Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,205 --> 00:00:24,956
Hello Clark...
2
00:00:25,106 --> 00:00:25,767
We found her.
3
00:00:26,113 --> 00:00:30,456
No no no the one from yesterday. A small
town girl from some backwoods berg.
4
00:00:30,561 --> 00:00:31,454
She's beautiful baby.
5
00:00:32,386 --> 00:00:34,180
Yep we're gonna start
production in two weeks.
6
00:00:34,676 --> 00:00:36,425
No, no for the new Bobby Shore picture.
7
00:00:36,546 --> 00:00:37,662
We found the girl.
8
00:00:37,827 --> 00:00:38,451
Hold on.
9
00:00:40,043 --> 00:00:43,027
Dammit Harv, I told you
I'm not producing anything
10
00:00:43,057 --> 00:00:45,069
about aliens, mutants, or monsters.
11
00:00:45,214 --> 00:00:47,099
I make dreams not nightmares.
12
00:00:47,196 --> 00:00:51,260
Joan, will you get them
to turn off that noise please?!
13
00:00:51,560 --> 00:00:53,215
I'm trying Mr. Avery.
14
00:00:53,365 --> 00:00:54,942
Where is Bobby anyhow?
15
00:00:55,062 --> 00:00:57,540
He's supposed to be here
today for a press conference...
16
00:00:58,209 --> 00:01:00,101
He's finding himself?
17
00:01:00,252 --> 00:01:02,025
Well you tell him to find himself
18
00:01:02,167 --> 00:01:04,403
on an airplane and get here!
19
00:01:04,725 --> 00:01:05,341
Hold on.
20
00:01:07,519 --> 00:01:09,058
Joan that noise please!
21
00:01:11,266 --> 00:01:14,126
Yeah so Bobby,
Bobby plays you know Bobby...
22
00:01:14,246 --> 00:01:16,551
and he's stranded in
some hick town in Kansas
23
00:01:16,732 --> 00:01:19,543
and he runs into this
innocent chick with huge tits.
24
00:01:19,663 --> 00:01:21,969
Yeah, just a second.
25
00:01:22,502 --> 00:01:25,730
Listen I am making
this picture to revive
26
00:01:25,858 --> 00:01:27,510
the career of that spoiled brat!
27
00:01:27,930 --> 00:01:28,269
So.
28
00:01:29,884 --> 00:01:30,387
Hold on.
29
00:01:31,551 --> 00:01:35,460
Joan I need to stop hearing that sound!
30
00:01:35,587 --> 00:01:38,522
I can't stop it Sir,
it's coming from outside.
31
00:01:55,289 --> 00:02:00,122
# Once upon a time there was a girl, #
32
00:02:04,538 --> 00:02:09,413
# once upon a time there was a boy. #
33
00:02:11,621 --> 00:02:16,747
# Once upon a time their
eyes did meet, so sweet. #
34
00:02:22,289 --> 00:02:27,247
# On one magic night they fell in love, #
35
00:02:30,413 --> 00:02:35,247
# as the moon and stars they glowed above #
36
00:02:38,705 --> 00:02:43,580
# All the pretty things
that they spoke of. #
37
00:02:44,913 --> 00:02:49,092
# So sweet. #
38
00:02:49,122 --> 00:02:53,550
# On Juniper Lane he
held her and told her #
39
00:02:53,580 --> 00:02:58,913
# he'd take her away into the
shining light of a better day. #
40
00:03:04,164 --> 00:03:08,455
# Far, far away. #
41
00:03:09,955 --> 00:03:12,519
'Bobby,' she said.
42
00:03:13,901 --> 00:03:15,915
It's like a dream come true,
43
00:03:17,837 --> 00:03:22,699
lying here under the stars with you.
44
00:03:24,681 --> 00:03:30,278
And maybe,
just maybe if we wish hard enough
45
00:03:30,654 --> 00:03:34,142
we can leave all of
our sadness behind us.
46
00:03:34,591 --> 00:03:36,604
# So sweet. #
47
00:03:37,077 --> 00:03:40,411
# On Juniper Lane he held her #
48
00:03:40,771 --> 00:03:44,646
# and told he'd take her away #
49
00:03:45,638 --> 00:03:51,450
# Into the shining light of a better day. #
50
00:03:51,788 --> 00:03:57,343
# Far, far away. #
51
00:04:11,997 --> 00:04:13,346
I'll meet you outside.
52
00:04:19,901 --> 00:04:21,560
I taped over the last few seconds
53
00:04:21,771 --> 00:04:23,115
and added some of my own cheers.
54
00:04:23,250 --> 00:04:25,060
Thanks so much for doing this Bennett.
55
00:04:25,217 --> 00:04:26,088
It's nothing.
56
00:04:26,261 --> 00:04:27,245
When you're famous,
57
00:04:27,410 --> 00:04:30,223
maybe I could produce some of your
records? That would be thanks enough.
58
00:04:30,456 --> 00:04:31,094
Of course.
59
00:04:31,327 --> 00:04:32,709
Hey, I have to get back to daddy
60
00:04:32,739 --> 00:04:34,894
he's not feeling well today.
Wait, I got you something.
61
00:04:34,924 --> 00:04:36,703
Wait. I...
I got you something.
62
00:04:36,809 --> 00:04:37,492
Bennett.
63
00:04:37,800 --> 00:04:40,224
I found it in a junk shop in Toronto
64
00:04:40,329 --> 00:04:43,566
and I knew you'd love it!
65
00:04:45,241 --> 00:04:46,212
My god!
66
00:04:47,105 --> 00:04:49,493
I can't believe you
found one of these things.
67
00:04:50,304 --> 00:04:51,823
Thank you so much, Bennett.
68
00:04:53,911 --> 00:04:56,028
Well I better get back to Daddy.
69
00:04:58,066 --> 00:04:58,697
Bye.
70
00:04:58,840 --> 00:04:59,591
Bye Stepphy.
71
00:05:01,799 --> 00:05:02,752
Hey Stepphy?
72
00:05:05,727 --> 00:05:06,823
I was just wondering,
73
00:05:07,972 --> 00:05:10,713
I mean I am sure someone
probably already asked you
74
00:05:11,659 --> 00:05:13,637
but would you like to go
to the Sweethearts ball with me?
75
00:05:14,628 --> 00:05:17,377
Bennett, I would I really would,
76
00:05:17,984 --> 00:05:19,450
but I don't think I'm going to be here.
77
00:05:19,600 --> 00:05:21,350
I mean if this works out for me...
78
00:05:21,734 --> 00:05:24,873
Of course,
and I just know you'll get in!
79
00:05:25,001 --> 00:05:25,579
Thanks.
80
00:05:42,680 --> 00:05:43,919
Please be good enough...
81
00:05:45,166 --> 00:05:46,382
please be good enough.
82
00:05:51,164 --> 00:05:52,477
Hello there Stephanie.
83
00:05:53,168 --> 00:05:54,775
Hi, Fabian.
84
00:05:55,864 --> 00:05:57,543
I see you're mailing a package.
85
00:05:57,693 --> 00:06:00,231
It's just a gift for somebody.
86
00:06:00,359 --> 00:06:01,566
Fantastic, presents.
87
00:06:02,332 --> 00:06:03,060
Love presents.
88
00:06:04,029 --> 00:06:05,674
How's the chemical plant?
89
00:06:06,094 --> 00:06:09,113
It's going very well,
very well, thank you for asking.
90
00:06:09,218 --> 00:06:11,981
Yeah, saving a lot of money
with a new automation system
91
00:06:12,079 --> 00:06:14,708
it truly is a marvel of technology.
92
00:06:15,151 --> 00:06:15,820
Great.
93
00:06:16,856 --> 00:06:19,164
Say, when are you going to come
by for that private tour I promised you?
94
00:06:19,262 --> 00:06:20,726
I can show you how
the whole thing works.
95
00:06:20,989 --> 00:06:23,755
Well not now,
I'm afraid I really have to
96
00:06:23,867 --> 00:06:26,511
mail this package
and then get home to dad.
97
00:06:26,871 --> 00:06:27,779
Another day then.
98
00:06:28,703 --> 00:06:29,574
Yeah, sure.
99
00:07:12,496 --> 00:07:13,132
Daddy?
100
00:07:13,711 --> 00:07:14,559
Daddy.
101
00:07:17,691 --> 00:07:18,516
There you go.
102
00:07:18,629 --> 00:07:19,597
Sweetpea,
103
00:07:21,302 --> 00:07:22,383
I'm freezing.
104
00:07:23,382 --> 00:07:25,660
I know Daddy,
the door was left open again.
105
00:07:25,938 --> 00:07:26,358
What?
106
00:07:27,192 --> 00:07:27,732
It's good.
107
00:07:27,845 --> 00:07:30,388
- I need to sleep.
- Okay.
108
00:07:31,559 --> 00:07:32,566
Goodnight Daddy.
109
00:07:36,486 --> 00:07:40,534
# Close your eyes, sleep... #
110
00:07:41,683 --> 00:07:44,004
# Sleep like... #
111
00:07:44,154 --> 00:07:48,209
# May all your dreams come true. #
112
00:07:52,689 --> 00:07:54,243
Looks like you could use the magic,
113
00:07:54,521 --> 00:07:56,368
Tired of scrubbing those filthy floors?
114
00:07:56,721 --> 00:07:59,063
All you need to do
is say the magic words:
115
00:07:59,566 --> 00:08:02,202
Purple Mist chemical cleaning solutions.
116
00:08:02,525 --> 00:08:03,898
The future is bright.
117
00:08:15,537 --> 00:08:17,617
Man that's my best suit jacket.
118
00:08:18,383 --> 00:08:21,950
I'm so sorry.
Fifi will make it up to you.
119
00:08:24,237 --> 00:08:26,505
I'm sorry Fifi.
I'm just not in the mood tonight.
120
00:08:27,279 --> 00:08:28,645
What is wrong Mr. Bobby?
121
00:08:29,539 --> 00:08:30,501
There is this sweet girl back home
122
00:08:30,606 --> 00:08:32,821
but I think I went and
broke her heart when I left.
