Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,203 --> 00:00:04,414
What's the matter, nick?
2
00:00:04,438 --> 00:00:07,450
Oh, boy. I've got
An upset stomach.
3
00:00:07,474 --> 00:00:09,018
Something you ate?
4
00:00:09,042 --> 00:00:11,020
I think the fish
I ate last night
5
00:00:11,044 --> 00:00:12,989
Didn't agree with me.
6
00:00:13,013 --> 00:00:14,591
Spoiled?
7
00:00:14,615 --> 00:00:17,627
No, cooked.
8
00:00:22,690 --> 00:00:24,501
12th precinct.
Sergeant dietrich.
9
00:00:24,525 --> 00:00:26,235
Just a second. Is harris around?
10
00:00:26,259 --> 00:00:28,660
- he's in the bathroom.
- hold on a moment.
11
00:00:31,832 --> 00:00:32,942
Harris?
12
00:00:32,966 --> 00:00:34,944
Hello, dietrich.
13
00:00:34,968 --> 00:00:37,213
Got a phone call for you.
14
00:00:37,237 --> 00:00:39,182
I'll take it in here.
15
00:00:39,206 --> 00:00:41,785
Huh?
16
00:00:41,809 --> 00:00:44,220
I was just kidding.
Take a message.
17
00:00:44,244 --> 00:00:45,988
Oh, sure.
18
00:00:46,012 --> 00:00:48,057
You know, that's a good idea.
19
00:00:48,081 --> 00:00:50,001
- what's that?
- extension cords.
20
00:00:51,718 --> 00:00:54,830
Nick, how are we fixed
For that demarco file?
21
00:00:54,854 --> 00:00:57,834
Barney, are you sure
You gave it to me?
22
00:00:57,858 --> 00:01:00,503
Oh, don't tell me you lost it.
23
00:01:00,527 --> 00:01:02,138
It's not lost.
24
00:01:02,162 --> 00:01:05,975
Uh, it's currently not
Available for viewing.
25
00:01:05,999 --> 00:01:07,910
Nick, that file has to be
26
00:01:07,934 --> 00:01:11,081
In the district
Attorney's office today.
27
00:01:11,105 --> 00:01:13,417
Late afternoon.
28
00:01:13,441 --> 00:01:15,052
That file is a nightmare.
29
00:01:15,076 --> 00:01:17,920
There's no system
To it. No organization.
30
00:01:17,944 --> 00:01:20,323
There are files in there
31
00:01:20,347 --> 00:01:22,725
That should have been
Thrown out 10 years ago!
32
00:01:22,749 --> 00:01:25,195
It's a mindless hodgepodge
Of useless information!
33
00:01:25,219 --> 00:01:28,164
I had plans to reorganize
The whole thing.
34
00:01:28,188 --> 00:01:29,699
Really?
35
00:01:29,723 --> 00:01:32,368
I had plans to ask
You to do just that.
36
00:01:32,392 --> 00:01:36,027
We think along the same lines.
37
00:01:38,832 --> 00:01:40,744
- good morning.
- good morning.
38
00:01:40,768 --> 00:01:41,978
Good morning.
39
00:01:42,002 --> 00:01:43,079
Good morning.
40
00:01:43,103 --> 00:01:45,370
- good morning.
- good morning.
41
00:01:48,175 --> 00:01:50,686
Good morning.
I'm captain miller.
42
00:01:50,710 --> 00:01:52,622
Oh, abel kleiner.
43
00:01:52,646 --> 00:01:54,524
Pleased to meet you, captain.
44
00:01:54,548 --> 00:01:56,559
My pleasure. What
Can we do for you?
45
00:01:56,583 --> 00:01:58,628
Well, if it's not
Too much trouble,
46
00:01:58,652 --> 00:02:00,896
I would like to have some copies
47
00:02:00,920 --> 00:02:02,932
Of your wanted posters...
48
00:02:02,956 --> 00:02:05,802
One of mr. Jackson there
49
00:02:05,826 --> 00:02:08,704
And, uh, mr. Clinton
50
00:02:08,728 --> 00:02:13,743
And, uh, miss la
Salle, the forger.
51
00:02:13,767 --> 00:02:16,346
Could you give me a reason?
52
00:02:16,370 --> 00:02:18,515
I'm a bounty hunter.
53
00:02:18,539 --> 00:02:20,549
Oh.
54
00:02:20,573 --> 00:02:22,718
Well, you hadn't mentioned it.
55
00:02:22,742 --> 00:02:25,454
Well, I just got back
From the post office.
56
00:02:25,478 --> 00:02:27,390
They pay pretty good...
57
00:02:27,414 --> 00:02:31,127
$300 for check fraud,
$500 for mail theft.
58
00:02:31,151 --> 00:02:33,796
Pardon me, mr. Kleiner.
I'm a bit bewildered.
59
00:02:33,820 --> 00:02:37,467
I-I don't... It's very simple.
60
00:02:37,491 --> 00:02:39,135
I got here
61
00:02:39,159 --> 00:02:41,637
A collection of wanted persons.
62
00:02:41,661 --> 00:02:43,940
They're all cross-indexed,
63
00:02:43,964 --> 00:02:46,709
And they're all up-to-date.
64
00:02:46,733 --> 00:02:49,345
I keep my eyes open.
65
00:02:49,369 --> 00:02:52,048
You do this for a living?
66
00:02:52,072 --> 00:02:55,485
Well, listen, I retired
Two years ago,
67
00:02:55,509 --> 00:02:58,455
So I got plenty
Of time for myself.
