Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,703 --> 00:00:04,080
What are you looking at?
2
00:00:04,104 --> 00:00:06,605
Oh, just some old pictures.
3
00:00:09,710 --> 00:00:12,723
That's my graduation
Picture from the academy.
4
00:00:12,747 --> 00:00:15,324
Hey.
5
00:00:15,348 --> 00:00:17,827
Uh, which one are you?
6
00:00:17,851 --> 00:00:19,651
I'm the one in the back.
7
00:00:22,222 --> 00:00:23,989
No, no, on the right side.
8
00:00:25,793 --> 00:00:28,472
Behind the plants.
9
00:00:28,496 --> 00:00:31,141
Oh, right.
10
00:00:31,165 --> 00:00:35,211
You know, it was 20 years
Ago yesterday I became a cop.
11
00:00:35,235 --> 00:00:37,914
Hey, congratulations.
12
00:00:37,938 --> 00:00:40,817
It's okay. It was yesterday.
13
00:00:40,841 --> 00:00:42,051
I guess you must have
14
00:00:42,075 --> 00:00:44,421
A lot of great memories
And anecdotes, huh, nick?
15
00:00:44,445 --> 00:00:46,211
Oh, yeah, sure.
16
00:00:59,092 --> 00:01:01,938
Now listen. I'm a
Legitimate pawn broker.
17
00:01:01,962 --> 00:01:03,707
We've, uh, gotten some reports
18
00:01:03,731 --> 00:01:06,676
Of increased loan
Sharking activities
19
00:01:06,700 --> 00:01:08,578
Why would I know anything?
20
00:01:08,602 --> 00:01:11,481
Well, I mean, you
Do have a history
21
00:01:11,505 --> 00:01:15,685
Of making loans at rather,
Uh, whimsical interest rates.
22
00:01:15,709 --> 00:01:18,822
I don't force anybody
To do business with me.
23
00:01:18,846 --> 00:01:20,256
They come to see me
24
00:01:20,280 --> 00:01:21,724
Because the banks and
The finance companies
25
00:01:21,748 --> 00:01:22,993
Won't touch them.
26
00:01:23,017 --> 00:01:24,594
I see.
27
00:01:24,618 --> 00:01:28,664
You know, I get a
Lot of you people.
28
00:01:28,688 --> 00:01:30,600
- pardon me?
- cops.
29
00:01:30,624 --> 00:01:34,270
They're always coming and
Pawning guns, gold badges.
30
00:01:34,294 --> 00:01:36,028
Anything to get some money.
31
00:01:37,497 --> 00:01:39,164
Nice rings.
32
00:01:50,845 --> 00:01:53,523
Nick, didn't I ask you to do
Something about that board?
33
00:01:53,547 --> 00:01:56,192
Yeah, but you didn't specify.
34
00:01:56,216 --> 00:01:57,560
I think what I had in mind
35
00:01:57,584 --> 00:01:59,562
Was putting it in some
Sort of rational order.
36
00:01:59,586 --> 00:02:00,930
I mean, look at it.
37
00:02:00,954 --> 00:02:04,033
There are suspects up there
We captured two years ago,
38
00:02:04,057 --> 00:02:08,271
Memos out of date, one
Circular covering another.
39
00:02:08,295 --> 00:02:09,639
Look at that.
40
00:02:09,663 --> 00:02:12,642
I like to think of
It as a collage.
41
00:02:12,666 --> 00:02:14,065
Just take care of it.
42
00:02:16,703 --> 00:02:20,917
Oh, uh, barney, I've
Got nicholas dellarosa.
43
00:02:20,941 --> 00:02:23,553
He owns that
Pawnshop over on 14th.
44
00:02:23,577 --> 00:02:27,457
Claims he's completely unaware
Of any loan-shark activities.
45
00:02:27,481 --> 00:02:31,627
Dellarosa... Dellarosa...
46
00:02:31,651 --> 00:02:34,630
I am a law-abiding member
Of the merchants community.
47
00:02:34,654 --> 00:02:35,831
Of course.
48
00:02:35,855 --> 00:02:37,700
Wasn't it last year
That mr. Dellarosa
49
00:02:37,724 --> 00:02:39,736
Was arrested for receiving
Stolen merchandise?
50
00:02:39,760 --> 00:02:40,937
Mm-hmm.
51
00:02:40,961 --> 00:02:44,641
Look, I try to check.
People bring me things.
52
00:02:44,665 --> 00:02:48,145
I ask them, "You didn't
Steal that, did you?"
53
00:02:48,169 --> 00:02:50,180
They say no.
54
00:02:50,204 --> 00:02:52,749
What more can I do?
55
00:02:52,773 --> 00:02:55,273
How conscientious of you.
56
00:02:56,343 --> 00:02:57,754
Yeah, I got it.
57
00:02:57,778 --> 00:03:01,424
Barn, disturbance
Over on lexington.
58
00:03:01,448 --> 00:03:04,093
All right, you and dietrich.
59
00:03:04,117 --> 00:03:06,096
Am I free to go now?
