56,983 --> 00:11:58,127
Yeah, you do that.
261
00:11:58,151 --> 00:12:00,852
Uh, mr. Snepp is waiting
For you, please, huh?
262
00:12:03,256 --> 00:12:05,201
Mail call.
263
00:12:05,225 --> 00:12:06,591
Levitt.
264
00:12:08,261 --> 00:12:11,107
Mostly junk, I'm afraid.
I'm terribly sorry.
265
00:12:11,131 --> 00:12:12,908
Dietrich.
266
00:12:12,932 --> 00:12:16,078
Wojciehowicz. Wojcieho...
267
00:12:16,102 --> 00:12:19,415
"Wojcieho..." that's a shame.
268
00:12:19,439 --> 00:12:20,771
Yeah.
269
00:12:24,076 --> 00:12:26,154
Yemana. Here we go.
270
00:12:26,178 --> 00:12:29,959
Captain, interoffice memos,
The latest promotion rosters,
271
00:12:29,983 --> 00:12:31,227
And assorted communiqués.
272
00:12:31,251 --> 00:12:33,229
Thank you.
273
00:12:33,253 --> 00:12:36,265
Is there anything else
You'd like me to do?
274
00:12:36,289 --> 00:12:38,134
No. No, no.
275
00:12:38,158 --> 00:12:40,669
Well... Good
Afternoon, detectives.
276
00:12:40,693 --> 00:12:42,727
I'll be back tomorrow.
277
00:12:52,072 --> 00:12:53,282
Come on, get back in the cage.
278
00:12:53,306 --> 00:12:54,917
You got to agree
With me, don't you?
279
00:12:54,941 --> 00:12:55,985
It is all junk.
280
00:12:56,009 --> 00:12:57,219
I really can't say.
281
00:12:57,243 --> 00:12:58,888
I don't even watch the stuff.
282
00:12:58,912 --> 00:13:00,156
I don't blame you one bit.
283
00:13:00,180 --> 00:13:01,823
You hear that? He
Doesn't even watch it.
284
00:13:01,847 --> 00:13:04,883
Now hold on just
A come on, come on!
285
00:13:06,386 --> 00:13:07,629
I'm going to get some coffee.
286
00:13:07,653 --> 00:13:09,365
Either of you guys want a cup?
287
00:13:09,389 --> 00:13:11,300
- no, thanks.
- I'll have a cup.
288
00:13:11,324 --> 00:13:13,124
You don't watch tv?
289
00:13:14,761 --> 00:13:17,006
Sports and news, not much else.
290
00:13:17,030 --> 00:13:20,309
Well, what about drama? Comedy?
291
00:13:20,333 --> 00:13:22,578
It just ain't real.
292
00:13:22,602 --> 00:13:24,313
You know, it's just
A bunch of actors
293
00:13:24,337 --> 00:13:26,582
Saying words that some
Other guy wrote for them.
294
00:13:26,606 --> 00:13:30,686
Of course, but one must
Allow a suspension of disbelief
295
00:13:30,710 --> 00:13:32,922
And accept the
Dramatic illusion.
296
00:13:32,946 --> 00:13:34,278
I don't.
297
00:13:35,481 --> 00:13:36,726
Just by that, thinking
298
00:13:36,750 --> 00:13:38,293
You're denying the validity
299
00:13:38,317 --> 00:13:40,985
Of 2,000 years of dramatic art.
300
00:13:42,221 --> 00:13:45,389
Yeah. Uh, you want cream?
301
00:13:47,126 --> 00:13:49,827
Uh, no. Black, please.
302
00:13:52,031 --> 00:13:53,263
Yes, come in.
303
00:13:55,401 --> 00:13:57,646
Here are the requisition
Forms you requested, sir.
304
00:13:57,670 --> 00:13:59,081
Thank you, levitt.
305
00:13:59,105 --> 00:14:01,505
I guess you must have misplaced
The others I brought earlier.
