Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,103 --> 00:00:06,649
So this guy comes into my
Coffee shop about 7:00 a.M.,
2
00:00:06,673 --> 00:00:10,886
Whips out this gizmo,
Tells me it's a detonator.
3
00:00:10,910 --> 00:00:13,923
And he says he has
Dynamite in his pants.
4
00:00:13,947 --> 00:00:15,825
Very clever.
5
00:00:15,849 --> 00:00:19,095
Then he says if I don't empty
My cash drawer into his bag,
6
00:00:19,119 --> 00:00:20,764
He's gonna push the button.
7
00:00:20,788 --> 00:00:22,898
He said it'll blow the roof off.
8
00:00:22,922 --> 00:00:25,001
Among other things.
9
00:00:25,025 --> 00:00:27,470
Well, then some
Customers came in,
10
00:00:27,494 --> 00:00:28,938
And he panicked, and he ran out.
11
00:00:28,962 --> 00:00:30,906
But the weirdest thing is,
12
00:00:30,930 --> 00:00:33,910
I felt like I was through
The whole thing before.
13
00:00:33,934 --> 00:00:36,580
Yeah, you usually
Remember things like that.
14
00:00:36,604 --> 00:00:37,814
Then it hits me.
15
00:00:37,838 --> 00:00:40,183
I saw it on tv the other night.
16
00:00:40,207 --> 00:00:41,484
Oh, yeah?
17
00:00:41,508 --> 00:00:43,853
The exact same thing...
They did it on a cop show.
18
00:00:43,877 --> 00:00:45,188
Maybe you saw it.
19
00:00:45,212 --> 00:00:49,158
No, I don't like to
Watch shows like that.
20
00:00:49,182 --> 00:00:52,095
I can't enjoy them
Because, being a cop myself,
21
00:00:52,119 --> 00:00:54,697
I spot the mistakes
And the inaccuracies
22
00:00:54,721 --> 00:00:57,534
And the fantastic
Things that, in real life,
23
00:00:57,558 --> 00:00:58,935
Would never happen.
24
00:00:58,959 --> 00:01:00,737
On the show, they caught him.
25
00:01:00,761 --> 00:01:02,494
Good example.
26
00:01:04,365 --> 00:01:07,176
Boy, that's a weird
Sensation, you know?
27
00:01:07,200 --> 00:01:09,378
I mean, isn't there
A word for it
28
00:01:09,402 --> 00:01:10,747
When something happens
29
00:01:10,771 --> 00:01:12,716
And you're sure it
Already happened before?
30
00:01:12,740 --> 00:01:14,740
There's a word for
That, isn't there?
31
00:01:16,544 --> 00:01:18,588
Probably.
32
00:01:18,612 --> 00:01:20,824
- uh, want some coffee?
- no, thanks.
33
00:01:20,848 --> 00:01:22,114
Back in a minute.
34
00:01:24,051 --> 00:01:25,295
Deja vu.
35
00:01:25,319 --> 00:01:26,519
Pretty good. How's yourself?
36
00:01:27,588 --> 00:01:29,599
No, nick. Deja vu is the word.
37
00:01:29,623 --> 00:01:31,034
It's a distortion of memory
38
00:01:31,058 --> 00:01:33,269
In which a new
Experience is regarded
39
00:01:33,293 --> 00:01:35,071
As happening before.
40
00:01:35,095 --> 00:01:36,095
Oh.
41
00:01:37,198 --> 00:01:38,397
Yeah.
42
00:01:40,533 --> 00:01:42,033
I think this is one of them.
43
00:01:46,840 --> 00:01:48,885
- harris not in yet?
- nope.
44
00:01:48,909 --> 00:01:51,310
Seems to me he was
Late yesterday, too.
45
00:01:52,479 --> 00:01:53,479
Deja vu.
46
00:01:56,216 --> 00:01:58,096
There's a lot of
It going around.
47
00:02:04,057 --> 00:02:06,236
Good morning, sergeant harris.
48
00:02:06,260 --> 00:02:08,104
Barney, I think this
Whole civilization
49
00:02:08,128 --> 00:02:09,272
Is heading for extinction.
50
00:02:09,296 --> 00:02:10,440
And you want to know why?
51
00:02:10,464 --> 00:02:11,607
Tardiness.
52
00:02:11,631 --> 00:02:15,378
Too many people and
Not enough shelter.
53
00:02:15,402 --> 00:02:17,314
You still looking
For an apartment?
54
00:02:17,338 --> 00:02:18,381
Yeah.
55
00:02:18,405 --> 00:02:20,683
I saw a great ad
In the paper, barn...
56
00:02:20,707 --> 00:02:24,020
On 1st and 28th... One bedroom,
57
00:02:24,044 --> 00:02:25,488
A fireplace, view of the river.
58
00:02:25,512 --> 00:02:26,722
Sounds lovely.
59
00:02:26,746 --> 00:02:28,724
I get there, and there
Are already 35 people
60
00:02:28,748 --> 00:02:30,059
Lined up in the hallway.
61
00:02:30,083 --> 00:02:31,728
They're pushing and
Shoving at each other
62
00:02:31,752 --> 00:02:33,597
And acting like a
Bunch of wild turkeys.
63
00:02:33,621 --> 00:02:35,431
And you didn't
Get the apartment?