60
00:03:06,120 --> 00:03:09,999
Do we have any further need
Of mr. Dellarosa's presence?
61
00:03:10,023 --> 00:03:11,989
No, barn, we know
Where to find him.
62
00:03:13,927 --> 00:03:15,738
Thank you for coming
Down, mr. Dellarosa.
63
00:03:15,762 --> 00:03:18,674
We really appreciate
Your cooperation.
64
00:03:18,698 --> 00:03:19,909
My pleasure.
65
00:03:19,933 --> 00:03:23,479
Look forward to seeing
You both real soon.
66
00:03:23,503 --> 00:03:24,903
Lovely watch.
67
00:03:29,909 --> 00:03:31,310
Jewelry fetish.
68
00:04:43,116 --> 00:04:45,028
Butcher... That's what you are.
69
00:04:45,052 --> 00:04:46,062
You are a cretin.
70
00:04:46,086 --> 00:04:47,230
All right, all right,
71
00:04:47,254 --> 00:04:49,465
There's no need to
Indulge in name-calling.
72
00:04:49,489 --> 00:04:50,466
What do we got?
73
00:04:50,490 --> 00:04:52,002
Got a couple of bozos here.
74
00:04:52,026 --> 00:04:54,004
They were fighting
Over on lexington.
75
00:04:54,028 --> 00:04:55,839
George willis, leo fallon.
76
00:04:55,863 --> 00:04:57,607
He was trying to
Mutilate my body.
77
00:04:57,631 --> 00:05:00,243
I was trying to give
Him a piece of art,
78
00:05:00,267 --> 00:05:01,577
A thing of beauty.
79
00:05:01,601 --> 00:05:03,046
Such as?
80
00:05:03,070 --> 00:05:05,715
Tattoo.
81
00:05:05,739 --> 00:05:08,251
Mr. Fallon here
Runs a tattoo parlor
82
00:05:08,275 --> 00:05:09,518
Over this porno shop.
83
00:05:09,542 --> 00:05:11,554
I told you. It's a studio.
84
00:05:11,578 --> 00:05:14,424
Who cares?
85
00:05:14,448 --> 00:05:16,359
Apparently, mr. Willis
Was in the middle
86
00:05:16,383 --> 00:05:18,561
Of getting a tattoo when
He had second thoughts.
87
00:05:18,585 --> 00:05:19,929
And he wouldn't take it off.
88
00:05:19,953 --> 00:05:22,531
These are not decals, buddy.
89
00:05:22,555 --> 00:05:25,434
When he first started
Doing it, I just had no idea
90
00:05:25,458 --> 00:05:27,536
How disgusting
This thing really is.
91
00:05:27,560 --> 00:05:29,638
I mean, look at that.
92
00:05:29,662 --> 00:05:31,240
"Moth"?
93
00:05:31,264 --> 00:05:33,409
There's supposed to
Be a "E-r" on it, you know?
94
00:05:33,433 --> 00:05:36,679
I figured out for myself,
Thank you very much.
95
00:05:36,703 --> 00:05:38,547
What about the assault
Thing? Who's charging?
96
00:05:38,571 --> 00:05:40,183
It's mutual.
97
00:05:40,207 --> 00:05:41,750
All right, dietrich, do
You want to take mr...
98
00:05:41,774 --> 00:05:43,252
All right, mr. Willis,
Have a seat over here.
99
00:05:43,276 --> 00:05:45,054
Yeah, mr. Fallon, you
Can sit over there.
100
00:05:45,078 --> 00:05:46,222
Thank you.
101
00:05:46,246 --> 00:05:49,392
Oh, we confiscated
His dyes and needles.
102
00:05:49,416 --> 00:05:50,593
Artistic repression.
103
00:05:50,617 --> 00:05:51,694
I told you...
104
00:05:51,718 --> 00:05:53,662
Tattooing is illegal
In new york city.
105
00:05:53,686 --> 00:05:57,466
A tattoo is a work of art,
And it's protected from laws,
106
00:05:57,490 --> 00:06:00,136
Like a painting or a
Piece of sculpture.
107
00:06:00,160 --> 00:06:02,205
Not in this town, it ain't.
108
00:06:02,229 --> 00:06:05,408
And if you saw michelangelo
Painting the creation,
109
00:06:05,432 --> 00:06:07,510
I suppose you'd arrest him, too.
110
00:06:07,534 --> 00:06:10,546
If he was doing it on
Someone's body, yeah.
111
00:06:10,570 --> 00:06:14,272
Have a seat, mr. Fallon.
I'll be with you in a second.
112
00:06:16,443 --> 00:06:18,888
I saw so many guys in the
Service get those things.
113
00:06:18,912 --> 00:06:21,957
Yeah, I bet.
114
00:06:21,981 --> 00:06:25,528
Paying some guy to burn
A picture on your body...
115
00:06:25,552 --> 00:06:26,830
Now, that's sick.
116
00:06:26,854 --> 00:06:29,732
Well, to each his own.