306
00:14:03,109 --> 00:14:05,087
Uh, yes, I guess I did.
307
00:14:05,111 --> 00:14:08,057
Is there something else, sir?
308
00:14:08,081 --> 00:14:10,392
Um...
309
00:14:10,416 --> 00:14:12,628
Why don't you have a
Seat for a moment, levitt?
310
00:14:12,652 --> 00:14:13,628
Yes, sir.
311
00:14:13,652 --> 00:14:14,652
Sit down.
312
00:14:21,094 --> 00:14:24,006
Been, uh... It's been
Quite a day, huh?
313
00:14:24,030 --> 00:14:27,410
If you say so, sir. Is
There something else?
314
00:14:27,434 --> 00:14:30,846
Uh, no, no, nothing
In particular.
315
00:14:30,870 --> 00:14:34,550
Well... I feel...
316
00:14:34,574 --> 00:14:37,052
I-I feel it's part
Of my job to...
317
00:14:37,076 --> 00:14:38,821
To get to know as
Much as possible
318
00:14:38,845 --> 00:14:40,645
About the men who work here.
319
00:14:43,082 --> 00:14:47,129
I was born in 1942, just
Outside of new brunswick.
320
00:14:47,153 --> 00:14:50,399
Oh, uh, was that
Where you grew up?
321
00:14:50,423 --> 00:14:52,901
No, we moved to
Rutherford when I was 12,
322
00:14:52,925 --> 00:14:54,136
Although, actually,
323
00:14:54,160 --> 00:14:57,139
I had already stopped
Growing by that time.
324
00:14:57,163 --> 00:14:59,775
Oh.
325
00:14:59,799 --> 00:15:02,010
- may I make a remark, sir?
- certainly.
326
00:15:02,034 --> 00:15:04,046
This is a very
Strange conversation.
327
00:15:04,070 --> 00:15:07,883
It's just that... I-I
Want to get to know
328
00:15:07,907 --> 00:15:11,620
As much as possible
About all my men.
329
00:15:11,644 --> 00:15:13,856
Are you having talks
With the others, too, sir?
330
00:15:13,880 --> 00:15:18,227
Uh... You are the first.
331
00:15:18,251 --> 00:15:22,164
Is there, uh, something
Specific you'd like to know?
332
00:15:22,188 --> 00:15:24,667
No. No, no, no. No. It's, uh...
333
00:15:24,691 --> 00:15:27,302
It's just that I'd like to, uh,
334
00:15:27,326 --> 00:15:30,806
Keep lines of communications
Open, as it were,
335
00:15:30,830 --> 00:15:32,341
So that in case that any...
336
00:15:32,365 --> 00:15:34,343
Sir, I was writing up
Manpower reports
337
00:15:34,367 --> 00:15:35,978
From 4:00 a.M. To 8:30 a.M.
338
00:15:36,002 --> 00:15:38,247
I can have sergeant kogan
Come up here and verify that.
339
00:15:38,271 --> 00:15:39,314
It won't be necessary.
340
00:15:39,338 --> 00:15:40,816
Will there be
Anything else, sir?
341
00:15:40,840 --> 00:15:42,418
I had to know. I
Know it's crazy.
342
00:15:42,442 --> 00:15:43,919
Can I go, sir? I
Have other duties.
343
00:15:43,943 --> 00:15:45,320
- yes, of course.
- thank you.
344
00:15:45,344 --> 00:15:49,747
Levitt, uh... But, uh, levitt...
345
00:15:53,419 --> 00:15:55,385
He usually comes when you call.
346
00:15:58,825 --> 00:16:00,558
Okay. And thanks a lot.
347
00:16:04,764 --> 00:16:07,042
All right, I just talked
To the coffee shop,
348
00:16:07,066 --> 00:16:10,779
And your breakfast
Tab comes to $177.
349
00:16:11,804 --> 00:16:13,482
I only had juice.
