All language subtitles for Barney Miller - S5EP04 - Dog Days 1080p_iris2-en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:04,114
Good morning, gentlemen.
2
00:00:04,138 --> 00:00:06,750
There he is.
3
00:00:06,774 --> 00:00:08,640
On time, I believe.
4
00:00:12,413 --> 00:00:14,257
Good morning, barney.
5
00:00:14,281 --> 00:00:16,093
Sorry I'm late.
6
00:00:16,117 --> 00:00:19,384
It's really too close to call.
7
00:00:20,987 --> 00:00:23,300
You're looking very well.
8
00:00:23,324 --> 00:00:24,768
Thank you.
9
00:00:24,792 --> 00:00:29,472
You're looking, uh... The same.
10
00:00:29,496 --> 00:00:30,829
Thank you.
11
00:00:36,437 --> 00:00:38,615
Excuse me. I think
I need some help.
12
00:00:38,639 --> 00:00:40,983
Oh, you can have it. How
Much would you like?
13
00:00:41,007 --> 00:00:43,653
I'm sorry?
14
00:00:43,677 --> 00:00:45,087
Oh, uh
15
00:00:45,111 --> 00:00:48,291
Look, I'm detective
Sergeant r.N. Harris.
16
00:00:48,315 --> 00:00:49,659
How can I help you?
17
00:00:49,683 --> 00:00:52,562
My name is slade. Carolyn slade.
18
00:00:52,586 --> 00:00:54,864
Can I, um...
19
00:00:54,888 --> 00:00:57,667
Get you a cup of coffee,
Or tea if you prefer?
20
00:00:57,691 --> 00:00:59,736
I think I have a missing person.
21
00:00:59,760 --> 00:01:01,493
Ah. Who might that be?
22
00:01:03,564 --> 00:01:05,308
Mr. Marvin slade.
23
00:01:05,332 --> 00:01:07,009
Your father?
24
00:01:07,033 --> 00:01:09,379
My husband.
25
00:01:09,403 --> 00:01:12,382
Oh, that marvin slade.
26
00:01:12,406 --> 00:01:13,516
Problem, harris?
27
00:01:13,540 --> 00:01:15,852
She's got a husband.
28
00:01:15,876 --> 00:01:18,021
- I beg your pardon?
- he's missing.
29
00:01:18,045 --> 00:01:19,389
I see.
30
00:01:19,413 --> 00:01:21,458
Three days ago, he
Went to the store
31
00:01:21,482 --> 00:01:22,692
For a pack of cigarettes.
32
00:01:22,716 --> 00:01:26,063
I see. I'm captain
Miller, mrs., uh...
33
00:01:26,087 --> 00:01:27,464
Slade.
34
00:01:27,488 --> 00:01:28,698
Carolyn.
35
00:01:28,722 --> 00:01:30,133
Thank you.
36
00:01:30,157 --> 00:01:32,702
You're very welcome.
37
00:01:32,726 --> 00:01:34,271
Um...
38
00:01:34,295 --> 00:01:37,307
Sergeant harris will take
All the information, mrs. Slade,
39
00:01:37,331 --> 00:01:39,609
And we'll do our best
To find your husband.
40
00:01:39,633 --> 00:01:41,278
Won't we, sergeant harris?
41
00:01:41,302 --> 00:01:43,580
Hmm? Oh, uh, yeah.
42
00:01:43,604 --> 00:01:45,715
Yeah, barney. Please...
Won't you have a seat?
43
00:01:45,739 --> 00:01:46,883
Thank you.
44
00:01:46,907 --> 00:01:48,140
Please. Don't mention it.
45
00:01:50,244 --> 00:01:52,456
Sounds like a runaway husband.
46
00:01:52,480 --> 00:01:54,824
That's exactly
What it sounds like.
47
00:01:54,848 --> 00:01:57,449
I had a cat that ran
Away from me once.
48
00:01:59,753 --> 00:02:01,531
Hardly the same thing, nick.
49
00:02:01,555 --> 00:02:05,168
But it still hurts to think
That it wasn't happy with me.
50
00:02:05,192 --> 00:02:07,870
Cats are like that.
51
00:02:07,894 --> 00:02:11,641
I prefer to think
That it was run over.
52
00:02:11,665 --> 00:02:13,676
It's easier that way.
53
00:02:17,871 --> 00:02:19,671
12th precinct. Wojciehowicz.
54
00:02:21,875 --> 00:02:23,853
No kidding?
55
00:02:23,877 --> 00:02:25,788
Where?
56
00:02:27,981 --> 00:02:29,392
Yeah.
57
00:02:29,416 --> 00:02:31,115
I got it. Yeah.
58
00:02:33,454 --> 00:02:35,432
Somebody's conducting dogfights
59
00:02:35,456 --> 00:02:37,500
In a warehouse over on 10th.
60
00:02:37,524 --> 00:02:39,802
Dogfights? How humane.
61
00:02:39,826 --> 00:02:41,571
All right, you and nick.
62
00:02:41,595 --> 00:02:42,839
Dogfights?
63
00:02:42,863 --> 00:02:45,575
Whatever happened
To band concerts
64
00:02:45,599 --> 00:02:47,076
And picnics in the park?