117
00:06:29,756 --> 00:06:31,534
Pretty grotesque, right, barn?
118
00:06:31,558 --> 00:06:34,570
Well, I haven't really
Given it much thought.
119
00:06:34,594 --> 00:06:36,139
I mean, if you think about it.
120
00:06:36,163 --> 00:06:39,075
All right, if
You insist, I will.
121
00:06:39,099 --> 00:06:40,810
You will what?
122
00:06:40,834 --> 00:06:42,711
Think about tattoos.
123
00:06:42,735 --> 00:06:45,048
Oh, no, I...
124
00:06:45,072 --> 00:06:47,112
Why don't you just
Tag this stuff, wojo?
125
00:06:52,712 --> 00:06:54,757
See, that's the
Kind of guy that I am.
126
00:06:54,781 --> 00:06:56,659
I go whichever
Way the wind blows.
127
00:06:56,683 --> 00:06:58,895
Like, sometimes, in
The middle of the day,
128
00:06:58,919 --> 00:07:01,698
I'll jump on a bus and go
Right down to atlantic city,
129
00:07:01,722 --> 00:07:02,899
Just like that.
130
00:07:02,923 --> 00:07:05,000
Impetuous.
131
00:07:05,024 --> 00:07:07,570
I know I look
Pretty conservative,
132
00:07:07,594 --> 00:07:10,973
But underneath all of
This, I'm a pretty flaky guy.
133
00:07:10,997 --> 00:07:14,110
I just try and keep
That a secret. That's all.
134
00:07:14,134 --> 00:07:15,911
Occupation?
135
00:07:15,935 --> 00:07:17,513
Accountant.
136
00:07:17,537 --> 00:07:18,736
Good cover.
137
00:07:22,176 --> 00:07:23,853
I'm gonna put you
In the cage now.
138
00:07:23,877 --> 00:07:25,455
- where?
- in the cage.
139
00:07:25,479 --> 00:07:26,956
Oh. You know something?
140
00:07:26,980 --> 00:07:28,158
You'd look great
141
00:07:28,182 --> 00:07:30,193
With an american eagle
Across your chest.
142
00:07:30,217 --> 00:07:32,895
- no, thanks.
- oh, the girls love tattoos.
143
00:07:32,919 --> 00:07:36,166
Gives them something
Different to look at.
144
00:07:36,190 --> 00:07:38,223
Yeah, I ain't had
Any complaints.
145
00:07:49,102 --> 00:07:52,047
Nick, can't you do that outside?
146
00:07:52,071 --> 00:07:54,339
It's illegal outside.
147
00:07:58,011 --> 00:08:01,391
Uh, barney, I went
Through the files
148
00:08:01,415 --> 00:08:03,359
And found, uh, some
Possible suspects
149
00:08:03,383 --> 00:08:05,361
Who worked down on the
Docks, but nothing definite.
150
00:08:05,385 --> 00:08:07,530
Take a run down there,
See what you can find out.
151
00:08:07,554 --> 00:08:09,331
Ahem!
152
00:08:09,355 --> 00:08:11,166
That an opinion?
153
00:08:11,190 --> 00:08:13,270
Oh, no. I was just
Bringing up some chalk.
154
00:08:16,863 --> 00:08:18,374
Okay, I give up, nick.
155
00:08:18,398 --> 00:08:20,510
Where'd you put the
Current arrest file?
156
00:08:20,534 --> 00:08:22,634
Nick, we're out of coffee.
157
00:08:24,204 --> 00:08:25,804
Hey, come on, nick.
158
00:08:29,510 --> 00:08:31,988
No coffee.
159
00:08:32,012 --> 00:08:33,444
Oh, really?
160
00:08:35,715 --> 00:08:38,750
I'm sure you'd love to have
Me make you some more.
161
00:08:41,321 --> 00:08:46,202
And I know you fellas want me
To file your records for you,
162
00:08:46,226 --> 00:08:50,306
But as it happens, I'm
Gonna have a little lunch.
163
00:08:50,330 --> 00:08:53,209
I might have my shoes shined.
164
00:08:53,233 --> 00:08:59,148
I got a horse in the third
Race called disco danny,
165
00:08:59,172 --> 00:09:02,819
And I'm gonna put
$20 right on his nose
166
00:09:02,843 --> 00:09:08,391
To commemorate the 20 years
That I served on this force.
167
00:09:08,415 --> 00:09:11,049
And I'll be back later.
168
00:09:13,153 --> 00:09:16,198
And if the horse wins...
169
00:09:16,222 --> 00:09:18,322
Possibly much later.
170
00:09:24,431 --> 00:09:27,042
Uncharacteristic behavior.
171
00:09:27,066 --> 00:09:30,579
He usually never says
More than two words.
172
00:09:30,603 --> 00:09:34,439
Uh, wojo, I'd say that
Pretty much was two words.
173
00:09:40,814 --> 00:09:42,091
Harris still out?
174
00:09:42,115 --> 00:09:43,115
Yeah.
175
00:09:44,251 --> 00:09:46,695
Nick's not back yet, either.