123
00:08:33,369 --> 00:08:35,859
Well let Fifi take your mind
of the little girl.
124
00:08:36,775 --> 00:08:37,782
No thank you Fifi.
125
00:08:37,887 --> 00:08:40,580
This tomcat life just ain't doing it
for me anymore.
126
00:08:40,956 --> 00:08:42,077
Nobody turns away Fifi.
127
00:08:42,107 --> 00:08:42,630
Helmut!
128
00:08:42,747 --> 00:08:45,503
Okay little girl, time to go.
129
00:08:45,600 --> 00:08:46,013
No!
130
00:08:46,126 --> 00:08:47,012
Yes!
131
00:09:04,752 --> 00:09:08,717
# Here I am in Paris, #
132
00:09:09,348 --> 00:09:13,133
# so lonely and so blue. #
133
00:09:13,471 --> 00:09:17,412
# In a sea of pretty women, #
134
00:09:18,066 --> 00:09:22,369
# I only think of you. #
135
00:09:22,730 --> 00:09:26,455
# Alone in your room #
136
00:09:26,986 --> 00:09:31,176
# looking at this same sad moon. #
137
00:09:31,424 --> 00:09:35,382
# I could have saved you
from an empty life, #
138
00:09:36,045 --> 00:09:39,962
# a life of tears and gloom. #
139
00:09:40,080 --> 00:09:44,277
# Oh darling, my sweet darling. #
140
00:09:44,495 --> 00:09:48,247
# What can I do? #
141
00:09:49,618 --> 00:09:51,796
# Hey! why don't I bring Paris to you. #
142
00:09:57,537 --> 00:09:59,880
# I'll bring the arches of triumph #
143
00:10:00,383 --> 00:10:02,463
# and this silly looking hat. #
144
00:10:03,576 --> 00:10:05,994
# I'll bring this floppy flapjack #
145
00:10:06,287 --> 00:10:08,765
# and some goose liver fat. #
146
00:10:09,576 --> 00:10:12,251
# I'll bring this long baguette #
147
00:10:12,942 --> 00:10:15,338
# I'll bring this crying clown. #
148
00:10:15,953 --> 00:10:19,066
# I'm sure she'll faint with pleasure #
149
00:10:19,171 --> 00:10:21,544
# when she hears the French horn sound. #
150
00:10:22,642 --> 00:10:23,671
Morning Stepphy.
151
00:10:24,760 --> 00:10:25,969
Hi Mr. Baxter.
152
00:10:28,146 --> 00:10:28,908
You all right?
153
00:10:29,134 --> 00:10:31,974
Yeah, I was just watching
some silly TV show.
154
00:10:33,784 --> 00:10:34,775
Did it come?
155
00:10:37,291 --> 00:10:38,385
Oh, my god.
156
00:10:41,119 --> 00:10:42,523
Well I'll leave you alone,
157
00:10:43,262 --> 00:10:45,042
I can't wait to hear how it turns out.
158
00:10:53,801 --> 00:10:55,085
Dear Stephanie Holiday,
159
00:10:56,167 --> 00:10:59,787
We are pleased to inform
you that you have been accepted
160
00:10:59,959 --> 00:11:01,181
into the first round of the
161
00:11:01,287 --> 00:11:03,750
American Ingenu Talent Competition.
162
00:11:05,627 --> 00:11:08,480
You must present yourself
at our Manhattan studio
163
00:11:08,607 --> 00:11:11,942
on February the 14th
to record your first song.
164
00:11:12,632 --> 00:11:16,061
Please note this letter
is your official acceptance form
165
00:11:16,152 --> 00:11:19,050
and you must present it
to be eligible to compete.
166
00:11:19,747 --> 00:11:23,455
Yeah, this is great sweetpea.
167
00:11:26,047 --> 00:11:28,025
I'm surprised you never told me.
168
00:11:30,968 --> 00:11:32,069
Aw darn.
169
00:11:33,300 --> 00:11:36,033
Can you run
and get some more medicine?
170
00:11:36,131 --> 00:11:36,880
Sure Daddy.
171
00:11:55,342 --> 00:11:57,490
Stepphy my gal,
what can I get ya?
172
00:11:57,685 --> 00:12:00,299
Hey Gord, I need a bottle
of medicine for my dad,
173
00:12:00,591 --> 00:12:02,041
kinda short on cash though.
174
00:12:02,649 --> 00:12:04,556
Not a problem I'll
put it on your credit.
175
00:12:05,225 --> 00:12:06,220
Thanks.
176
00:12:10,283 --> 00:12:12,490
Gord, have you ever been
to New York City?
177
00:12:13,187 --> 00:12:14,554
New York City.
178
00:12:15,455 --> 00:12:18,797
Yeah sure,
when I was young I crossed the border
179
00:12:18,909 --> 00:12:20,519
and hitched my way to Manhattan.
180
00:12:20,767 --> 00:12:22,764
Tried to make my way
as a hands model,
181
00:12:23,087 --> 00:12:25,149
people always said
I had such lovely hands.
182
00:12:26,628 --> 00:12:27,837
Why'd you come back?
183
00:12:28,566 --> 00:12:30,172
I'll say this for dreams Stepphy,
184
00:12:30,547 --> 00:12:31,831
they never really do come true.
185
00:12:31,937 --> 00:12:34,370
Best not to have them,
avoid the heartbreak.
186
00:12:35,494 --> 00:12:37,724
Yeah, I guess.
187
00:12:38,250 --> 00:12:40,360
Anyway, the extra one's for you.
188
00:12:40,465 --> 00:12:41,306
Don't tell your pops.
189
00:12:42,328 --> 00:12:43,046
Thanks Gord.
190
00:12:44,548 --> 00:12:45,704
Wait, no, no, no, wait.
191
00:12:45,832 --> 00:12:47,026
Those are the poison ones.
192
00:12:47,146 --> 00:12:48,335
Here's the good ones.
193
00:12:50,791 --> 00:12:51,189
Thanks.
194
00:12:51,407 --> 00:12:51,945
See ya.
195
00:13:10,809 --> 00:13:12,251
So what do you say Daddy?
196
00:13:14,744 --> 00:13:16,659
Are we going
on a trip to New York?
197
00:13:26,384 --> 00:13:27,233
I'm sorry.
198
00:13:30,935 --> 00:13:32,026
I can't let you go.
199
00:13:35,833 --> 00:13:38,908
The music industry is not a place
for a young girl like you.
200
00:14:27,278 --> 00:14:28,660
You're so funny Eleanor.
201
00:14:30,845 --> 00:14:33,447
Well if it isn't
little miss goody two shoes,
202
00:14:34,025 --> 00:14:35,264
don't tattle on us okay?
203
00:14:38,268 --> 00:14:39,339
Don't worry I won't.
204
00:14:40,533 --> 00:14:42,516
Did you see Byron trying to hit on me?
205
00:14:42,786 --> 00:14:44,606
Man this town is so full of squares.
206
00:14:45,072 --> 00:14:48,136
Stupid disc jockey wouldn't even
play any Bobby Shore songs.
207
00:14:48,781 --> 00:14:49,967
I can't wait to go to Montreal
208
00:14:50,072 --> 00:14:51,679
and make out with French boys at McGill.
209
00:14:57,289 --> 00:14:58,596
What's your dealio?
210
00:14:58,926 --> 00:14:59,392
I don't know.
211
00:14:59,534 --> 00:15:01,434
It's just Montreal is kin
of nowheresville
212
00:15:01,569 --> 00:15:03,815
compared to New York City.
213
00:15:05,091 --> 00:15:06,338
She can't go anywhere,
214
00:15:06,526 --> 00:15:08,591
she's gotta take of her
little old drunk Daddy.
215
00:15:08,794 --> 00:15:09,635
Get bent.
216
00:15:19,235 --> 00:15:20,602
Stepphy are you all right?
217
00:15:20,730 --> 00:15:22,832
Bennett, thank god.
218
00:15:23,035 --> 00:15:24,912
You wanna get out of this stupid dance.
219
00:15:25,032 --> 00:15:26,271
I can't.
220
00:15:27,736 --> 00:15:28,709
My date.
221
00:15:32,247 --> 00:15:33,351
Stepphy wait.
222
00:15:34,815 --> 00:15:36,595
Stepphy, did you get accepted?
223
00:16:12,957 --> 00:16:14,263
Are you all right Stepphy?
224
00:16:15,480 --> 00:16:19,182
Fabian,
will you take me away from here?
225
00:16:25,016 --> 00:16:27,727
Well,
your wish is my command, darling,
226
00:16:27,832 --> 00:16:29,296
where would you like to go?
227
00:16:31,188 --> 00:16:33,745
I don't know I just
don't want to go home.
228
00:16:35,930 --> 00:16:36,543
All right.
229
00:16:39,502 --> 00:16:43,174
Tiki bar, we could go to the Tiki bar.
230
00:16:43,876 --> 00:16:46,452
Yeah yeah yeah I heard that you can
sing and dance on the stage.
231
00:16:46,565 --> 00:16:48,277
The Tiki is a dangerous place,
Stephanie,
232
00:16:48,382 --> 00:16:50,078
you don't really wanna go there,
do you?
233
00:16:50,183 --> 00:16:53,284
My goodness.
Why is everybody in this town
234
00:16:53,630 --> 00:16:54,643
such a snooze?
235
00:16:54,794 --> 00:16:57,443
Well now, I wouldn't say that.
236
00:17:02,638 --> 00:17:05,237
Did you know that my Dad
used to sing in a band Fabian?
237
00:17:06,080 --> 00:17:07,257
No no, I didn't.
238
00:17:07,692 --> 00:17:08,116
Yep.
239
00:17:08,777 --> 00:17:10,902
He got kicked out of his band
240
00:17:11,007 --> 00:17:12,117
because I was born
241
00:17:13,055 --> 00:17:14,099
and my mamma left
242
00:17:14,227 --> 00:17:16,006
and he had to stay home
and take care of me.
