Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,708 --> 00:00:09,886
Sergeant dietrich,
Just made some coffee.
2
00:00:09,910 --> 00:00:11,655
- care for some?
- no, thanks.
3
00:00:11,679 --> 00:00:12,856
Everything going okay?
4
00:00:12,880 --> 00:00:13,857
Fine.
5
00:00:13,881 --> 00:00:15,246
Glad to hear it.
6
00:00:23,824 --> 00:00:25,034
- listen, levitt.
- hmm?
7
00:00:25,058 --> 00:00:26,470
I understand what
You're going through.
8
00:00:26,494 --> 00:00:27,704
Yeah?
9
00:00:27,728 --> 00:00:29,773
I know how difficult
It is being the new man,
10
00:00:29,797 --> 00:00:31,007
The outsider.
11
00:00:31,031 --> 00:00:33,176
It is a little
Uncomfortable at times.
12
00:00:33,200 --> 00:00:35,679
It's one of the worst
Sensations there is,
13
00:00:35,703 --> 00:00:37,814
That feeling that you
Don't really belong,
14
00:00:37,838 --> 00:00:40,417
That you're not really
Part of the group,
15
00:00:40,441 --> 00:00:42,419
That everyone else
Is looking at you
16
00:00:42,443 --> 00:00:44,688
Thinking, "Who's he?
17
00:00:44,712 --> 00:00:46,757
"What the hell's he doing here?
18
00:00:46,781 --> 00:00:49,380
Where does he come off
Trying to be one of us?"
19
00:00:50,818 --> 00:00:52,862
- don't let it get to you.
- thanks.
20
00:00:52,886 --> 00:00:53,964
- hey.
- yeah?
21
00:00:53,988 --> 00:00:55,865
- that's my cup.
- sorry.
22
00:00:55,889 --> 00:00:58,256
Forget it.
23
00:01:03,797 --> 00:01:05,441
Oh.
24
00:01:05,465 --> 00:01:09,112
Uh, I-I want my
Husband arrested.
25
00:01:09,136 --> 00:01:10,647
Okay.
26
00:01:10,671 --> 00:01:13,082
You mean you'll do it?
27
00:01:13,106 --> 00:01:15,284
Oh, no, ma'am.
28
00:01:15,308 --> 00:01:18,922
I was merely acknowledging
Your right to make the request.
29
00:01:18,946 --> 00:01:20,646
Oh.
30
00:01:23,250 --> 00:01:26,317
Would you like to have a
Seat right over here, please?
31
00:01:31,458 --> 00:01:33,036
Wojciehowicz not in yet?
32
00:01:33,060 --> 00:01:35,271
No, sir. Fresh coffee, sir?
33
00:01:35,295 --> 00:01:37,262
Yeah, thank you, levitt.
34
00:01:40,367 --> 00:01:42,178
What's harris got?
35
00:01:42,202 --> 00:01:44,347
Domestic dispute, I believe.
36
00:01:44,371 --> 00:01:45,504
The wife.
37
00:01:50,144 --> 00:01:52,355
Levitt... Levitt,
That hot coffee's
38
00:01:52,379 --> 00:01:53,823
Going to burn right
Through that wax.
39
00:01:53,847 --> 00:01:55,158
Why don't you use a mug?
40
00:01:55,182 --> 00:01:56,481
In time, sir.
41
00:02:06,393 --> 00:02:08,693
- good morning, sergeant.
- hey, barn.
42
00:02:11,765 --> 00:02:13,876
You look wonderful.
43
00:02:13,900 --> 00:02:15,745
Oh.
44
00:02:15,769 --> 00:02:17,169
I've been up all night.
45
00:02:20,341 --> 00:02:24,721
Wojo, we have discussed
At length many times
46
00:02:24,745 --> 00:02:26,622
The need to keep
A proper balance
47
00:02:26,646 --> 00:02:28,191
Between your job here
48
00:02:28,215 --> 00:02:31,416
And the more romantic
Aspects of your life.
49
00:02:32,719 --> 00:02:35,966
Uh... Wasn't all that.
50
00:02:35,990 --> 00:02:38,601
What else were you doing?
51
00:02:38,625 --> 00:02:40,803
Uh, it's kind of
Hard to explain.
52
00:02:40,827 --> 00:02:42,972
Try. We'd appreciate the effort.
53
00:02:42,996 --> 00:02:44,096
Yeah.
54
00:02:46,066 --> 00:02:48,478
Okay, uh, well, uh,
55
00:02:48,502 --> 00:02:50,542
It's just something I saw.
56
00:02:51,805 --> 00:02:53,516
Something you saw?
57
00:02:53,540 --> 00:02:56,052
Yeah, out on staten island.
58
00:02:56,076 --> 00:02:58,488
Something you saw
On staten island.
59
00:02:58,512 --> 00:03:02,091
Yeah. Well, uh, not
Exactly on staten island.
60
00:03:02,115 --> 00:03:03,693
More like all over it.
61
00:03:03,717 --> 00:03:07,230
Wojo, what did you see?!
62
00:03:07,254 --> 00:03:09,366
I'm not sure.