350
00:16:13,506 --> 00:16:15,618
The owner said he's
Willing to drop the charges
351
00:16:15,642 --> 00:16:17,086
If you guys pay for the damages.
352
00:16:17,110 --> 00:16:19,287
It's not my fault.
353
00:16:19,311 --> 00:16:20,756
It certainly isn't mine.
354
00:16:20,780 --> 00:16:23,559
Okay, you guys just take
Your time thinking it over.
355
00:16:23,583 --> 00:16:25,160
I'm not the one who put on shows
356
00:16:25,184 --> 00:16:29,164
Like "My mother the
Car," "Me and the chimp,"
357
00:16:29,188 --> 00:16:30,933
"The san pedro beach bums."
358
00:16:30,957 --> 00:16:32,267
Please, enough.
359
00:16:32,291 --> 00:16:36,505
"The chicago teddy
Bears," "On the rocks."
360
00:16:36,529 --> 00:16:38,273
All right!
361
00:16:38,297 --> 00:16:41,276
Maybe you have to watch tv,
362
00:16:41,300 --> 00:16:43,746
But I have to live with it...
363
00:16:43,770 --> 00:16:47,550
All day long, reading
Infantile scripts,
364
00:16:47,574 --> 00:16:49,652
Lying through my teeth...
365
00:16:49,676 --> 00:16:52,388
"Yes, love the concept, love it.
366
00:16:52,412 --> 00:16:55,223
Sure, pete rose
Could play comedy."
367
00:16:55,247 --> 00:16:59,662
Day after day, having to
Swallow all their garbage!
368
00:16:59,686 --> 00:17:01,229
Cool down there.
369
00:17:01,253 --> 00:17:02,998
Well, I'll tell you one thing!
370
00:17:03,022 --> 00:17:07,024
I'm mad as hell, and I'm
Not gonna take it anymore!
371
00:17:10,062 --> 00:17:11,902
What do you think you're doing?
372
00:17:12,799 --> 00:17:14,832
Dont you go to
The movies, either?
373
00:17:16,102 --> 00:17:17,846
I don't want to have
To put cuffs on you.
374
00:17:17,870 --> 00:17:19,114
Come on. Come on.
375
00:17:19,138 --> 00:17:20,383
Leave him alone, will you?
376
00:17:20,407 --> 00:17:22,385
What the hell's going on?
377
00:17:22,409 --> 00:17:26,655
I apologize.
378
00:17:26,679 --> 00:17:31,515
Look, I... I've been
Under a lot of pressure.
379
00:17:33,085 --> 00:17:34,497
Listen...
380
00:17:34,521 --> 00:17:38,300
I'm willing to pay my
Share of the damages.
381
00:17:38,324 --> 00:17:41,169
Mr. Snepp, what about you?
382
00:17:41,193 --> 00:17:42,905
Huh?
383
00:17:42,929 --> 00:17:44,328
The damages?
384
00:17:46,498 --> 00:17:48,410
Oh, yeah, yeah, sure, sure.
385
00:17:48,434 --> 00:17:50,412
Desk appearance?
386
00:17:50,436 --> 00:17:51,436
Sure.
387
00:17:52,772 --> 00:17:54,683
You must remember the
Detectives' room, huh?
388
00:17:54,707 --> 00:17:56,852
You can't go around
Screwing up people's lives
389
00:17:56,876 --> 00:17:58,053
And get away with it.
390
00:17:58,077 --> 00:17:59,221
Harris?
391
00:17:59,245 --> 00:18:00,956
Uh, yeah, barney.
392
00:18:00,980 --> 00:18:02,725
This is, uh, arnold scully.
393
00:18:02,749 --> 00:18:05,349
Mr. Scully, captain miller.
394
00:18:07,186 --> 00:18:09,554
I hate your guts.
395
00:18:11,023 --> 00:18:13,636
How do you do?