176
00:09:46,719 --> 00:09:47,818
No.
177
00:09:51,123 --> 00:09:53,669
I guess he just got
Tired of being the one
178
00:09:53,693 --> 00:09:56,505
That had to do the
Piddly junk around here...
179
00:09:56,529 --> 00:09:59,675
Fixing the coffee, taking
Care of the roster board.
180
00:09:59,699 --> 00:10:03,212
Yesterday was his
Anniversary, too.
181
00:10:03,236 --> 00:10:04,880
What anniversary?
182
00:10:04,904 --> 00:10:08,239
20 years on the force.
183
00:10:10,443 --> 00:10:13,555
Well, I would have appreciated
If someone had told me.
184
00:10:13,579 --> 00:10:15,557
It was 20 years ago yesterday.
185
00:10:15,581 --> 00:10:16,693
Thank you.
186
00:10:16,717 --> 00:10:18,382
You're welcome.
187
00:10:21,287 --> 00:10:23,287
Finished tagging
That tattoo stuff.
188
00:10:25,558 --> 00:10:26,903
Thank you.
189
00:10:26,927 --> 00:10:27,927
You're welcome.
190
00:10:29,429 --> 00:10:32,441
November 2, 1993.
191
00:10:32,465 --> 00:10:35,244
In case I'm still here.
192
00:10:35,268 --> 00:10:37,308
I'll make a note of
That on my calendar.
193
00:10:38,839 --> 00:10:41,906
It's a strange
Custom, tattooing.
194
00:10:43,076 --> 00:10:45,021
Yeah.
195
00:10:45,045 --> 00:10:46,956
Some people consider it
196
00:10:46,980 --> 00:10:51,260
An atavistic reversion to
An earlier primitive state.
197
00:10:51,284 --> 00:10:54,797
Others submit to it
Because of peer pressure.
198
00:10:54,821 --> 00:10:57,688
There's probably other
Reasons I haven't thought of.
199
00:11:00,961 --> 00:11:04,606
I seem to be carrying on
The bulk of this conversation.
200
00:11:04,630 --> 00:11:06,876
It's okay. I'm used to it.
201
00:11:06,900 --> 00:11:09,167
All my life I had
To. I don't mind.
202
00:11:11,237 --> 00:11:14,183
Well, I'm gonna go check
Those guys for priors.
203
00:11:14,207 --> 00:11:15,573
Good idea.
204
00:11:19,512 --> 00:11:21,524
All right, come on.
Inside here, turner.
205
00:11:21,548 --> 00:11:23,325
Man, what are you
Hassling me for?
206
00:11:23,349 --> 00:11:24,994
I'm just trying to
Keep off welfare.
207
00:11:25,018 --> 00:11:26,595
Very commendable.
208
00:11:26,619 --> 00:11:28,931
This is our loan shark?
209
00:11:28,955 --> 00:11:31,467
Yeah, it's one of them, barney.
210
00:11:31,491 --> 00:11:33,335
Leland turner, age 14.
211
00:11:33,359 --> 00:11:35,994
14. I'm captain miller, turner.
212
00:11:37,730 --> 00:11:41,043
Hey, man, everybody gonna
Be honkies from now on?
213
00:11:41,067 --> 00:11:43,301
Probably.
214
00:11:45,172 --> 00:11:48,484
Oh, barney, I spoke to a
Couple of the dockworkers,
215
00:11:48,508 --> 00:11:50,286
And master turner's name came up
216
00:11:50,310 --> 00:11:52,154
In a number of
The conversations.
217
00:11:52,178 --> 00:11:56,258
I found him down near pier
70 waving this pipe at a wino.
218
00:11:56,282 --> 00:11:58,194
Well, look, he
Missed two payments.
219
00:11:58,218 --> 00:11:59,195
What would you do?
220
00:11:59,219 --> 00:12:02,664
He was also carrying this.
221
00:12:02,688 --> 00:12:05,367
It's just over $7,000.
222
00:12:05,391 --> 00:12:07,203
$7,000.
223
00:12:07,227 --> 00:12:09,105
Disgusting, isn't it?
224
00:12:09,129 --> 00:12:11,940
Look... Look, those
Are my operating funds.
225
00:12:11,964 --> 00:12:13,875
I want a receipt for that.
226
00:12:13,899 --> 00:12:15,211
Get a preliminary statement.
227
00:12:15,235 --> 00:12:16,645
See if you can find his family.
228
00:12:16,669 --> 00:12:18,781
Okay, junior, come on.
Have a seat over there.
229
00:12:18,805 --> 00:12:20,249
Oh, man, what
About my phone call?
230
00:12:20,273 --> 00:12:21,250
You don't get one.
231
00:12:21,274 --> 00:12:22,251
What about my lawyer?
232
00:12:22,275 --> 00:12:23,352
You don't get one.
233
00:12:23,376 --> 00:12:25,087
I'm afraid, as a juvenile,
234
00:12:25,111 --> 00:12:27,289
You have very few
Rights, mr. Turner.