68
00:02:58,479 --> 00:03:00,257
So, it keeps me busy,
69
00:03:00,281 --> 00:03:02,825
And it helps with
The groceries a little.
70
00:03:02,849 --> 00:03:06,963
I'm surprised we haven't
Seen you around here before.
71
00:03:06,987 --> 00:03:10,367
I just moved into your
Precinct from brooklyn.
72
00:03:10,391 --> 00:03:14,337
I see, so you've come to check
The local supply of criminals.
73
00:03:14,361 --> 00:03:16,539
Right. My first rule
74
00:03:16,563 --> 00:03:19,476
Is to establish a good
Working relationship
75
00:03:19,500 --> 00:03:21,310
With the police in the area.
76
00:03:21,334 --> 00:03:23,847
Very conscientious of you.
77
00:03:23,871 --> 00:03:27,316
Listen, I can't do
It all by myself.
78
00:03:27,340 --> 00:03:28,885
That's true.
79
00:03:28,909 --> 00:03:31,855
So, listen, how
About the posters?
80
00:03:31,879 --> 00:03:33,456
Huh?
81
00:03:33,480 --> 00:03:36,359
Mr. Kleiner, I'm afraid that
Police department policy
82
00:03:36,383 --> 00:03:38,961
Is not to distribute those
Circulars to the general public.
83
00:03:38,985 --> 00:03:43,766
General public?
I'm a professional.
84
00:03:43,790 --> 00:03:45,835
Mr. Kleiner, you know
What would really
85
00:03:45,859 --> 00:03:47,937
Get our relationship
Off to a good start?
86
00:03:47,961 --> 00:03:50,674
If you would give
Some information
87
00:03:50,698 --> 00:03:53,042
To sergeant wojciehowicz here...
88
00:03:53,066 --> 00:03:55,978
Your qualifications,
Your credentials,
89
00:03:56,002 --> 00:03:57,413
Your intentions,
90
00:03:57,437 --> 00:03:59,315
And then we'll see
Where we go from there.
91
00:03:59,339 --> 00:04:01,551
My pleasure. Of course.
92
00:04:01,575 --> 00:04:03,452
Have a seat, mr. Kleiner.
I'll be right with you.
93
00:04:03,476 --> 00:04:04,543
Thank you.
94
00:04:06,513 --> 00:04:09,025
We appreciate your
Cooperation, sir.
95
00:04:09,049 --> 00:04:12,762
Captain, I think we're gonna
Work together very well.
96
00:04:12,786 --> 00:04:14,731
I certainly hope so.
97
00:04:14,755 --> 00:04:16,515
- thank you.
- thank you.
98
00:04:17,624 --> 00:04:19,569
He's an unusual bounty hunter.
99
00:04:19,593 --> 00:04:21,726
Ain't exactly steve mcqueen.
100
00:04:23,463 --> 00:04:24,896
Why would he be?
101
00:04:26,467 --> 00:04:28,044
Steve mcqueen.
102
00:04:28,068 --> 00:04:30,347
He ised to be a bounty
Hunter on television.
103
00:04:30,371 --> 00:04:31,714
Oh.
104
00:04:31,738 --> 00:04:35,618
Yeah, he was josh randall
On "Wanted dead or alive."
105
00:04:35,642 --> 00:04:37,487
I didn't know that.
106
00:04:37,511 --> 00:04:40,624
You're not the only
Esoteric person around here.
107
00:04:40,648 --> 00:04:42,714
I guess not.
108
00:04:49,355 --> 00:04:51,835
12th precinct,
Sergeant dietrich.
109
00:04:54,227 --> 00:04:55,727
Okay, got you.
110
00:04:59,466 --> 00:05:02,778
Captain, got a disturbance,
8th and broadway.
111
00:05:02,802 --> 00:05:05,080
- who are you on with today?
- harris.
112
00:05:05,104 --> 00:05:07,516
Oh, okay, you two.
113
00:05:07,540 --> 00:05:09,753
Harris... You and me.
114
00:05:09,777 --> 00:05:11,487
Hmm.
115
00:05:11,511 --> 00:05:13,923
That was regina gregory
That called before.
116
00:05:13,947 --> 00:05:15,424
Oh, yeah?
117
00:05:15,448 --> 00:05:17,894
I told her you'd call back when
You got out of the bathroom.
118
00:05:17,918 --> 00:05:21,164
You told her I was
In the bathroom?
119
00:05:21,188 --> 00:05:22,866
That's where you were.
120
00:05:22,890 --> 00:05:24,500
I know, but, I mean,
121
00:05:24,524 --> 00:05:27,671
That's no need to go
Destroying people's illusions.
122
00:05:27,695 --> 00:05:30,228
Oh, I'm sorry. I
Thought she knew.
123
00:05:35,635 --> 00:05:38,915
Uh, nick, you can, uh...
124
00:05:38,939 --> 00:05:41,551
Forget about looking
For the demarco file.
125
00:05:41,575 --> 00:05:42,886
Oh, yeah?
126
00:05:42,910 --> 00:05:45,955
Yeah, I, uh... Found
It on my desk.
127
00:05:45,979 --> 00:05:48,858
It was under a
Whole big pile of, uh...
128
00:05:48,882 --> 00:05:51,394
I must have forgotten
To put it back.
129
00:05:51,418 --> 00:05:53,518
Oh.
130
00:05:55,022 --> 00:05:58,334
Look, I'm sorry for
Blowing up at you before.
131
00:05:58,358 --> 00:05:59,402
Oh, that's all right.