65
00:02:47,100 --> 00:02:49,979
Watching animals fight
Has been a favorite pastime
66
00:02:50,003 --> 00:02:52,415
Since the days of
Ancient greece and rome.
67
00:02:52,439 --> 00:02:54,617
I'm aware of that, dietrich.
68
00:02:54,641 --> 00:02:57,887
Tens of thousands of people
Would fill huge coliseums
69
00:02:57,911 --> 00:03:00,690
And watch exotic animals
Rip each other apart
70
00:03:00,714 --> 00:03:02,025
In a cruel contest.
71
00:03:02,049 --> 00:03:04,627
So that's how
Dogfighting got started?
72
00:03:04,651 --> 00:03:06,051
And the nfl.
73
00:03:09,022 --> 00:03:11,067
Oh, uh, barn, liz called.
74
00:03:11,091 --> 00:03:12,502
Liz called? When?
75
00:03:12,526 --> 00:03:14,437
Just before you came in.
76
00:03:14,461 --> 00:03:15,805
You didn't tell me?
77
00:03:15,829 --> 00:03:17,807
Well, just now.
78
00:03:17,831 --> 00:03:20,209
She leave a number where
She was calling from?
79
00:03:20,233 --> 00:03:22,534
I thought she was at home.
80
00:03:24,671 --> 00:03:27,584
Uh, no. She's, uh...
81
00:03:27,608 --> 00:03:30,453
She's on vacation, sort of.
82
00:03:30,477 --> 00:03:32,321
Oh.
83
00:03:32,345 --> 00:03:34,746
Well, she said she'd call back.
84
00:03:35,983 --> 00:03:37,115
Okay, thanks.
85
00:03:39,653 --> 00:03:40,497
Sorry.
86
00:03:40,521 --> 00:03:42,153
No, it's all right.
87
00:03:44,625 --> 00:03:45,924
Okay.
88
00:03:48,495 --> 00:03:51,230
Sometimes separate vacations
Can be a healthy thing.
89
00:03:52,899 --> 00:03:55,934
Of course you lose a
Double occupancy rate.
90
00:05:09,243 --> 00:05:11,520
It's just that it's
So inconsiderate
91
00:05:11,544 --> 00:05:13,723
Just to go and
Walk off like that.
92
00:05:13,747 --> 00:05:15,491
I was furious!
93
00:05:15,515 --> 00:05:20,185
And then I thought it
Was my fault, as well.
94
00:05:23,156 --> 00:05:26,436
Look, you've been
Very understanding.
95
00:05:26,460 --> 00:05:28,137
Thank you.
96
00:05:28,161 --> 00:05:32,475
I've never been attracted
To understanding men.
97
00:05:32,499 --> 00:05:34,543
Oh.
98
00:05:34,567 --> 00:05:37,713
I've always been
Attracted to the brute.
99
00:05:37,737 --> 00:05:41,817
I guess it must be some
Weird need in me to be needed.
100
00:05:41,841 --> 00:05:44,153
Simpatico with
The pathetic, huh?
101
00:05:44,177 --> 00:05:45,321
Perfect phrase.
102
00:05:45,345 --> 00:05:46,356
Thank you.
103
00:05:46,380 --> 00:05:48,057
Isn't that from
annie hall?
104
00:05:48,081 --> 00:05:50,626
No, that's an original thought.
105
00:05:50,650 --> 00:05:52,461
Of course.
106
00:05:52,485 --> 00:05:55,953
Just shows you the difference
A good agent can make.
107
00:05:59,059 --> 00:06:01,737
Do you have any
Idea where she went?
108
00:06:01,761 --> 00:06:04,507
Well, perhaps you saw her leave.
109
00:06:04,531 --> 00:06:06,575
She's a woman
With two children...
110
00:06:06,599 --> 00:06:09,867
A girl 21, a boy 12.
111
00:06:13,706 --> 00:06:15,818
Yes, that's right.
112
00:06:15,842 --> 00:06:19,755
Slim little blonde with
An interesting figure.
113
00:06:19,779 --> 00:06:21,224
That's her.
114
00:06:21,248 --> 00:06:23,714
Tell her her husband called.
115
00:06:24,918 --> 00:06:26,495
Captain barney miller.
116
00:06:26,519 --> 00:06:29,420
New york city police department.
117
00:06:30,523 --> 00:06:31,523
Thank you.
118
00:06:37,030 --> 00:06:38,396
Uh, barney.
119
00:06:40,300 --> 00:06:42,345
Um, I got all the
Information from mrs. Slade.
120
00:06:42,369 --> 00:06:43,579
I'm gonna start checking out
121
00:06:43,603 --> 00:06:45,615
Some possible
Whereabouts on the husband.
122
00:06:45,639 --> 00:06:46,916
Okay.
123
00:06:46,940 --> 00:06:51,420
But it looks like a case
Of masculine ego tantrums.
124
00:06:51,444 --> 00:06:52,555
Maybe.
125
00:06:52,579 --> 00:06:54,557
What gets into some men, barney?
126
00:06:54,581 --> 00:06:56,625
I mean, look at her.
127
00:06:56,649 --> 00:06:58,294
Lovely.
128
00:06:58,318 --> 00:07:01,830
Faithful, warm, compassionate.