63
00:03:09,390 --> 00:03:12,101
You're not sure, but
It kept you up all night?
64
00:03:12,125 --> 00:03:15,372
Yeah, well, you
Know, of course it did,
65
00:03:15,396 --> 00:03:17,240
Thinking about it.
66
00:03:17,264 --> 00:03:20,632
Wojo, what is it you saw?!
67
00:03:23,036 --> 00:03:24,636
Some kind of spaceship.
68
00:03:30,710 --> 00:03:33,056
Wojo, you want to
Talk in my office?
69
00:03:33,080 --> 00:03:34,812
Yeah, good.
70
00:03:40,086 --> 00:03:43,155
You gentlemen have
Important work to do, I trust.
71
00:04:53,960 --> 00:04:56,006
So I left her
House about 4:00 a.M.
72
00:04:56,030 --> 00:04:59,209
'cause I knew that I had to
Go to work in the morning.
73
00:04:59,233 --> 00:05:01,978
Very conscientious
Of you. Go on.
74
00:05:02,002 --> 00:05:04,414
Okay, I was driving along
75
00:05:04,438 --> 00:05:06,616
Just before you
Get to the bridge.
76
00:05:06,640 --> 00:05:09,084
All of a sudden, I heard
This strange sound...
77
00:05:09,108 --> 00:05:12,288
Bumpeta-bumpeta-bumpeta.
78
00:05:12,312 --> 00:05:13,856
The spaceship?
79
00:05:13,880 --> 00:05:16,281
No, no, my tire.
80
00:05:17,651 --> 00:05:19,729
I must have run over
A nail or something.
81
00:05:19,753 --> 00:05:21,364
Wojo, please get on with it!
82
00:05:21,388 --> 00:05:22,632
All right.
83
00:05:22,656 --> 00:05:27,069
Yeah, so... So I pull over
To the side of the road.
84
00:05:27,093 --> 00:05:30,807
Then I got out and
Started to change the tire.
85
00:05:30,831 --> 00:05:35,044
And I saw it... These
Red and blue lights
86
00:05:35,068 --> 00:05:38,514
Just over a field about
A quarter of a mile away.
87
00:05:38,538 --> 00:05:41,217
That could have
Been anything, wojo.
88
00:05:41,241 --> 00:05:42,885
It could have been the bridge.
89
00:05:42,909 --> 00:05:45,655
It could have been the
Reflection on the water.
90
00:05:45,679 --> 00:05:47,690
That's what I figured.
91
00:05:47,714 --> 00:05:49,625
But, you know,
It was real foggy.
92
00:05:49,649 --> 00:05:50,926
I couldn't tell for sure,
93
00:05:50,950 --> 00:05:53,229
So I walk over to
Take a closer look.
94
00:05:53,253 --> 00:05:54,752
And?
95
00:05:56,890 --> 00:05:58,868
They were on this thing.
96
00:05:58,892 --> 00:06:01,838
It was just hovering
Over the ground.
97
00:06:01,862 --> 00:06:06,842
I mean, it was, uh,
About, oh, 15 feet across.
98
00:06:06,866 --> 00:06:10,413
And it was kind of
Silver-metal color.
99
00:06:10,437 --> 00:06:15,818
And it was shaped
Like a... Saucer.
100
00:06:15,842 --> 00:06:17,887
Cigar.
101
00:06:17,911 --> 00:06:19,422
Cigar?
102
00:06:19,446 --> 00:06:22,558
And I started to
Move in a little closer,
103
00:06:22,582 --> 00:06:25,094
And it just sort
Of slipped away.
104
00:06:25,118 --> 00:06:27,497
And I started to
Move a little closer,
105
00:06:27,521 --> 00:06:28,898
And it slipped away.
106
00:06:28,922 --> 00:06:31,901
Then it just
Disappeared in the fog.
107
00:06:31,925 --> 00:06:34,170
That's it?
108
00:06:34,194 --> 00:06:36,806
That's it.
109
00:06:36,830 --> 00:06:38,674
And last year,
110
00:06:38,698 --> 00:06:41,176
H-he started reading
These funny magazines...
111
00:06:41,200 --> 00:06:45,415
fortune, business week,
U.S. News and world report.
112
00:06:45,439 --> 00:06:47,116
Well, that's quite disturbing.
113
00:06:47,140 --> 00:06:48,918
Oh, it made him crazy.
114
00:06:48,942 --> 00:06:50,353
I mean, the first thing he did
115
00:06:50,377 --> 00:06:53,022
Was take out all our money
Out of the savings account.
116
00:06:53,046 --> 00:06:55,658
Then he sold our car.
Then he sold our house.
117
00:06:55,682 --> 00:06:58,194
Do you know what he
Bought with all of this money?
118
00:06:58,218 --> 00:06:59,228
Not offhand.
119
00:06:59,252 --> 00:07:00,497
Gold.
120
00:07:00,521 --> 00:07:03,098
Gold... You mean...
121
00:07:03,122 --> 00:07:04,534
I mean gold! Gold! Gold!
122
00:07:04,558 --> 00:07:06,369
Gold coins, ingots, bars.
