All language subtitles for Barney Miller - S4EP06 - Copy Cat 1080p_iris2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,103 --> 00:00:06,649 So this guy comes into my Coffee shop about 7:00 a.M., 2 00:00:06,673 --> 00:00:10,886 Whips out this gizmo, Tells me it's a detonator. 3 00:00:10,910 --> 00:00:13,923 And he says he has Dynamite in his pants. 4 00:00:13,947 --> 00:00:15,825 Very clever. 5 00:00:15,849 --> 00:00:19,095 Then he says if I don't empty My cash drawer into his bag, 6 00:00:19,119 --> 00:00:20,764 He's gonna push the button. 7 00:00:20,788 --> 00:00:22,898 He said it'll blow the roof off. 8 00:00:22,922 --> 00:00:25,001 Among other things. 9 00:00:25,025 --> 00:00:27,470 Well, then some Customers came in, 10 00:00:27,494 --> 00:00:28,938 And he panicked, and he ran out. 11 00:00:28,962 --> 00:00:30,906 But the weirdest thing is, 12 00:00:30,930 --> 00:00:33,910 I felt like I was through The whole thing before. 13 00:00:33,934 --> 00:00:36,580 Yeah, you usually Remember things like that. 14 00:00:36,604 --> 00:00:37,814 Then it hits me. 15 00:00:37,838 --> 00:00:40,183 I saw it on tv the other night. 16 00:00:40,207 --> 00:00:41,484 Oh, yeah? 17 00:00:41,508 --> 00:00:43,853 The exact same thing... They did it on a cop show. 18 00:00:43,877 --> 00:00:45,188 Maybe you saw it. 19 00:00:45,212 --> 00:00:49,158 No, I don't like to Watch shows like that. 20 00:00:49,182 --> 00:00:52,095 I can't enjoy them Because, being a cop myself, 21 00:00:52,119 --> 00:00:54,697 I spot the mistakes And the inaccuracies 22 00:00:54,721 --> 00:00:57,534 And the fantastic Things that, in real life, 23 00:00:57,558 --> 00:00:58,935 Would never happen. 24 00:00:58,959 --> 00:01:00,737 On the show, they caught him. 25 00:01:00,761 --> 00:01:02,494 Good example. 26 00:01:04,365 --> 00:01:07,176 Boy, that's a weird Sensation, you know? 27 00:01:07,200 --> 00:01:09,378 I mean, isn't there A word for it 28 00:01:09,402 --> 00:01:10,747 When something happens 29 00:01:10,771 --> 00:01:12,716 And you're sure it Already happened before? 30 00:01:12,740 --> 00:01:14,740 There's a word for That, isn't there? 31 00:01:16,544 --> 00:01:18,588 Probably. 32 00:01:18,612 --> 00:01:20,824 - uh, want some coffee? - no, thanks. 33 00:01:20,848 --> 00:01:22,114 Back in a minute. 34 00:01:24,051 --> 00:01:25,295 Deja vu. 35 00:01:25,319 --> 00:01:26,519 Pretty good. How's yourself? 36 00:01:27,588 --> 00:01:29,599 No, nick. Deja vu is the word. 37 00:01:29,623 --> 00:01:31,034 It's a distortion of memory 38 00:01:31,058 --> 00:01:33,269 In which a new Experience is regarded 39 00:01:33,293 --> 00:01:35,071 As happening before. 40 00:01:35,095 --> 00:01:36,095 Oh. 41 00:01:37,198 --> 00:01:38,397 Yeah. 42 00:01:40,533 --> 00:01:42,033 I think this is one of them. 43 00:01:46,840 --> 00:01:48,885 - harris not in yet? - nope. 44 00:01:48,909 --> 00:01:51,310 Seems to me he was Late yesterday, too. 45 00:01:52,479 --> 00:01:53,479 Deja vu. 46 00:01:56,216 --> 00:01:58,096 There's a lot of It going around. 47 00:02:04,057 --> 00:02:06,236 Good morning, sergeant harris. 48 00:02:06,260 --> 00:02:08,104 Barney, I think this Whole civilization 49 00:02:08,128 --> 00:02:09,272 Is heading for extinction. 50 00:02:09,296 --> 00:02:10,440 And you want to know why? 51 00:02:10,464 --> 00:02:11,607 Tardiness. 52 00:02:11,631 --> 00:02:15,378 Too many people and Not enough shelter. 53 00:02:15,402 --> 00:02:17,314 You still looking For an apartment? 54 00:02:17,338 --> 00:02:18,381 Yeah. 55 00:02:18,405 --> 00:02:20,683 I saw a great ad In the paper, barn... 56 00:02:20,707 --> 00:02:24,020 On 1st and 28th... One bedroom, 57 00:02:24,044 --> 00:02:25,488 A fireplace, view of the river. 58 00:02:25,512 --> 00:02:26,722 Sounds lovely. 59 00:02:26,746 --> 00:02:28,724 I get there, and there Are already 35 people 60 00:02:28,748 --> 00:02:30,059 Lined up in the hallway. 61 00:02:30,083 --> 00:02:31,728 They're pushing and Shoving at each other 62 00:02:31,752 --> 00:02:33,597 And acting like a Bunch of wild turkeys. 