132
00:05:59,426 --> 00:06:01,404
No, before I run
Off at the mouth,
133
00:06:01,428 --> 00:06:03,406
I should know what
I'm talking about...
134
00:06:03,430 --> 00:06:04,941
Make sure I'm not the culprit.
135
00:06:04,965 --> 00:06:06,109
Forget it.
136
00:06:06,133 --> 00:06:07,977
No, no. I owe you one.
137
00:06:08,001 --> 00:06:11,081
Okay.
138
00:06:11,105 --> 00:06:14,706
I will need that
Bonaventure report.
139
00:06:18,111 --> 00:06:19,444
We're even.
140
00:07:34,354 --> 00:07:36,499
Okay... Here we go.
141
00:07:36,523 --> 00:07:39,335
You know, everybody's
Offering rewards...
142
00:07:39,359 --> 00:07:43,739
The fbi, the post
Office, the kiwanis club.
143
00:07:43,763 --> 00:07:46,509
Nobody ever takes
Advantage of that.
144
00:07:46,533 --> 00:07:48,811
Yeah, well, uh,
145
00:07:48,835 --> 00:07:51,747
It's good to see someone
Taking an interest.
146
00:07:51,771 --> 00:07:54,650
You know, I go up to
Times square, central park.
147
00:07:54,674 --> 00:07:56,052
On a good day,
148
00:07:56,076 --> 00:07:59,488
You can spot maybe
$700, $800 worth of people.
149
00:07:59,512 --> 00:08:01,023
It's true.
150
00:08:01,047 --> 00:08:02,692
Yeah.
151
00:08:02,716 --> 00:08:05,561
Listen, mr. Kleiner, sit
There just a minute for me,
152
00:08:05,585 --> 00:08:07,063
All right?
153
00:08:07,087 --> 00:08:09,331
Hey, barn?
154
00:08:09,355 --> 00:08:11,600
I, uh, checked him out.
155
00:08:11,624 --> 00:08:15,571
He's harmless enough, just
Got sort of a weird hobby.
156
00:08:15,595 --> 00:08:20,510
Mr. Kleiner, we really
Appreciate you coming down here
157
00:08:20,534 --> 00:08:22,244
So we can get acquainted.
158
00:08:22,268 --> 00:08:23,746
Do I get the posters?
159
00:08:23,770 --> 00:08:25,948
And thank you for your
Interest in our efforts.
160
00:08:25,972 --> 00:08:28,985
I don't get the posters.
161
00:08:29,009 --> 00:08:32,489
Mr. Kleiner, there are
People on those circulars
162
00:08:32,513 --> 00:08:35,324
That are armed and dangerous.
163
00:08:35,348 --> 00:08:38,461
They got nothing against me.
164
00:08:38,485 --> 00:08:40,897
I would feel
Personally responsible
165
00:08:40,921 --> 00:08:42,765
If anything
Happened. Here you go.
166
00:08:42,789 --> 00:08:45,501
Captain, I'm not
A foolish person.
167
00:08:45,525 --> 00:08:47,003
Mr. Kleiner, please.
168
00:08:47,027 --> 00:08:49,806
This is not a whim
Of an old man.
169
00:08:49,830 --> 00:08:53,276
I've studied these people
For hours, for days.
170
00:08:53,300 --> 00:08:56,245
I've imprinted their
Features, their builds,
171
00:08:56,269 --> 00:08:58,715
Their characteristics
Indelibly on my mind.
172
00:08:58,739 --> 00:09:01,951
Mr. Kleiner, I really believe
There are certain areas
173
00:09:01,975 --> 00:09:05,755
Best left to those of us
That are better equipped
174
00:09:05,779 --> 00:09:07,478
And better trained.
175
00:09:10,384 --> 00:09:12,417
Whatever you say, captain.
176
00:09:14,654 --> 00:09:17,099
Uh, by the way,
177
00:09:17,123 --> 00:09:21,403
You got a poster up
There of a vincent falco...
178
00:09:21,427 --> 00:09:24,540
Extortion, armed robbery.
179
00:09:24,564 --> 00:09:27,598
The fbi captured him last june.
180
00:09:31,571 --> 00:09:36,619
Well, I... I guess
We'll take it down.
181
00:09:36,643 --> 00:09:38,276
You're the experts.
182
00:09:39,880 --> 00:09:42,325
Okay, mr. Altman,
Come on, right this way.
183
00:09:42,349 --> 00:09:44,760
We are talking about a
Physiological dependency.
184
00:09:44,784 --> 00:09:46,996
I-I can't control that.
185
00:09:47,020 --> 00:09:50,400
Look, it's a sickness.
186
00:09:50,424 --> 00:09:53,736
When you get hooked
On that white powder,
187
00:09:53,760 --> 00:09:56,406
It makes you do crazy things.
188
00:09:56,430 --> 00:09:58,541
Harris? Addict?
189
00:09:58,565 --> 00:09:59,876
Uh-huh.
190
00:09:59,900 --> 00:10:01,310
Heroin, huh?
191
00:10:01,334 --> 00:10:02,512
Sugar.
192
00:10:02,536 --> 00:10:06,382
Of course. How stupid of me.
193
00:10:06,406 --> 00:10:08,384
Captain miller, this
Is howard altman.
194
00:10:08,408 --> 00:10:09,652
Mr. Altman.
195
00:10:09,676 --> 00:10:12,522
You people think that
I'm some kind of a nut.
196
00:10:12,546 --> 00:10:14,590
Haven't you read the articles?