243
00:17:17,848 --> 00:17:18,516
Really?
244
00:17:20,026 --> 00:17:21,580
Do you wanna know a secret?
245
00:17:21,926 --> 00:17:23,969
Well sure darling, what is it?
246
00:17:29,649 --> 00:17:32,487
I was accepted into American Ingenue
in New York City.
247
00:17:33,899 --> 00:17:34,513
New York?
248
00:17:34,693 --> 00:17:35,737
Stephanie you can't...
249
00:17:36,000 --> 00:17:37,645
...leave your poor father alone.
250
00:17:37,750 --> 00:17:38,628
I mean, you just said
251
00:17:38,748 --> 00:17:39,770
your mother's gone,
252
00:17:39,867 --> 00:17:40,620
he's got no one.
253
00:17:42,788 --> 00:17:44,913
I know, I didn't go.
254
00:17:51,376 --> 00:17:52,037
Well that's...
255
00:17:52,855 --> 00:17:53,576
That's good,
256
00:17:54,094 --> 00:17:54,695
Stephanie.
257
00:17:55,521 --> 00:17:57,426
You're young,
you don't realize there are
258
00:17:57,974 --> 00:17:59,664
men in that industry
who'd like nothing more
259
00:17:59,777 --> 00:18:02,130
than to take advantage
of your innocence.
260
00:18:03,054 --> 00:18:04,045
Make you take drugs,
261
00:18:05,314 --> 00:18:05,810
things...
262
00:18:06,658 --> 00:18:08,010
I don't even want to mention.
263
00:18:12,090 --> 00:18:13,555
I sure do like you a lot Stephanie,
264
00:18:13,675 --> 00:18:14,523
I always have.
265
00:18:15,432 --> 00:18:17,779
I'd hate to see you
get into anything bad, is all.
266
00:18:19,574 --> 00:18:20,614
Besides I...
267
00:18:21,988 --> 00:18:23,445
kind of thought
that you and I could...
268
00:18:31,606 --> 00:18:32,027
Say,
269
00:18:32,913 --> 00:18:34,715
wouldn't this be a great
opportunity to finally
270
00:18:34,795 --> 00:18:38,580
take that tour of the Purple Mist
plant I've been promising you?
271
00:18:40,815 --> 00:18:42,738
Great, it's decided then.
272
00:19:06,666 --> 00:19:09,332
Stephanie are you awake?
273
00:19:11,915 --> 00:19:12,849
Can I kiss you?
274
00:19:34,052 --> 00:19:35,231
You are so beautiful.
275
00:19:43,780 --> 00:19:44,508
Fabian?
276
00:20:31,755 --> 00:20:33,332
Wait, Stephanie!
277
00:20:45,397 --> 00:20:46,321
Oh God.
278
00:21:24,650 --> 00:21:27,647
# Please, Please. #
279
00:21:28,653 --> 00:21:30,973
# I want to leave here. #
280
00:21:32,204 --> 00:21:35,028
# Get the hell away from
this stupid town, dear. #
281
00:21:35,321 --> 00:21:39,962
# From this stupid town, dear. #
282
00:21:45,235 --> 00:21:48,383
# Please, this day's been so strange. #
283
00:21:48,644 --> 00:21:53,800
# Why can't I rearrange
things to make them bright. #
284
00:21:54,903 --> 00:21:58,079
# Please I don't want to give up yet #
285
00:21:58,282 --> 00:22:02,866
# can't let this dream get so far away. #
286
00:22:04,222 --> 00:22:10,770
# There's a light on the stage
somewhere waiting for me #
287
00:22:10,950 --> 00:22:12,101
# there has to be. #
288
00:22:13,913 --> 00:22:18,745
# And I will be famous
and I will be free. #
289
00:22:18,873 --> 00:22:20,608
# And I will come home at night #
290
00:22:20,773 --> 00:22:25,023
# to find my baby waiting for me. #
291
00:22:28,746 --> 00:22:33,289
# There'll be no sadness,
there'll be no suffering. #
292
00:22:33,454 --> 00:22:37,922
# When those crowds are cheering for me. #
293
00:23:12,693 --> 00:23:13,564
Yoohoo?
294
00:23:15,609 --> 00:23:17,496
Hello little girl.
295
00:23:18,310 --> 00:23:22,290
That is a very sexually attractive
dress you have there.
296
00:23:26,153 --> 00:23:28,270
My house is right beyond
those woods right there
297
00:23:28,458 --> 00:23:29,607
and my Daddy's looking for me.
298
00:23:29,704 --> 00:23:31,401
What? I don't understand
why you're telling me
299
00:23:31,506 --> 00:23:33,339
where your house
and your Daddy is?
300
00:23:33,512 --> 00:23:34,585
He'll hear me scream.
301
00:23:35,982 --> 00:23:37,717
Wake up you dim-witted hunk.
302
00:23:37,882 --> 00:23:39,001
Now, what'd I do?
303
00:23:39,177 --> 00:23:41,129
I'm trying to ask this silly girl
for directions
304
00:23:41,190 --> 00:23:42,796
and she said
she's going to scream.
305
00:23:42,953 --> 00:23:43,982
You talk to her.
306
00:23:44,094 --> 00:23:45,438
Helmut, you silly sourkraut.
307
00:23:45,739 --> 00:23:46,875
This is small town America.
308
00:23:46,956 --> 00:23:49,150
You gotta start with some niceties
around here.
309
00:23:51,297 --> 00:23:52,626
Bobby Shore?
310
00:23:59,969 --> 00:24:01,050
That's right little lady.
311
00:24:02,775 --> 00:24:05,270
Seems our car went and
broke down in your town here,
312
00:24:05,905 --> 00:24:07,444
and well,
my German friend is a little upset
313
00:24:07,549 --> 00:24:10,403
on account of we were supposed to
meet a French millionaire in Hollywood.
314
00:24:10,523 --> 00:24:13,137
I'm wondering if you could show us
to the nearest service station?
315
00:24:14,955 --> 00:24:15,998
I am that.
316
00:24:16,490 --> 00:24:17,721
What are you sweetie?
317
00:24:18,397 --> 00:24:20,109
I am the service station.
318
00:24:20,537 --> 00:24:22,250
See I told you she was a crazy.
319
00:24:22,430 --> 00:24:24,353
I mean...
320
00:24:24,856 --> 00:24:27,320
My dad has the service station
and I work there.
321
00:24:35,277 --> 00:24:36,869
What's the name of this little town?
322
00:24:36,966 --> 00:24:37,785
Lonely Arms.
323
00:24:39,527 --> 00:24:41,044
That's a fine name for a town.
324
00:24:41,907 --> 00:24:44,198
I always thought there'd be
more cornfields in Kansas.
325
00:24:44,393 --> 00:24:44,952
Kansas?
326
00:24:45,043 --> 00:24:45,501
Kansas.
327
00:24:46,297 --> 00:24:47,866
You're not in Kansas.
328
00:24:47,979 --> 00:24:49,308
You're in Canada.
329
00:24:50,913 --> 00:24:53,070
I told you
we should have taken a right
330
00:24:53,182 --> 00:24:55,495
at that cow pasture,
you nincompoop.
331
00:24:56,263 --> 00:24:57,479
God I hate automobiles.
332
00:24:57,577 --> 00:24:59,214
Don't let the government
hear you say that, Helmut.
333
00:24:59,311 --> 00:25:00,490
They'll send you back
to East Germany.
334
00:25:00,591 --> 00:25:01,868
I'm not East German.
335
00:25:02,030 --> 00:25:06,521
I'm sure that this Canada
is a hip place to be.
336
00:25:06,813 --> 00:25:08,593
You look like you've been
out on the town.
337
00:25:08,691 --> 00:25:10,042
Is there swinging down here?
338
00:25:10,155 --> 00:25:13,109
...No I was at a school dance.
339
00:25:13,413 --> 00:25:14,588
You hear that Helmut?
340
00:25:14,716 --> 00:25:16,375
She was at a high school dance.
341
00:25:18,117 --> 00:25:20,431
Sheesh, I remember those days.
342
00:25:21,080 --> 00:25:22,999
Taking little Emmy Thompson's virginity
343
00:25:23,121 --> 00:25:24,674
in the back of her dad's T-bird.
344
00:25:25,162 --> 00:25:27,550
It was all so pure and innocent.
345
00:25:28,271 --> 00:25:29,012
Charming.
346
00:25:29,725 --> 00:25:31,114
Hey, where's your date then?
347
00:25:31,212 --> 00:25:33,912
I don't... stop!
348
00:25:34,020 --> 00:25:34,794
Sorry, turn.
349
00:25:35,350 --> 00:25:36,341
I don't have a date.
350
00:25:43,267 --> 00:25:45,572
Well dear,
are you finished playing in there?
351
00:25:47,758 --> 00:25:49,161
The carburetor's busted.
352
00:25:49,274 --> 00:25:51,519
We could get one
sent up from Detroit,
353
00:25:51,549 --> 00:25:52,676
it could take weeks.
354
00:25:54,365 --> 00:25:55,830
This is not possible.
355
00:25:56,663 --> 00:25:59,636
Well I could ask my Dad
if it would be okay
356
00:25:59,727 --> 00:26:01,619
for you guys
to spend the night?
357
00:26:01,724 --> 00:26:04,579
I think Bobby Shore would be
more comfortable
358
00:26:04,690 --> 00:26:06,538
in a luxury suite hotel
359
00:26:06,911 --> 00:26:08,053
than a hillbilly shack.
360
00:26:08,150 --> 00:26:08,961
So if you could kindly direct...
361
00:26:09,059 --> 00:26:10,080
There's no hotels
in Lonely Arms!
362
00:26:10,177 --> 00:26:11,108
Nobody comes here anymore
363
00:26:11,214 --> 00:26:12,494
ever since they automated
the Purple Mist plant.
364
00:26:12,565 --> 00:26:13,731
Don't mind my German friend,
365
00:26:13,838 --> 00:26:15,520
we'd be delighted
to spend a few nights here.
366
00:26:15,656 --> 00:26:17,631
Provided your father
is obliging and all.