123
00:07:06,393 --> 00:07:09,605
I mean, he has them all
Heaped into small, little heaps
124
00:07:09,629 --> 00:07:11,273
All over this little room.
125
00:07:11,297 --> 00:07:13,798
Can you imagine that?
126
00:07:15,335 --> 00:07:16,734
Yeah.
127
00:07:20,407 --> 00:07:22,852
Could I get you a
Cup of coffee or tea?
128
00:07:22,876 --> 00:07:25,788
What I want is some help.
129
00:07:25,812 --> 00:07:28,925
Uh, ma'am, you'll find
That I'm a lot more help
130
00:07:28,949 --> 00:07:30,682
After I've had my tea.
131
00:07:33,620 --> 00:07:35,398
Interesting case.
132
00:07:35,422 --> 00:07:38,134
Uh, no, not really.
133
00:07:38,158 --> 00:07:41,136
Just a husband
Gone a little bananas.
134
00:07:41,160 --> 00:07:43,473
Actually, what's he's
Doing, though it's bizarre,
135
00:07:43,497 --> 00:07:45,274
Is conceptually valid.
136
00:07:45,298 --> 00:07:47,209
Uh, yeah.
137
00:07:47,233 --> 00:07:49,244
Many economists are saying
138
00:07:49,268 --> 00:07:50,480
Gold will be the only
Thing of real value
139
00:07:50,504 --> 00:07:52,815
After the international
Monetary collapse.
140
00:07:52,839 --> 00:07:54,584
Say again.
141
00:07:54,608 --> 00:07:58,421
When the world economy
Collapses in the next year or so.
142
00:07:58,445 --> 00:08:01,857
Nobody mentioned that to me.
143
00:08:01,881 --> 00:08:04,327
Oh, yeah. It's inevitable.
144
00:08:04,351 --> 00:08:06,061
Worldwide hyperinflation.
145
00:08:06,085 --> 00:08:08,565
Collapse of many
Foreign currencies.
146
00:08:08,589 --> 00:08:10,900
Epidemic of corporate
Bankruptcies,
147
00:08:10,924 --> 00:08:12,435
The plummeting of the dollar.
148
00:08:12,459 --> 00:08:15,270
Anybody without any
Valued intrinsic assets
149
00:08:15,294 --> 00:08:18,107
Is gonna be in a
Pretty grim situation.
150
00:08:18,131 --> 00:08:20,075
Oh, well, then, I mean,
151
00:08:20,099 --> 00:08:24,079
I'm not wholly unprepared
For such eventualities.
152
00:08:24,103 --> 00:08:26,316
I just happen to be compiling
153
00:08:26,340 --> 00:08:29,251
A rather extensive
Investment portfolio.
154
00:08:29,275 --> 00:08:30,886
Oh, what do you got?
155
00:08:30,910 --> 00:08:34,257
Oh, blue-chip
Stocks, aaa bonds...
156
00:08:34,281 --> 00:08:35,580
No, oh.
157
00:08:41,555 --> 00:08:43,632
Something wrong with that?
158
00:08:43,656 --> 00:08:46,235
Yeah, well, what
You got is just paper.
159
00:08:46,259 --> 00:08:49,905
Most economists say
That's gonna be worthless.
160
00:08:49,929 --> 00:08:52,908
So what would you
Suggest, huh, dietrich?
161
00:08:52,932 --> 00:08:54,210
You got any gold?
162
00:08:54,234 --> 00:08:56,145
Yeah.
163
00:08:56,169 --> 00:08:58,247
Cuff links.
164
00:09:01,908 --> 00:09:03,828
Keep your sense
Of humor about it.
165
00:09:07,414 --> 00:09:09,057
Look, man. You are my broker.
166
00:09:09,081 --> 00:09:11,961
You are supposed to be
Watching out for my interests.
167
00:09:11,985 --> 00:09:13,929
Yeah, so how come you got me
168
00:09:13,953 --> 00:09:16,099
Sitting on a bunch
Of fancy paper
169
00:09:16,123 --> 00:09:18,956
That's gonna be worth
Zilch in a year from now?
170
00:09:31,204 --> 00:09:32,782
What are you looking at, levitt?
171
00:09:32,806 --> 00:09:34,550
Nothihg, nothing. I was
Just watching to see
172
00:09:34,574 --> 00:09:36,274
If the bathroom was free.
173
00:09:37,344 --> 00:09:38,854
Oh.
174
00:09:38,878 --> 00:09:40,256
Uh, go ahead.
175
00:09:40,280 --> 00:09:43,414
Oh, no, no, no. I was...
Just for future reference.
176
00:09:51,291 --> 00:09:52,901
So I want you to start unloading
177
00:09:52,925 --> 00:09:55,304
Some of those
Blue-chip stocks now.
178
00:09:55,328 --> 00:09:58,941
Hey, man, look, don't give me
None of that bear-market junk.
179
00:09:58,965 --> 00:10:00,743
If you wasn't so hot
For your commissions,
180
00:10:00,767 --> 00:10:02,678
Maybe you wouldn't have
Put that junk down my throat
181
00:10:02,702 --> 00:10:03,979
In the first place.