129
00:07:01,854 --> 00:07:05,235
Uh, harris, let's not
Make any judgments.
130
00:07:05,259 --> 00:07:08,526
There are two
Sides to every story.
131
00:07:09,596 --> 00:07:10,940
Especially in a marriage.
132
00:07:10,964 --> 00:07:12,442
But it's obvious, barney.
133
00:07:12,466 --> 00:07:14,210
I mean, one person
Does all the giving,
134
00:07:14,234 --> 00:07:15,578
And one does all the taking.
135
00:07:15,602 --> 00:07:17,768
Let's not oversimplify, harris.
136
00:07:19,072 --> 00:07:21,117
I mean, there
Could be any number
137
00:07:21,141 --> 00:07:23,019
Of extenuating circumstances.
138
00:07:23,043 --> 00:07:25,021
Yeah, well, but, I mean...
139
00:07:25,045 --> 00:07:27,723
Sometimes even the
Most objective view
140
00:07:27,747 --> 00:07:30,348
Only reveals the
Tip of the iceberg.
141
00:07:32,652 --> 00:07:34,797
Oh.
142
00:07:34,821 --> 00:07:36,765
It's the moustache.
143
00:07:36,789 --> 00:07:37,966
Is it crooked?
144
00:07:37,990 --> 00:07:39,135
No, no, no.
145
00:07:39,159 --> 00:07:41,604
I just forgot that
You had shaved it off.
146
00:07:41,628 --> 00:07:44,507
What is that... A toupee?
147
00:07:44,531 --> 00:07:46,910
Barney, it's for comfort.
148
00:07:46,934 --> 00:07:49,078
I mean, it's not vanity.
149
00:07:49,102 --> 00:07:51,047
Of course. Of course.
150
00:07:51,071 --> 00:07:52,748
Come on in here.
151
00:07:52,772 --> 00:07:54,683
This is ridiculous!
152
00:07:54,707 --> 00:07:56,219
Crime is rampant in the streets,
153
00:07:56,243 --> 00:07:58,754
And you guys go around,
Busting up athletic events.
154
00:07:58,778 --> 00:08:00,723
Hey, be a sport.
155
00:08:00,747 --> 00:08:02,625
What do we got, nick?
156
00:08:02,649 --> 00:08:04,127
This is joseph lasorda.
157
00:08:04,151 --> 00:08:06,496
He owns one of
The fighting dogs.
158
00:08:06,520 --> 00:08:07,796
That's right.
159
00:08:07,820 --> 00:08:09,898
Just like some guys own
Racehorses or baseball teams.
160
00:08:09,922 --> 00:08:11,567
Hold it. Where's wojo?
161
00:08:11,591 --> 00:08:14,603
He's searching the
Neighborhood with some uniforms.
162
00:08:14,627 --> 00:08:16,105
He's the only one we got.
163
00:08:16,129 --> 00:08:18,641
There's dogs and
People all over the place.
164
00:08:18,665 --> 00:08:20,643
What sort of law
Makes it illegal
165
00:08:20,667 --> 00:08:22,077
To put on sporting events?
166
00:08:22,101 --> 00:08:24,981
Pitting two helpless
Animals against each other
167
00:08:25,005 --> 00:08:27,783
Can hardly be described
As the american concept
168
00:08:27,807 --> 00:08:28,918
Of good sportsmanship.
169
00:08:28,942 --> 00:08:30,719
Oh, yeah, like duck hunting...
170
00:08:30,743 --> 00:08:33,644
Some guy trying to blow away
Little birdies with a shotgun.
171
00:08:35,315 --> 00:08:36,825
Mr. Lasorda, I have no intention
172
00:08:36,849 --> 00:08:38,461
Of discussing the
Morality of the law.
173
00:08:38,485 --> 00:08:40,229
I just enforce it.
174
00:08:40,253 --> 00:08:42,086
This way, mr. Lasorda.
175
00:08:43,556 --> 00:08:45,701
Do you arrest prizefighters?
176
00:08:45,725 --> 00:08:49,238
Two human beings trying to
Knock each other senseless?
177
00:08:49,262 --> 00:08:50,739
You got a point.
178
00:08:50,763 --> 00:08:53,242
Dogfighting's no different.
179
00:08:53,266 --> 00:08:55,878
Only smaller trunks.
180
00:08:55,902 --> 00:08:58,303
- right?
- what?
181
00:08:59,806 --> 00:09:01,006
Have a seat.
182
00:09:02,141 --> 00:09:04,119
What if you can't find him?
183
00:09:04,143 --> 00:09:07,678
Why don't we just cross
That bridge when we come to it?
184
00:09:09,082 --> 00:09:10,526
We?
185
00:09:10,550 --> 00:09:12,795
I'm speaking editorially.
186
00:09:16,590 --> 00:09:18,334
Harris?
187
00:09:18,358 --> 00:09:20,936
Barney?
188
00:09:20,960 --> 00:09:24,407
"We" better be careful.
189
00:09:24,431 --> 00:09:27,799
We're trying,
Barney. We really are.
190
00:09:29,369 --> 00:09:30,513
Age?
191
00:09:30,537 --> 00:09:31,580
49.
192
00:09:31,604 --> 00:09:34,317
That would make you about, uh...