396
00:18:13,660 --> 00:18:16,204
I traced him down through
One of the letters, barney.
397
00:18:16,228 --> 00:18:19,407
He's already admitted to
Being our interior designer.
398
00:18:19,431 --> 00:18:21,409
Oh, really?
399
00:18:21,433 --> 00:18:24,713
It's kind of like a
Double twist, huh?
400
00:18:24,737 --> 00:18:26,148
Hmm?
401
00:18:26,172 --> 00:18:28,016
Dramaturgically speaking.
402
00:18:28,040 --> 00:18:30,618
You remember
Everything, don't you?
403
00:18:30,642 --> 00:18:33,589
I bet you didn't think
You'd be seeing me again.
404
00:18:33,613 --> 00:18:35,758
I don't think I've
Ever seen you before.
405
00:18:35,782 --> 00:18:37,760
Are you saying
You aren't b. Miller,
406
00:18:37,784 --> 00:18:44,833
Badge number 233451... Yeah.
407
00:18:44,857 --> 00:18:46,401
Who issued a citation to me
408
00:18:46,425 --> 00:18:48,670
For throwing down
A lousy half a hot dog
409
00:18:48,694 --> 00:18:53,108
On the sidewalk on may 13, 1961?
410
00:18:53,132 --> 00:18:55,578
1961?
411
00:18:55,602 --> 00:18:57,212
Yeah.
412
00:18:57,236 --> 00:18:58,480
I'm afraid I don't remember.
413
00:18:58,504 --> 00:18:59,848
I do.
414
00:18:59,872 --> 00:19:02,751
I told you how I
Had an appointment,
415
00:19:02,775 --> 00:19:05,087
But you just kept on
Writing out the ticket.
416
00:19:05,111 --> 00:19:07,355
I told you it was for
A real important job,
417
00:19:07,379 --> 00:19:09,091
But he just kept me there,
418
00:19:09,115 --> 00:19:12,694
Giving me the spiel
About being patient
419
00:19:12,718 --> 00:19:15,397
And keeping my perspective.
420
00:19:15,421 --> 00:19:18,066
Even then, huh?
421
00:19:18,090 --> 00:19:19,467
Uh, mr. Scully,
422
00:19:19,491 --> 00:19:21,570
I don't know what you're
Getting excited about.
423
00:19:21,594 --> 00:19:23,772
If it was a citation,
What was it... A lousy fine?
424
00:19:23,796 --> 00:19:25,507
Yeah, sure.
425
00:19:25,531 --> 00:19:28,343
'cause of that little
Fine, I missed my interview,
426
00:19:28,367 --> 00:19:29,645
So I didn't get the job,
427
00:19:29,669 --> 00:19:32,069
And I'm out of
Work for two years!
428
00:19:33,472 --> 00:19:38,053
On account of which,
My fiancée drops me.
429
00:19:38,077 --> 00:19:41,757
I spent the next 16 years
430
00:19:41,781 --> 00:19:47,162
In and out of prison...
On dope and booze,
431
00:19:47,186 --> 00:19:49,632
Wishing I was dead.
432
00:19:49,656 --> 00:19:51,667
I'm sorry.
433
00:19:51,691 --> 00:19:53,068
Sorry.
434
00:19:53,092 --> 00:19:55,626
He's sorry.
435
00:19:56,996 --> 00:19:59,074
Well, there was no
Way I could have known.
436
00:19:59,098 --> 00:20:01,398
I wrote you.
437
00:20:03,502 --> 00:20:09,139
You didn't answer
One stinking letter.
438
00:20:12,178 --> 00:20:14,556
It gets kind of hectic
Around here, you know.
439
00:20:14,580 --> 00:20:16,224
- we get a lot of mail.
- sure, sure.
440
00:20:16,248 --> 00:20:19,061
I've heard it all before.