182
00:10:04,003 --> 00:10:06,582
Listen, how would you
Like it if I come over...
183
00:10:06,606 --> 00:10:08,473
H-hello?
184
00:10:14,714 --> 00:10:16,914
I may just sue that sucker.
185
00:10:18,785 --> 00:10:21,197
He's probably sold
My clothes by now.
186
00:10:21,221 --> 00:10:23,166
Can't we do something?
187
00:10:23,190 --> 00:10:25,602
Uh, what's the problem?
188
00:10:25,626 --> 00:10:26,836
It's her husband.
189
00:10:26,860 --> 00:10:28,737
She says that he's
Begun acting erratically.
190
00:10:28,761 --> 00:10:29,739
Erratically?
191
00:10:29,763 --> 00:10:31,007
He's gone crazy!
192
00:10:31,031 --> 00:10:32,741
Ma'am, that's just
A matter of opinion.
193
00:10:32,765 --> 00:10:35,478
Tell him. Go on. Tell
Him what he's done.
194
00:10:35,502 --> 00:10:37,046
Well, apparently, barn,
195
00:10:37,070 --> 00:10:39,682
It seems that he's
Begun converting
196
00:10:39,706 --> 00:10:42,885
The bulk of their assets
In property into gold.
197
00:10:42,909 --> 00:10:45,788
He sold our bedroom
Set last month.
198
00:10:45,812 --> 00:10:49,258
Do you know what it does to a
Marriage sleeping on twin cots?
199
00:10:49,282 --> 00:10:52,327
Uh, well, I sympathize, ma'am,
200
00:10:52,351 --> 00:10:55,064
But I'm not certain that
Any law has been broken.
201
00:10:55,088 --> 00:10:58,734
Oh, really? What about that?
202
00:10:58,758 --> 00:11:00,903
Oh, barney, mr. Brower
Forged her name
203
00:11:00,927 --> 00:11:03,840
On a number of the bond
Receipts before he sold them.
204
00:11:03,864 --> 00:11:07,743
Well... Well, what?
205
00:11:07,767 --> 00:11:09,478
All right.
206
00:11:09,502 --> 00:11:13,082
You and levitt find brower
And bring him in for questioning.
207
00:11:13,106 --> 00:11:14,316
Okay, barn.
208
00:11:14,340 --> 00:11:17,508
I'd like to have a little
Chat with him myself.
209
00:11:20,947 --> 00:11:23,960
Uh, barn, uh, look.
210
00:11:23,984 --> 00:11:27,763
Dietrich did some checking,
And nobody else saw anything,
211
00:11:27,787 --> 00:11:31,400
So why don't we
Just let it ride?
212
00:11:31,424 --> 00:11:34,837
I mean, it'll just be more
Trouble than it's worth,
213
00:11:34,861 --> 00:11:36,038
Don't you think?
214
00:11:36,062 --> 00:11:37,373
Good idea.
215
00:11:44,871 --> 00:11:47,383
Captain wayne
Diamally, u.S. Air force.
216
00:11:47,407 --> 00:11:50,319
Hey.
217
00:11:50,343 --> 00:11:52,488
We received a
Report this morning
218
00:11:52,512 --> 00:11:54,557
Of an alleged ufo sighting.
219
00:11:54,581 --> 00:11:57,960
Yeah, uh, I called
The air force.
220
00:11:57,984 --> 00:11:59,896
Really?
221
00:11:59,920 --> 00:12:01,397
I must have forgot to tell you.
222
00:12:01,421 --> 00:12:03,301
You must have forgot to tell me.
223
00:12:05,559 --> 00:12:07,070
What can I do for you?
224
00:12:07,094 --> 00:12:08,904
Well, I'm captain diamally.
225
00:12:08,928 --> 00:12:11,028
Captain, I'm captain miller.
226
00:12:13,933 --> 00:12:16,845
I'm looking for a
Sergeant "Wojowicz."
227
00:12:16,869 --> 00:12:19,282
That's wojciehowicz.
228
00:12:19,306 --> 00:12:20,683
Roger.
229
00:12:20,707 --> 00:12:22,485
Roger.
230
00:12:22,509 --> 00:12:25,888
Uh, could we talk
Someplace a little less busy?
231
00:12:25,912 --> 00:12:27,723
You can use my office.
232
00:12:27,747 --> 00:12:28,857
Thank you.
233
00:12:28,881 --> 00:12:30,281
We'll talk in there.
234
00:12:43,563 --> 00:12:46,575
So, uh, then I tried
To get closer to it,
235
00:12:46,599 --> 00:12:52,270
And it just sort of
Floated off... Into the fog.
236
00:12:55,742 --> 00:12:56,886
That's it.
237
00:12:56,910 --> 00:12:58,688
Oh.
238
00:12:58,712 --> 00:13:01,045
That was a very vivid narrative.
239
00:13:03,517 --> 00:13:05,595
What do we do now?