63 00:02:33,621 --> 00:02:35,431 And you didn't Get the apartment? 64 00:02:35,455 --> 00:02:37,266 I could only make It to fourth in line. 65 00:02:37,290 --> 00:02:39,102 I see. 66 00:02:39,126 --> 00:02:40,269 Boy, I mean, really, 67 00:02:40,293 --> 00:02:42,138 They started yelling And shouting at me. 68 00:02:42,162 --> 00:02:43,640 They were really getting ugly. 69 00:02:43,664 --> 00:02:45,575 I think they were Just demonstrating 70 00:02:45,599 --> 00:02:47,310 A basic tenet of human belief. 71 00:02:47,334 --> 00:02:48,477 Yeah, what's that? 72 00:02:48,501 --> 00:02:49,835 No frontsies. 73 00:02:52,706 --> 00:02:54,116 Wojo go downstairs? 74 00:02:54,140 --> 00:02:55,619 He's in the bathroom. 75 00:02:55,643 --> 00:02:58,355 Aren't the results of his Sergeant's exam due today? 76 00:02:58,379 --> 00:03:00,356 - yeah. - oh, god. 77 00:03:00,380 --> 00:03:01,624 Harris... 78 00:03:01,648 --> 00:03:03,626 Well, barney, I just Don't want to be here 79 00:03:03,650 --> 00:03:04,627 When he fails again. 80 00:03:04,651 --> 00:03:07,831 If... If he fails again. 81 00:03:07,855 --> 00:03:08,921 Whatever. 82 00:03:12,225 --> 00:03:14,604 He hasn't said a Word to me about it. 83 00:03:14,628 --> 00:03:16,840 Said anything to Any of you guys? 84 00:03:16,864 --> 00:03:19,142 I think I heard him praying. 85 00:03:19,166 --> 00:03:23,547 Obviously, he wants to Keep it a private matter. 86 00:03:23,571 --> 00:03:26,615 In any case, if he Doesn't bring it up, 87 00:03:26,639 --> 00:03:28,940 Let's none of us Bring it up, all right? 88 00:03:32,412 --> 00:03:33,957 - mail in? - uh, no. 89 00:03:33,981 --> 00:03:36,659 How are you doing on The precinct reports? 90 00:03:36,683 --> 00:03:38,895 Oh. Slow, but sure. 91 00:03:38,919 --> 00:03:39,919 Good luck. 92 00:03:40,954 --> 00:03:42,754 On the precinct reports. 93 00:03:45,692 --> 00:03:49,339 Uh, I want to go Downstairs just for a minute. 94 00:03:49,363 --> 00:03:50,363 Sure. 95 00:03:54,868 --> 00:03:57,146 What do you got here? 96 00:03:57,170 --> 00:03:58,614 Sure. 97 00:03:58,638 --> 00:04:02,118 Mr. Boston here Was robbed by a guy 98 00:04:02,142 --> 00:04:05,956 Who used the same m.O. As he saw on tv last night. 99 00:04:05,980 --> 00:04:07,591 Another copycat crime. 100 00:04:07,615 --> 00:04:09,458 That's the fifth in The last two weeks. 101 00:04:09,482 --> 00:04:10,593 Yeah. 102 00:04:10,617 --> 00:04:12,229 There's a lot of good things on. 103 00:04:12,253 --> 00:04:13,563 It's the new season. 104 00:04:13,587 --> 00:04:15,665 Same description? 105 00:04:15,689 --> 00:04:16,866 Yep. 106 00:04:16,890 --> 00:04:18,168 What'd he do? 107 00:04:18,192 --> 00:04:21,137 Threatened to Blow his pants off. 108 00:04:21,161 --> 00:04:24,174 I must have missed that one. 109 00:04:24,198 --> 00:04:26,075 Mr. Boston, we'll Do the best we can. 110 00:04:26,099 --> 00:04:27,939 On the show, they caught him. 111 00:04:29,436 --> 00:04:31,414 Mail call, gentlemen. 112 00:04:31,438 --> 00:04:32,782 Did you see wojo? 113 00:04:32,806 --> 00:04:33,949 Yes, sir. 114 00:04:33,973 --> 00:04:36,486 He grabbed his Mail in the hallway. 115 00:04:36,510 --> 00:04:38,254 I think I got a paper cut. 116 00:04:38,278 --> 00:04:40,557 He was expecting something. 117 00:04:40,581 --> 00:04:43,493 Results of the Sergeant's exam. I know. 118 00:04:43,517 --> 00:04:44,627 Fifth time's a charm, eh, sir? 119 00:04:44,651 --> 00:04:46,362 Levitt! 120 00:04:46,386 --> 00:04:47,430 And everyone! 121 00:04:47,454 --> 00:04:48,898 Now, listen. 122 00:04:48,922 --> 00:04:51,401 Let's not overexaggerate The importance of this thing. 123 00:04:51,425 --> 00:04:52,535 It's merely a test. 124 00:04:52,559 --> 00:04:54,904 It's not a matter Of life and death. 125 00:04:54,928 --> 00:04:56,939 The man will have many Other opportunities. 126 00:04:56,963 --> 00:04:58,107 Yes, sir. 127 00:04:58,131 --> 00:05:01,144 10-30 in progress. Liquor store on canal. 