64
00:02:35,455 --> 00:02:37,266
I could only make
It to fourth in line.
65
00:02:37,290 --> 00:02:39,102
I see.
66
00:02:39,126 --> 00:02:40,269
Boy, I mean, really,
67
00:02:40,293 --> 00:02:42,138
They started yelling
And shouting at me.
68
00:02:42,162 --> 00:02:43,640
They were really getting ugly.
69
00:02:43,664 --> 00:02:45,575
I think they were
Just demonstrating
70
00:02:45,599 --> 00:02:47,310
A basic tenet of human belief.
71
00:02:47,334 --> 00:02:48,477
Yeah, what's that?
72
00:02:48,501 --> 00:02:49,835
No frontsies.
73
00:02:52,706 --> 00:02:54,116
Wojo go downstairs?
74
00:02:54,140 --> 00:02:55,619
He's in the bathroom.
75
00:02:55,643 --> 00:02:58,355
Aren't the results of his
Sergeant's exam due today?
76
00:02:58,379 --> 00:03:00,356
- yeah.
- oh, god.
77
00:03:00,380 --> 00:03:01,624
Harris...
78
00:03:01,648 --> 00:03:03,626
Well, barney, I just
Don't want to be here
79
00:03:03,650 --> 00:03:04,627
When he fails again.
80
00:03:04,651 --> 00:03:07,831
If... If he fails again.
81
00:03:07,855 --> 00:03:08,921
Whatever.
82
00:03:12,225 --> 00:03:14,604
He hasn't said a
Word to me about it.
83
00:03:14,628 --> 00:03:16,840
Said anything to
Any of you guys?
84
00:03:16,864 --> 00:03:19,142
I think I heard him praying.
85
00:03:19,166 --> 00:03:23,547
Obviously, he wants to
Keep it a private matter.
86
00:03:23,571 --> 00:03:26,615
In any case, if he
Doesn't bring it up,
87
00:03:26,639 --> 00:03:28,940
Let's none of us
Bring it up, all right?
88
00:03:32,412 --> 00:03:33,957
- mail in?
- uh, no.
89
00:03:33,981 --> 00:03:36,659
How are you doing on
The precinct reports?
90
00:03:36,683 --> 00:03:38,895
Oh. Slow, but sure.
91
00:03:38,919 --> 00:03:39,919
Good luck.
92
00:03:40,954 --> 00:03:42,754
On the precinct reports.
93
00:03:45,692 --> 00:03:49,339
Uh, I want to go
Downstairs just for a minute.
94
00:03:49,363 --> 00:03:50,363
Sure.
95
00:03:54,868 --> 00:03:57,146
What do you got here?
96
00:03:57,170 --> 00:03:58,614
Sure.
97
00:03:58,638 --> 00:04:02,118
Mr. Boston here
Was robbed by a guy
98
00:04:02,142 --> 00:04:05,956
Who used the same m.O.
As he saw on tv last night.
99
00:04:05,980 --> 00:04:07,591
Another copycat crime.
100
00:04:07,615 --> 00:04:09,458
That's the fifth in
The last two weeks.
101
00:04:09,482 --> 00:04:10,593
Yeah.
102
00:04:10,617 --> 00:04:12,229
There's a lot of good things on.
103
00:04:12,253 --> 00:04:13,563
It's the new season.
104
00:04:13,587 --> 00:04:15,665
Same description?
105
00:04:15,689 --> 00:04:16,866
Yep.
106
00:04:16,890 --> 00:04:18,168
What'd he do?
107
00:04:18,192 --> 00:04:21,137
Threatened to
Blow his pants off.
108
00:04:21,161 --> 00:04:24,174
I must have missed that one.
109
00:04:24,198 --> 00:04:26,075
Mr. Boston, we'll
Do the best we can.
110
00:04:26,099 --> 00:04:27,939
On the show, they caught him.
111
00:04:29,436 --> 00:04:31,414
Mail call, gentlemen.
112
00:04:31,438 --> 00:04:32,782
Did you see wojo?
113
00:04:32,806 --> 00:04:33,949
Yes, sir.
114
00:04:33,973 --> 00:04:36,486
He grabbed his
Mail in the hallway.
115
00:04:36,510 --> 00:04:38,254
I think I got a paper cut.
116
00:04:38,278 --> 00:04:40,557
He was expecting something.
117
00:04:40,581 --> 00:04:43,493
Results of the
Sergeant's exam. I know.
118
00:04:43,517 --> 00:04:44,627
Fifth time's a charm, eh, sir?
119
00:04:44,651 --> 00:04:46,362
Levitt!
120
00:04:46,386 --> 00:04:47,430
And everyone!
121
00:04:47,454 --> 00:04:48,898
Now, listen.
122
00:04:48,922 --> 00:04:51,401
Let's not overexaggerate
The importance of this thing.
123
00:04:51,425 --> 00:04:52,535
It's merely a test.
124
00:04:52,559 --> 00:04:54,904
It's not a matter
Of life and death.
125
00:04:54,928 --> 00:04:56,939
The man will have many
Other opportunities.
126
00:04:56,963 --> 00:04:58,107
Yes, sir.
127
00:04:58,131 --> 00:05:01,144
10-30 in progress.
Liquor store on canal.