240
00:13:07,186 --> 00:13:08,964
Well, you see,
241
00:13:08,988 --> 00:13:13,202
There are approximately
2,500 reported sightings of ufos
242
00:13:13,226 --> 00:13:14,670
Every year,
243
00:13:14,694 --> 00:13:18,640
And our job is to try and
Properly classify them.
244
00:13:18,664 --> 00:13:20,475
As what?
245
00:13:20,499 --> 00:13:23,546
Well, we've found that
Most of these sightings
246
00:13:23,570 --> 00:13:26,048
Fit into one of four
Basic categories.
247
00:13:26,072 --> 00:13:27,683
There are those sightings
248
00:13:27,707 --> 00:13:30,619
Subsequently discovered
To be man-made objects...
249
00:13:30,643 --> 00:13:33,789
Natural or otherwise
Explainable physical phenomena.
250
00:13:33,813 --> 00:13:35,390
Uh-huh.
251
00:13:35,414 --> 00:13:37,793
And then there
Are those sightings
252
00:13:37,817 --> 00:13:40,996
Which, at present, there
Is no explanation for.
253
00:13:41,020 --> 00:13:42,497
Yeah.
254
00:13:42,521 --> 00:13:43,766
Then there are those
255
00:13:43,790 --> 00:13:46,668
Which, well, they're
Discovered to be hoaxes.
256
00:13:46,692 --> 00:13:48,070
Uh-huh.
257
00:13:48,094 --> 00:13:50,039
And then there
Are those sightings
258
00:13:50,063 --> 00:13:53,543
Which are discounted
As made by persons
259
00:13:53,567 --> 00:13:56,611
Who are determined
To be mentally unstable
260
00:13:56,635 --> 00:14:01,472
Or possessing of schizophrenic
Or psychotic tendencies.
261
00:14:03,076 --> 00:14:05,276
Where do I fit in here?
262
00:14:06,379 --> 00:14:08,545
Where do you think?
263
00:14:10,483 --> 00:14:12,828
Well, I know what I saw.
264
00:14:12,852 --> 00:14:15,698
All right.
265
00:14:15,722 --> 00:14:18,834
Let me see that I've got
It all down accurately.
266
00:14:18,858 --> 00:14:20,702
"Large, cigar-shaped craft,
267
00:14:20,726 --> 00:14:23,706
Silver, metallic
Surface, flashing lights."
268
00:14:23,730 --> 00:14:24,940
That's right.
269
00:14:24,964 --> 00:14:27,076
You sure you didn't
See anything else on it?
270
00:14:27,100 --> 00:14:30,012
- no.
- markings, insignia...
271
00:14:30,036 --> 00:14:32,269
Goodyear?
272
00:14:37,310 --> 00:14:39,188
Okay, right in here, mr. Brower.
273
00:14:39,212 --> 00:14:41,090
You got no grounds to arrest me.
274
00:14:41,114 --> 00:14:43,793
I've got proof of ownership
Of every single ounce.
275
00:14:43,817 --> 00:14:44,659
Yeah, yeah.
276
00:14:44,683 --> 00:14:46,228
Hi, phil.
277
00:14:46,252 --> 00:14:47,952
Harriet.
278
00:14:49,488 --> 00:14:50,833
You're in on this, too!
279
00:14:50,857 --> 00:14:52,667
Oh, stop talking crazy.
280
00:14:52,691 --> 00:14:55,537
Uh, barney, this
Is phillip brower.
281
00:14:55,561 --> 00:14:56,939
Brower, I'm captain miller.
282
00:14:56,963 --> 00:14:58,641
You can't have my gold!
283
00:14:58,665 --> 00:15:00,509
I don't want your
Gold, mr. Brower.
284
00:15:00,533 --> 00:15:02,578
Baloney! Everybody wants it!
285
00:15:02,602 --> 00:15:05,748
Uh, barn, he was
In the apartment
286
00:15:05,772 --> 00:15:08,451
Sitting in the dark with a
Bunch of gold and stuff
287
00:15:08,475 --> 00:15:10,586
And this shotgun.
288
00:15:10,610 --> 00:15:12,788
Got a permit for this
Weapon, mr. Brower?
289
00:15:12,812 --> 00:15:15,713
I don't need a
Permit. I got gold.
290
00:15:18,651 --> 00:15:20,571
You want to have
A seat over here?
291
00:15:23,456 --> 00:15:24,667
Heavy, huh?
292
00:15:24,691 --> 00:15:26,057
Oh, I can handle it.
293
00:15:28,061 --> 00:15:30,539
Gold is one of the heaviest
Of all precious metals
294
00:15:30,563 --> 00:15:32,741
Because of the density
Of its molecular structure.
295
00:15:32,765 --> 00:15:34,276
Fascinating.
296
00:15:34,300 --> 00:15:37,045
It's sort of a thrill just
Holding something so valuable.
297
00:15:37,069 --> 00:15:38,202
Oh, yes.
298
00:15:39,606 --> 00:15:41,651
Gold has been one
Of the most important
299
00:15:41,675 --> 00:15:43,386
And influential mineral elements
300
00:15:43,410 --> 00:15:45,321
Throughout the
History of civilization.
301
00:15:45,345 --> 00:15:47,523
Really?