197
00:10:14,614 --> 00:10:16,659
Read all the medical reports?
198
00:10:16,683 --> 00:10:19,128
Sugar is killing
This entire country.
199
00:10:19,152 --> 00:10:21,030
Okay, take it easy.
What happened?
200
00:10:21,054 --> 00:10:23,032
According to witnesses,
He accosted a lady
201
00:10:23,056 --> 00:10:25,101
In audrey's sweet shop
By 8th and broadway.
202
00:10:25,125 --> 00:10:26,469
What'd he do?
203
00:10:26,493 --> 00:10:28,638
Grabbed a lady's nougat.
204
00:10:28,662 --> 00:10:31,473
Then he ran out of the shop.
205
00:10:31,497 --> 00:10:34,910
I had to have a fix.
206
00:10:34,934 --> 00:10:38,414
When we caught up with him
A couple blocks away, barn,
207
00:10:38,438 --> 00:10:40,816
He was cramming
The junk in his face.
208
00:10:40,840 --> 00:10:43,218
I'm not kidding. I
Was desperate.
209
00:10:43,242 --> 00:10:45,855
Couldn't you wait until
They waited on you?
210
00:10:45,879 --> 00:10:47,489
They went by my number.
211
00:10:47,513 --> 00:10:50,426
They had one of those
Little ticket dispensers.
212
00:10:50,450 --> 00:10:52,261
I had number 27.
213
00:10:52,285 --> 00:10:54,229
They called, "28, 28."
214
00:10:54,253 --> 00:10:57,366
I showed them my number 27,
And they refused to go back.
215
00:10:57,390 --> 00:10:59,301
Candy-shop policy.
216
00:10:59,325 --> 00:11:01,470
And that lady... I
Was ahead of her.
217
00:11:01,494 --> 00:11:03,906
Mr. Altman, that does
Not give you license
218
00:11:03,930 --> 00:11:05,340
To resort to violence.
219
00:11:05,364 --> 00:11:07,242
I can't help it.
220
00:11:07,266 --> 00:11:08,911
It's a disease.
221
00:11:08,935 --> 00:11:10,380
I see.
222
00:11:10,404 --> 00:11:12,715
Why don't you tell sergeant
Dietrich all about it?
223
00:11:12,739 --> 00:11:14,784
Want to have a seat
Over there, mr. Altman?
224
00:11:14,808 --> 00:11:16,886
Are you gonna book me now?
225
00:11:16,910 --> 00:11:19,655
Sure, look... Five
Desks, no waiting.
226
00:11:19,679 --> 00:11:20,978
I appreciate that.
227
00:11:28,822 --> 00:11:30,666
Something the matter, nick?
228
00:11:30,690 --> 00:11:32,234
Oh, I don't know.
229
00:11:32,258 --> 00:11:33,703
I feel overheated,
230
00:11:33,727 --> 00:11:36,338
And the next
Minute, I got chills.
231
00:11:36,362 --> 00:11:39,541
I hope I'm not coming
Down with something.
232
00:11:39,565 --> 00:11:42,244
Strange how filing
Always seems to bring out
233
00:11:42,268 --> 00:11:45,480
Hitherto dormant
Disorders in you.
234
00:11:45,504 --> 00:11:51,554
Maybe I'm allergic to... Manila.
235
00:11:51,578 --> 00:11:53,278
Try and carry on, hmm?
236
00:11:59,519 --> 00:12:01,697
Actually, it's only
Been since about 500 a.D.
237
00:12:01,721 --> 00:12:04,199
That sugar as we know
It has been in existence.
238
00:12:04,223 --> 00:12:06,369
Sure, sure. It's been
Killing us ever since.
239
00:12:06,393 --> 00:12:08,337
Yeah. It wasn't till
Then that a scientist
240
00:12:08,361 --> 00:12:10,839
At the university of
Jonsipur in the persian empire
241
00:12:10,863 --> 00:12:13,442
Developed a process for
Solidifying and refining
242
00:12:13,466 --> 00:12:15,411
The juice of cane
Into solid form
243
00:12:15,435 --> 00:12:18,314
That could be officially
Stored and transported.
244
00:12:18,338 --> 00:12:19,848
I didn't know that.
245
00:12:19,872 --> 00:12:23,852
You might even call him
The father of refined sugar.
246
00:12:23,876 --> 00:12:25,254
You know, you're
The first person
247
00:12:25,278 --> 00:12:26,789
To take this thing seriously.
248
00:12:26,813 --> 00:12:28,413
Or the sugar daddy.
249
00:12:35,088 --> 00:12:36,298
Wojo: what's the matter?
250
00:12:36,322 --> 00:12:37,667
Nick, you all right, man?
251
00:12:37,691 --> 00:12:39,334
Barney?
252
00:12:39,358 --> 00:12:40,736
Just take it easy.
253
00:12:40,760 --> 00:12:43,038
- what's going on?
- I don't know.
254
00:12:43,062 --> 00:12:45,107
Wojo, call a doctor.
Where does it hurt?
255
00:12:45,131 --> 00:12:46,509
Down here.
256
00:12:46,533 --> 00:12:48,210
Could be his appendix.
257
00:12:48,234 --> 00:12:50,046
Great. All right,
Just try and relax.
258
00:12:50,070 --> 00:12:52,448
Make yourself as
Comfortable as possible.
259
00:12:52,472 --> 00:12:54,016
Anything we can do for you?
260
00:12:54,040 --> 00:12:55,206
Yeah.
261
00:12:56,576 --> 00:12:57,675
File this.