128
00:05:01,168 --> 00:05:02,878
All right, you and harris.
129
00:05:02,902 --> 00:05:03,902
Harris.
130
00:05:05,239 --> 00:05:06,983
Nick, why don't
You have mr. Boston
131
00:05:07,007 --> 00:05:08,718
Check out some of
Our mug books, huh?
132
00:05:08,742 --> 00:05:09,742
All right.
133
00:05:17,017 --> 00:05:19,295
I made it.
134
00:05:19,319 --> 00:05:20,330
I'm a sergeant.
135
00:05:20,354 --> 00:05:23,066
Hey, wojo!
136
00:05:23,090 --> 00:05:24,456
Congratulations.
137
00:05:26,526 --> 00:05:28,805
How about that, nick, huh?
138
00:05:28,829 --> 00:05:31,840
I don't know what to say.
139
00:05:31,864 --> 00:05:34,732
I was only prepared
In case you failed.
140
00:05:36,970 --> 00:05:39,815
- see you, sarge.
- so long, sergeant.
141
00:05:39,839 --> 00:05:41,239
Hey!
142
00:06:55,248 --> 00:06:59,161
So, uh, anyway, uh, I figured
143
00:06:59,185 --> 00:07:01,831
That we could
Pick up a little food
144
00:07:01,855 --> 00:07:04,367
And, uh, go up to my place
145
00:07:04,391 --> 00:07:06,891
And, uh, do a
Little celebrating.
146
00:07:09,329 --> 00:07:11,407
Yeah, right.
147
00:07:11,431 --> 00:07:13,142
But you better be ready
148
00:07:13,166 --> 00:07:16,368
'cause this time I'm a sergeant.
149
00:07:21,808 --> 00:07:24,754
Uh, so, I'll see you?
150
00:07:24,778 --> 00:07:27,557
Right. Okay. Yeah.
151
00:07:27,581 --> 00:07:30,715
Just telling a few
Friends the good news.
152
00:07:32,986 --> 00:07:35,665
How's it feel being a sergeant?
153
00:07:35,689 --> 00:07:37,700
I don't know.
154
00:07:37,724 --> 00:07:40,270
I'll find out tonight.
155
00:07:40,294 --> 00:07:43,528
Well, I want you to know,
I'm damn proud of you.
156
00:07:45,265 --> 00:07:47,576
Thanks, barn.
157
00:07:47,600 --> 00:07:49,834
How are you fixed for
Those precinct reports?
158
00:07:51,438 --> 00:07:52,815
Oh.
159
00:07:52,839 --> 00:07:54,951
You still want me to do them?
160
00:07:54,975 --> 00:07:57,508
Yeah, I'll need them
As soon as possible.
161
00:07:59,880 --> 00:08:03,325
Oh, well... Sure, why not?
162
00:08:03,349 --> 00:08:04,349
Thank you.
163
00:08:06,319 --> 00:08:08,330
Uh, boston check
Through the mug books?
164
00:08:08,354 --> 00:08:09,331
Yep.
165
00:08:09,355 --> 00:08:10,955
- anything?
- nope.
166
00:08:12,792 --> 00:08:14,870
It's a pity we don't
Have a television.
167
00:08:14,894 --> 00:08:17,094
No, there's not much on.
168
00:08:18,164 --> 00:08:20,610
Don't you have any work, nick?
169
00:08:20,634 --> 00:08:22,011
Research.
170
00:08:22,035 --> 00:08:24,614
I'm trying to get a line on
The copycat's next crime
171
00:08:24,638 --> 00:08:27,917
By going through the listings.
172
00:08:27,941 --> 00:08:31,020
My apologies.
Anything interesting?
173
00:08:31,044 --> 00:08:34,246
Lucy just found out
She was pregnant.
174
00:08:36,049 --> 00:08:38,761
She doesn't know
How to tell ricky.
175
00:08:38,785 --> 00:08:42,165
That's the one where
Ricky loses his job.
176
00:08:42,189 --> 00:08:43,487
No kidding.
177
00:08:47,060 --> 00:08:48,237
All right, come on, here.
178
00:08:48,261 --> 00:08:49,372
Watch your step.
179
00:08:49,396 --> 00:08:52,175
Hey, how much
Higher are we going?
180
00:08:52,199 --> 00:08:53,442
Well, we've stopped,
181
00:08:53,466 --> 00:08:55,677
But you can
Continue if you wish.
182
00:08:55,701 --> 00:08:57,079
What have we got here?
183
00:08:57,103 --> 00:08:59,515
This is harold durrell, barney.
184
00:08:59,539 --> 00:09:01,650
I am an alcoholic.
185
00:09:01,674 --> 00:09:03,574
I admit that freely.
186
00:09:04,745 --> 00:09:07,390
I'm also a member of a.A.
187
00:09:07,414 --> 00:09:09,758
However, I was out of town
188
00:09:09,782 --> 00:09:12,094
During the last
Several meetings.
189
00:09:12,118 --> 00:09:14,330
I see.
190
00:09:14,354 --> 00:09:17,166
He tried to hold up conroy's
Liquor over on canal.
191
00:09:17,190 --> 00:09:18,868
Looks like he succeeded.
192
00:09:18,892 --> 00:09:20,436
He was like this
Before the holdup.