193
00:09:34,341 --> 00:09:36,974
7 in dog years, right?
194
00:09:39,112 --> 00:09:41,157
Barn, I got bit.
195
00:09:41,181 --> 00:09:42,658
What? Bit?
196
00:09:42,682 --> 00:09:45,294
I was chasing one of the
Dogs out of the warehouse,
197
00:09:45,318 --> 00:09:47,030
And I got him cornered,
And then he bit me.
198
00:09:47,054 --> 00:09:48,297
You know the one
I'm talking about?
199
00:09:48,321 --> 00:09:49,399
He's a big german shepherd.
200
00:09:49,423 --> 00:09:50,666
He's got a black
Mark on his head.
201
00:09:50,690 --> 00:09:52,835
Yeah, that's max. That's my dog.
202
00:09:52,859 --> 00:09:54,337
Well, where the hell is he?!
203
00:09:54,361 --> 00:09:56,171
Take it easy, take it easy.
204
00:09:56,195 --> 00:09:57,873
Barn, we didn't get
The dog. He got away.
205
00:09:57,897 --> 00:10:00,042
Yeah, but we got the head man.
206
00:10:00,066 --> 00:10:01,877
The dog only works for him.
207
00:10:01,901 --> 00:10:03,712
You know what I
Got to go through
208
00:10:03,736 --> 00:10:05,381
If we don't catch that dog?
209
00:10:05,405 --> 00:10:07,083
The pasteur treatment
210
00:10:07,107 --> 00:10:09,585
Consists of 14
Vaccine injections
211
00:10:09,609 --> 00:10:12,421
Placed directly in
The intramuscular area
212
00:10:12,445 --> 00:10:13,489
Of the stomach.
213
00:10:13,513 --> 00:10:15,780
One a day for two weeks.
214
00:10:18,652 --> 00:10:20,128
It's not very pleasant.
215
00:10:20,152 --> 00:10:22,164
Dietrich, was that necessary?
216
00:10:22,188 --> 00:10:25,256
I know. Bad news, so
Kill the messenger.
217
00:10:27,094 --> 00:10:29,405
I, uh, I got to get down
To the pound, barn,
218
00:10:29,429 --> 00:10:31,274
And see if I can find that dog.
219
00:10:31,298 --> 00:10:32,541
Just take it easy, wojo.
220
00:10:32,565 --> 00:10:34,543
I'm sure the dog
Is gonna be found.
221
00:10:34,567 --> 00:10:36,144
Yeah?
222
00:10:36,168 --> 00:10:37,346
Sure.
223
00:10:37,370 --> 00:10:39,782
How many shepherds
Named max could there be
224
00:10:39,806 --> 00:10:41,439
In new york city?
225
00:10:56,389 --> 00:10:57,566
You know, my dog,
226
00:10:57,590 --> 00:10:59,668
He could've been a contender.
227
00:10:59,692 --> 00:11:01,003
What happened?
228
00:11:01,027 --> 00:11:03,239
Same old story, I guess.
229
00:11:03,263 --> 00:11:06,509
You win a few
Fights. You get cocky.
230
00:11:06,533 --> 00:11:11,114
You know, you don't train.
Run with the wrong crowd.
231
00:11:11,138 --> 00:11:15,351
All of a sudden, some
Flashy doberman comes along.
232
00:11:15,375 --> 00:11:17,286
I've seen it before.
233
00:11:17,310 --> 00:11:19,288
Breaks your heart, don't it?
234
00:11:24,584 --> 00:11:26,562
12th precinct. Yemana.
235
00:11:26,586 --> 00:11:28,163
Oh, hi, liz.
236
00:11:28,187 --> 00:11:30,566
He's downstairs somewhere.
237
00:11:30,590 --> 00:11:32,167
Yeah.
238
00:11:34,461 --> 00:11:36,004
Wait a minute.
239
00:11:38,230 --> 00:11:41,076
No, it's not him.
240
00:11:41,100 --> 00:11:44,079
Yeah. He will.
241
00:11:44,103 --> 00:11:45,836
Goodbye, liz.
242
00:11:47,207 --> 00:11:48,617
Hey, max!
243
00:11:48,641 --> 00:11:50,018
Hey, max.
244
00:11:50,042 --> 00:11:51,254
That's max, my dog.
245
00:11:51,278 --> 00:11:53,278
He must've followed
The squad car here.
246
00:11:54,146 --> 00:11:56,258
What's he doing here?
247
00:11:56,282 --> 00:11:58,994
W-w-w-what does he want?
248
00:11:59,018 --> 00:12:02,665
He wants me out of this cell.
249
00:12:02,689 --> 00:12:05,701
Did you tell him about
The bail and stuff like that?
250
00:12:05,725 --> 00:12:07,436
Just open this door
And let me out of here,
251
00:12:07,460 --> 00:12:08,904
And we'll forget
The whole thing.
252
00:12:08,928 --> 00:12:10,439
C-can't do that.
253
00:12:10,463 --> 00:12:11,774
Don't be a hero.
254
00:12:11,798 --> 00:12:14,610
If he thinks I'm in
Trouble, he'll kill.
255
00:12:14,634 --> 00:12:17,079
Oh, my god.
256
00:12:17,103 --> 00:12:18,581
Okay. Take it easy.