367
00:26:18,381 --> 00:26:19,651
I'll let him know.
368
00:26:23,945 --> 00:26:26,559
Daddy. Daddy, Daddy.
369
00:26:26,671 --> 00:26:27,159
I'm here!
370
00:26:27,265 --> 00:26:28,158
Stepphy I'm here.
371
00:26:28,297 --> 00:26:30,302
Daddy, you'll never guess who's here!
372
00:26:30,393 --> 00:26:31,790
Bobby Shore.
373
00:26:32,684 --> 00:26:34,065
Holy!
374
00:26:34,561 --> 00:26:35,687
Bobby who?
375
00:26:36,055 --> 00:26:37,257
Bobby Shore, daddy.
376
00:26:37,354 --> 00:26:38,348
The famous singer.
377
00:26:38,610 --> 00:26:39,880
A famous singer?
378
00:26:40,000 --> 00:26:40,998
Here?
379
00:26:41,156 --> 00:26:42,125
Can you believe it!
380
00:26:42,253 --> 00:26:43,658
Damn, I better get the...
381
00:26:43,756 --> 00:26:45,949
Wait Daddy you haven't
heard the best part,
382
00:26:46,219 --> 00:26:48,772
their car broke down
and they need a place to stay.
383
00:26:49,110 --> 00:26:50,179
Can they stay here?
384
00:26:51,809 --> 00:26:52,770
Yeah.
385
00:26:52,868 --> 00:26:54,948
Is this a famous country singer?
386
00:26:55,090 --> 00:26:57,745
No Daddy not country, rock-n-roll.
387
00:26:57,836 --> 00:26:58,707
Jimmy Rogers?
388
00:26:58,805 --> 00:27:00,006
No Daddy, never mind.
389
00:27:00,036 --> 00:27:01,225
It's Bobby, Daddy!
390
00:27:06,204 --> 00:27:07,210
He said yes!
391
00:27:09,831 --> 00:27:12,212
Great, all right.
392
00:27:14,830 --> 00:27:15,648
Great.
393
00:27:25,161 --> 00:27:26,325
Oh, my gosh.
394
00:27:53,867 --> 00:27:54,550
Hi Bobby.
395
00:27:54,843 --> 00:27:55,474
Hello.
396
00:27:56,097 --> 00:27:57,885
Good morning, Bobby.
397
00:28:09,996 --> 00:28:11,040
Good morning, Bobby.
398
00:28:11,836 --> 00:28:12,594
Hey there kiddo.
399
00:28:13,075 --> 00:28:15,256
Listen I gotta tell you,
this place is fabulous.
400
00:28:16,015 --> 00:28:18,170
Kind of reminds me
of the town I grew up in.
401
00:28:19,180 --> 00:28:20,321
You mean Oklahoma?
402
00:28:20,591 --> 00:28:21,633
What's that darling?
403
00:28:21,790 --> 00:28:22,511
Nothing.
404
00:28:24,719 --> 00:28:27,009
Bobby I've been meaning
to tell you that I'm
405
00:28:27,528 --> 00:28:29,414
a real big fan of your music.
406
00:28:29,587 --> 00:28:30,255
That's great kid.
407
00:28:30,346 --> 00:28:32,846
And I kind of like to sing too.
408
00:28:32,959 --> 00:28:33,661
Is that so?
409
00:28:33,766 --> 00:28:36,176
Yeah, I was asked to audition
for American Ing�nue.
410
00:28:36,206 --> 00:28:38,444
But I couldn't go
because Daddy's sick
411
00:28:38,775 --> 00:28:42,302
and... he threw out
my acceptance letter.
412
00:28:42,557 --> 00:28:43,902
But that was a mistake.
413
00:28:44,169 --> 00:28:45,056
Anyway...
414
00:28:46,174 --> 00:28:49,306
what I was thinking
was if you heard me sing.
415
00:28:51,063 --> 00:28:52,426
That would be even better.
416
00:28:55,122 --> 00:28:57,007
Listen kid, can you do me a favor
417
00:28:57,127 --> 00:28:59,226
and pretend like I'm not
a brilliant musician while I'm here?
418
00:28:59,527 --> 00:29:00,368
To you I'm just...
419
00:29:02,012 --> 00:29:03,815
Bob the square from Lonely Arms.
420
00:29:06,829 --> 00:29:07,595
Okay.
421
00:29:08,361 --> 00:29:10,775
Hey, I got a rip in the shoulder
of my white suit jacket.
422
00:29:11,060 --> 00:29:12,922
Any chance you could...
sew it up for me?
423
00:29:13,035 --> 00:29:14,019
From Fifi.
424
00:29:14,199 --> 00:29:14,792
Excuse me?
425
00:29:14,905 --> 00:29:17,233
From your movie Bring Paris to Her?
426
00:29:19,516 --> 00:29:22,189
I mean yes
I would love to sew your jacket Bobby.
427
00:29:22,294 --> 00:29:22,857
Fantastic!
428
00:29:25,281 --> 00:29:25,874
Hey look.
429
00:29:27,016 --> 00:29:28,623
I'm gonna go
for a stroll in the forest.
430
00:29:28,976 --> 00:29:30,042
I'll be back by dinner time.
431
00:29:30,170 --> 00:29:31,539
You don't want breakfast?
432
00:29:32,043 --> 00:29:34,844
No thank you.
Fasting till sundown.
433
00:29:35,497 --> 00:29:36,127
Okay.
434
00:29:36,840 --> 00:29:39,348
Well, dinner's at six.
435
00:29:53,770 --> 00:29:55,130
# Am I dreaming? #
436
00:29:56,579 --> 00:30:00,708
# Is this a real thing? #
437
00:30:01,459 --> 00:30:05,416
# Or am I crazy? #
438
00:30:06,843 --> 00:30:08,901
# Well I could pinch myself, #
439
00:30:10,306 --> 00:30:13,347
# Should really check myself. #
440
00:30:13,768 --> 00:30:16,383
# But that might wake me. #
441
00:30:17,711 --> 00:30:21,424
# Spent so many nights alone. #
442
00:30:21,679 --> 00:30:26,200
# Singing to nobody. #
443
00:30:27,649 --> 00:30:31,891
# But tonight when he hears me sing, #
444
00:30:32,312 --> 00:30:36,111
# under stars all sparkling. #
445
00:30:36,840 --> 00:30:40,319
# Two hearts will start thumping. #
446
00:30:40,829 --> 00:30:44,080
# Four lips will start trembling. #
447
00:30:44,373 --> 00:30:45,957
# And at that moment, #
448
00:30:47,316 --> 00:30:51,597
# everything will change. #
449
00:30:53,568 --> 00:30:57,661
# I hope #
450
00:30:59,219 --> 00:31:03,927
# I hope. #
451
00:31:22,212 --> 00:31:23,969
You know bright pink stitching
doesn't really complement
452
00:31:24,104 --> 00:31:26,214
an 1100 dollar white suit.
453
00:31:27,585 --> 00:31:28,951
I'm so sorry,
454
00:31:29,197 --> 00:31:31,051
it was the only thread that I had.
455
00:31:31,367 --> 00:31:34,198
Well if you kiss me after dinner,
I might consider forgiving you.
456
00:31:34,769 --> 00:31:37,507
Well, I'm not really that kind of girl.
457
00:31:37,808 --> 00:31:38,371
A square.
458
00:31:38,476 --> 00:31:39,760
No, I'm not a square!
459
00:31:39,873 --> 00:31:41,078
You work at your dad's garage,
460
00:31:41,108 --> 00:31:42,520
you probably never been out dancing.
461
00:31:42,617 --> 00:31:43,639
Probably never
been away from home,
462
00:31:43,736 --> 00:31:44,624
you sound like a square to me.
463
00:31:44,722 --> 00:31:45,721
I'm not a square!
464
00:31:46,712 --> 00:31:47,177
It's hot.
465
00:31:47,651 --> 00:31:48,799
Hot Hot!
466
00:31:50,121 --> 00:31:50,592
Damn.
467
00:31:53,257 --> 00:31:54,256
Need some.
468
00:31:56,389 --> 00:31:58,917
So, where is he?
469
00:32:00,456 --> 00:32:01,458
Is he late?
470
00:32:01,645 --> 00:32:02,426
No daddy,
471
00:32:03,192 --> 00:32:04,274
he's over here.
472
00:32:05,745 --> 00:32:06,725
He's over here.
473
00:32:14,397 --> 00:32:15,418
Jimmy...
474
00:32:16,835 --> 00:32:18,488
I'll be damned,
475
00:32:19,670 --> 00:32:21,890
is that... really you?
476
00:32:23,738 --> 00:32:26,123
Actually, I'm...
477
00:32:26,363 --> 00:32:28,954
like a country musician myself.
478
00:32:29,269 --> 00:32:31,550
Maybe we could take out our...
479
00:32:31,866 --> 00:32:33,766
guitars and do a little jammin'.
480
00:32:34,051 --> 00:32:35,538
Yeah that sounds dandy Georgie,
481
00:32:35,633 --> 00:32:36,481
but right about now I'm itching
482
00:32:36,511 --> 00:32:38,711
to dig into whatever
smells so fabulous over there.
483
00:32:38,955 --> 00:32:40,003
Helmut, dinnertime!
484
00:32:40,266 --> 00:32:41,099
Sorry about Helmut.
485
00:32:41,129 --> 00:32:42,751
He ain't used to proper
486
00:32:43,119 --> 00:32:44,413
American dinner table etiquette.
487
00:32:49,850 --> 00:32:53,019
Well me and Stepphy whipped up
488
00:32:53,499 --> 00:32:55,587
something really
special for you tonight.
489
00:32:57,217 --> 00:32:59,621
Roast beaver.
490
00:33:05,347 --> 00:33:07,998
Jimmy, at our tables.
491
00:33:13,014 --> 00:33:14,478
So, Stepphy.
492
00:33:15,184 --> 00:33:16,693
What do you guys
do around here for fun
493
00:33:16,813 --> 00:33:18,300
in Lonely Arms?