193
00:09:20,460 --> 00:09:22,038
Well, I just needed something
194
00:09:22,062 --> 00:09:26,042
To steady my nerves
For a few days.
195
00:09:26,066 --> 00:09:29,378
He told the clerk to take all
The money out of the register
196
00:09:29,402 --> 00:09:31,414
Or he was gonna shoot him.
197
00:09:31,438 --> 00:09:32,715
Used a gun, huh?
198
00:09:32,739 --> 00:09:34,717
No, he just used his fingers.
199
00:09:34,741 --> 00:09:38,287
So I forgot to
Put it in my pocket.
200
00:09:38,311 --> 00:09:40,790
What is that, a crime?
201
00:09:40,814 --> 00:09:43,192
As soon as the clerk
Got through laughing,
202
00:09:43,216 --> 00:09:44,326
He called the police.
203
00:09:44,350 --> 00:09:46,128
No respect anymore.
204
00:09:46,152 --> 00:09:49,165
I mean, people just
Don't give a damn.
205
00:09:49,189 --> 00:09:52,534
I mean, nobody
Takes you seriously.
206
00:09:52,558 --> 00:09:53,735
We do, mr. Durrell.
207
00:09:53,759 --> 00:09:55,237
That's why we're gonna book you.
208
00:09:55,261 --> 00:09:56,239
Harris...
209
00:09:56,263 --> 00:09:59,341
Hey, I appreciate the gesture.
210
00:09:59,365 --> 00:10:00,409
My pleasure.
211
00:10:00,433 --> 00:10:01,433
Over here, durrell.
212
00:10:04,671 --> 00:10:07,649
Hold up. Hold it a minute.
213
00:10:07,673 --> 00:10:09,785
You gonna get sick?
214
00:10:09,809 --> 00:10:11,876
You gonna get sick, you tell me.
215
00:10:13,080 --> 00:10:14,590
I'm okay.
216
00:10:14,614 --> 00:10:16,558
Just don't get sick on me, man.
217
00:10:16,582 --> 00:10:19,228
Don't keep saying sick.
218
00:10:19,252 --> 00:10:21,919
Uh, look, have a seat.
219
00:10:23,356 --> 00:10:25,156
Uh, face that way.
220
00:10:28,762 --> 00:10:32,208
Dietrich, you
Involved in anything?
221
00:10:32,232 --> 00:10:33,476
Here?
222
00:10:33,500 --> 00:10:35,110
Yes, here.
223
00:10:35,134 --> 00:10:36,545
No.
224
00:10:36,569 --> 00:10:39,348
Would you like to give nick a
Hand with the copycat case?
225
00:10:39,372 --> 00:10:41,316
Maybe you can check
Through some files.
226
00:10:41,340 --> 00:10:43,820
Maybe we can look
Through the tv guide.
227
00:10:43,844 --> 00:10:46,455
Nick's already done that.
228
00:10:46,479 --> 00:10:48,190
Come up with anything?
229
00:10:48,214 --> 00:10:50,492
Only that lucy is pregnant.
230
00:10:50,516 --> 00:10:54,152
That charlie brown's
A devil, isn't he?
231
00:10:58,759 --> 00:11:00,569
Wojo, how about the...
232
00:11:00,593 --> 00:11:02,271
They're right
Here, barn. All done.
233
00:11:02,295 --> 00:11:03,372
Oh. Thank you.
234
00:11:03,396 --> 00:11:04,396
Mm-hmm.
235
00:11:06,332 --> 00:11:07,776
Wojo...
236
00:11:07,800 --> 00:11:10,412
You didn't put any arrest
Numbers on the bottom.
237
00:11:10,436 --> 00:11:14,183
Well, they're the same
As the ones at the top.
238
00:11:14,207 --> 00:11:16,753
Can't some third-grader
Downtown do it?
239
00:11:16,777 --> 00:11:21,223
If you don't mind... Sure, barn.
240
00:11:24,884 --> 00:11:26,517
12th precinct. Harris.
241
00:11:28,321 --> 00:11:30,255
Uh, yeah, where?
242
00:11:31,825 --> 00:11:32,957
Got it.
243
00:11:34,194 --> 00:11:35,194
Barney!
244
00:11:36,629 --> 00:11:39,207
I got a tip. I'm gonna
Go follow it up.
245
00:11:39,231 --> 00:11:40,476
On what?
246
00:11:40,500 --> 00:11:42,811
Two bedrooms, a loft,
Overlooks the river...
247
00:11:42,835 --> 00:11:44,380
Harris!
248
00:11:44,404 --> 00:11:46,516
Barney, if I don't go now,
It's gonna get snapped up.
249
00:11:48,942 --> 00:11:49,918
All right, get going.
250
00:11:49,942 --> 00:11:51,153
Hey, thanks, barney.
251
00:11:51,177 --> 00:11:52,888
You get back as
Quick as possible.
252
00:11:52,912 --> 00:11:54,457
Right.
253
00:11:54,481 --> 00:11:57,092
Hey, I think I'm gonna be sick.
254
00:11:57,116 --> 00:11:58,449
Feel free.
255
00:12:01,587 --> 00:12:03,132
Yeah, I got it.
256
00:12:03,156 --> 00:12:05,301
Barn, that was dispatch.