441
00:20:19,085 --> 00:20:21,363
Look, I'm very sorry
For you, mr. Scully,
442
00:20:21,387 --> 00:20:23,799
But, uh, the issue
At hand is, uh,
443
00:20:23,823 --> 00:20:26,435
Trespassing and
Defacing public property.
444
00:20:26,459 --> 00:20:28,470
We're gonna have to book you.
445
00:20:28,494 --> 00:20:31,306
Sure! Finish me off!
446
00:20:31,330 --> 00:20:33,842
Look, look, come on,
Mr. Scully. Come on.
447
00:20:33,866 --> 00:20:36,166
Have a seat right
Over there. Come on.
448
00:20:38,137 --> 00:20:40,304
A ticket for littering?
449
00:20:41,573 --> 00:20:44,119
Well, I was... I
Was... I was young.
450
00:20:44,143 --> 00:20:45,821
I must have been
Eager to make points.
451
00:20:45,845 --> 00:20:48,223
I guess so.
452
00:20:48,247 --> 00:20:50,459
Scully: hey!
453
00:20:50,483 --> 00:20:53,095
I've got an appointment at 5:00.
454
00:20:53,119 --> 00:20:55,352
Uh, we'll do the best
We can to get you there.
455
00:21:02,261 --> 00:21:03,360
Mr. Snepp.
456
00:21:04,530 --> 00:21:07,976
This is your
Desk-appearance ticket.
457
00:21:08,000 --> 00:21:10,378
You show up at that
Place at that date.
458
00:21:10,402 --> 00:21:12,481
You present a
Verification of payment,
459
00:21:12,505 --> 00:21:14,049
And the charges will be dropped.
460
00:21:14,073 --> 00:21:15,684
You're free to go.
461
00:21:15,708 --> 00:21:17,319
You can step outside.
462
00:21:17,343 --> 00:21:18,586
Thank you very much.
463
00:21:18,610 --> 00:21:20,755
- mr. Snepp?
- yes?
464
00:21:20,779 --> 00:21:22,624
Per our earlier conversation,
465
00:21:22,648 --> 00:21:24,692
I've jotted down a
Couple of story notions...
466
00:21:24,716 --> 00:21:25,894
Nothing elaborate,
467
00:21:25,918 --> 00:21:27,730
Just something that can
Show you what I can do.
468
00:21:27,754 --> 00:21:29,331
Forget it. I'm finished
With that crap.
469
00:21:29,355 --> 00:21:30,933
Hey, hey, hey, hey, hey.
470
00:21:30,957 --> 00:21:32,634
What happened?
You have a bad day?
471
00:21:32,658 --> 00:21:35,103
I may just go tell them what
They can do with their job.
472
00:21:35,127 --> 00:21:37,372
Uh, look, could you,
Uh, give them this first?
473
00:21:37,396 --> 00:21:39,074
What's this?
474
00:21:39,098 --> 00:21:40,875
Um, some stories...
475
00:21:40,899 --> 00:21:46,115
Some real-life dramas culled
From actual police experience.
476
00:21:46,139 --> 00:21:49,184
Oh, yeah? Like wambaugh.
477
00:21:49,208 --> 00:21:51,119
Yeah, but more sophisticated.
478
00:21:51,143 --> 00:21:54,189
You're gonna start with
That junk all over again!
479
00:21:54,213 --> 00:21:56,324
Would you leave this man alone?
480
00:21:56,348 --> 00:21:59,394
Listen, I'll give
It a good read.
481
00:21:59,418 --> 00:22:00,662
Thanks.
482
00:22:00,686 --> 00:22:02,664
If I don't get back
To you in a few weeks,
483
00:22:02,688 --> 00:22:03,932
You get in touch with me.
484
00:22:03,956 --> 00:22:05,801
Yeah, yeah, sure.
I've got your number.
485
00:22:05,825 --> 00:22:07,936
And fingerprints.
486
00:22:07,960 --> 00:22:10,527
I'll get back to you.