494
00:33:18,683 --> 00:33:20,637
Well I knit sweaters
495
00:33:20,764 --> 00:33:22,596
for stray dogs that live in Toronto.
496
00:33:22,874 --> 00:33:24,234
I'll take it the dogs aren't too picky
497
00:33:24,264 --> 00:33:25,438
about the color of their stitching.
498
00:33:27,165 --> 00:33:29,178
I happen to think
that pink stitching looks
499
00:33:29,291 --> 00:33:30,364
nice on a white suit.
500
00:33:30,540 --> 00:33:32,020
Honey, I don't think he wants
501
00:33:32,050 --> 00:33:33,875
to hear about your pink stitches.
502
00:33:34,490 --> 00:33:36,330
Mr. Rogers, don't mind my daughter,
503
00:33:36,466 --> 00:33:37,434
she grew up
504
00:33:37,832 --> 00:33:39,529
without many people around her.
505
00:33:39,559 --> 00:33:40,511
Shh, Daddy.
506
00:33:40,842 --> 00:33:42,013
It's quite alright sir.
507
00:33:42,434 --> 00:33:44,318
If you ask me, I think she's adorable.
508
00:33:44,461 --> 00:33:46,912
I mean I got a good mind
to take her to Hollywood with us.
509
00:33:48,097 --> 00:33:48,847
What?
510
00:33:51,302 --> 00:33:52,293
Say that again.
511
00:34:07,196 --> 00:34:07,894
A toast.
512
00:34:11,184 --> 00:34:11,604
Daddy?
513
00:34:12,715 --> 00:34:13,219
Daddy?
514
00:34:17,088 --> 00:34:18,965
It's okay Daddy you've
just had too much to drink
515
00:34:19,266 --> 00:34:20,497
and we're going to go to bed.
516
00:34:20,602 --> 00:34:21,360
Pardon us.
517
00:34:23,853 --> 00:34:24,604
It's okay Daddy.
518
00:34:25,158 --> 00:34:25,744
It's okay.
519
00:34:25,871 --> 00:34:26,832
Don't worry about the dishes,
520
00:34:26,923 --> 00:34:28,469
George, Helmut and I
will take care of them.
521
00:34:28,822 --> 00:34:29,303
What?
522
00:34:29,491 --> 00:34:32,751
No it's okay.
Daddy just needs a little bit of sleep,
523
00:34:33,104 --> 00:34:35,290
and, I'll come down
and I'll do the dishes.
524
00:34:35,413 --> 00:34:36,701
Helmut you just relax.
525
00:34:36,829 --> 00:34:37,421
Right.
526
00:34:37,872 --> 00:34:38,998
That's more like it.
527
00:34:56,671 --> 00:34:57,475
Fabian...
528
00:34:59,269 --> 00:35:00,704
what are you doing here?
529
00:35:05,635 --> 00:35:08,425
I had a truly wonderful
time last night Stephanie.
530
00:35:08,669 --> 00:35:10,118
Thank you for my coat.
531
00:35:10,764 --> 00:35:12,972
Fabian I'm really busy right now so...
532
00:35:13,137 --> 00:35:14,819
No, Stephanie there's something
533
00:35:15,157 --> 00:35:16,862
very important I need to tell you.
534
00:35:17,050 --> 00:35:17,696
Can we sit?
535
00:35:17,794 --> 00:35:20,197
Yeah Fabian,
I'm really tired right now.
536
00:35:20,227 --> 00:35:21,797
I thought you said you were busy?
537
00:35:22,217 --> 00:35:23,389
Yeah, well.
I'm tired and I'm busy, so...
538
00:35:23,501 --> 00:35:24,110
Stephanie!
539
00:35:24,695 --> 00:35:25,319
I'm sorry.
540
00:35:27,106 --> 00:35:28,288
It's very important, please.
541
00:35:29,021 --> 00:35:29,628
Please sit.
542
00:35:34,441 --> 00:35:35,698
Stephanie, have you noticed
543
00:35:35,795 --> 00:35:38,056
seeing some strange things lately?
544
00:35:39,272 --> 00:35:40,094
No I haven't.
545
00:35:40,830 --> 00:35:41,318
Nothing?
546
00:35:41,446 --> 00:35:43,113
- Nothing out of the ordinary?
- No I haven't.
547
00:35:43,556 --> 00:35:45,771
Now can you please
get to the point Fabian.
548
00:35:47,511 --> 00:35:49,712
I'm afraid there's been
a leak at the Purple Mist plant.
549
00:35:49,922 --> 00:35:51,949
It..., it seems
not all of the bugs were
550
00:35:52,310 --> 00:35:54,912
quite worked out
of the automation system and well,
551
00:35:56,172 --> 00:35:58,412
there are these chemical
fumes permeating the town
552
00:35:58,582 --> 00:36:00,359
that could potentially
cause human mutations.
553
00:36:00,562 --> 00:36:02,004
What are you talking about?
554
00:36:02,266 --> 00:36:05,218
Are you certain you haven't seen
anything out of the ordinary?
555
00:36:05,315 --> 00:36:08,000
No Fabian, I said I have not!
556
00:36:09,592 --> 00:36:11,550
Now it's my turn
to say something to you.
557
00:36:12,102 --> 00:36:13,529
Of course my darling, go on.
558
00:36:14,167 --> 00:36:15,093
I don't want you,
559
00:36:15,424 --> 00:36:16,122
ever,
560
00:36:16,670 --> 00:36:17,609
to come near me
561
00:36:18,540 --> 00:36:19,224
again.
562
00:36:19,599 --> 00:36:21,554
Stephanie I know this
is a lot to take in,
563
00:36:21,651 --> 00:36:23,649
but I don't think you realize
quite what you are saying.
564
00:36:23,679 --> 00:36:25,487
No, I understand what I am saying.
565
00:36:25,705 --> 00:36:28,784
You are a desperate old man
making up lies about mutations
566
00:36:28,814 --> 00:36:30,682
so that I will lose
confidence with Bobby
567
00:36:30,787 --> 00:36:32,153
and he won't make me a star.
568
00:36:32,649 --> 00:36:34,864
Bobby? Who is this Bobby?
569
00:36:34,977 --> 00:36:36,310
It's none of your business Fabian.
570
00:36:36,670 --> 00:36:37,925
Now get out of my house,
571
00:36:38,308 --> 00:36:40,065
I don't want you around me anymore.
572
00:36:43,904 --> 00:36:44,369
Fine.
573
00:36:46,584 --> 00:36:47,441
Fine.
574
00:36:48,297 --> 00:36:49,258
I'll go.
575
00:36:52,126 --> 00:36:53,995
Don't expect my help
if you start mutating
576
00:36:54,025 --> 00:36:56,128
into some kind of hideous monster
from the chemical fumes!
577
00:36:56,241 --> 00:36:58,520
What will your Bobby think of you then?
578
00:37:42,495 --> 00:37:43,967
Thought I'd give you a hand.
579
00:37:48,719 --> 00:37:50,745
That is so sweet of you.
580
00:37:52,196 --> 00:37:53,130
Where's Helmut?
581
00:37:53,258 --> 00:37:54,707
Sent that old grump to bed.
582
00:37:54,850 --> 00:37:55,360
Yeah?
583
00:37:56,449 --> 00:37:57,838
Well I'll dry.
584
00:37:58,883 --> 00:37:59,626
Here you go.
585
00:38:05,462 --> 00:38:06,371
I think...
586
00:38:06,844 --> 00:38:09,502
I think this would be the scene
where you kiss me.
587
00:38:09,668 --> 00:38:10,592
What's that kiddo?
588
00:38:10,689 --> 00:38:12,597
If this were one of your movies.
589
00:38:12,627 --> 00:38:13,475
Oh, Those...
590
00:38:13,648 --> 00:38:15,067
I just show up
and do what they tell me.
591
00:38:15,097 --> 00:38:16,441
I never actually seen them.
592
00:38:25,631 --> 00:38:26,877
Well, good night Bobby.
593
00:39:23,230 --> 00:39:24,484
Come on, try.
594
00:39:34,246 --> 00:39:35,784
- I think you got something.
- What is it?
595
00:39:35,882 --> 00:39:36,655
I'll go check.
596
00:39:49,842 --> 00:39:50,938
Wha... what is it?
597
00:39:51,937 --> 00:39:52,740
It's nothing.
598
00:40:02,908 --> 00:40:05,603
Can you believe
this magical weather we're having?
599
00:40:05,911 --> 00:40:07,218
What do you mean kiddo?
600
00:40:07,346 --> 00:40:11,121
It's usually so cold
and depressing this time of year.
601
00:40:11,218 --> 00:40:12,532
Wait, depressing here?
602
00:40:12,765 --> 00:40:16,245
I mean that's ridiculous, this is just about
the most beautiful town I've ever seen.
603
00:40:16,863 --> 00:40:19,116
Come on, you sound like dad.
604
00:40:19,454 --> 00:40:20,409
He has this...
605
00:40:21,092 --> 00:40:24,096
delusion that once they build
those highways from the United States,
606
00:40:24,126 --> 00:40:26,820
people will realize
how great it is here, and...
607
00:40:28,171 --> 00:40:29,508
start a casino.
608
00:40:30,034 --> 00:40:31,105
Of all things.
609
00:40:31,781 --> 00:40:34,515
Well that's a fantastic idea.
I mean people love casinos.
610
00:40:34,627 --> 00:40:35,986
Especially gambling addicts.
611
00:40:36,204 --> 00:40:37,088
I don't know, I...
612
00:40:37,524 --> 00:40:39,484
I always kinda hoped
we'd get out of this town
613
00:40:39,619 --> 00:40:41,587
and I could start
a singing career like you.
614
00:40:42,337 --> 00:40:43,494
You know what Baby Doll?
615
00:40:45,289 --> 00:40:47,408
I truly feel like we are on the brink
616
00:40:47,513 --> 00:40:49,383
of something amazing in our time.