257
00:12:05,325 --> 00:12:06,502
They spotted some guy
258
00:12:06,526 --> 00:12:09,171
Riding on top of the
8th avenue subway.
259
00:12:09,195 --> 00:12:10,172
What for?
260
00:12:10,196 --> 00:12:11,473
Well, they don't know.
261
00:12:11,497 --> 00:12:13,776
The transit guards tried
To grab him at 14th street.
262
00:12:13,800 --> 00:12:16,211
He broke away and
Ran off into the tunnel.
263
00:12:16,235 --> 00:12:17,679
He's got a gun.
264
00:12:17,703 --> 00:12:20,415
A gun. Everybody's got a gun.
265
00:12:20,439 --> 00:12:22,317
There's a lot of nuts
Out there, barney.
266
00:12:22,341 --> 00:12:27,356
Or "An embittered veteran
Concocts an ingenious plan
267
00:12:27,380 --> 00:12:30,526
To rob the new
York subway system."
268
00:12:30,550 --> 00:12:32,390
Tuesday... Movie of the week.
269
00:12:34,921 --> 00:12:36,320
It's a coincidence.
270
00:12:39,359 --> 00:12:40,636
All right, you and dietrich.
271
00:12:40,660 --> 00:12:42,939
But I took the call.
272
00:12:42,963 --> 00:12:44,106
It's their case.
273
00:12:44,130 --> 00:12:47,143
I really feel
Lousy. I ain't kidding.
274
00:12:47,167 --> 00:12:49,812
You're not really gonna
Get sick all over us, are you?
275
00:12:49,836 --> 00:12:52,381
Just a matter of where.
276
00:12:52,405 --> 00:12:54,950
Wojo, take
Mr. Durrell to the john.
277
00:12:54,974 --> 00:12:56,151
What?
278
00:12:56,175 --> 00:12:58,354
He's gonna get sick
All over the place.
279
00:12:58,378 --> 00:13:02,424
Sure, barn. I'll do it. Why not?
280
00:13:02,448 --> 00:13:05,460
Studied eight years
To be a damn sergeant,
281
00:13:05,484 --> 00:13:07,396
Taking drunks to the john.
282
00:13:07,420 --> 00:13:09,464
Come on, man. Get in there.
283
00:13:09,488 --> 00:13:12,134
The guy tries to rob the train
284
00:13:12,158 --> 00:13:15,537
By attaching himself
To the money train
285
00:13:15,561 --> 00:13:17,472
With suction cups.
286
00:13:17,496 --> 00:13:18,774
Oh, did you see the movie?
287
00:13:18,798 --> 00:13:20,109
No, did you?
288
00:13:20,133 --> 00:13:23,868
No, but, golly, I can't wait
To see how it comes out.
289
00:13:33,246 --> 00:13:34,690
Oh, baby.
290
00:13:34,714 --> 00:13:37,059
It is a beautiful day out there.
291
00:13:37,083 --> 00:13:39,528
Yeah, well, where
The hell have you been?
292
00:13:39,552 --> 00:13:41,798
Ooh, it's a little
Chilly in here.
293
00:13:41,822 --> 00:13:43,565
Well, I got better things to do
294
00:13:43,589 --> 00:13:45,167
Than babysit your prisoners.
295
00:13:45,191 --> 00:13:46,569
Well, I didn't ask you to.
296
00:13:46,593 --> 00:13:48,037
Whoa, whoa, whoa.
What's going on?
297
00:13:48,061 --> 00:13:49,972
I'm trying to finish
These stupid reports,
298
00:13:49,996 --> 00:13:52,441
And I got to take this guy
To the can every five seconds
299
00:13:52,465 --> 00:13:53,976
While harris is
Out fooling around.
300
00:13:54,000 --> 00:13:55,945
I wasn't out
Fooling around, man.
301
00:13:55,969 --> 00:13:58,947
I was out seeking
Shelter, which I got.
302
00:13:58,971 --> 00:14:00,416
- congratulations.
- thanks, barney.
303
00:14:00,440 --> 00:14:01,717
I got a few rights here.
304
00:14:01,741 --> 00:14:04,086
Wojo, would you like
To talk in my office?
305
00:14:04,110 --> 00:14:06,189
No, I got to finish
These reports.
306
00:14:06,213 --> 00:14:08,179
That's okay. It's okay. Come on.
307
00:14:10,183 --> 00:14:12,694
I'd just like a little
Consideration around here.
308
00:14:12,718 --> 00:14:15,798
Wojo, you know we've
Got limited manpower here.
309
00:14:15,822 --> 00:14:17,133
We have to work together.
310
00:14:17,157 --> 00:14:18,434
That's right, man.
311
00:14:18,458 --> 00:14:20,636
Look, we try to
Help each other out.
312
00:14:20,660 --> 00:14:22,738
I mean, we try to
Lighten the burdens
313
00:14:22,762 --> 00:14:24,473
Of our fellow officers, man.
314
00:14:24,497 --> 00:14:26,730
Look, we are a team.
315
00:14:30,470 --> 00:14:31,680
Pbht!
316
00:14:31,704 --> 00:14:34,083
Very well put.
317
00:14:34,107 --> 00:14:35,784
Oh, thanks, barney.
318
00:14:35,808 --> 00:14:37,575
Go in for wojo.