128 00:05:01,168 --> 00:05:02,878 All right, you and harris. 129 00:05:02,902 --> 00:05:03,902 Harris. 130 00:05:05,239 --> 00:05:06,983 Nick, why don't You have mr. Boston 131 00:05:07,007 --> 00:05:08,718 Check out some of Our mug books, huh? 132 00:05:08,742 --> 00:05:09,742 All right. 133 00:05:17,017 --> 00:05:19,295 I made it. 134 00:05:19,319 --> 00:05:20,330 I'm a sergeant. 135 00:05:20,354 --> 00:05:23,066 Hey, wojo! 136 00:05:23,090 --> 00:05:24,456 Congratulations. 137 00:05:26,526 --> 00:05:28,805 How about that, nick, huh? 138 00:05:28,829 --> 00:05:31,840 I don't know what to say. 139 00:05:31,864 --> 00:05:34,732 I was only prepared In case you failed. 140 00:05:36,970 --> 00:05:39,815 - see you, sarge. - so long, sergeant. 141 00:05:39,839 --> 00:05:41,239 Hey! 142 00:06:55,248 --> 00:06:59,161 So, uh, anyway, uh, I figured 143 00:06:59,185 --> 00:07:01,831 That we could Pick up a little food 144 00:07:01,855 --> 00:07:04,367 And, uh, go up to my place 145 00:07:04,391 --> 00:07:06,891 And, uh, do a Little celebrating. 146 00:07:09,329 --> 00:07:11,407 Yeah, right. 147 00:07:11,431 --> 00:07:13,142 But you better be ready 148 00:07:13,166 --> 00:07:16,368 'cause this time I'm a sergeant. 149 00:07:21,808 --> 00:07:24,754 Uh, so, I'll see you? 150 00:07:24,778 --> 00:07:27,557 Right. Okay. Yeah. 151 00:07:27,581 --> 00:07:30,715 Just telling a few Friends the good news. 152 00:07:32,986 --> 00:07:35,665 How's it feel being a sergeant? 153 00:07:35,689 --> 00:07:37,700 I don't know. 154 00:07:37,724 --> 00:07:40,270 I'll find out tonight. 155 00:07:40,294 --> 00:07:43,528 Well, I want you to know, I'm damn proud of you. 156 00:07:45,265 --> 00:07:47,576 Thanks, barn. 157 00:07:47,600 --> 00:07:49,834 How are you fixed for Those precinct reports? 158 00:07:51,438 --> 00:07:52,815 Oh. 159 00:07:52,839 --> 00:07:54,951 You still want me to do them? 160 00:07:54,975 --> 00:07:57,508 Yeah, I'll need them As soon as possible. 161 00:07:59,880 --> 00:08:03,325 Oh, well... Sure, why not? 162 00:08:03,349 --> 00:08:04,349 Thank you. 163 00:08:06,319 --> 00:08:08,330 Uh, boston check Through the mug books? 164 00:08:08,354 --> 00:08:09,331 Yep. 165 00:08:09,355 --> 00:08:10,955 - anything? - nope. 166 00:08:12,792 --> 00:08:14,870 It's a pity we don't Have a television. 167 00:08:14,894 --> 00:08:17,094 No, there's not much on. 168 00:08:18,164 --> 00:08:20,610 Don't you have any work, nick? 169 00:08:20,634 --> 00:08:22,011 Research. 170 00:08:22,035 --> 00:08:24,614 I'm trying to get a line on The copycat's next crime 171 00:08:24,638 --> 00:08:27,917 By going through the listings. 172 00:08:27,941 --> 00:08:31,020 My apologies. Anything interesting? 173 00:08:31,044 --> 00:08:34,246 Lucy just found out She was pregnant. 174 00:08:36,049 --> 00:08:38,761 She doesn't know How to tell ricky. 175 00:08:38,785 --> 00:08:42,165 That's the one where Ricky loses his job. 176 00:08:42,189 --> 00:08:43,487 No kidding. 177 00:08:47,060 --> 00:08:48,237 All right, come on, here. 178 00:08:48,261 --> 00:08:49,372 Watch your step. 179 00:08:49,396 --> 00:08:52,175 Hey, how much Higher are we going? 180 00:08:52,199 --> 00:08:53,442 Well, we've stopped, 181 00:08:53,466 --> 00:08:55,677 But you can Continue if you wish. 182 00:08:55,701 --> 00:08:57,079 What have we got here? 183 00:08:57,103 --> 00:08:59,515 This is harold durrell, barney. 184 00:08:59,539 --> 00:09:01,650 I am an alcoholic. 185 00:09:01,674 --> 00:09:03,574 I admit that freely. 186 00:09:04,745 --> 00:09:07,390 I'm also a member of a.A. 187 00:09:07,414 --> 00:09:09,758 However, I was out of town 188 00:09:09,782 --> 00:09:12,094 During the last Several meetings. 189 00:09:12,118 --> 00:09:14,330 I see. 190 00:09:14,354 --> 00:09:17,166 He tried to hold up conroy's Liquor over on canal. 191 00:09:17,190 --> 00:09:18,868 Looks like he succeeded. 192 00:09:18,892 --> 00:09:20,436 He was like this Before the holdup. 