617
00:40:50,021 --> 00:40:52,429
I mean soon we'll all be interconnected
by highways,
618
00:40:53,052 --> 00:40:55,545
Our lives will be
simplified by technology,
619
00:40:55,665 --> 00:40:57,129
and you folks up here, I mean,
620
00:40:57,159 --> 00:40:59,901
you'll be just as much a part of things
as folks in New York.
621
00:41:00,014 --> 00:41:01,801
I mean, hell, I could live right here,
622
00:41:01,921 --> 00:41:04,562
with this beautiful countryside
it'll inspire me to write songs
623
00:41:04,667 --> 00:41:06,620
that will touch the heart
of folks all over America.
624
00:41:06,785 --> 00:41:07,887
Wow, wow. I'm sorry.
625
00:41:07,917 --> 00:41:09,141
I'm sorry, excuse us mister.
626
00:41:10,117 --> 00:41:10,906
Quite alright.
627
00:41:11,214 --> 00:41:12,995
Jesus, what is that disgusting thing
on his neck?
628
00:41:17,944 --> 00:41:19,611
It was really good to see you,
Mr. Baxter.
629
00:41:23,025 --> 00:41:24,865
People like that
shouldn't be out on the streets.
630
00:41:24,985 --> 00:41:26,645
What if a child were to see that?
631
00:41:29,940 --> 00:41:30,894
Wake up.
632
00:41:35,418 --> 00:41:36,184
Wake up.
633
00:41:38,895 --> 00:41:42,679
You're all lost and alone
in a mad fever dream, man.
634
00:41:44,031 --> 00:41:44,744
Wake up.
635
00:41:47,012 --> 00:41:48,787
You're all eating from the palm
636
00:41:49,745 --> 00:41:50,853
of that chemical god
637
00:41:50,883 --> 00:41:53,999
in orbit around our throbbing sphere.
638
00:41:54,623 --> 00:41:55,501
Wake up.
639
00:41:57,002 --> 00:42:00,599
He's got bombs all ready to go,
mad, mad
640
00:42:00,779 --> 00:42:01,988
tail gunner Joe.
641
00:42:03,295 --> 00:42:04,116
Wake up.
642
00:42:04,477 --> 00:42:06,519
Your billboards are blinding you.
643
00:42:07,120 --> 00:42:07,961
Wake up.
644
00:42:08,307 --> 00:42:09,551
Your angels are...
645
00:42:10,662 --> 00:42:11,571
Scram peacenik.
646
00:42:11,699 --> 00:42:13,216
Hey, that's censorship!
647
00:42:17,608 --> 00:42:18,802
Ladies and Gentlemen,
648
00:42:18,960 --> 00:42:20,972
it has come to my attention that we...
649
00:42:21,363 --> 00:42:23,840
have a very special guest
in the audience tonight.
650
00:42:24,479 --> 00:42:27,400
Let's see if we can't get him
to come up here and sing us a song.
651
00:42:27,543 --> 00:42:29,963
Ladies and gentlemen, Mr. Bobby Shore!
652
00:42:32,696 --> 00:42:34,620
Hey now I'm just here
to have a drink with my lady.
653
00:42:46,413 --> 00:42:49,928
# When I saw you walking alone
that night, #
654
00:42:50,063 --> 00:42:53,194
# you looked so sweet under
the pale moonlight. #
655
00:42:53,337 --> 00:42:57,657
# But there was something
I could not see. #
656
00:42:58,888 --> 00:43:01,423
# You had a gun in your brastrap, #
657
00:43:01,550 --> 00:43:03,929
# you had enough and you finally snapped. #
658
00:43:04,274 --> 00:43:05,986
# You're a whole lot of crazy, #
659
00:43:06,084 --> 00:43:07,530
# you're a black hole baby, #
660
00:43:07,560 --> 00:43:10,572
# you're a bang bang baby. #
661
00:43:10,804 --> 00:43:12,579
Come on up here Baby Doll!
662
00:43:15,348 --> 00:43:17,968
# Bang Bang baby, bang bang. #
663
00:43:18,111 --> 00:43:20,656
# Bang bang baby, bang bang. #
664
00:43:20,761 --> 00:43:23,607
# Bang bang baby, bang ba-a-a-a-a-ang. #
665
00:43:25,981 --> 00:43:28,641
# Bang Bang baby, bang bang. #
666
00:43:28,769 --> 00:43:31,270
# Bang bang baby, bang bang. #
667
00:43:31,385 --> 00:43:34,367
# Bang bang baby, ba-a-a-a-ang. #
668
00:43:36,710 --> 00:43:39,270
# Bang bang baby, bang bang. #
669
00:43:39,361 --> 00:43:41,869
# Bang bang baby, bang bang. #
670
00:43:41,974 --> 00:43:44,557
# Bang bang baby, ba-a-a-a-ang. #
671
00:44:16,220 --> 00:44:19,161
# When I saw you driving
into town that night, #
672
00:44:19,284 --> 00:44:22,648
# man I thought that you
were out of sight. #
673
00:44:22,754 --> 00:44:26,651
# But there was something
that you could not see #
674
00:44:28,147 --> 00:44:30,347
# I was a whole lot of lonely, #
675
00:44:30,982 --> 00:44:33,700
# cried myself to sleep every night. #
676
00:44:33,811 --> 00:44:37,964
# I was a whole lot of crazy,
I'm a black hole baby. #
677
00:44:38,062 --> 00:44:40,405
# I'm your bang bang baby. #
678
00:44:44,691 --> 00:44:47,266
# Bang Bang baby, bang bang. #
679
00:44:47,374 --> 00:44:49,919
# Bang bang baby, bang bang. #
680
00:44:50,047 --> 00:44:52,940
# Bang bang baby, ba-a-a-a-a-ang. #
681
00:44:55,208 --> 00:44:57,889
# Bang Bang baby, bang bang. #
682
00:44:58,024 --> 00:45:00,532
# Bang bang baby, bang bang. #
683
00:45:00,660 --> 00:45:03,318
# Bang bang baby, ba-a-a-a-ang. #
684
00:45:20,249 --> 00:45:21,015
Bobby.
685
00:45:24,292 --> 00:45:25,787
I had a wonderful time tonight.
686
00:45:26,357 --> 00:45:27,573
Man, you can really belt it out.
687
00:45:27,671 --> 00:45:30,462
I mean we really gotta do
a picture together one day soon.
688
00:45:30,670 --> 00:45:31,376
Bobby,
689
00:45:32,705 --> 00:45:34,680
it's like a dream come true.
690
00:45:36,235 --> 00:45:38,184
I can't believe if I would have left
to be on American Ingenue
691
00:45:38,214 --> 00:45:39,543
None of this would have happened.
692
00:45:42,481 --> 00:45:43,615
Come here Baby Doll.
693
00:45:59,452 --> 00:46:00,716
I better get to bed then.
694
00:46:01,066 --> 00:46:02,485
Right kiddo, till tomorrow.
695
00:46:06,739 --> 00:46:07,768
Damn thing,
696
00:46:08,061 --> 00:46:09,465
come out.
697
00:46:09,720 --> 00:46:11,259
Daddy, what are you...
what are you doing?!
698
00:46:11,886 --> 00:46:12,772
Gotta get it out.
699
00:46:14,552 --> 00:46:15,360
It's stuck!
700
00:46:15,503 --> 00:46:16,772
Daddy what are you doing?
701
00:46:16,802 --> 00:46:18,199
Stop it. Stop it!
702
00:46:18,229 --> 00:46:19,723
You're going to hurt yourself.
703
00:46:21,815 --> 00:46:23,412
Here. Here daddy here.
704
00:46:27,930 --> 00:46:29,883
That's you, Stepphy?
705
00:46:30,836 --> 00:46:32,288
Yeah, it's me.
706
00:46:32,916 --> 00:46:34,115
You left me.
707
00:46:35,369 --> 00:46:36,912
Went to Hollywood.
708
00:46:38,004 --> 00:46:38,485
Daddy.
709
00:46:38,515 --> 00:46:40,886
I needed... my medicine.
710
00:46:40,916 --> 00:46:42,831
Sorry daddy but I would never leave you.
711
00:46:42,981 --> 00:46:44,228
It's stuck here now.
712
00:46:45,099 --> 00:46:45,847
Nothing there.
713
00:46:48,911 --> 00:46:49,864
Have another sip.
714
00:46:53,226 --> 00:46:53,864
You know...
715
00:46:54,908 --> 00:46:56,057
I can't be alone.
716
00:46:57,438 --> 00:46:58,648
You're not alone Daddy.
717
00:47:00,112 --> 00:47:01,179
Hey, everything alright?
718
00:47:02,253 --> 00:47:04,482
Yes, Daddy's just feeling... sick.
719
00:47:05,098 --> 00:47:06,579
Daddy, Daddy no!
720
00:47:06,832 --> 00:47:07,449
Hey Jimmy.
721
00:47:07,554 --> 00:47:07,975
Daddy!
722
00:47:08,080 --> 00:47:09,830
Hold it right there.
Stop it !
723
00:47:10,943 --> 00:47:12,152
Daddy let's just go to bed.
724
00:47:12,265 --> 00:47:13,451
Hey you, back off!
725
00:47:13,789 --> 00:47:16,289
It's between Jimmy and me now. Right?
726
00:47:16,410 --> 00:47:18,216
Sir, I want you to know
my intentions are
727
00:47:18,246 --> 00:47:19,521
completely honorable.
728
00:47:20,632 --> 00:47:22,079
Yeah I'm gonna hear you Jimmy,
729
00:47:22,174 --> 00:47:23,105
but you know,
730
00:47:23,398 --> 00:47:26,508
you don't take a child away
from her dying father.
731
00:47:29,279 --> 00:47:30,053
You see this?
732
00:47:32,336 --> 00:47:33,289
Transparent.
733
00:47:33,394 --> 00:47:34,438
You see the bones?
734
00:47:36,083 --> 00:47:36,864
They're rotten.
735
00:47:38,005 --> 00:47:40,777
I need her here.
736
00:47:41,295 --> 00:47:42,620
Georgie I would never do that.