302
00:15:47,547 --> 00:15:50,615
I suppose you can get a
Hernia with lead just as easy.
303
00:15:54,320 --> 00:15:55,731
Be careful with that!
304
00:15:59,459 --> 00:16:01,559
Take it easy,
Mr. Brower. Take it easy.
305
00:16:03,863 --> 00:16:06,908
Wojo, you, uh, straight
With the air force?
306
00:16:06,932 --> 00:16:10,401
Well, he's calling in a
Report to his superior.
307
00:16:11,537 --> 00:16:12,981
Look at it.
308
00:16:13,005 --> 00:16:15,584
This gold is our insurance
Policy for the future.
309
00:16:15,608 --> 00:16:18,387
I don't care about the
Gold. I want my clothes back.
310
00:16:18,411 --> 00:16:21,323
Mr. Brower, would you have
Your seat back over there, please?
311
00:16:21,347 --> 00:16:23,592
In two years, the world
Is gonna be in chaos,
312
00:16:23,616 --> 00:16:26,428
Nations in ruins,
Hunger and starvation.
313
00:16:26,452 --> 00:16:27,996
What if maybe it doesn't happen?
314
00:16:28,020 --> 00:16:30,187
Don't be such a pessimist!
315
00:16:39,932 --> 00:16:41,677
Quite mesmerizing.
316
00:16:41,701 --> 00:16:43,679
Hmm?
317
00:16:43,703 --> 00:16:45,314
Oh, yeah.
318
00:16:45,338 --> 00:16:47,283
Mm-hmm.
319
00:16:47,307 --> 00:16:48,917
Throughout history,
320
00:16:48,941 --> 00:16:51,553
Gold has had an almost
Mystical effect on people,
321
00:16:51,577 --> 00:16:54,856
Causing sensible people
322
00:16:54,880 --> 00:16:59,795
To abandon all
Societal inhibitions...
323
00:16:59,819 --> 00:17:03,299
Causing others to
Lose all self-restraint,
324
00:17:03,323 --> 00:17:06,635
Act irrationally.
325
00:17:06,659 --> 00:17:08,459
Looks like he got it all.
326
00:17:09,962 --> 00:17:14,443
Looks like he didn't leave
None for nobody else.
327
00:17:14,467 --> 00:17:16,445
That's what it looks like.
328
00:17:16,469 --> 00:17:18,201
Yeah, that's it.
329
00:17:25,044 --> 00:17:27,789
Well, I just put in a
Call to my division chief.
330
00:17:27,813 --> 00:17:29,958
They're gonna check a
Few things, call me back.
331
00:17:29,982 --> 00:17:33,229
What... What things?
332
00:17:33,253 --> 00:17:35,864
That coffee looks real good.
333
00:17:35,888 --> 00:17:37,233
Help yourself.
334
00:17:37,257 --> 00:17:38,257
Here you go.
335
00:17:40,893 --> 00:17:45,073
How long you been
Doing this kind of work?
336
00:17:45,097 --> 00:17:46,608
About three years.
337
00:17:46,632 --> 00:17:50,379
Must be, uh,
Relatively interesting.
338
00:17:50,403 --> 00:17:52,283
It's been very,
Uh, entertaining.
339
00:17:54,340 --> 00:17:56,251
What I meant was you
Probably get to meet
340
00:17:56,275 --> 00:17:57,920
A lot of different
Kind of people.
341
00:17:57,944 --> 00:18:00,243
Not really. They're
Pretty much the same type.
342
00:18:02,181 --> 00:18:04,025
I'm, uh, gonna go outside.
343
00:18:04,049 --> 00:18:06,328
You know, we do get a lot of
Sightings from peace officers.
344
00:18:06,352 --> 00:18:07,930
- really?
- mm-hmm.
345
00:18:07,954 --> 00:18:10,098
There was a deputy sheriff
Down in north carolina
346
00:18:10,122 --> 00:18:12,100
That I talked to last month.
347
00:18:12,124 --> 00:18:14,603
He observed a craft that
Was very similar to the one
348
00:18:14,627 --> 00:18:16,605
That sergeant
Woj... Wojciehowicz.
349
00:18:16,629 --> 00:18:18,106
Wojciehowicz described.
350
00:18:18,130 --> 00:18:22,544
Well, then it's not all
That unusual or fantastic.
351
00:18:22,568 --> 00:18:26,014
Then he was beamed
Aboard, hypnotized,
352
00:18:26,038 --> 00:18:28,316
Put back down
Without any clothes on.
353
00:18:28,340 --> 00:18:30,474
That didn't happen
To you, did it?
354
00:18:31,944 --> 00:18:33,389
Hey, look, buster,
355
00:18:33,413 --> 00:18:36,057
So maybe you think I'm some
Kind of psycho nutcake, huh?
356
00:18:36,081 --> 00:18:37,526
Everybody thinks
This is real funny.
357
00:18:37,550 --> 00:18:38,827
I don't really give a flying...
358
00:18:38,851 --> 00:18:40,796
Okay, wojo!