193 00:09:20,460 --> 00:09:22,038 Well, I just needed something 194 00:09:22,062 --> 00:09:26,042 To steady my nerves For a few days. 195 00:09:26,066 --> 00:09:29,378 He told the clerk to take all The money out of the register 196 00:09:29,402 --> 00:09:31,414 Or he was gonna shoot him. 197 00:09:31,438 --> 00:09:32,715 Used a gun, huh? 198 00:09:32,739 --> 00:09:34,717 No, he just used his fingers. 199 00:09:34,741 --> 00:09:38,287 So I forgot to Put it in my pocket. 200 00:09:38,311 --> 00:09:40,790 What is that, a crime? 201 00:09:40,814 --> 00:09:43,192 As soon as the clerk Got through laughing, 202 00:09:43,216 --> 00:09:44,326 He called the police. 203 00:09:44,350 --> 00:09:46,128 No respect anymore. 204 00:09:46,152 --> 00:09:49,165 I mean, people just Don't give a damn. 205 00:09:49,189 --> 00:09:52,534 I mean, nobody Takes you seriously. 206 00:09:52,558 --> 00:09:53,735 We do, mr. Durrell. 207 00:09:53,759 --> 00:09:55,237 That's why we're gonna book you. 208 00:09:55,261 --> 00:09:56,239 Harris... 209 00:09:56,263 --> 00:09:59,341 Hey, I appreciate the gesture. 210 00:09:59,365 --> 00:10:00,409 My pleasure. 211 00:10:00,433 --> 00:10:01,433 Over here, durrell. 212 00:10:04,671 --> 00:10:07,649 Hold up. Hold it a minute. 213 00:10:07,673 --> 00:10:09,785 You gonna get sick? 214 00:10:09,809 --> 00:10:11,876 You gonna get sick, you tell me. 215 00:10:13,080 --> 00:10:14,590 I'm okay. 216 00:10:14,614 --> 00:10:16,558 Just don't get sick on me, man. 217 00:10:16,582 --> 00:10:19,228 Don't keep saying sick. 218 00:10:19,252 --> 00:10:21,919 Uh, look, have a seat. 219 00:10:23,356 --> 00:10:25,156 Uh, face that way. 220 00:10:28,762 --> 00:10:32,208 Dietrich, you Involved in anything? 221 00:10:32,232 --> 00:10:33,476 Here? 222 00:10:33,500 --> 00:10:35,110 Yes, here. 223 00:10:35,134 --> 00:10:36,545 No. 224 00:10:36,569 --> 00:10:39,348 Would you like to give nick a Hand with the copycat case? 225 00:10:39,372 --> 00:10:41,316 Maybe you can check Through some files. 226 00:10:41,340 --> 00:10:43,820 Maybe we can look Through the tv guide. 227 00:10:43,844 --> 00:10:46,455 Nick's already done that. 228 00:10:46,479 --> 00:10:48,190 Come up with anything? 229 00:10:48,214 --> 00:10:50,492 Only that lucy is pregnant. 230 00:10:50,516 --> 00:10:54,152 That charlie brown's A devil, isn't he? 231 00:10:58,759 --> 00:11:00,569 Wojo, how about the... 232 00:11:00,593 --> 00:11:02,271 They're right Here, barn. All done. 233 00:11:02,295 --> 00:11:03,372 Oh. Thank you. 234 00:11:03,396 --> 00:11:04,396 Mm-hmm. 235 00:11:06,332 --> 00:11:07,776 Wojo... 236 00:11:07,800 --> 00:11:10,412 You didn't put any arrest Numbers on the bottom. 237 00:11:10,436 --> 00:11:14,183 Well, they're the same As the ones at the top. 238 00:11:14,207 --> 00:11:16,753 Can't some third-grader Downtown do it? 239 00:11:16,777 --> 00:11:21,223 If you don't mind... Sure, barn. 240 00:11:24,884 --> 00:11:26,517 12th precinct. Harris. 241 00:11:28,321 --> 00:11:30,255 Uh, yeah, where? 242 00:11:31,825 --> 00:11:32,957 Got it. 243 00:11:34,194 --> 00:11:35,194 Barney! 244 00:11:36,629 --> 00:11:39,207 I got a tip. I'm gonna Go follow it up. 245 00:11:39,231 --> 00:11:40,476 On what? 246 00:11:40,500 --> 00:11:42,811 Two bedrooms, a loft, Overlooks the river... 247 00:11:42,835 --> 00:11:44,380 Harris! 248 00:11:44,404 --> 00:11:46,516 Barney, if I don't go now, It's gonna get snapped up. 249 00:11:48,942 --> 00:11:49,918 All right, get going. 250 00:11:49,942 --> 00:11:51,153 Hey, thanks, barney. 251 00:11:51,177 --> 00:11:52,888 You get back as Quick as possible. 252 00:11:52,912 --> 00:11:54,457 Right. 253 00:11:54,481 --> 00:11:57,092 Hey, I think I'm gonna be sick. 254 00:11:57,116 --> 00:11:58,449 Feel free. 255 00:12:01,587 --> 00:12:03,132 Yeah, I got it. 256 00:12:03,156 --> 00:12:05,301 Barn, that was dispatch. 257 00:12:05,325 --> 00:12:06,502 They spotted some guy 258 00:12:06,526 --> 00:12:09,171 Riding on top of the 8th avenue subway. 