319
00:14:42,549 --> 00:14:44,025
Hmm...
320
00:14:44,049 --> 00:14:47,363
You work and sweat your butt off
321
00:14:47,387 --> 00:14:48,531
For... To make something,
322
00:14:48,555 --> 00:14:51,900
And you do, and
It's no different.
323
00:14:51,924 --> 00:14:54,436
What did you expect to happen?
324
00:14:54,460 --> 00:14:56,438
All of a sudden,
All the paperwork,
325
00:14:56,462 --> 00:14:59,108
All the tedium was gonna
Miraculously disappear?
326
00:14:59,132 --> 00:15:03,779
No, I... I just...
327
00:15:03,803 --> 00:15:06,504
Thought things would be better.
328
00:15:09,609 --> 00:15:10,774
Wojo...
329
00:15:12,078 --> 00:15:15,657
Wojo, it's natural
To have a letdown
330
00:15:15,681 --> 00:15:18,594
After an emotional high point.
331
00:15:18,618 --> 00:15:23,432
It's like after you,
Uh... Fool around?
332
00:15:23,456 --> 00:15:25,890
That's an example.
333
00:15:27,293 --> 00:15:30,706
Well, this is worse.
334
00:15:30,730 --> 00:15:34,165
It took me eight years
To make sergeant.
335
00:15:35,268 --> 00:15:37,101
I fool around all the time.
336
00:15:38,804 --> 00:15:40,382
What?!
337
00:15:40,406 --> 00:15:42,318
I told you to get inside!
338
00:15:42,342 --> 00:15:45,521
I can't hear a thing on
Account of the subway!
339
00:15:45,545 --> 00:15:47,423
What the hell is
Going on out here?
340
00:15:47,447 --> 00:15:51,994
Ah... Is this our, uh, commuter?
341
00:15:52,018 --> 00:15:53,328
Angelo dodi.
342
00:15:53,352 --> 00:15:55,598
We got him out of the
Tunnel with some tear gas.
343
00:15:55,622 --> 00:15:57,299
He had all these
Things with him,
344
00:15:57,323 --> 00:15:58,834
Like on tv, remember?
345
00:15:58,858 --> 00:16:00,002
I remember.
346
00:16:00,026 --> 00:16:02,237
He stuck himself
On top of the train,
347
00:16:02,261 --> 00:16:03,506
And he couldn't get off.
348
00:16:03,530 --> 00:16:04,973
Suction cups.
349
00:16:04,997 --> 00:16:09,845
From south ferry all
The ways up to 168th street,
350
00:16:09,869 --> 00:16:13,849
Back and forth five times!
351
00:16:13,873 --> 00:16:15,684
Very stupid stunt, mr. Dodi.
352
00:16:15,708 --> 00:16:16,852
What?!
353
00:16:16,876 --> 00:16:18,354
Not very bright!
354
00:16:18,378 --> 00:16:20,222
Hey, it would have worked
355
00:16:20,246 --> 00:16:23,225
If they hadn't have switched
Cars on the money train!
356
00:16:23,249 --> 00:16:27,395
See, they weren't
Supposed to switch trains!
357
00:16:27,419 --> 00:16:32,200
Maybe they didn't see the movie!
358
00:16:32,224 --> 00:16:34,303
Yeah!
359
00:16:34,327 --> 00:16:37,806
But in the movie,
Everything went off perfect!
360
00:16:37,830 --> 00:16:40,309
You mean, they got away with it?
361
00:16:40,333 --> 00:16:42,244
What?!
362
00:16:42,268 --> 00:16:44,647
You mean, they got
Away with it in the movie?!
363
00:16:44,671 --> 00:16:48,718
Yeah, but then he
Gets hit by a truck!
364
00:16:48,742 --> 00:16:51,654
How fortunate we
Finally caught up with you.
365
00:16:51,678 --> 00:16:52,678
What?!
366
00:16:53,947 --> 00:16:56,425
Will you book
Mr. Television here?
367
00:16:56,449 --> 00:16:57,760
Over there, mr. Dodi.
368
00:16:57,784 --> 00:16:58,916
Over there!
369
00:17:08,861 --> 00:17:10,839
My name is roy jenkins.
370
00:17:10,863 --> 00:17:13,075
You're holding a
Mr. Harold durrell.
371
00:17:13,099 --> 00:17:16,245
Uh, yeah. You're
The man from a.A.?
372
00:17:16,269 --> 00:17:19,803
I'm an alcoholic. I
Admit that freely.
373
00:17:21,640 --> 00:17:23,808
That's the same
Thing durrell said.
374
00:17:25,311 --> 00:17:26,721
Who's in charge here?
375
00:17:26,745 --> 00:17:29,558
Yes? I'm captain miller.
376
00:17:29,582 --> 00:17:30,826
I'm roy jenkins,
377
00:17:30,850 --> 00:17:32,728
Mr. Durrell's sponsor from a.A.
378
00:17:32,752 --> 00:17:34,763
What can I do for
You, mr. Jenkins?
379
00:17:34,787 --> 00:17:37,766
I would like to
Know why mr. Durrell
380
00:17:37,790 --> 00:17:40,169
Is in that cage, captain.
381
00:17:40,193 --> 00:17:42,971
Alcoholism is a
Disease, not a crime.