262
00:13:05,819 --> 00:13:08,130
Nick, you want
To try and sit up?
263
00:13:08,154 --> 00:13:09,699
Yeah, eventually, eventually.
264
00:13:09,723 --> 00:13:10,766
Look, whatever's the
Most comfortable.
265
00:13:10,790 --> 00:13:12,802
- just hang in there.
- yeah, yeah.
266
00:13:12,826 --> 00:13:15,537
Yeah, a sharp pain in
The lower right abdomen.
267
00:13:15,561 --> 00:13:18,007
Right. Just a minute. Hey, nick.
268
00:13:18,031 --> 00:13:20,242
He wants to know
If you've got nausea.
269
00:13:20,266 --> 00:13:22,311
You know, bleahh.
270
00:13:22,335 --> 00:13:24,546
Now that you mention it.
271
00:13:24,570 --> 00:13:26,181
Yeah, he's got it.
272
00:13:26,205 --> 00:13:29,318
Just a minute. Is the
Pain getting more...
273
00:13:31,177 --> 00:13:32,687
He says yes.
274
00:13:32,711 --> 00:13:34,256
I see.
275
00:13:34,280 --> 00:13:36,325
He thinks he's got appendicitis.
276
00:13:36,349 --> 00:13:38,360
Oh, my god.
277
00:13:38,384 --> 00:13:39,962
It's from sugar. It infects.
278
00:13:39,986 --> 00:13:41,530
It eats away at all your organs.
279
00:13:41,554 --> 00:13:44,400
Will you keep your opinions
To yourself, mr. Altman?
280
00:13:44,424 --> 00:13:46,068
It's an insidious demon.
281
00:13:46,092 --> 00:13:47,703
Just keep it down.
282
00:13:47,727 --> 00:13:50,705
Anybody got some chocolate?
283
00:13:50,729 --> 00:13:52,374
He says we've got to
Keep him on his back
284
00:13:52,398 --> 00:13:53,709
Until the ambulance gets here.
285
00:13:53,733 --> 00:13:56,378
You think you can make it
To the couch in my office?
286
00:13:56,402 --> 00:13:57,813
With appendicitis patients,
287
00:13:57,837 --> 00:14:00,049
It's best to put them
On a hard surface.
288
00:14:00,073 --> 00:14:01,851
Do you want us to
Put him on the floor
289
00:14:01,875 --> 00:14:03,418
Like a sack of potatoes?
290
00:14:03,442 --> 00:14:05,354
I don't think that's
A fair metaphor.
291
00:14:05,378 --> 00:14:08,590
May we discuss the
Literary merits another time?
292
00:14:08,614 --> 00:14:10,559
Okay, I got it.
293
00:14:10,583 --> 00:14:13,095
We're supposed to keep
His back as flat as possible.
294
00:14:13,119 --> 00:14:16,598
Wojo, clear off your
Desk. We'll put him there.
295
00:14:16,622 --> 00:14:18,667
- easy, easy, easy.
- okay, okay.
296
00:14:18,691 --> 00:14:19,857
Get you over there.
297
00:14:28,201 --> 00:14:30,046
Okay, let's get you up there.
298
00:14:30,070 --> 00:14:31,747
I can make it. I can make it.
299
00:14:31,771 --> 00:14:33,215
Okay, there you go.
300
00:14:33,239 --> 00:14:35,317
We're gonna need
Something under his head.
301
00:14:35,341 --> 00:14:37,753
Okay, come on. Lie
Down. There you go.
302
00:14:39,112 --> 00:14:42,724
Hey, man, that is
Custom italian corduroy!
303
00:14:42,748 --> 00:14:45,294
Oh, sorry!
304
00:14:45,318 --> 00:14:48,097
It's just not even
A consideration.
305
00:14:48,121 --> 00:14:51,834
We're supposed to keep
Some ice on him in case the...
306
00:14:51,858 --> 00:14:54,658
Okay, just find
Some ice in there.
307
00:14:56,195 --> 00:14:57,840
Where?
308
00:14:57,864 --> 00:15:00,209
There must be
Some in the building.
309
00:15:00,233 --> 00:15:02,677
There's some on the furnace.
310
00:15:02,701 --> 00:15:04,413
D-don't try and talk.
311
00:15:04,437 --> 00:15:07,082
There's a soft-drink
Machine downstairs.
312
00:15:07,106 --> 00:15:09,518
Good idea. Go ahead.
313
00:15:09,542 --> 00:15:11,353
Got any change?
314
00:15:11,377 --> 00:15:14,890
Here, here... Borrow some!
315
00:15:14,914 --> 00:15:16,658
Is there a candy
Machine down there?
316
00:15:16,682 --> 00:15:18,660
I'll take anything!
I don't care!
317
00:15:18,684 --> 00:15:20,563
A hershey if they've got it!
318
00:15:20,587 --> 00:15:23,799
Look, is there anything
Else we can get for you, nick?
319
00:15:23,823 --> 00:15:25,334
I don't think so, harris.
320
00:15:25,358 --> 00:15:26,602
Anybody you want us to call?
321
00:15:26,626 --> 00:15:30,139
Uh, there's a three-horse
Parlay at belmont.
322
00:15:30,163 --> 00:15:31,840
I'm talking about
Relatives. Come on.
323
00:15:31,864 --> 00:15:33,609
Oh. No.
324
00:15:35,168 --> 00:15:38,214
Look, the ambulance is
Gonna be here any moment,
325
00:15:38,238 --> 00:15:40,382
So just try to relax, huh?