235
00:12:27,313 --> 00:12:29,826
Well, then, what do I get?
236
00:12:29,850 --> 00:12:32,561
An ice-cream cone
If you're very nice.
237
00:12:32,585 --> 00:12:34,430
Hey, mr. Harris...
238
00:12:36,289 --> 00:12:38,389
Try that with the
Ice-cream cone.
239
00:12:42,061 --> 00:12:44,874
Kids... They say the
Darndest things.
240
00:12:44,898 --> 00:12:46,164
Sit down!
241
00:12:51,471 --> 00:12:53,182
Oh, hi, nick.
242
00:12:53,206 --> 00:12:54,672
Hi, harris.
243
00:12:56,509 --> 00:12:59,288
Well, I'm back.
244
00:12:59,312 --> 00:13:02,925
Nick, if you care
To talk, I've got...
245
00:13:02,949 --> 00:13:04,415
Hold his calls.
246
00:13:14,394 --> 00:13:16,138
I guess you can't blame you cops
247
00:13:16,162 --> 00:13:17,506
For being the way you are
248
00:13:17,530 --> 00:13:19,663
When you got to live like this.
249
00:13:22,802 --> 00:13:24,046
Full name?
250
00:13:24,070 --> 00:13:25,736
Mohammad x.
251
00:13:27,073 --> 00:13:28,317
What happened to turner?
252
00:13:28,341 --> 00:13:30,385
That's a slave name.
You can have it.
253
00:13:30,409 --> 00:13:32,076
Mine's mohammad x.
254
00:13:34,281 --> 00:13:36,225
How do you spell that?
255
00:13:36,249 --> 00:13:37,815
X.
256
00:13:41,788 --> 00:13:43,287
Thank you.
257
00:13:53,332 --> 00:13:55,377
So, this is it, huh?
258
00:13:55,401 --> 00:13:57,112
This is what?
259
00:13:57,136 --> 00:13:58,947
The office.
260
00:13:58,971 --> 00:14:01,650
You've been here before.
261
00:14:01,674 --> 00:14:04,420
Just briefly. Not
Like wojo and harris.
262
00:14:04,444 --> 00:14:07,211
They spend the better
Part of the day here.
263
00:14:09,482 --> 00:14:11,994
Because your conduct
Never required it.
264
00:14:12,018 --> 00:14:14,964
Till now.
265
00:14:14,988 --> 00:14:16,566
Nick, I swear to you,
266
00:14:16,590 --> 00:14:19,234
If I knew that
Yesterday was 20 years...
267
00:14:19,258 --> 00:14:22,572
No, no, no. That's not it.
268
00:14:22,596 --> 00:14:26,976
What I want is my
Contribution to this squad
269
00:14:27,000 --> 00:14:30,112
Is recognized and respected.
270
00:14:30,136 --> 00:14:32,514
Come on, you know
I depend on you
271
00:14:32,538 --> 00:14:34,049
For 100 different things.
272
00:14:34,073 --> 00:14:38,420
Coffee, filing, spring cleaning.
273
00:14:38,444 --> 00:14:39,822
Yeah.
274
00:14:39,846 --> 00:14:42,091
But also for your experience,
275
00:14:42,115 --> 00:14:45,127
Your sense of humor that
Gets us through the day,
276
00:14:45,151 --> 00:14:46,862
Your composure.
277
00:14:46,886 --> 00:14:49,598
Why don't you mention
It once in a while?
278
00:14:49,622 --> 00:14:53,035
All right, I will.
279
00:14:53,059 --> 00:14:56,939
You know, I wasn't
Coming back here today.
280
00:14:56,963 --> 00:14:58,908
Why did you?
281
00:14:58,932 --> 00:15:04,714
Mostly because I felt a sort
Of special obligation to you
282
00:15:04,738 --> 00:15:08,083
On account of all the
Time we've worked together
283
00:15:08,107 --> 00:15:11,120
And the high regard
I have for you.
284
00:15:11,144 --> 00:15:12,855
Thank you.
285
00:15:12,879 --> 00:15:16,814
And besides, disco danny
Blew it in the stretch.
286
00:15:19,986 --> 00:15:20,996
Address?
287
00:15:21,020 --> 00:15:24,032
I have a number of residences.
288
00:15:24,056 --> 00:15:26,290
Wherever you're wintering.
289
00:15:27,426 --> 00:15:30,038
546 east 23rd.
290
00:15:30,062 --> 00:15:31,774
Is that where your parents live?
291
00:15:31,798 --> 00:15:32,941
No.
292
00:15:32,965 --> 00:15:35,377
Where can I reach your father?
293
00:15:35,401 --> 00:15:39,582
Try calling attica any time
Between 9:00 a.M. And 1981.
294
00:15:39,606 --> 00:15:41,650
What about your mother?
295
00:15:41,674 --> 00:15:44,920
This time of day, I'd
Say you could find her
296
00:15:44,944 --> 00:15:46,944
Around 44th and broadway.