382
00:17:42,995 --> 00:17:47,809
Alcoholism, no, but
Attempted robbery, yes.
383
00:17:47,833 --> 00:17:49,478
Robbery?
384
00:17:49,502 --> 00:17:53,004
I stuck up conroy's
Liquor store.
385
00:17:54,506 --> 00:17:56,985
You really needed
To drink that bad?
386
00:17:57,009 --> 00:17:58,287
Oh, no.
387
00:17:58,311 --> 00:18:00,477
That's what I do for a living.
388
00:18:01,981 --> 00:18:05,593
I mean, it just never
Came up at the meetings.
389
00:18:05,617 --> 00:18:08,497
I'd like to speak to
Mr. Durrell privately.
390
00:18:08,521 --> 00:18:10,199
Certainly.
391
00:18:10,223 --> 00:18:12,601
Barney, I tagged
These for evidence.
392
00:18:12,625 --> 00:18:14,703
- good.
- if you want to see them,
393
00:18:14,727 --> 00:18:16,960
They'll be sticking
On the file cabinet.
394
00:18:19,432 --> 00:18:20,464
Here you go.
395
00:18:27,607 --> 00:18:29,385
Marital status?
396
00:18:31,377 --> 00:18:32,821
Marital status?!
397
00:18:32,845 --> 00:18:34,323
None!
398
00:18:34,347 --> 00:18:37,426
Who wants to marry, anyway?!
399
00:18:37,450 --> 00:18:39,083
I mean, out there!
400
00:18:42,422 --> 00:18:43,965
Remember donna reed?!
401
00:18:43,989 --> 00:18:45,601
I beg your pardon?
402
00:18:45,625 --> 00:18:47,335
Donna reed!
403
00:18:47,359 --> 00:18:49,694
That was a woman, remember?!
404
00:18:51,464 --> 00:18:52,674
I can just see her.
405
00:18:52,698 --> 00:18:56,612
She used to be
Standing in the kitchen
406
00:18:56,636 --> 00:18:59,714
With a little apron on
407
00:18:59,738 --> 00:19:03,551
And them stockings
With the seams...
408
00:19:03,575 --> 00:19:06,010
And high heels.
409
00:19:07,447 --> 00:19:09,580
That was a long time ago.
410
00:19:12,485 --> 00:19:14,296
I know what youse
Are thinking...
411
00:19:14,320 --> 00:19:18,767
Filthy mind, pervert, right?
412
00:19:18,791 --> 00:19:19,868
Your impure thoughts
413
00:19:19,892 --> 00:19:21,770
Are your own business, mr. Dodi.
414
00:19:21,794 --> 00:19:24,795
I just wish you'd restricted
Your activities to that.
415
00:19:28,501 --> 00:19:31,513
I-I-I just...
416
00:19:31,537 --> 00:19:35,350
Wanted a little of the adventure
417
00:19:35,374 --> 00:19:38,387
And excitement that they...
418
00:19:38,411 --> 00:19:41,456
That they always have on tv.
419
00:19:41,480 --> 00:19:43,614
You got it.
420
00:19:45,684 --> 00:19:47,829
Yeah.
421
00:19:47,853 --> 00:19:50,966
You see, roy...
422
00:19:50,990 --> 00:19:54,570
I'm in kind of a
Dangerous line of work.
423
00:19:54,594 --> 00:19:57,639
I need something
To steady myself.
424
00:19:57,663 --> 00:19:59,308
Harry, I'm sure there are a lot
425
00:19:59,332 --> 00:20:01,676
Of other criminals
In your position
426
00:20:01,700 --> 00:20:04,446
Who are functioning
Very productively
427
00:20:04,470 --> 00:20:07,549
Without having to use
Alcohol as a crutch.
428
00:20:07,573 --> 00:20:11,019
I was just gonna have one drink.
429
00:20:11,043 --> 00:20:14,289
One drink is too many,
And a hundred isn't enough.
430
00:20:14,313 --> 00:20:16,324
Yeah, I remember you
Saying that before.
431
00:20:16,348 --> 00:20:17,993
Look at me.
432
00:20:18,017 --> 00:20:19,527
I'm living proof
433
00:20:19,551 --> 00:20:22,363
Of what 11 years
Of sobriety can do.
434
00:20:22,387 --> 00:20:23,521
I know.
435
00:20:26,492 --> 00:20:28,604
I have a wonderful family,
436
00:20:28,628 --> 00:20:31,973
A respected position
In the community,
437
00:20:31,997 --> 00:20:34,342
- just...
- a lovely home,
438
00:20:34,366 --> 00:20:35,644
Two beautiful cars.
439
00:20:35,668 --> 00:20:37,379
You told me about
That the last...
440
00:20:37,403 --> 00:20:38,980
I bought a speedboat.
441
00:20:39,004 --> 00:20:40,782
Did I mention that?
442
00:20:40,806 --> 00:20:42,451
Listen, roy, I...
443
00:20:42,475 --> 00:20:45,320
And all because I became sober
444
00:20:45,344 --> 00:20:47,756
And I stayed sober.
445
00:20:47,780 --> 00:20:49,513
Roy...
446
00:20:51,283 --> 00:20:52,761
You want to know the real reason
447
00:20:52,785 --> 00:20:54,929
I never called you before?