257
00:12:18,605 --> 00:12:20,115
Take it easy, max.
258
00:12:20,139 --> 00:12:21,939
See? I got the key here.
259
00:12:23,410 --> 00:12:26,121
Max, I'm going to the cage.
260
00:12:26,145 --> 00:12:27,778
Take it easy.
261
00:12:29,148 --> 00:12:30,993
See, I got the key in the lock.
262
00:12:31,017 --> 00:12:33,585
I'm gonna let him
Out, okay? Okay.
263
00:12:38,257 --> 00:12:40,403
See?
264
00:12:40,427 --> 00:12:42,359
He didn't use his head.
265
00:12:47,100 --> 00:12:49,311
Everything's sealed off.
266
00:12:49,335 --> 00:12:50,479
Nobody's seen him leave.
267
00:12:50,503 --> 00:12:52,547
He's probably
Still in the building.
268
00:12:54,207 --> 00:12:56,285
Did he come up here?
Has anybody seen him?
269
00:12:56,309 --> 00:12:58,387
He's in the building. We
Just haven't caught him yet.
270
00:12:58,411 --> 00:13:00,389
We got to get him
Checked out, barney.
271
00:13:00,413 --> 00:13:02,391
I'm starting to feel
Peculiar already.
272
00:13:02,415 --> 00:13:03,759
Wojo, I'm reasonably certain
273
00:13:03,783 --> 00:13:05,460
That it's just your imagination.
274
00:13:05,484 --> 00:13:06,561
Oh, my, yes.
275
00:13:06,585 --> 00:13:08,563
The incubation period for rabies
276
00:13:08,587 --> 00:13:10,499
Is 10 days to two weeks.
277
00:13:10,523 --> 00:13:13,268
It's highly unlikely you'd
Feel any reaction at this stage.
278
00:13:13,292 --> 00:13:15,337
- don't tell me what I feel.
- wojo.
279
00:13:15,361 --> 00:13:17,573
- I know what I feel.
- wojo.
280
00:13:17,597 --> 00:13:19,909
Come on. Max ain't
Got the rabies.
281
00:13:19,933 --> 00:13:21,276
How do you know?
282
00:13:21,300 --> 00:13:23,779
'cause he's probably
Given the dog his shots.
283
00:13:23,803 --> 00:13:25,815
What shots?
284
00:13:25,839 --> 00:13:28,250
His rabies shots.
285
00:13:28,274 --> 00:13:30,820
Didn't you get your dog
His annual rabies shot,
286
00:13:30,844 --> 00:13:32,154
As required by law?
287
00:13:32,178 --> 00:13:34,089
Oh, those.
288
00:13:34,113 --> 00:13:38,093
I skipped a few years.
It threw his timing.
289
00:13:38,117 --> 00:13:40,062
Oh, god.
290
00:13:40,086 --> 00:13:44,066
You are mr., uh...
Morris, the dogcatcher.
291
00:13:44,090 --> 00:13:47,136
The title is humane technician.
292
00:13:47,160 --> 00:13:48,904
Pbht!
293
00:13:48,928 --> 00:13:51,073
Mr. Morris, I'm captain miller.
294
00:13:51,097 --> 00:13:53,108
Captain, it's nice to meet you.
295
00:13:53,132 --> 00:13:54,977
Well, sure, it's nice
To meet everybody.
296
00:13:55,001 --> 00:13:56,545
I mean, why don't
We just sit around
297
00:13:56,569 --> 00:13:57,813
And have some tea, huh?
298
00:13:57,837 --> 00:13:59,917
We all start watching me
Start frothing at the mouth!
299
00:14:03,710 --> 00:14:05,187
Funny.
300
00:14:05,211 --> 00:14:07,078
Wojo, come here. Sit down.
301
00:14:11,985 --> 00:14:13,696
Gentlemen.
302
00:14:13,720 --> 00:14:15,497
Any luck on the husband?
303
00:14:15,521 --> 00:14:17,566
Nope. I found him.
304
00:14:17,590 --> 00:14:20,669
Checked into a hotel on canal.
305
00:14:20,693 --> 00:14:22,171
Congratulations.
306
00:14:22,195 --> 00:14:24,739
Mm-hmm, and he's not alone.
307
00:14:24,763 --> 00:14:26,842
Got a chick with him.
308
00:14:26,866 --> 00:14:27,932
I see.
309
00:14:30,970 --> 00:14:32,614
Harris, if that thing bugs you,
310
00:14:32,638 --> 00:14:33,683
Why don't you take it off?
311
00:14:33,707 --> 00:14:36,818
Mnh-mnh. Carolyn likes it.
312
00:14:36,842 --> 00:14:38,753
Carolyn?
313
00:14:38,777 --> 00:14:41,112
Mrs. Slade.
314
00:14:42,949 --> 00:14:46,862
Harris, you're not, uh,
Getting involved, are you?
315
00:14:46,886 --> 00:14:49,464
Oh, no, barney, but, hey, look.
316
00:14:49,488 --> 00:14:52,123
The woman's entitled
To some illusions.
317
00:14:58,464 --> 00:14:59,464
Barney.
318
00:15:00,500 --> 00:15:02,378
Somebody up here
Looking for a dog?