326
00:15:40,406 --> 00:15:42,484
Tell you what, why
Don't you close your eyes,
327
00:15:42,508 --> 00:15:44,186
Try to maybe take a nap?
328
00:15:44,210 --> 00:15:46,322
But we're here.
We're right here.
329
00:15:46,346 --> 00:15:49,647
If you need anything,
Just holler... Uh, ask.
330
00:15:51,617 --> 00:15:53,930
Weird... I mean, it
Coming on so sudden.
331
00:15:53,954 --> 00:15:56,498
Normally, there's two,
Three hours warning pain.
332
00:15:56,522 --> 00:15:57,934
Gives you plenty of time
333
00:15:57,958 --> 00:15:59,969
To get the person
To the hospital.
334
00:15:59,993 --> 00:16:05,174
Well, um... Actually, he, uh...
335
00:16:05,198 --> 00:16:07,910
Did complain of pain before.
336
00:16:07,934 --> 00:16:09,578
Oh?
337
00:16:09,602 --> 00:16:12,081
I didn't take him seriously.
338
00:16:12,105 --> 00:16:13,983
I thought he was joking.
339
00:16:16,109 --> 00:16:18,476
You got a dry sense of humor.
340
00:16:20,013 --> 00:16:22,724
Where's wojo with that damn ice?
341
00:16:22,748 --> 00:16:25,060
Afternoon, gentlemen. Captain.
342
00:16:25,084 --> 00:16:26,228
What?
343
00:16:26,252 --> 00:16:27,529
- it's 1:00.
- so?
344
00:16:27,553 --> 00:16:29,431
You promised me a few moments
345
00:16:29,455 --> 00:16:32,201
To review certain highlights
Of my service record, sir.
346
00:16:32,225 --> 00:16:33,535
Levitt, I...
347
00:16:33,559 --> 00:16:35,705
Oh, have I come at an
Inopportune time, sir?
348
00:16:35,729 --> 00:16:37,039
Well, yes.
349
00:16:37,063 --> 00:16:38,974
We're having a
Little difficulty.
350
00:16:38,998 --> 00:16:40,476
Sergeant yemana is not well.
351
00:16:40,500 --> 00:16:42,945
Yes, I noticed he
Wasn't at his usual desk.
352
00:16:42,969 --> 00:16:44,679
I hope it's nothing
Serious, sir.
353
00:16:44,703 --> 00:16:46,882
We're taking care of
It, but in the meantime,
354
00:16:46,906 --> 00:16:49,384
We will have to postpone
Our little meeting.
355
00:16:49,408 --> 00:16:51,486
- I understand, sir. 2:30?
- levitt...
356
00:16:51,510 --> 00:16:53,322
Bad time for me, too, sir.
357
00:16:53,346 --> 00:16:56,892
Captain miller, I'm back.
358
00:16:56,916 --> 00:16:59,028
What is it, mr. Kleiner?
359
00:16:59,052 --> 00:17:01,130
- I got one!
- one what?
360
00:17:01,154 --> 00:17:03,298
Victor jurassic...
Wanted for mail fraud
361
00:17:03,322 --> 00:17:05,267
And interstate flight
To avoid prosecution.
362
00:17:05,291 --> 00:17:06,768
$600.
363
00:17:06,792 --> 00:17:09,571
Mr. Kleiner, we're a little
Busy around here right now.
364
00:17:09,595 --> 00:17:11,640
I spotted him on 7th avenue.
365
00:17:11,664 --> 00:17:13,642
I trailed him for 15 blocks
366
00:17:13,666 --> 00:17:15,910
Down to his flophouse
On the bowery.
367
00:17:15,934 --> 00:17:17,346
He's there now.
368
00:17:17,370 --> 00:17:19,414
You're the bounty hunter.
What do you want from us?
369
00:17:19,438 --> 00:17:21,450
A little backup.
370
00:17:21,474 --> 00:17:24,253
Why don't you have
A seat, mr. Kleiner?
371
00:17:24,277 --> 00:17:27,722
I got a $600 package
Down at the ace hotel.
372
00:17:27,746 --> 00:17:30,125
I don't have time to sit down.
373
00:17:30,149 --> 00:17:32,461
I thought we came to an
Understanding this morning.
374
00:17:32,485 --> 00:17:34,296
All right, all right.
375
00:17:34,320 --> 00:17:36,487
We'll split 50-50,
But that's all.
376
00:17:39,458 --> 00:17:41,836
- wojo.
- what did you get me?
377
00:17:41,860 --> 00:17:43,338
They didn't have any ice.
378
00:17:43,362 --> 00:17:45,807
- what do you got in there?
- popsicles.
379
00:17:45,831 --> 00:17:48,143
I'll take one of those! Please!
380
00:17:48,167 --> 00:17:50,245
It's frozen water.
381
00:17:50,269 --> 00:17:53,482
Captain, I'm going
Alone, by myself.
382
00:17:53,506 --> 00:17:56,385
God willing, I'll
Be back in an hour.
383
00:17:56,409 --> 00:17:59,154
Mr. Kleiner!
384
00:17:59,178 --> 00:18:01,156
Mr. Kleiner, are you
Perfectly certain
385
00:18:01,180 --> 00:18:03,492
That the man you saw is
This man in the picture?
386
00:18:03,516 --> 00:18:07,951
Captain, these eyes
Don't make a mistake.
387
00:18:11,590 --> 00:18:13,368
Uh, levitt.
388
00:18:13,392 --> 00:18:15,504
Why don't you go
With mr. Kleiner here?