737
00:47:42,865 --> 00:47:43,443
In fact,
738
00:47:44,840 --> 00:47:46,822
I was planning to tell you
tomorrow at breakfast.
739
00:47:46,957 --> 00:47:47,849
Telling us what,
740
00:47:48,878 --> 00:47:49,554
Jimmy?
741
00:47:49,989 --> 00:47:51,041
Well, I'm gonna build a house here,
742
00:47:51,138 --> 00:47:52,843
and invest in that casino of yours.
How does that sound?
743
00:47:55,648 --> 00:47:56,257
Really?
744
00:47:56,925 --> 00:47:58,029
Really? What?
745
00:48:00,477 --> 00:48:01,731
Sure. I'm rich and famous.
746
00:48:01,843 --> 00:48:03,957
I could set this town up good,
start drawing people in.
747
00:48:04,213 --> 00:48:06,601
Maybe even open a concert venue
for me and Stepphy to perform.
748
00:48:06,946 --> 00:48:08,275
Hell, this could be the next Vegas!
749
00:48:08,413 --> 00:48:09,186
It could?
750
00:48:10,117 --> 00:48:10,883
Yeah!
751
00:48:11,822 --> 00:48:13,474
I..., I told her.
752
00:48:13,617 --> 00:48:15,697
I mean... Jimmy...
753
00:48:15,727 --> 00:48:16,501
Georgie.
754
00:48:17,830 --> 00:48:18,310
What?
755
00:48:18,708 --> 00:48:20,138
You know what I like about you?
756
00:48:20,250 --> 00:48:21,024
Is your spirit,
757
00:48:21,587 --> 00:48:23,014
your belief in a dream.
758
00:48:23,149 --> 00:48:25,569
What with modern modes
of transportation being built,
759
00:48:25,681 --> 00:48:27,392
this countryside
will come to life again.
760
00:48:27,505 --> 00:48:28,369
Just you wait and see.
761
00:48:31,102 --> 00:48:34,288
So first Paris, then Amsterdam.
762
00:48:34,460 --> 00:48:35,474
No.
763
00:48:35,746 --> 00:48:38,972
No no no, Berlin then Amsterdam.They
love you in Berlin, Bobby.
764
00:48:39,505 --> 00:48:40,001
Bobby?
765
00:48:40,129 --> 00:48:41,082
Bobby, come on.
766
00:48:44,603 --> 00:48:47,119
Don't mind him,
he's still sore about World War II.
767
00:48:48,470 --> 00:48:49,319
Got it!
768
00:48:51,369 --> 00:48:52,225
Look at this!
769
00:48:52,383 --> 00:48:53,104
Stepphy?
770
00:48:54,418 --> 00:48:56,643
I found her, baby.
771
00:48:58,573 --> 00:49:01,172
Haven't had this out for a few years.
772
00:49:02,696 --> 00:49:04,651
You know what you called it,Stepphy?
773
00:49:04,817 --> 00:49:05,905
The music box.
774
00:49:07,452 --> 00:49:08,158
Yeah.
775
00:49:09,457 --> 00:49:10,145
It was good.
776
00:49:10,175 --> 00:49:12,672
On two,three, as always
you start singing along.
777
00:49:13,791 --> 00:49:15,030
All right.
778
00:49:21,800 --> 00:49:22,920
# I was young, #
779
00:49:23,971 --> 00:49:25,233
# and I was searching #
780
00:49:26,752 --> 00:49:29,665
# all over this lonesome world. #
781
00:49:30,567 --> 00:49:34,329
# For someone to come home to, #
782
00:49:36,077 --> 00:49:38,720
# a sweet and pretty girl. #
783
00:49:39,531 --> 00:49:42,856
# She was sixteen from Wyoming #
784
00:49:43,998 --> 00:49:47,369
# and she told me her love was true #
785
00:49:48,428 --> 00:49:52,069
# but after nine months
she took to roaming #
786
00:49:53,684 --> 00:49:56,360
# but she left me someone new. #
787
00:49:56,480 --> 00:49:59,003
# Yeah. A precious gift. #
788
00:49:59,349 --> 00:50:01,722
# So soft and sweet. #
789
00:50:01,844 --> 00:50:04,660
# The cutest thing I've ever seen. #
790
00:50:06,545 --> 00:50:09,699
# Tiny hands and tiny feet, #
791
00:50:09,826 --> 00:50:14,745
# she's like an angel from a dream. #
792
00:50:18,728 --> 00:50:23,067
# For the first time in my sad life, #
793
00:50:23,262 --> 00:50:26,665
# I'm not alone in this world. #
794
00:50:27,649 --> 00:50:31,437
# Now I have someone to come home to, #
795
00:50:32,744 --> 00:50:35,892
# that's my baby darling girl. #
796
00:50:37,056 --> 00:50:40,601
# That's my baby darling girl. #
797
00:50:41,608 --> 00:50:48,546
# I love you baby darling girl. #
798
00:50:51,032 --> 00:50:54,329
Daddy,I haven't...
heard you play that, in so long.
799
00:50:55,035 --> 00:50:55,868
Yeah, I know.
800
00:50:56,274 --> 00:50:58,883
Bobby: That was a fine song Georgie.
That was a mighty fine song.
801
00:50:59,541 --> 00:51:01,660
I went ahead and wrote
my very own song about Stepphy.
802
00:51:01,758 --> 00:51:02,876
Would you like to hear it?
803
00:51:16,779 --> 00:51:20,751
# I finally filled #
804
00:51:20,781 --> 00:51:24,450
# These lonely arms, #
805
00:51:24,580 --> 00:51:28,695
# with a love so tender, #
806
00:51:28,725 --> 00:51:31,646
# so charmed. #
807
00:51:31,782 --> 00:51:35,724
# Now those long cold nights #
808
00:51:35,754 --> 00:51:39,190
# are all but gone. #
809
00:51:39,315 --> 00:51:45,026
# Since I filled these lonely arms. #
810
00:51:46,560 --> 00:51:50,698
# The moon it knows #
811
00:51:50,728 --> 00:51:54,253
# more than we could see. #
812
00:51:54,283 --> 00:51:57,801
# It finds us in the night #
813
00:51:57,966 --> 00:52:01,240
# alone and trembling. #
814
00:52:01,387 --> 00:52:04,854
# Turn the dark into bright #
815
00:52:04,966 --> 00:52:08,669
# and the moonlight #
816
00:52:08,944 --> 00:52:11,017
# snapped its fingers #
817
00:52:11,129 --> 00:52:15,154
# and brought you to me. #
818
00:52:16,462 --> 00:52:19,792
# Now I found my home #
819
00:52:19,897 --> 00:52:23,652
# in your lonely arms. #
820
00:52:23,854 --> 00:52:26,670
# Now the world can't do #
821
00:52:26,700 --> 00:52:31,063
# me any harm. #
822
00:52:31,288 --> 00:52:34,724
# Now those long cold nights #
823
00:52:34,822 --> 00:52:38,524
# are all but gone, #
824
00:52:38,790 --> 00:52:51,248
# since I filled these lonely arms. #
825
00:52:51,699 --> 00:52:53,155
Bobby that was amazing.
826
00:52:57,060 --> 00:52:58,238
Well I'm,
827
00:52:59,469 --> 00:53:00,581
off to bed.
828
00:53:00,791 --> 00:53:01,564
G'night Georgie.
829
00:53:01,955 --> 00:53:03,079
Goodnight Daddy.
830
00:53:03,245 --> 00:53:03,981
Stepphy.
831
00:53:04,935 --> 00:53:05,378
That's...
832
00:53:07,038 --> 00:53:07,717
Wow.
833
00:53:15,157 --> 00:53:16,289
I got something to show you.
834
00:53:29,317 --> 00:53:30,412
See that, right there?
835
00:53:33,019 --> 00:53:34,120
It's beautiful.
836
00:53:34,808 --> 00:53:37,883
Our President sent that up there
as a way to bomb folks from space.
837
00:53:41,144 --> 00:53:42,758
Hardly seems real from here.
838
00:53:45,199 --> 00:53:47,676
Like it's so strange and evil.
839
00:53:48,502 --> 00:53:49,620
It can't be real.
840
00:53:54,029 --> 00:53:56,019
Starting to sound like
one of them crazy beatniks.
841
00:53:56,802 --> 00:53:57,470
I just...
842
00:53:59,976 --> 00:54:00,675
Stephanie?
843
00:54:01,455 --> 00:54:02,386
Are you awake?
844
00:54:04,616 --> 00:54:06,132
Baby Doll, I got great news.
845
00:54:06,274 --> 00:54:08,001
I'm going to tour
Europe for a whole year
846
00:54:08,114 --> 00:54:08,971
and I'm taking you with me!
847
00:54:09,080 --> 00:54:10,591
First stop: Paris, France!
848
00:54:12,794 --> 00:54:15,178
But what about the casino
849
00:54:15,208 --> 00:54:17,063
that you're going to start with daddy?
850
00:54:19,338 --> 00:54:20,204
Oh, That...
851
00:54:22,952 --> 00:54:24,604
Baby Doll,
I don't know quite how to say this,
852
00:54:24,634 --> 00:54:25,273
but...
853
00:54:26,527 --> 00:54:27,668
your dad's a bit of a downer.
854
00:54:29,170 --> 00:54:31,152
He smells real bad and drools a lot.
855
00:54:31,182 --> 00:54:33,060
And sometimes when I look at him,
I throw up a little bit
856
00:54:33,090 --> 00:54:34,912
in my mouth, and then
I have to swallow it.
857
00:54:35,075 --> 00:54:35,878
That's not true.
858
00:54:46,791 --> 00:54:47,437
You know.
859
00:54:49,712 --> 00:54:50,745
I have to go.
860
00:54:51,844 --> 00:54:52,512
Baby Doll?
861
00:55:04,508 --> 00:55:05,086
Stephanie!
862
00:55:07,625 --> 00:55:09,251
I've been looking everywhere for you.
863
00:55:09,867 --> 00:55:10,351
Why?