259 00:12:09,195 --> 00:12:10,172 What for? 260 00:12:10,196 --> 00:12:11,473 Well, they don't know. 261 00:12:11,497 --> 00:12:13,776 The transit guards tried To grab him at 14th street. 262 00:12:13,800 --> 00:12:16,211 He broke away and Ran off into the tunnel. 263 00:12:16,235 --> 00:12:17,679 He's got a gun. 264 00:12:17,703 --> 00:12:20,415 A gun. Everybody's got a gun. 265 00:12:20,439 --> 00:12:22,317 There's a lot of nuts Out there, barney. 266 00:12:22,341 --> 00:12:27,356 Or "An embittered veteran Concocts an ingenious plan 267 00:12:27,380 --> 00:12:30,526 To rob the new York subway system." 268 00:12:30,550 --> 00:12:32,390 Tuesday... Movie of the week. 269 00:12:34,921 --> 00:12:36,320 It's a coincidence. 270 00:12:39,359 --> 00:12:40,636 All right, you and dietrich. 271 00:12:40,660 --> 00:12:42,939 But I took the call. 272 00:12:42,963 --> 00:12:44,106 It's their case. 273 00:12:44,130 --> 00:12:47,143 I really feel Lousy. I ain't kidding. 274 00:12:47,167 --> 00:12:49,812 You're not really gonna Get sick all over us, are you? 275 00:12:49,836 --> 00:12:52,381 Just a matter of where. 276 00:12:52,405 --> 00:12:54,950 Wojo, take Mr. Durrell to the john. 277 00:12:54,974 --> 00:12:56,151 What? 278 00:12:56,175 --> 00:12:58,354 He's gonna get sick All over the place. 279 00:12:58,378 --> 00:13:02,424 Sure, barn. I'll do it. Why not? 280 00:13:02,448 --> 00:13:05,460 Studied eight years To be a damn sergeant, 281 00:13:05,484 --> 00:13:07,396 Taking drunks to the john. 282 00:13:07,420 --> 00:13:09,464 Come on, man. Get in there. 283 00:13:09,488 --> 00:13:12,134 The guy tries to rob the train 284 00:13:12,158 --> 00:13:15,537 By attaching himself To the money train 285 00:13:15,561 --> 00:13:17,472 With suction cups. 286 00:13:17,496 --> 00:13:18,774 Oh, did you see the movie? 287 00:13:18,798 --> 00:13:20,109 No, did you? 288 00:13:20,133 --> 00:13:23,868 No, but, golly, I can't wait To see how it comes out. 289 00:13:33,246 --> 00:13:34,690 Oh, baby. 290 00:13:34,714 --> 00:13:37,059 It is a beautiful day out there. 291 00:13:37,083 --> 00:13:39,528 Yeah, well, where The hell have you been? 292 00:13:39,552 --> 00:13:41,798 Ooh, it's a little Chilly in here. 293 00:13:41,822 --> 00:13:43,565 Well, I got better things to do 294 00:13:43,589 --> 00:13:45,167 Than babysit your prisoners. 295 00:13:45,191 --> 00:13:46,569 Well, I didn't ask you to. 296 00:13:46,593 --> 00:13:48,037 Whoa, whoa, whoa. What's going on? 297 00:13:48,061 --> 00:13:49,972 I'm trying to finish These stupid reports, 298 00:13:49,996 --> 00:13:52,441 And I got to take this guy To the can every five seconds 299 00:13:52,465 --> 00:13:53,976 While harris is Out fooling around. 300 00:13:54,000 --> 00:13:55,945 I wasn't out Fooling around, man. 301 00:13:55,969 --> 00:13:58,947 I was out seeking Shelter, which I got. 302 00:13:58,971 --> 00:14:00,416 - congratulations. - thanks, barney. 303 00:14:00,440 --> 00:14:01,717 I got a few rights here. 304 00:14:01,741 --> 00:14:04,086 Wojo, would you like To talk in my office? 305 00:14:04,110 --> 00:14:06,189 No, I got to finish These reports. 306 00:14:06,213 --> 00:14:08,179 That's okay. It's okay. Come on. 307 00:14:10,183 --> 00:14:12,694 I'd just like a little Consideration around here. 308 00:14:12,718 --> 00:14:15,798 Wojo, you know we've Got limited manpower here. 309 00:14:15,822 --> 00:14:17,133 We have to work together. 310 00:14:17,157 --> 00:14:18,434 That's right, man. 311 00:14:18,458 --> 00:14:20,636 Look, we try to Help each other out. 312 00:14:20,660 --> 00:14:22,738 I mean, we try to Lighten the burdens 313 00:14:22,762 --> 00:14:24,473 Of our fellow officers, man. 314 00:14:24,497 --> 00:14:26,730 Look, we are a team. 315 00:14:30,470 --> 00:14:31,680 Pbht! 316 00:14:31,704 --> 00:14:34,083 Very well put. 317 00:14:34,107 --> 00:14:35,784 Oh, thanks, barney. 