389
00:18:15,528 --> 00:18:17,472
He may have located
A wanted person.
390
00:18:17,496 --> 00:18:19,308
Yes, sir.
391
00:18:19,332 --> 00:18:22,344
Would you have something
In a larger policeman?
392
00:18:22,368 --> 00:18:25,114
Officer levitt is a
Perfectly competent,
393
00:18:25,138 --> 00:18:28,217
Highly trained,
Well-qualified officer.
394
00:18:32,178 --> 00:18:34,022
I'm sorry, forgive me.
395
00:18:34,046 --> 00:18:35,857
I appreciate that, sir.
396
00:18:35,881 --> 00:18:37,259
That's okay, levitt.
397
00:18:37,283 --> 00:18:39,394
Maybe you'd like to note
That on my service record.
398
00:18:39,418 --> 00:18:41,063
- levitt!
- no hurry, sir.
399
00:18:41,087 --> 00:18:43,007
All right, kleiner,
Let's move out.
400
00:18:52,231 --> 00:18:54,409
Well, he says the
Popsicles are helping.
401
00:18:54,433 --> 00:18:55,810
That's good.
402
00:18:55,834 --> 00:18:58,313
I want to know when is that
Ambulance gonna get here.
403
00:18:58,337 --> 00:19:01,116
I don't know, but the doc says
That if the appendix bursts,
404
00:19:01,140 --> 00:19:02,717
It can kill you.
405
00:19:02,741 --> 00:19:04,053
Kill you?
406
00:19:04,077 --> 00:19:06,021
Let's keep our voices down.
407
00:19:06,045 --> 00:19:07,356
Wojo's correct.
408
00:19:07,380 --> 00:19:09,613
Wojo's correct. Wojo's correct.
409
00:19:12,418 --> 00:19:15,364
If he ruptures, toxic
Fluids in the abdominal cavity
410
00:19:15,388 --> 00:19:16,731
Could result in peritonitis.
411
00:19:16,755 --> 00:19:18,067
What are we going to do,
412
00:19:18,091 --> 00:19:19,501
Sit here and wait for it to pop?
413
00:19:19,525 --> 00:19:21,570
Anything I should know?
414
00:19:21,594 --> 00:19:22,771
No. No, nick.
415
00:19:22,795 --> 00:19:24,739
No, we were just talking
416
00:19:24,763 --> 00:19:27,442
About how much
Work there is to do
417
00:19:27,466 --> 00:19:30,479
And how we're gonna
Go about doing it, huh?
418
00:19:30,503 --> 00:19:32,848
How do you feel?
419
00:19:32,872 --> 00:19:35,217
Pregnant.
420
00:19:35,241 --> 00:19:37,152
Is that sugar?
421
00:19:37,176 --> 00:19:39,188
- is that sugar in that jar?
- yeah.
422
00:19:39,212 --> 00:19:40,856
Just a couple of teaspoons.
423
00:19:40,880 --> 00:19:43,125
A couple of
Teaspoons... I'll be fine.
424
00:19:43,149 --> 00:19:45,360
It's not good for you.
You said so yourself.
425
00:19:45,384 --> 00:19:46,728
I was wrong!
426
00:19:46,752 --> 00:19:48,563
Just keep it down, will you?
427
00:19:48,587 --> 00:19:50,799
Look, hey, hey, hey, hey.
428
00:19:50,823 --> 00:19:52,734
I was embarrassed. I was angry.
429
00:19:52,758 --> 00:19:55,404
Sugar is a wonderful food.
430
00:19:55,428 --> 00:19:56,906
It gives you energy.
431
00:19:56,930 --> 00:19:58,240
- it's good for you.
- no!
432
00:19:58,264 --> 00:20:00,008
Come on!
433
00:20:00,032 --> 00:20:01,343
Damn it, give me some sugar!
434
00:20:01,367 --> 00:20:03,012
Will you keep it down?
435
00:20:03,036 --> 00:20:04,579
I'm-I'm-I'm sorry.
436
00:20:04,603 --> 00:20:07,216
We've got a sick man here.
What's the matter with you?
437
00:20:07,240 --> 00:20:09,418
Look, I'm really a
More dignified person
438
00:20:09,442 --> 00:20:11,287
When my glucose level is normal.
439
00:20:11,311 --> 00:20:13,121
Did you call an ambulance?
440
00:20:13,145 --> 00:20:15,291
I vaguely remember
Doing so, yeah.
441
00:20:15,315 --> 00:20:17,459
Barney: here we go.
Let's go. Come on.
442
00:20:17,483 --> 00:20:19,495
Oh, good.
443
00:20:19,519 --> 00:20:21,997
Okay, let's do it all together.
444
00:20:22,021 --> 00:20:23,432
Hold it a second.
445
00:20:23,456 --> 00:20:26,434
In case something happens to me,
446
00:20:26,458 --> 00:20:28,770
Barney, there's a
Few things I got to...
447
00:20:28,794 --> 00:20:30,405
I want to tell you.
448
00:20:30,429 --> 00:20:32,741
Okay, we'll talk about it later.
449
00:20:32,765 --> 00:20:34,442
Let's go. Okay.
450
00:20:34,466 --> 00:20:37,613
I know what happens when
One of these things go,
451
00:20:37,637 --> 00:20:39,180
You know what I mean?
452
00:20:39,204 --> 00:20:41,350
And I want to talk to you now.
453
00:20:41,374 --> 00:20:44,252
I file the precinct reports
454
00:20:44,276 --> 00:20:47,155
And the manpower requests
455
00:20:47,179 --> 00:20:49,525
Under "P" and "M" together.