297
00:15:49,716 --> 00:15:51,594
Hey, look, don't go
Sighing for me, brother.
298
00:15:51,618 --> 00:15:53,228
I got $7,000 sitting
In that safe.
299
00:15:53,252 --> 00:15:54,930
You got $7,000?
300
00:15:54,954 --> 00:15:58,400
I got a lincoln
Continental. You got one?
301
00:15:58,424 --> 00:16:00,769
Eh, they guzzle gas.
302
00:16:00,793 --> 00:16:01,937
So, level with me, man.
303
00:16:01,961 --> 00:16:04,740
What are you
Pulling, $20,000 a year?
304
00:16:04,764 --> 00:16:08,611
I don't think that's
Any of your concern.
305
00:16:08,635 --> 00:16:10,245
Place of birth?
306
00:16:10,269 --> 00:16:12,481
Less than that, huh?
307
00:16:12,505 --> 00:16:14,449
Hey, look, I need
Your place of birth.
308
00:16:14,473 --> 00:16:15,651
$18,000?
309
00:16:15,675 --> 00:16:18,109
Look, junior, I'm asking
The questions here.
310
00:16:20,513 --> 00:16:22,324
Born in newark.
311
00:16:22,348 --> 00:16:23,693
$16,000?
312
00:16:23,717 --> 00:16:25,160
$23,000.
313
00:16:25,184 --> 00:16:28,318
That's not bad.
314
00:16:30,089 --> 00:16:32,400
Thank you.
315
00:16:32,424 --> 00:16:34,469
Hey, hey, hey.
316
00:16:34,493 --> 00:16:36,404
Is that including bribes?
317
00:16:36,428 --> 00:16:37,729
Oh, yeah.
318
00:16:43,002 --> 00:16:44,580
Yes?
319
00:16:44,604 --> 00:16:46,515
Fallon had some previous
Citations for the parlor.
320
00:16:46,539 --> 00:16:47,950
Other than that,
They're both clean.
321
00:16:47,974 --> 00:16:49,685
All right.
322
00:16:49,709 --> 00:16:51,554
Just relax, nick.
323
00:16:51,578 --> 00:16:55,791
Gentlemen, sergeant
Dietrich informs me
324
00:16:55,815 --> 00:16:58,460
That you both have
Relatively spotless records.
325
00:16:58,484 --> 00:16:59,562
Of course.
326
00:16:59,586 --> 00:17:01,564
Well, as soon as we
Issue another citation
327
00:17:01,588 --> 00:17:02,932
For your parlor, mr. Fallon,
328
00:17:02,956 --> 00:17:06,002
It would appear to me that
Both of you could leave,
329
00:17:06,026 --> 00:17:09,205
Were it not for the
Outstanding assault charges.
330
00:17:09,229 --> 00:17:11,307
I'll forget it if you'll
Just get this thing off.
331
00:17:11,331 --> 00:17:12,808
How many times do
I have to tell you?
332
00:17:12,832 --> 00:17:13,976
They don't come off.
333
00:17:14,000 --> 00:17:15,744
Of course, there are
Methods to remove them.
334
00:17:15,768 --> 00:17:16,978
Oh, yeah?
335
00:17:17,002 --> 00:17:21,650
Sure. Tell him.
336
00:17:21,674 --> 00:17:23,652
Well, a tattoo can
Be treated with acid,
337
00:17:23,676 --> 00:17:25,287
Usually carbolic or sulfuric.
338
00:17:25,311 --> 00:17:26,755
Yeah, you want to burn it off?
339
00:17:26,779 --> 00:17:29,658
There must be another way.
340
00:17:29,682 --> 00:17:30,992
Well, there's surgery.
341
00:17:31,016 --> 00:17:33,061
Partial incision to fold
Back the flap of the skin
342
00:17:33,085 --> 00:17:34,896
And scrape the
Ink from the tissue.
343
00:17:34,920 --> 00:17:36,098
Oh, my god.
344
00:17:36,122 --> 00:17:38,000
Or a tattoo can simply
Be sliced off and...
345
00:17:38,024 --> 00:17:39,835
All right, dietrich.
346
00:17:39,859 --> 00:17:42,938
I think we understand
The alternatives.
347
00:17:42,962 --> 00:17:47,676
Can't you see you're
Upsetting mr. Willis?
348
00:17:47,700 --> 00:17:50,146
Sorry if I was unduly graphic.
349
00:17:50,170 --> 00:17:54,183
Listen, maybe I'll
Just keep it, okay?
350
00:17:54,207 --> 00:17:56,285
Fine. Mr. Fallon,
What about you?
351
00:17:56,309 --> 00:17:59,087
He wants to walk
Around the rest of his life
352
00:17:59,111 --> 00:18:01,890
With "Moth" on his
Arm, it's okay with me.
353
00:18:01,914 --> 00:18:05,628
All right. Write them
Up. Turn them loose.
354
00:18:05,652 --> 00:18:06,795
Right.
355
00:18:06,819 --> 00:18:10,399
Barn, I finished
Processing turner.