318 00:14:35,808 --> 00:14:37,575 Go in for wojo. 319 00:14:42,549 --> 00:14:44,025 Hmm... 320 00:14:44,049 --> 00:14:47,363 You work and sweat your butt off 321 00:14:47,387 --> 00:14:48,531 For... To make something, 322 00:14:48,555 --> 00:14:51,900 And you do, and It's no different. 323 00:14:51,924 --> 00:14:54,436 What did you expect to happen? 324 00:14:54,460 --> 00:14:56,438 All of a sudden, All the paperwork, 325 00:14:56,462 --> 00:14:59,108 All the tedium was gonna Miraculously disappear? 326 00:14:59,132 --> 00:15:03,779 No, I... I just... 327 00:15:03,803 --> 00:15:06,504 Thought things would be better. 328 00:15:09,609 --> 00:15:10,774 Wojo... 329 00:15:12,078 --> 00:15:15,657 Wojo, it's natural To have a letdown 330 00:15:15,681 --> 00:15:18,594 After an emotional high point. 331 00:15:18,618 --> 00:15:23,432 It's like after you, Uh... Fool around? 332 00:15:23,456 --> 00:15:25,890 That's an example. 333 00:15:27,293 --> 00:15:30,706 Well, this is worse. 334 00:15:30,730 --> 00:15:34,165 It took me eight years To make sergeant. 335 00:15:35,268 --> 00:15:37,101 I fool around all the time. 336 00:15:38,804 --> 00:15:40,382 What?! 337 00:15:40,406 --> 00:15:42,318 I told you to get inside! 338 00:15:42,342 --> 00:15:45,521 I can't hear a thing on Account of the subway! 339 00:15:45,545 --> 00:15:47,423 What the hell is Going on out here? 340 00:15:47,447 --> 00:15:51,994 Ah... Is this our, uh, commuter? 341 00:15:52,018 --> 00:15:53,328 Angelo dodi. 342 00:15:53,352 --> 00:15:55,598 We got him out of the Tunnel with some tear gas. 343 00:15:55,622 --> 00:15:57,299 He had all these Things with him, 344 00:15:57,323 --> 00:15:58,834 Like on tv, remember? 345 00:15:58,858 --> 00:16:00,002 I remember. 346 00:16:00,026 --> 00:16:02,237 He stuck himself On top of the train, 347 00:16:02,261 --> 00:16:03,506 And he couldn't get off. 348 00:16:03,530 --> 00:16:04,973 Suction cups. 349 00:16:04,997 --> 00:16:09,845 From south ferry all The ways up to 168th street, 350 00:16:09,869 --> 00:16:13,849 Back and forth five times! 351 00:16:13,873 --> 00:16:15,684 Very stupid stunt, mr. Dodi. 352 00:16:15,708 --> 00:16:16,852 What?! 353 00:16:16,876 --> 00:16:18,354 Not very bright! 354 00:16:18,378 --> 00:16:20,222 Hey, it would have worked 355 00:16:20,246 --> 00:16:23,225 If they hadn't have switched Cars on the money train! 356 00:16:23,249 --> 00:16:27,395 See, they weren't Supposed to switch trains! 357 00:16:27,419 --> 00:16:32,200 Maybe they didn't see the movie! 358 00:16:32,224 --> 00:16:34,303 Yeah! 359 00:16:34,327 --> 00:16:37,806 But in the movie, Everything went off perfect! 360 00:16:37,830 --> 00:16:40,309 You mean, they got away with it? 361 00:16:40,333 --> 00:16:42,244 What?! 362 00:16:42,268 --> 00:16:44,647 You mean, they got Away with it in the movie?! 363 00:16:44,671 --> 00:16:48,718 Yeah, but then he Gets hit by a truck! 364 00:16:48,742 --> 00:16:51,654 How fortunate we Finally caught up with you. 365 00:16:51,678 --> 00:16:52,678 What?! 366 00:16:53,947 --> 00:16:56,425 Will you book Mr. Television here? 367 00:16:56,449 --> 00:16:57,760 Over there, mr. Dodi. 368 00:16:57,784 --> 00:16:58,916 Over there! 369 00:17:08,861 --> 00:17:10,839 My name is roy jenkins. 370 00:17:10,863 --> 00:17:13,075 You're holding a Mr. Harold durrell. 371 00:17:13,099 --> 00:17:16,245 Uh, yeah. You're The man from a.A.? 372 00:17:16,269 --> 00:17:19,803 I'm an alcoholic. I Admit that freely. 373 00:17:21,640 --> 00:17:23,808 That's the same Thing durrell said. 374 00:17:25,311 --> 00:17:26,721 Who's in charge here? 375 00:17:26,745 --> 00:17:29,558 Yes? I'm captain miller. 376 00:17:29,582 --> 00:17:30,826 I'm roy jenkins, 377 00:17:30,850 --> 00:17:32,728 Mr. Durrell's sponsor from a.A. 378 00:17:32,752 --> 00:17:34,763 What can I do for You, mr. Jenkins? 379 00:17:34,787 --> 00:17:37,766 I would like to Know why mr. Durrell 380 00:17:37,790 --> 00:17:40,169 Is in that cage, captain. 381 00:17:40,193 --> 00:17:42,971 Alcoholism is a Disease, not a crime. 