456
00:20:49,549 --> 00:20:53,429
And the specific
Cases, I cross-file
457
00:20:53,453 --> 00:20:56,297
On the top drawer up to "K,"
458
00:20:56,321 --> 00:21:01,036
And if you can't find the
Case you're looking for,
459
00:21:01,060 --> 00:21:04,461
You try "Miscellaneous,"
Under "R."
460
00:21:06,699 --> 00:21:10,267
I'll try to remember
That. Let's go, come on.
461
00:21:13,773 --> 00:21:16,173
Here we go. Okay.
462
00:21:29,555 --> 00:21:31,433
Phil, any word on nick yet?
463
00:21:31,457 --> 00:21:33,234
No, but the hospital said
464
00:21:33,258 --> 00:21:35,258
They'd call when
They knew something.
465
00:21:38,263 --> 00:21:41,777
Hey, look, nothing's
Going to happen to him.
466
00:21:41,801 --> 00:21:43,345
Yeah, sure. Listen,
467
00:21:43,369 --> 00:21:46,148
Thousands of appendectomies
Are performed every year.
468
00:21:46,172 --> 00:21:50,574
They're considered a safe and
Relatively simple procedure.
469
00:21:51,644 --> 00:21:52,644
But?
470
00:21:54,313 --> 00:21:55,891
But what?
471
00:21:55,915 --> 00:21:59,260
Well, I mean, you
Always add something.
472
00:21:59,284 --> 00:22:00,884
No. That's it.
473
00:22:04,423 --> 00:22:06,301
Well, I appreciate that, arthur.
474
00:22:06,325 --> 00:22:07,357
Yeah, I know.
475
00:22:11,998 --> 00:22:14,009
Let's step lively,
Jurassic. Come on, in here.
476
00:22:14,033 --> 00:22:16,678
What the hell is he
Doing with my picture?
477
00:22:16,702 --> 00:22:18,713
The public's not
Supposed to have that.
478
00:22:18,737 --> 00:22:20,782
- sir...
- victor jurassic.
479
00:22:20,806 --> 00:22:23,118
Mail fraud, interstate flight.
480
00:22:23,142 --> 00:22:24,619
What are you cops doing,
481
00:22:24,643 --> 00:22:27,522
Sending out an old man
To hunt down felons?
482
00:22:27,546 --> 00:22:29,657
Ain't you got any pride?
483
00:22:29,681 --> 00:22:34,196
Just button up
Your lip and sit down.
484
00:22:34,220 --> 00:22:36,620
You heard what the man said.
485
00:22:40,392 --> 00:22:43,638
I'm calling the hospital,
Barn. Maybe they forgot.
486
00:22:43,662 --> 00:22:47,231
Uh, if you will
Initial this receipt?
487
00:22:51,170 --> 00:22:53,715
12th precinct, captain
Miller speaking.
488
00:22:53,739 --> 00:22:56,118
Yes. Well, uh, w-what happened?
489
00:22:56,142 --> 00:22:57,142
How is he?
490
00:22:58,677 --> 00:23:00,655
Uh, nick's gonna be all right.
491
00:23:00,679 --> 00:23:03,091
Can we talk to him?
492
00:23:03,115 --> 00:23:05,060
Yes, I understand.
493
00:23:06,985 --> 00:23:09,297
Thank you very much, ma'am.
494
00:23:09,321 --> 00:23:13,501
Seems he's still a little
Delirious from the anesthesia.
495
00:23:13,525 --> 00:23:16,205
The nurse said he kept
Mumbling something
496
00:23:16,229 --> 00:23:19,207
About "Appendix" coming
Before "Armed robbery."
497
00:23:19,231 --> 00:23:21,810
Captain, my receipt, please.
498
00:23:21,834 --> 00:23:23,912
Certainly, mr. Kleiner.
499
00:23:23,936 --> 00:23:25,547
Good afternoon, gentlemen.
500
00:23:25,571 --> 00:23:28,316
It's been a pleasure
Doing business with you.
501
00:23:28,340 --> 00:23:29,684
There you are, sir.
502
00:23:29,708 --> 00:23:33,388
Officer, my policy is
To share my reward
503
00:23:33,412 --> 00:23:36,858
With any person who's
Been of any assistance.
504
00:23:36,882 --> 00:23:39,494
Shall we say 20%?
505
00:23:39,518 --> 00:23:41,830
Sir, a police officer
506
00:23:41,854 --> 00:23:45,767
Does not accept any private
Monetary remuneration.
507
00:23:45,791 --> 00:23:48,203
His reward is the
Gratitude of the public,
508
00:23:48,227 --> 00:23:50,873
The respect of his
Fellow officers,
509
00:23:50,897 --> 00:23:54,910
And the recognition he
Receives from his superiors.
510
00:23:54,934 --> 00:23:57,400
I hope I made that
Perfectly clear.
511
00:23:59,738 --> 00:24:03,741
You're a cute,
Crazy, little person.
512
00:24:09,882 --> 00:24:12,895
I hope you don't share
The same opinion, sir.
513
00:24:12,919 --> 00:24:14,496
Certainly not.
514
00:24:14,520 --> 00:24:16,031
I'll be going down.
515
00:24:16,055 --> 00:24:17,055
Okay.
516
00:24:23,462 --> 00:24:24,907
Cute, isn't he?
517
00:24:24,931 --> 00:24:26,241
Yeah.
518
00:24:26,265 --> 00:24:28,866
Crazy little person.
36475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.