356
00:18:10,423 --> 00:18:12,301
The wino wasn't really injured,
357
00:18:12,325 --> 00:18:14,437
So I figured I'd
Call it assault 2.
358
00:18:14,461 --> 00:18:16,938
The d.A. Will probably
Recommend family court.
359
00:18:16,962 --> 00:18:18,707
Whatever you think is best.
360
00:18:18,731 --> 00:18:21,277
Neither of his parents
Is exactly available,
361
00:18:21,301 --> 00:18:23,211
So I'm gonna run
Him up to spofford.
362
00:18:23,235 --> 00:18:24,480
Fine.
363
00:18:24,504 --> 00:18:26,715
What gets me, barn, is...
364
00:18:26,739 --> 00:18:28,917
Turner... I mean,
He's not a stupid kid.
365
00:18:28,941 --> 00:18:34,823
He's just a smart-mouthed
Little kid who could go either way.
366
00:18:34,847 --> 00:18:38,394
Reminds you a little of
Yourself at his age, huh?
367
00:18:38,418 --> 00:18:40,896
No, barney.
368
00:18:40,920 --> 00:18:43,231
Oh, well, I meant...
369
00:18:43,255 --> 00:18:47,369
I was always as you see me now.
370
00:18:47,393 --> 00:18:48,726
Beg your pardon.
371
00:19:01,707 --> 00:19:03,952
What are you staring at, honky?
372
00:19:03,976 --> 00:19:07,689
"Honky"? That has an
Interesting etymology.
373
00:19:07,713 --> 00:19:10,759
It was coined by
Blacks in the 1950s
374
00:19:10,783 --> 00:19:13,650
In reference to the
Nasal tone of caucasians.
375
00:19:16,556 --> 00:19:18,596
Hey, man, don't mess
With me, all right?
376
00:19:24,731 --> 00:19:26,374
Okay, let's go, turner.
377
00:19:26,398 --> 00:19:27,943
You talking to me?
378
00:19:27,967 --> 00:19:31,046
Yeah, we're taking a
Trip up to the bronx.
379
00:19:31,070 --> 00:19:33,682
I'm going to spofford, huh?
380
00:19:33,706 --> 00:19:36,284
Familiar with the
Accommodations?
381
00:19:36,308 --> 00:19:40,155
Yeah, man, I was there last
Year for about half a second.
382
00:19:40,179 --> 00:19:44,092
You know, turner,
383
00:19:44,116 --> 00:19:47,329
You didn't get
$7,000 being stupid.
384
00:19:47,353 --> 00:19:50,298
I mean, you got something
Going for you up here.
385
00:19:50,322 --> 00:19:52,100
So?
386
00:19:52,124 --> 00:19:53,769
So you got a chance to get out,
387
00:19:53,793 --> 00:19:56,472
A chance to make something
Good out of your life.
388
00:19:56,496 --> 00:19:58,607
Man, you're not
Gonna do it this way.
389
00:19:58,631 --> 00:20:00,509
Hey, you want to
Drive my continental?
390
00:20:00,533 --> 00:20:02,711
You know, give yourself
A thrill, brother.
391
00:20:02,735 --> 00:20:04,112
Hey, listen to me,
You little twerp.
392
00:20:04,136 --> 00:20:05,481
What good is your
Car and your money
393
00:20:05,505 --> 00:20:07,048
When you're doing
Time in the slammer?
394
00:20:07,072 --> 00:20:09,017
Yeah, well, that's better
Than sucking up 9:00 to 5:00
395
00:20:09,041 --> 00:20:10,251
To some whitey.
396
00:20:10,275 --> 00:20:13,622
Hey, listen, I don't
Suck up to anybody.
397
00:20:13,646 --> 00:20:15,156
Well, you got to suck up,
398
00:20:15,180 --> 00:20:17,125
'cause if you don't, they
Don't throw you your bread.
399
00:20:17,149 --> 00:20:20,361
A child who ain't got
His own, he ain't nothing.
400
00:20:20,385 --> 00:20:23,499
I don't care what you
Think of me or what I do,
401
00:20:23,523 --> 00:20:25,867
But you are headed nowhere fast.
402
00:20:25,891 --> 00:20:27,869
And you still got nothing.
403
00:20:27,893 --> 00:20:29,338
I may not have money,
404
00:20:29,362 --> 00:20:32,307
But I got something
That you will never have.
405
00:20:32,331 --> 00:20:34,209
Oh, yeah? What's that?
406
00:20:34,233 --> 00:20:36,144
Credit.
407
00:20:36,168 --> 00:20:37,613
Say what?
408
00:20:37,637 --> 00:20:39,881
You remember this, short stuff.
409
00:20:39,905 --> 00:20:42,250
You are just another loser
410
00:20:42,274 --> 00:20:45,809
Until you can sign for
Something with dignity.
411
00:20:48,614 --> 00:20:51,482
Come on. Move out. Come on.
412
00:21:00,125 --> 00:21:03,405
Uh... I made some coffee.
413
00:21:03,429 --> 00:21:05,574
Oh, yeah?