382 00:17:42,995 --> 00:17:47,809 Alcoholism, no, but Attempted robbery, yes. 383 00:17:47,833 --> 00:17:49,478 Robbery? 384 00:17:49,502 --> 00:17:53,004 I stuck up conroy's Liquor store. 385 00:17:54,506 --> 00:17:56,985 You really needed To drink that bad? 386 00:17:57,009 --> 00:17:58,287 Oh, no. 387 00:17:58,311 --> 00:18:00,477 That's what I do for a living. 388 00:18:01,981 --> 00:18:05,593 I mean, it just never Came up at the meetings. 389 00:18:05,617 --> 00:18:08,497 I'd like to speak to Mr. Durrell privately. 390 00:18:08,521 --> 00:18:10,199 Certainly. 391 00:18:10,223 --> 00:18:12,601 Barney, I tagged These for evidence. 392 00:18:12,625 --> 00:18:14,703 - good. - if you want to see them, 393 00:18:14,727 --> 00:18:16,960 They'll be sticking On the file cabinet. 394 00:18:19,432 --> 00:18:20,464 Here you go. 395 00:18:27,607 --> 00:18:29,385 Marital status? 396 00:18:31,377 --> 00:18:32,821 Marital status?! 397 00:18:32,845 --> 00:18:34,323 None! 398 00:18:34,347 --> 00:18:37,426 Who wants to marry, anyway?! 399 00:18:37,450 --> 00:18:39,083 I mean, out there! 400 00:18:42,422 --> 00:18:43,965 Remember donna reed?! 401 00:18:43,989 --> 00:18:45,601 I beg your pardon? 402 00:18:45,625 --> 00:18:47,335 Donna reed! 403 00:18:47,359 --> 00:18:49,694 That was a woman, remember?! 404 00:18:51,464 --> 00:18:52,674 I can just see her. 405 00:18:52,698 --> 00:18:56,612 She used to be Standing in the kitchen 406 00:18:56,636 --> 00:18:59,714 With a little apron on 407 00:18:59,738 --> 00:19:03,551 And them stockings With the seams... 408 00:19:03,575 --> 00:19:06,010 And high heels. 409 00:19:07,447 --> 00:19:09,580 That was a long time ago. 410 00:19:12,485 --> 00:19:14,296 I know what youse Are thinking... 411 00:19:14,320 --> 00:19:18,767 Filthy mind, pervert, right? 412 00:19:18,791 --> 00:19:19,868 Your impure thoughts 413 00:19:19,892 --> 00:19:21,770 Are your own business, mr. Dodi. 414 00:19:21,794 --> 00:19:24,795 I just wish you'd restricted Your activities to that. 415 00:19:28,501 --> 00:19:31,513 I-I-I just... 416 00:19:31,537 --> 00:19:35,350 Wanted a little of the adventure 417 00:19:35,374 --> 00:19:38,387 And excitement that they... 418 00:19:38,411 --> 00:19:41,456 That they always have on tv. 419 00:19:41,480 --> 00:19:43,614 You got it. 420 00:19:45,684 --> 00:19:47,829 Yeah. 421 00:19:47,853 --> 00:19:50,966 You see, roy... 422 00:19:50,990 --> 00:19:54,570 I'm in kind of a Dangerous line of work. 423 00:19:54,594 --> 00:19:57,639 I need something To steady myself. 424 00:19:57,663 --> 00:19:59,308 Harry, I'm sure there are a lot 425 00:19:59,332 --> 00:20:01,676 Of other criminals In your position 426 00:20:01,700 --> 00:20:04,446 Who are functioning Very productively 427 00:20:04,470 --> 00:20:07,549 Without having to use Alcohol as a crutch. 428 00:20:07,573 --> 00:20:11,019 I was just gonna have one drink. 429 00:20:11,043 --> 00:20:14,289 One drink is too many, And a hundred isn't enough. 430 00:20:14,313 --> 00:20:16,324 Yeah, I remember you Saying that before. 431 00:20:16,348 --> 00:20:17,993 Look at me. 432 00:20:18,017 --> 00:20:19,527 I'm living proof 433 00:20:19,551 --> 00:20:22,363 Of what 11 years Of sobriety can do. 434 00:20:22,387 --> 00:20:23,521 I know. 435 00:20:26,492 --> 00:20:28,604 I have a wonderful family, 436 00:20:28,628 --> 00:20:31,973 A respected position In the community, 437 00:20:31,997 --> 00:20:34,342 - just... - a lovely home, 438 00:20:34,366 --> 00:20:35,644 Two beautiful cars. 439 00:20:35,668 --> 00:20:37,379 You told me about That the last... 440 00:20:37,403 --> 00:20:38,980 I bought a speedboat. 441 00:20:39,004 --> 00:20:40,782 Did I mention that? 442 00:20:40,806 --> 00:20:42,451 Listen, roy, I... 443 00:20:42,475 --> 00:20:45,320 And all because I became sober 444 00:20:45,344 --> 00:20:47,756 And I stayed sober. 445 00:20:47,780 --> 00:20:49,513 Roy... 446 00:20:51,283 --> 00:20:52,761 You want to know the real reason 447 00:20:52,785 --> 00:20:54,929 I never called you before? 