448
00:20:54,953 --> 00:20:56,031
Why?
449
00:20:56,055 --> 00:20:57,988
'cause you're boring.
450
00:21:00,159 --> 00:21:01,970
What?
451
00:21:01,994 --> 00:21:06,007
You bore the hell out of me.
452
00:21:06,031 --> 00:21:10,312
But, harry, I-I only
Want to help you
453
00:21:10,336 --> 00:21:13,715
To live a fuller and
More rewarding life.
454
00:21:13,739 --> 00:21:16,807
So give me the speedboat.
Don't keep boring me.
455
00:21:20,980 --> 00:21:22,791
I don't understand.
456
00:21:22,815 --> 00:21:25,894
You always seemed to
Enjoy our talks before.
457
00:21:25,918 --> 00:21:29,999
I was always drunk before.
458
00:21:30,023 --> 00:21:31,621
Oh.
459
00:21:38,063 --> 00:21:39,474
What...
460
00:21:39,498 --> 00:21:42,232
Man, what do you mean I
Can't have the apartment?
461
00:21:43,669 --> 00:21:45,747
Well, why not?
462
00:21:45,771 --> 00:21:47,438
Look, I want a reason.
463
00:21:49,074 --> 00:21:51,553
Because what?
464
00:21:51,577 --> 00:21:54,390
Look, man, that is
Illegal discrimination!
465
00:21:54,414 --> 00:21:55,924
Yeah, that's what that is!
466
00:21:55,948 --> 00:21:58,260
Yeah, look, you are
Gonna be hearing from the...
467
00:21:58,284 --> 00:22:00,250
Hell... Hell... Hello?
468
00:22:03,856 --> 00:22:05,367
Problem?
469
00:22:05,391 --> 00:22:06,535
Barney, this cretin
470
00:22:06,559 --> 00:22:08,604
Says he won't rent
The apartment to me.
471
00:22:08,628 --> 00:22:09,605
'cause you're black?
472
00:22:09,629 --> 00:22:12,641
No, 'cause I'm a cop.
473
00:22:12,665 --> 00:22:14,777
Really?
474
00:22:14,801 --> 00:22:16,412
He says he won't rent to anybody
475
00:22:16,436 --> 00:22:19,447
Who doesn't have a steady job.
476
00:22:19,471 --> 00:22:21,316
Well, listen, you'll
Find something.
477
00:22:21,340 --> 00:22:23,885
Oh, barney, I'm
Never gonna... Hey.
478
00:22:23,909 --> 00:22:26,455
Hey, harris.
479
00:22:26,479 --> 00:22:28,557
You got a problem, you solve it.
480
00:22:28,581 --> 00:22:30,091
There's nothing to be gained
481
00:22:30,115 --> 00:22:32,360
By starting to feel
Sorry for yourself.
482
00:22:32,384 --> 00:22:33,428
You just got to...
483
00:22:33,452 --> 00:22:35,372
Barney, what's
Gonna become of me?
484
00:22:39,825 --> 00:22:41,135
Barney.
485
00:22:41,159 --> 00:22:43,805
Barney, I'll finish
The reports now.
486
00:22:43,829 --> 00:22:46,697
It's okay. Harris did them.
487
00:22:51,370 --> 00:22:52,347
Thanks.
488
00:22:52,371 --> 00:22:54,283
Yeah, sure.
489
00:22:54,307 --> 00:22:57,886
Uh... Harris, I'm sorry
490
00:22:57,910 --> 00:22:59,854
For blowing up
At you over there.
491
00:22:59,878 --> 00:23:01,456
It's all right, man.
492
00:23:01,480 --> 00:23:03,758
You're right.
493
00:23:03,782 --> 00:23:06,928
I mean, we got to work together.
494
00:23:06,952 --> 00:23:09,297
So...
495
00:23:09,321 --> 00:23:11,667
Well, you ever want
Anything, you just ask.
496
00:23:11,691 --> 00:23:13,735
Can I have your apartment?
497
00:23:13,759 --> 00:23:19,296
Uh, well... Hey, man, forget it.
498
00:23:30,376 --> 00:23:32,755
Okay, I'm going to put
You in the cage now.
499
00:23:32,779 --> 00:23:34,856
Are you guys really cops?
500
00:23:34,880 --> 00:23:37,358
Imean, you don't look like cops.
501
00:23:37,382 --> 00:23:41,051
I mean, you don't act
Like the cops I seen on tv.
502
00:23:42,655 --> 00:23:45,100
Contrary to
Appearances, mr. Dodi,
503
00:23:45,124 --> 00:23:46,991
We are cops.
504
00:23:48,694 --> 00:23:52,441
Yeah. I guess you must be.
505
00:23:52,465 --> 00:23:54,242
Mr. Dodi, television has created
506
00:23:54,266 --> 00:23:56,044
A false image of policemen,
507
00:23:56,068 --> 00:23:59,981
Portraying them as colorful,
Infallible superbeings,
508
00:24:00,005 --> 00:24:02,584
When actully we're
Just average people,
509
00:24:02,608 --> 00:24:04,786
Pretty much like everybody else.
510
00:24:04,810 --> 00:24:06,521
Oh.
511
00:24:06,545 --> 00:24:09,279
And dat's de name of dat tune.
34411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.