319
00:15:02,402 --> 00:15:04,380
Oh, my god.
320
00:15:04,404 --> 00:15:05,548
Max!
321
00:15:05,572 --> 00:15:07,449
All right. J-just
Hold on, levitt.
322
00:15:07,473 --> 00:15:09,851
Just... Nobody get excited.
Everybody, take it easy.
323
00:15:09,875 --> 00:15:11,720
Well, what's going on?
324
00:15:13,479 --> 00:15:15,757
What?
325
00:15:15,781 --> 00:15:17,693
Levitt, just... Just
Hold onto the dog.
326
00:15:17,717 --> 00:15:19,528
The dog's already
Bitten one person.
327
00:15:19,552 --> 00:15:21,430
I don't want to see
Any more accidents.
328
00:15:21,454 --> 00:15:23,287
It's a biting dog?
329
00:15:24,523 --> 00:15:27,291
Not necessarily,
Not necessarily.
330
00:15:28,795 --> 00:15:31,895
Just don't do anything
To frighten the dog.
331
00:15:38,738 --> 00:15:40,137
Hang on to the dog!
332
00:15:42,475 --> 00:15:45,087
I'm holding, I'm
Holding, I'm holding.
333
00:15:45,111 --> 00:15:46,822
Mr. Morris, what do you suggest?
334
00:15:46,846 --> 00:15:48,657
Get the owner to
Call off the dog.
335
00:15:48,681 --> 00:15:50,159
Okay, mr. Lasorda...
336
00:15:50,183 --> 00:15:52,728
Is that the dog's name, sir?
337
00:15:52,752 --> 00:15:55,397
Mr. Lasorda, will you
Please call off the dog?
338
00:15:55,421 --> 00:15:57,099
Why?
339
00:15:57,123 --> 00:15:59,535
So you can lock
Him up like an animal?
340
00:15:59,559 --> 00:16:01,403
No way.
341
00:16:01,427 --> 00:16:04,940
He lived like a fighter.
Let him go out like one.
342
00:16:04,964 --> 00:16:07,676
Mr. Lasorda, please. Don't
Force us to use drastic measures.
343
00:16:07,700 --> 00:16:08,978
Call off the dog!
344
00:16:10,736 --> 00:16:12,614
12th precinct. Yemana.
345
00:16:12,638 --> 00:16:13,815
Barney?
346
00:16:13,839 --> 00:16:15,559
- yeah.
- it's your wife.
347
00:16:18,378 --> 00:16:19,621
I'll be right there.
348
00:16:19,645 --> 00:16:21,157
You're leaving, sir?
349
00:16:21,181 --> 00:16:24,360
No, just hold onto the
Dog. Hold onto the dog.
350
00:16:24,384 --> 00:16:27,963
Uh, liz, listen. I'm gonna
Have to, um, ask you to hold.
351
00:16:27,987 --> 00:16:30,599
We've got a bit of
A situation here,
352
00:16:30,623 --> 00:16:33,368
So I'm gonna put you
On hold, all right?
353
00:16:33,392 --> 00:16:34,970
Yeah. Hang on.
354
00:16:36,796 --> 00:16:39,541
Mr. Lasorda...
355
00:16:39,565 --> 00:16:42,077
We have weapons... I
Don't want to use them,
356
00:16:42,101 --> 00:16:44,613
But I don't want to see
Anybody get hurt, so come on.
357
00:16:44,637 --> 00:16:46,348
You'd shoot a defenseless dog?
358
00:16:46,372 --> 00:16:48,784
I may have no other choice.
359
00:16:48,808 --> 00:16:52,154
You should all be
Ashamed of yourselves.
360
00:16:52,178 --> 00:16:55,779
All right. Gentlemen,
Stand back.
361
00:17:02,788 --> 00:17:03,987
Okay. Hold it.
362
00:17:05,524 --> 00:17:07,258
Max, come here, boy.
363
00:17:11,364 --> 00:17:12,541
Forget about it.
364
00:17:12,565 --> 00:17:14,476
They're holding all the cards.
365
00:17:14,500 --> 00:17:15,777
Good doggie.
366
00:17:15,801 --> 00:17:17,112
Don't call him doggie.
367
00:17:17,136 --> 00:17:18,347
He's a contender.
368
00:17:18,371 --> 00:17:19,581
Sorry.
369
00:17:19,605 --> 00:17:21,383
What do you say, mr. Morris?
370
00:17:21,407 --> 00:17:22,918
He'll be all right, captain.
371
00:17:22,942 --> 00:17:24,420
He has what he needs...
372
00:17:24,444 --> 00:17:25,854
A little attention,
A little comforting.
373
00:17:25,878 --> 00:17:27,122
Okay, you'll take care of him?
374
00:17:27,146 --> 00:17:28,146
Yeah.
375
00:17:29,148 --> 00:17:31,326
Levitt, you can go now.
376
00:17:31,350 --> 00:17:33,328
Levitt?
377
00:17:33,352 --> 00:17:35,497
Yes, sir. Thank you, sir.
378
00:17:35,521 --> 00:17:37,399
Sir, I want to apologize.
379
00:17:37,423 --> 00:17:38,567
For what?
380
00:17:38,591 --> 00:17:40,402
For my inaction, sir.