414
00:21:05,598 --> 00:21:07,643
Try a cup?
415
00:21:07,667 --> 00:21:08,667
Sure.
416
00:21:15,741 --> 00:21:19,255
You know, uh, sometimes people
Work together for a long time,
417
00:21:19,279 --> 00:21:23,459
And they never ever
Say how they really feel.
418
00:21:23,483 --> 00:21:25,361
Yeah.
419
00:21:25,385 --> 00:21:27,017
No sugar.
420
00:21:28,087 --> 00:21:29,087
Right.
421
00:21:30,790 --> 00:21:34,703
So, uh... So, I want you to know
422
00:21:34,727 --> 00:21:38,507
That I feel really lucky
To be working with you.
423
00:21:38,531 --> 00:21:42,177
I mean it. I learn
A lot from you.
424
00:21:42,201 --> 00:21:44,535
Thanks.
425
00:21:46,672 --> 00:21:47,672
Here goes.
426
00:21:56,381 --> 00:21:57,993
Not too good, huh?
427
00:21:58,017 --> 00:22:00,518
All these years, I
Thought it was me.
428
00:22:04,023 --> 00:22:05,823
Hey, you can both go.
429
00:22:07,327 --> 00:22:09,471
Moth.
430
00:22:09,495 --> 00:22:11,307
I'm stuck with it now.
431
00:22:11,331 --> 00:22:13,241
Hey, I could finish it.
432
00:22:13,265 --> 00:22:15,210
Finish it?
433
00:22:15,234 --> 00:22:18,480
And outline it in magenta.
It'll look fantastic.
434
00:22:18,504 --> 00:22:19,682
I don't know.
435
00:22:19,706 --> 00:22:22,017
And anyway, they've
Got all your needles.
436
00:22:22,041 --> 00:22:24,653
I got some old
Needles at the studio.
437
00:22:24,677 --> 00:22:26,988
Okay, but just a quick "E-r."
438
00:22:27,012 --> 00:22:28,624
Okay.
439
00:22:28,648 --> 00:22:31,560
So what if they're not electric?
440
00:22:35,821 --> 00:22:37,666
Uh, barn...
441
00:22:37,690 --> 00:22:40,235
Would you like to try
Some polish coffee?
442
00:22:40,259 --> 00:22:42,303
Oh, hey. Right.
443
00:22:42,327 --> 00:22:44,773
Do you want me to get
Rid of this stuff, barn?
444
00:22:44,797 --> 00:22:47,443
Uh, yeah, sure.
445
00:22:47,467 --> 00:22:49,545
Pretty good.
446
00:22:49,569 --> 00:22:51,913
Welcome back, nick.
447
00:22:51,937 --> 00:22:54,838
I bet one of these things hurts.
448
00:23:00,079 --> 00:23:01,412
A little.
449
00:23:04,083 --> 00:23:05,794
I got a tattoo.
450
00:23:05,818 --> 00:23:06,850
No kidding.
451
00:23:09,455 --> 00:23:13,969
Well, we were 15 years old.
452
00:23:13,993 --> 00:23:15,593
It was v.E. Day.
453
00:23:17,463 --> 00:23:19,007
Just celebrating.
454
00:23:19,031 --> 00:23:21,510
A few beers too many, you know.
455
00:23:21,534 --> 00:23:24,212
I see.
456
00:23:24,236 --> 00:23:27,015
I'm not about to sit around
Feeling guilty about it
457
00:23:27,039 --> 00:23:28,316
30 years later.
458
00:23:28,340 --> 00:23:30,919
It would seem counterproductive,
To say the least.
459
00:23:30,943 --> 00:23:32,488
The least.
460
00:23:32,512 --> 00:23:36,457
Uh... Where'd you get it?
461
00:23:36,481 --> 00:23:38,393
Asbury park.
462
00:23:38,417 --> 00:23:40,662
No, I mean, where?
463
00:23:40,686 --> 00:23:43,554
Oh. Under there.
464
00:23:48,127 --> 00:23:49,804
What's it say?
465
00:23:49,828 --> 00:23:53,096
Just a "V" and an "E."
466
00:23:55,901 --> 00:23:57,846
Little rose under it.
467
00:23:57,870 --> 00:23:59,703
Very tasteful.
468
00:24:02,241 --> 00:24:05,320
You know, you had to
Appreciate the atmosphere,
469
00:24:05,344 --> 00:24:07,422
The excitement, the comradery.
470
00:24:07,446 --> 00:24:09,358
You know, the war was over.
471
00:24:09,382 --> 00:24:13,228
We just wanted to do something
To remember it, you know?
472
00:24:13,252 --> 00:24:14,384
Yeah, right.
473
00:24:18,324 --> 00:24:21,403
All right, before we
Close the subject forever,
474
00:24:21,427 --> 00:24:23,071
Are there any other questions?
475
00:24:23,095 --> 00:24:26,396
Did you get one for v.J. Day?
476
00:24:30,636 --> 00:24:31,701
Me, either.
33012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.