448 00:20:54,953 --> 00:20:56,031 Why? 449 00:20:56,055 --> 00:20:57,988 'cause you're boring. 450 00:21:00,159 --> 00:21:01,970 What? 451 00:21:01,994 --> 00:21:06,007 You bore the hell out of me. 452 00:21:06,031 --> 00:21:10,312 But, harry, I-I only Want to help you 453 00:21:10,336 --> 00:21:13,715 To live a fuller and More rewarding life. 454 00:21:13,739 --> 00:21:16,807 So give me the speedboat. Don't keep boring me. 455 00:21:20,980 --> 00:21:22,791 I don't understand. 456 00:21:22,815 --> 00:21:25,894 You always seemed to Enjoy our talks before. 457 00:21:25,918 --> 00:21:29,999 I was always drunk before. 458 00:21:30,023 --> 00:21:31,621 Oh. 459 00:21:38,063 --> 00:21:39,474 What... 460 00:21:39,498 --> 00:21:42,232 Man, what do you mean I Can't have the apartment? 461 00:21:43,669 --> 00:21:45,747 Well, why not? 462 00:21:45,771 --> 00:21:47,438 Look, I want a reason. 463 00:21:49,074 --> 00:21:51,553 Because what? 464 00:21:51,577 --> 00:21:54,390 Look, man, that is Illegal discrimination! 465 00:21:54,414 --> 00:21:55,924 Yeah, that's what that is! 466 00:21:55,948 --> 00:21:58,260 Yeah, look, you are Gonna be hearing from the... 467 00:21:58,284 --> 00:22:00,250 Hell... Hell... Hello? 468 00:22:03,856 --> 00:22:05,367 Problem? 469 00:22:05,391 --> 00:22:06,535 Barney, this cretin 470 00:22:06,559 --> 00:22:08,604 Says he won't rent The apartment to me. 471 00:22:08,628 --> 00:22:09,605 'cause you're black? 472 00:22:09,629 --> 00:22:12,641 No, 'cause I'm a cop. 473 00:22:12,665 --> 00:22:14,777 Really? 474 00:22:14,801 --> 00:22:16,412 He says he won't rent to anybody 475 00:22:16,436 --> 00:22:19,447 Who doesn't have a steady job. 476 00:22:19,471 --> 00:22:21,316 Well, listen, you'll Find something. 477 00:22:21,340 --> 00:22:23,885 Oh, barney, I'm Never gonna... Hey. 478 00:22:23,909 --> 00:22:26,455 Hey, harris. 479 00:22:26,479 --> 00:22:28,557 You got a problem, you solve it. 480 00:22:28,581 --> 00:22:30,091 There's nothing to be gained 481 00:22:30,115 --> 00:22:32,360 By starting to feel Sorry for yourself. 482 00:22:32,384 --> 00:22:33,428 You just got to... 483 00:22:33,452 --> 00:22:35,372 Barney, what's Gonna become of me? 484 00:22:39,825 --> 00:22:41,135 Barney. 485 00:22:41,159 --> 00:22:43,805 Barney, I'll finish The reports now. 486 00:22:43,829 --> 00:22:46,697 It's okay. Harris did them. 487 00:22:51,370 --> 00:22:52,347 Thanks. 488 00:22:52,371 --> 00:22:54,283 Yeah, sure. 489 00:22:54,307 --> 00:22:57,886 Uh... Harris, I'm sorry 490 00:22:57,910 --> 00:22:59,854 For blowing up At you over there. 491 00:22:59,878 --> 00:23:01,456 It's all right, man. 492 00:23:01,480 --> 00:23:03,758 You're right. 493 00:23:03,782 --> 00:23:06,928 I mean, we got to work together. 494 00:23:06,952 --> 00:23:09,297 So... 495 00:23:09,321 --> 00:23:11,667 Well, you ever want Anything, you just ask. 496 00:23:11,691 --> 00:23:13,735 Can I have your apartment? 497 00:23:13,759 --> 00:23:19,296 Uh, well... Hey, man, forget it. 498 00:23:30,376 --> 00:23:32,755 Okay, I'm going to put You in the cage now. 499 00:23:32,779 --> 00:23:34,856 Are you guys really cops? 500 00:23:34,880 --> 00:23:37,358 Imean, you don't look like cops. 501 00:23:37,382 --> 00:23:41,051 I mean, you don't act Like the cops I seen on tv. 502 00:23:42,655 --> 00:23:45,100 Contrary to Appearances, mr. Dodi, 503 00:23:45,124 --> 00:23:46,991 We are cops. 504 00:23:48,694 --> 00:23:52,441 Yeah. I guess you must be. 505 00:23:52,465 --> 00:23:54,242 Mr. Dodi, television has created 506 00:23:54,266 --> 00:23:56,044 A false image of policemen, 507 00:23:56,068 --> 00:23:59,981 Portraying them as colorful, Infallible superbeings, 508 00:24:00,005 --> 00:24:02,584 When actully we're Just average people, 509 00:24:02,608 --> 00:24:04,786 Pretty much like everybody else. 510 00:24:04,810 --> 00:24:06,521 Oh. 511 00:24:06,545 --> 00:24:09,279 And dat's de name of dat tune. 34411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.