It was embarrassing.
381
00:17:40,426 --> 00:17:41,970
Under the circumstances,
Quite all right.
382
00:17:41,994 --> 00:17:43,805
No, I'm really
Sorry, sir. I mean it.
383
00:17:43,829 --> 00:17:45,307
Forget it, levitt. Forget it.
384
00:17:45,331 --> 00:17:46,541
I really feel bad.
385
00:17:46,565 --> 00:17:48,210
Levitt, I don't have
Time to stand here
386
00:17:48,234 --> 00:17:49,544
And listen to your apologies.
387
00:17:49,568 --> 00:17:52,470
Yes, sir, I'm sorry. I
Meant for the apologies.
388
00:17:58,577 --> 00:18:00,755
Oh, my god... Liz.
389
00:18:00,779 --> 00:18:03,414
Uh, liz? Oh, thank
God you're still there.
390
00:18:04,984 --> 00:18:06,661
Well, it's a long story.
391
00:18:06,685 --> 00:18:09,464
We had a dog up
Here, and wojo got bit.
392
00:18:09,488 --> 00:18:10,821
Liz...
393
00:18:13,492 --> 00:18:16,338
Yes, same old story.
394
00:18:16,362 --> 00:18:18,006
No, I'm fine.
395
00:18:18,030 --> 00:18:20,030
I'm really fine, liz.
396
00:18:23,069 --> 00:18:25,780
Uh, liz, I'm gonna pick
Up in the other room.
397
00:18:25,804 --> 00:18:28,038
Just... Just hold on.
398
00:18:29,742 --> 00:18:30,742
Excuse me.
399
00:18:31,744 --> 00:18:34,022
Say hello for me, will you?
400
00:18:34,046 --> 00:18:36,580
I mean, if my name comes up.
401
00:18:43,856 --> 00:18:45,622
Hello.
402
00:18:46,859 --> 00:18:48,470
Oh, hello, there.
403
00:18:48,494 --> 00:18:50,539
I came as soon as I could.
404
00:18:50,563 --> 00:18:52,341
Oh, thank you. We
Really appreciate that.
405
00:18:52,365 --> 00:18:54,176
Well, you said
You had some inf...
406
00:18:54,200 --> 00:18:56,378
Something the matter?
407
00:18:56,402 --> 00:18:57,946
No.
408
00:18:57,970 --> 00:19:00,983
Look, if there's anything
At all on your mind, just...
409
00:19:01,007 --> 00:19:02,918
Is your... Is your...
410
00:19:02,942 --> 00:19:06,755
Oh, my god.
411
00:19:06,779 --> 00:19:08,890
You see, uh...
412
00:19:08,914 --> 00:19:11,360
I-I-I-it's just that
I had to shave
413
00:19:11,384 --> 00:19:14,263
For an assignment last
Week, and, well, hey, look.
414
00:19:14,287 --> 00:19:16,465
You said that
You'd liked it, so I...
415
00:19:16,489 --> 00:19:18,934
And so you're always
Thinking of others, aren't you?
416
00:19:18,958 --> 00:19:21,636
Kind of a hobby.
417
00:19:21,660 --> 00:19:23,994
You want to have a seat?
418
00:19:29,335 --> 00:19:31,580
Well?
419
00:19:31,604 --> 00:19:34,716
Ooh, well, I like that, too.
420
00:19:34,740 --> 00:19:38,487
There's something
Exciting about new growth.
421
00:19:38,511 --> 00:19:40,177
Thank you.
422
00:19:42,114 --> 00:19:44,193
Oh, I found your husband.
423
00:19:44,217 --> 00:19:45,827
Really? Is he all right?
424
00:19:45,851 --> 00:19:49,331
Oh, just fine. He's at
A downtown hotel.
425
00:19:49,355 --> 00:19:51,700
Thank god he's not hurt.
426
00:19:51,724 --> 00:19:53,202
Not so far.
427
00:19:53,226 --> 00:19:57,706
Was, um... Was there
Anyone with him?
428
00:19:57,730 --> 00:19:59,874
Well, I don't like to...
429
00:19:59,898 --> 00:20:01,243
Look, I don't want to know.
430
00:20:01,267 --> 00:20:02,267
Thank you.
431
00:20:04,237 --> 00:20:08,250
I mean, what difference
Would it make, anyway?
432
00:20:08,274 --> 00:20:09,984
Anyway, I...
433
00:20:10,008 --> 00:20:14,077
I think it's a basic
Flaw in my character.
434
00:20:19,452 --> 00:20:22,431
You've been so kind
435
00:20:22,455 --> 00:20:26,768
And considerate and
Decent and gentle.
436
00:20:26,792 --> 00:20:29,304
Hey, it was easy.
437
00:20:29,328 --> 00:20:30,372
Was it really?
438
00:20:30,396 --> 00:20:32,263
As falling off a log.
439
00:20:37,036 --> 00:20:40,181
Look, good luck, and, um...
440
00:20:40,205 --> 00:20:42,016
I'll see you around.
441
00:20:42,040 --> 00:20:45,309
Oh. Goodbye.
442
00:20:47,913 --> 00:20:52,449
Oh, um... You
Forgot the address.
443
00:20:54,019 --> 00:20:55,886
How about that?