487
00:22:14,000 --> 00:22:15,978
Here you go, mr. Adelson.
488
00:22:16,002 --> 00:22:17,079
Good luck.
489
00:22:17,103 --> 00:22:19,348
Television... It'll
Never change.
490
00:22:19,372 --> 00:22:21,616
It'll always be trash.
491
00:22:21,640 --> 00:22:24,987
Newton minnow called
It a vast wasteland.
492
00:22:25,011 --> 00:22:27,790
He one of those little
Puppets on "Sesame street"?
493
00:22:27,814 --> 00:22:29,391
Yeah.
494
00:22:29,415 --> 00:22:30,847
I thought so.
495
00:22:34,053 --> 00:22:36,320
Kogan says the
Captain wants to see me.
496
00:22:40,759 --> 00:22:42,026
He's here.
497
00:22:44,130 --> 00:22:47,109
Uh, levitt, I just
Wanted to tell you
498
00:22:47,133 --> 00:22:50,601
That we've made an
Arrest in the case.
499
00:22:53,106 --> 00:22:55,417
Oh, that's interesting.
500
00:22:55,441 --> 00:22:58,853
And to apologize for
What happened earlier.
501
00:22:58,877 --> 00:23:01,457
Oh, uh, that's not
Necessary, sir.
502
00:23:01,481 --> 00:23:03,992
It was just a case of
An extraordinary event
503
00:23:04,016 --> 00:23:06,995
Coupled with some
Coincidental circumstances,
504
00:23:07,019 --> 00:23:12,267
Fired by an
Overactive imagination.
505
00:23:12,291 --> 00:23:13,601
I completely understand, sir.
506
00:23:13,625 --> 00:23:15,003
Well, you have every
Right to be angry.
507
00:23:15,027 --> 00:23:18,006
Oh, I'm not angry,
Sir. I'm hurt a little bit.
508
00:23:18,030 --> 00:23:20,743
It's just that I have
The highest degree
509
00:23:20,767 --> 00:23:22,277
Of respect and
Admiration for you
510
00:23:22,301 --> 00:23:26,315
And, uh, everyone up here.
511
00:23:26,339 --> 00:23:28,116
It's just that I'd
Like to think that,
512
00:23:28,140 --> 00:23:31,819
In some small
Degree, it's mutual.
513
00:23:31,843 --> 00:23:33,188
Well, it is.
514
00:23:33,212 --> 00:23:34,456
That's okay, sir. You
Don't have to say it.
515
00:23:34,480 --> 00:23:36,291
- no, I mean it sincerely.
- no need to humor me.
516
00:23:36,315 --> 00:23:39,794
I'm not, levitt. How
Can I convince you?
517
00:23:39,818 --> 00:23:43,587
Noting it on my permanent
Record would be a start.
518
00:23:45,757 --> 00:23:47,669
Whatever you say.
519
00:23:47,693 --> 00:23:49,204
I'll bring it up
Tomorrow morning, sir.
520
00:23:49,228 --> 00:23:50,228
Fine.
521
00:23:52,899 --> 00:23:55,177
Well, good day, gentlemen.
522
00:23:55,201 --> 00:23:56,500
Captain.
523
00:23:57,903 --> 00:24:00,749
I guess it takes
Something like this to, uh,
524
00:24:00,773 --> 00:24:02,639
Bring people closer together.
525
00:24:06,145 --> 00:24:07,444
Thanks.
526
00:24:11,417 --> 00:24:14,196
You might as well get
Started reorganizing the files.
527
00:24:14,220 --> 00:24:17,099
Why me? He did it.
528
00:24:17,123 --> 00:24:18,455
Just get on it, will you?
529
00:24:20,192 --> 00:24:22,004
Yes, sir.
530
00:24:22,028 --> 00:24:24,228
Something else
You'd like to say?
531
00:24:28,534 --> 00:24:30,901
I have nothing to add.
36959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.