359
00:18:40,820 --> 00:18:43,865
My eyes are just as good
As anyone else's, you know,
360
00:18:43,889 --> 00:18:46,557
And I know what I saw, so
Stick that one in your cap.
361
00:18:49,729 --> 00:18:51,240
What was his rank?
362
00:18:51,264 --> 00:18:52,975
Sergeant.
363
00:18:52,999 --> 00:18:54,165
That's all?
364
00:18:56,302 --> 00:18:57,868
I know how you feel.
365
00:19:03,242 --> 00:19:05,120
- wojo not back yet?
- no, sir.
366
00:19:05,144 --> 00:19:07,489
Afraid he's still
Unaccounted for.
367
00:19:07,513 --> 00:19:10,292
Maybe he backed off
Proceeding with the investigation.
368
00:19:10,316 --> 00:19:12,394
Not likely, captain.
369
00:19:12,418 --> 00:19:14,362
Ex-marine.
370
00:19:14,386 --> 00:19:15,864
Captain.
371
00:19:15,888 --> 00:19:17,933
- yes?
- yes?
372
00:19:17,957 --> 00:19:19,468
That was the
Jersey state police.
373
00:19:19,492 --> 00:19:21,470
They got over half a
Dozen calls this morning
374
00:19:21,494 --> 00:19:23,472
Reporting sightings
Over staten island.
375
00:19:23,496 --> 00:19:25,140
Oh, really?
376
00:19:25,164 --> 00:19:27,510
All the descriptions pretty
Much the same as wojo's.
377
00:19:27,534 --> 00:19:30,112
Of course, we can't
Rule out mass hysteria.
378
00:19:30,136 --> 00:19:31,146
Of course.
379
00:19:31,170 --> 00:19:32,848
Mind if I use your phone again?
380
00:19:32,872 --> 00:19:34,349
Sure. You can use this one.
381
00:19:34,373 --> 00:19:35,484
That one?
382
00:19:35,508 --> 00:19:38,586
Unless this is top secret.
383
00:19:38,610 --> 00:19:41,390
No, no. That'll be fine.
384
00:19:41,414 --> 00:19:45,127
Phil, is all your
Precious gold still there?
385
00:19:45,151 --> 00:19:46,528
5, 6, 7... Harriet, I
Don't understand you!
386
00:19:46,552 --> 00:19:48,630
You didn't have to drag
Me into a police station.
387
00:19:48,654 --> 00:19:49,964
We could have discussed it!
388
00:19:49,988 --> 00:19:52,301
I can never get your attention.
You're always counting.
389
00:19:52,325 --> 00:19:53,502
I'm doing this for you.
390
00:19:53,526 --> 00:19:54,769
Don't do me any favors.
391
00:19:54,793 --> 00:19:56,271
Listen. Listen, harriet.
392
00:19:56,295 --> 00:19:59,241
Do you want to have to shove a
Wheelbarrow full of paper money
393
00:19:59,265 --> 00:20:01,943
Up to the supermarket
To buy one loaf of bread?!
394
00:20:01,967 --> 00:20:05,047
I don't mind as long as
You're shoving with me.
395
00:20:05,071 --> 00:20:07,416
What do you want me to
Do? Get rid of all of this?
396
00:20:07,440 --> 00:20:09,518
No, not all of it. Just some.
397
00:20:09,542 --> 00:20:11,809
Just enough so I can
Buy back my furniture.
398
00:20:16,382 --> 00:20:20,094
Oh... This... Come on, phil.
399
00:20:20,118 --> 00:20:22,998
Well, all right. All right.
400
00:20:23,022 --> 00:20:26,089
You win. It's an awful mistake.
401
00:20:27,760 --> 00:20:29,004
I'll sell some.
402
00:20:29,028 --> 00:20:30,126
Oh.
403
00:20:34,467 --> 00:20:35,732
I'm back.
404
00:20:37,470 --> 00:20:38,869
I see.
405
00:20:40,172 --> 00:20:41,950
Who's he talking to this time?
406
00:20:41,974 --> 00:20:42,951
Superior.
407
00:20:42,975 --> 00:20:45,154
It appears there
Was a complication.
408
00:20:45,178 --> 00:20:46,255
That's right.
409
00:20:46,279 --> 00:20:47,856
Half a dozen other
People in jersey
410
00:20:47,880 --> 00:20:49,691
Seem to have made the
Same sighting you did.
411
00:20:49,715 --> 00:20:51,727
Great!
412
00:20:51,751 --> 00:20:55,898
Not that it matters
That much to me.
413
00:20:55,922 --> 00:20:58,834
There seem to be several
Corroborating calls
414
00:20:58,858 --> 00:21:02,392
Coming in, sir... Large,
Cigar-shaped craft, metallic.
415
00:21:03,963 --> 00:21:05,974
A what?
416
00:21:05,998 --> 00:21:08,332
I can't tell them that.
417
00:21:10,069 --> 00:21:13,815
Yes, sir, I
Understand, but... No...
418
00:21:13,839 --> 00:21:15,317
Yes, sir.
419
00:21:15,341 --> 00:21:17,541
Yes, sir. Goodbye, sir.