444
00:20:59,725 --> 00:21:01,736
No, listen.
445
00:21:01,760 --> 00:21:04,172
I mean, if the kids are really
Enjoying themselves, sure, sure.
446
00:21:04,196 --> 00:21:06,297
Take a few more days. Why not?
447
00:21:08,901 --> 00:21:11,602
Yeah, we can talk
When you get back.
448
00:21:15,641 --> 00:21:18,642
All right. I'll, uh, I'll
Wait for your call.
449
00:21:19,945 --> 00:21:20,945
Yeah.
450
00:21:26,885 --> 00:21:28,519
I do, too.
451
00:21:32,658 --> 00:21:33,857
Yeah. Goodbye.
452
00:21:39,165 --> 00:21:40,376
Yeah?
453
00:21:40,400 --> 00:21:44,146
I saw the light on
Your line go out.
454
00:21:45,304 --> 00:21:47,783
You're a very good
Detective, nick.
455
00:21:47,807 --> 00:21:48,807
Thanks.
456
00:21:51,010 --> 00:21:54,156
Uh... What can I do for you?
457
00:21:54,180 --> 00:21:57,159
Uh, I was wondering
What kind of plans you had
458
00:21:57,183 --> 00:21:58,927
For dinner tonight.
459
00:21:58,951 --> 00:22:00,762
Nick.
460
00:22:00,786 --> 00:22:03,732
I got a cornish hen
I was gonna stuff.
461
00:22:03,756 --> 00:22:05,267
Nick, I appreciate it.
462
00:22:05,291 --> 00:22:08,070
I really do, but
Not tonight, huh?
463
00:22:08,094 --> 00:22:10,672
Okay.
464
00:22:10,696 --> 00:22:13,876
I didn't want to slave
Over a hot plate anyway.
465
00:22:15,935 --> 00:22:17,112
Yeah?
466
00:22:17,136 --> 00:22:21,984
Yeah, hi. Uh... Uh...
467
00:22:22,008 --> 00:22:23,585
Well, you guys are busy.
468
00:22:23,609 --> 00:22:25,275
No, no, no, no. What?
469
00:22:26,912 --> 00:22:28,923
Well, nick had been
Saying that, you know,
470
00:22:28,947 --> 00:22:31,259
Maybe we should
All go out tonight
471
00:22:31,283 --> 00:22:33,728
And have a few beers.
472
00:22:33,752 --> 00:22:36,331
It was cornish hen.
473
00:22:36,355 --> 00:22:37,355
What?
474
00:22:38,991 --> 00:22:41,603
Harris and dietrich busy?
475
00:22:41,627 --> 00:22:43,939
Call us, barn?
476
00:22:43,963 --> 00:22:45,941
Listen.
477
00:22:45,965 --> 00:22:48,199
Listen, everybody, I, uh...
478
00:22:50,503 --> 00:22:52,648
I know you're all very
Concerned about me,
479
00:22:52,672 --> 00:22:54,049
And I appreciate it.
480
00:22:54,073 --> 00:22:58,141
I really do, but it's
Really not as bad as it may...
481
00:23:02,482 --> 00:23:04,414
I guess it's been...
482
00:23:05,685 --> 00:23:07,229
It's been apparent for some time
483
00:23:07,253 --> 00:23:09,264
That liz and I are
Having our troubles.
484
00:23:09,288 --> 00:23:11,132
You don't have to
Talk about this, barney.
485
00:23:11,156 --> 00:23:13,835
Wojo, please.
486
00:23:13,859 --> 00:23:15,871
Anyway, we...
487
00:23:15,895 --> 00:23:19,607
We thought maybe if we
Took a little time apart,
488
00:23:19,631 --> 00:23:25,146
Time to... Think things over...
489
00:23:25,170 --> 00:23:27,148
But we're talking. W-w-w-we are.
490
00:23:27,172 --> 00:23:31,553
We've had some very
Frank, some candid,
491
00:23:31,577 --> 00:23:34,789
Some very productive
Discussions.
492
00:23:34,813 --> 00:23:36,981
Are you gonna issue
A joint communiqué?
493
00:23:39,585 --> 00:23:41,929
Just trying to
Break the tension.
494
00:23:41,953 --> 00:23:44,699
Thank you, dietrich.
495
00:23:44,723 --> 00:23:47,202
Thank you, everybody.
496
00:23:47,226 --> 00:23:49,304
Barney, look.
497
00:23:49,328 --> 00:23:53,775
If you ever need
A... A moustache?
498
00:23:53,799 --> 00:23:56,878
Yeah, right.
499
00:23:56,902 --> 00:23:59,848
I got an extra.
500
00:23:59,872 --> 00:24:01,182
Hey, barney,
501
00:24:01,206 --> 00:24:03,718
My grandfather had
Something to say about marriage.
502
00:24:03,742 --> 00:24:06,388
I have no doubts about that.
503
00:24:06,412 --> 00:24:11,026
Marriage is like a
Horse with a broken leg.
504
00:24:11,050 --> 00:24:12,861
You can shoot it,
505
00:24:12,885 --> 00:24:14,952
But that don't fix the leg.
506
00:24:21,360 --> 00:24:26,229
I like that... I think.
33645