420
00:21:19,411 --> 00:21:20,989
Well, gentlemen,
421
00:21:21,013 --> 00:21:23,926
I believe we've uncovered an
Explanation for this incident.
422
00:21:23,950 --> 00:21:25,494
We have?
423
00:21:25,518 --> 00:21:28,330
Mmm. It's been learned from
The national weather service
424
00:21:28,354 --> 00:21:31,699
That last night there was an
Atmospheric-observation craft
425
00:21:31,723 --> 00:21:34,402
Over the staten island
Area at the time in question...
426
00:21:34,426 --> 00:21:36,004
A weather balloon.
427
00:21:36,028 --> 00:21:38,640
A weather balloon?
428
00:21:38,664 --> 00:21:40,442
A weather balloon.
429
00:21:40,466 --> 00:21:43,245
Wasn't no weather balloon.
430
00:21:43,269 --> 00:21:46,081
Let's just try and keep
An open mind on this.
431
00:21:46,105 --> 00:21:48,105
Pbht!
432
00:21:51,243 --> 00:21:53,788
Uh, barn.
433
00:21:53,812 --> 00:21:57,126
It seems that mrs. Brower has
Decided not to press charges.
434
00:21:57,150 --> 00:21:58,293
They've reconciled?
435
00:21:58,317 --> 00:21:59,661
Well, mr. Brower's
Gonna sell off
436
00:21:59,685 --> 00:22:01,363
Some of the gold now.
437
00:22:01,387 --> 00:22:03,898
- oh, that's nice.
- yeah, I think so.
438
00:22:03,922 --> 00:22:05,367
What about the weapons charge?
439
00:22:05,391 --> 00:22:08,403
Oh, well, I just wrote off
A desk appearance ticket
440
00:22:08,427 --> 00:22:10,038
And gave him that spiel...
441
00:22:10,062 --> 00:22:13,041
The one you always give
About keeping one's perspective.
442
00:22:13,065 --> 00:22:17,179
Well, I'm glad you
Felt free to use it.
443
00:22:17,203 --> 00:22:21,271
Well, barn, I mean, that must
Be in public domain by now.
444
00:22:22,809 --> 00:22:26,755
Captain, I'll be going back
To my office to file my report.
445
00:22:26,779 --> 00:22:28,656
We appreciate you
Coming down, captain.
446
00:22:28,680 --> 00:22:30,125
It's my job.
447
00:22:30,149 --> 00:22:33,761
And if there are any further
Developments in this incident,
448
00:22:33,785 --> 00:22:35,863
I hope you'll come back
And tell us about them.
449
00:22:35,887 --> 00:22:36,865
Of course.
450
00:22:36,889 --> 00:22:38,633
We'd love to see more of you.
451
00:22:38,657 --> 00:22:41,291
Good day, captain.
452
00:22:45,931 --> 00:22:49,611
Here's my personal
Check for $225.
453
00:22:49,635 --> 00:22:51,246
It's quite good.
454
00:22:51,270 --> 00:22:52,614
Yeah, yeah. I trust you.
455
00:22:54,807 --> 00:22:56,039
There you go.
456
00:22:58,744 --> 00:23:00,322
You're kidding.
457
00:23:00,346 --> 00:23:02,591
That's a mexican
50-peso piece...
458
00:23:02,615 --> 00:23:04,860
An ounce and a
Quarter of pure gold!
459
00:23:04,884 --> 00:23:07,696
Oh, yeah, sure.
460
00:23:07,720 --> 00:23:08,963
Right.
461
00:23:08,987 --> 00:23:10,687
Thank you, mr. Brower.
462
00:23:11,990 --> 00:23:14,736
It's a start.
463
00:23:14,760 --> 00:23:16,960
It's easy to count.
464
00:23:21,600 --> 00:23:22,977
- come on.
- okay.
465
00:23:23,001 --> 00:23:25,480
- open the door.
- I can't.
466
00:23:25,504 --> 00:23:27,549
- oh, levitt.
- yes, sir.
467
00:23:27,573 --> 00:23:30,119
Give them a hand with that
Stuff and send them home.
468
00:23:30,143 --> 00:23:31,308
Yes, sir.
469
00:23:47,059 --> 00:23:49,972
Yeah, what do they mean
About a weather balloon?
470
00:23:49,996 --> 00:23:51,540
What a crock.
471
00:23:51,564 --> 00:23:54,309
Keeps people happy.
472
00:23:54,333 --> 00:23:57,079
You know, more and more
People are becoming convinced
473
00:23:57,103 --> 00:24:00,615
That there is other
Intelligent life in the universe,
474
00:24:00,639 --> 00:24:03,118
And they recognize the
Possibility that these creatures
475
00:24:03,142 --> 00:24:05,487
May have already made
Exploratory journeys here.
476
00:24:05,511 --> 00:24:07,755
Oh, yeah?
477
00:24:07,779 --> 00:24:09,457
Some also believe
That these aliens
478
00:24:09,481 --> 00:24:12,494
Have already entered our society
479
00:24:12,518 --> 00:24:16,186
And at this very moment
Are living among us.
33635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.