864
00:55:10,817 --> 00:55:12,618
I'm afraid, darling,
865
00:55:13,152 --> 00:55:15,254
that the spill at the Purple Mist
plant as made us all
866
00:55:15,885 --> 00:55:17,041
severely sick.
867
00:55:17,752 --> 00:55:19,434
The town is being quarantined.
868
00:55:19,667 --> 00:55:20,402
Quarantined?
869
00:55:22,708 --> 00:55:24,473
No, you're making all of this up!
870
00:55:25,178 --> 00:55:26,222
You're lying!
871
00:55:28,377 --> 00:55:30,096
Stephanie, my love.
872
00:55:30,997 --> 00:55:32,680
Sooner or later,
you're gonna have to accept it.
873
00:55:32,710 --> 00:55:33,597
We're infected.
874
00:55:33,905 --> 00:55:34,784
The whole town.
875
00:55:34,994 --> 00:55:36,391
The mutations are imminent.
876
00:55:36,488 --> 00:55:37,878
We're no longer welcome
in the world outside.
877
00:55:37,908 --> 00:55:38,899
Stop saying these things!
878
00:55:39,009 --> 00:55:39,970
That's far enough, Ma'am.
879
00:55:40,000 --> 00:55:40,729
Get off me!
880
00:55:48,406 --> 00:55:49,976
Look at me Stephanie!
881
00:55:50,591 --> 00:55:52,073
This is no lie!
882
00:56:01,004 --> 00:56:03,910
# Darling, I promise #
883
00:56:04,406 --> 00:56:07,222
# I will always be loyal and true. #
884
00:56:07,627 --> 00:56:11,404
# When you're old and grotesque, #
885
00:56:11,630 --> 00:56:14,874
# I'll only have eyes for you #
886
00:56:15,174 --> 00:56:21,309
# so marry me, there's
worse things you can do. #
887
00:56:21,921 --> 00:56:25,045
# In a quarantined town of freaks, #
888
00:56:25,075 --> 00:56:29,123
# choices are few. #
889
00:56:29,735 --> 00:56:35,255
# Understand this, I'll
never be with you. #
890
00:56:35,660 --> 00:56:40,098
# So sick of the lies you spew. #
891
00:56:40,399 --> 00:56:46,068
# You'll never know the
beauty before your eyes. #
892
00:56:46,280 --> 00:56:48,691
# You poor sad man, #
893
00:56:48,721 --> 00:56:50,996
# why can't you realize. #
894
00:56:51,226 --> 00:56:53,720
# You stupid girl. #
895
00:56:53,887 --> 00:56:57,551
# How many times need I tell you? #
896
00:56:58,137 --> 00:57:01,186
# This world is an ugly place. #
897
00:57:01,339 --> 00:57:04,711
# And we humans must make do. #
898
00:57:04,997 --> 00:57:08,226
# So take all your dreams
and kill them... #
899
00:57:08,318 --> 00:57:11,344
# Right now. #
900
00:57:12,087 --> 00:57:13,950
# Your sad life is mine... #
901
00:57:14,050 --> 00:57:19,742
# You must take this marital vow. #
902
00:57:19,891 --> 00:57:22,147
# Please shut up, #
903
00:57:22,320 --> 00:57:25,316
# you don't know a fucking thing. #
904
00:57:25,455 --> 00:57:28,286
# You're the only one who's ugly. #
905
00:57:29,469 --> 00:57:31,376
# I won't let you ruin my life. #
906
00:57:41,186 --> 00:57:43,781
# Is that clear enough to see? #
907
00:57:43,984 --> 00:57:47,048
# You're just as fucked up as me. #
908
00:57:47,422 --> 00:57:50,621
# There's nowhere to escape to. #
909
00:57:51,072 --> 00:57:53,978
# Stop running from this. #
910
00:58:08,446 --> 00:58:09,602
Hey there kiddo.
911
00:58:09,842 --> 00:58:10,331
Bobby.
912
00:58:12,904 --> 00:58:14,143
I'm sorry I was cruel.
913
00:58:15,780 --> 00:58:17,221
If I'd known your pops
meant so much to you,
914
00:58:17,251 --> 00:58:18,787
I never would have said those things.
915
00:58:20,437 --> 00:58:22,448
He's my dad, Bobby.
916
00:58:23,169 --> 00:58:24,569
He's the only family I have.
917
00:58:26,206 --> 00:58:27,165
I know Baby Doll.
918
00:58:27,804 --> 00:58:29,182
That's why I'm gonna build
a beautiful house
919
00:58:29,340 --> 00:58:30,624
up on that hill with a guesthouse
920
00:58:30,729 --> 00:58:32,517
on the edge of the property
for Georgie.
921
00:58:32,839 --> 00:58:34,010
We start up that casino
922
00:58:34,115 --> 00:58:36,113
with a great big stage
for you to perform on too.
923
00:58:36,931 --> 00:58:37,877
It'll be real swell.
924
00:58:39,462 --> 00:58:40,040
Really?
925
00:58:40,986 --> 00:58:42,011
On one condition.
926
00:58:43,520 --> 00:58:44,241
What?
927
00:58:47,755 --> 00:58:49,084
That you marry me.
928
00:58:50,766 --> 00:58:51,247
Yes.
929
00:58:52,846 --> 00:58:53,398
Yes!
930
00:59:54,490 --> 00:59:55,437
Sweet pea?
931
00:59:55,677 --> 00:59:56,259
It's time.
932
00:59:57,156 --> 00:59:58,057
Just a second, Daddy.
933
00:59:59,619 --> 01:00:00,413
All Right.
934
01:00:12,924 --> 01:00:14,125
Just like your mother.
935
01:00:15,477 --> 01:00:16,138
May I?
936
01:00:46,872 --> 01:00:47,466
Georgie.
937
01:01:03,863 --> 01:01:04,651
We are gathered here today
938
01:01:04,681 --> 01:01:06,490
to join this couple in holy matrimony.
939
01:01:06,903 --> 01:01:08,593
So with no undue delay,
940
01:01:08,983 --> 01:01:09,817
rings!
941
01:01:17,892 --> 01:01:18,507
Bobby,
942
01:01:18,658 --> 01:01:19,912
do you take Stephanie
to be your wife?
943
01:01:20,385 --> 01:01:21,767
Damn Skippy, I do.
944
01:01:22,661 --> 01:01:24,681
Stephanie, do you take Bobby
as your husband?
945
01:01:26,661 --> 01:01:28,193
I now pronounce you man and wife.
946
01:01:28,433 --> 01:01:29,560
You may kiss the bride.
947
01:01:59,009 --> 01:02:01,577
Baby Doll,
you are in for one fabulous night.
948
01:02:03,278 --> 01:02:05,711
I don't think tonight
could get any more fabulous.
949
01:02:08,174 --> 01:02:08,912
I do.
950
01:02:12,125 --> 01:02:13,522
Let's blow this pop stand.
951
01:02:14,732 --> 01:02:15,371
Bobby.
952
01:02:16,467 --> 01:02:19,058
Wait Bobby,
the song hasn't even finished.
953
01:02:34,383 --> 01:02:36,125
Gee whiz Bobby, what a wedding.
954
01:02:36,486 --> 01:02:39,125
I mean I don't remember ever
seeing my Daddy so happy.
955
01:02:39,155 --> 01:02:40,825
And did you see Mrs. Fangleweed?
956
01:02:41,117 --> 01:02:43,368
I thought she was gonna faint
when she saw you.
957
01:02:43,766 --> 01:02:45,079
And what about Helmut I don't...
958
01:02:47,553 --> 01:02:50,755
And boy, could you ask
for a more beautiful night?
959
01:02:56,280 --> 01:02:56,787
Bobby.
960
01:02:57,594 --> 01:02:58,625
Bobby that tickles.
961
01:02:59,001 --> 01:03:00,052
Bobby that tickles!
962
01:03:02,124 --> 01:03:03,088
I love you baby.
963
01:03:08,986 --> 01:03:09,580
Bobby.
964
01:03:17,326 --> 01:03:18,040
Stephanie,
965
01:03:18,866 --> 01:03:20,120
you are so beautiful...
966
01:03:29,031 --> 01:03:29,729
My face!
967
01:03:30,893 --> 01:03:31,550
God,
968
01:03:32,130 --> 01:03:32,903
my face!
969
01:03:33,176 --> 01:03:34,030
How could you?
970
01:03:34,533 --> 01:03:36,043
I'm so sorry Bobby!
971
01:03:36,411 --> 01:03:38,281
I'm so sorry, I didn't mean to.
972
01:03:43,985 --> 01:03:45,855
Why are you trying to make me ugly?
973
01:03:49,733 --> 01:03:50,604
I'm sorry.
974
01:03:51,287 --> 01:03:52,083
Helmut, help!
975
01:03:54,350 --> 01:03:55,529
What did you do to him?
976
01:03:55,559 --> 01:03:56,948
You salvage hillbilly!
977
01:03:57,121 --> 01:03:58,042
Helmut, help me!
978
01:03:58,478 --> 01:04:00,173
Come, let's get you out of here.
979
01:04:00,270 --> 01:04:01,127
You poor thing.
980
01:04:01,292 --> 01:04:02,906
What? Bobby, come back!
981
01:04:16,234 --> 01:04:17,037
Bobby.
982
01:04:24,074 --> 01:04:26,680
Bobby? Bobby?
983
01:04:27,108 --> 01:04:28,567
Let me come with you!
984
01:04:28,837 --> 01:04:30,354
I'll do anything!
985
01:04:35,410 --> 01:04:36,935
Come darling, let's go inside.
986
01:04:38,654 --> 01:04:39,122
Steph!
987
01:04:44,182 --> 01:04:44,985
Wait!
988
01:04:45,443 --> 01:04:46,277
Bobby!
989
01:04:47,591 --> 01:04:48,053
Please!
990
01:04:51,417 --> 01:04:54,107
That's my husband! That's my husband!
991
01:04:54,633 --> 01:04:55,647
He's out there, he's right there!
992
01:04:55,677 --> 01:04:56,465
She's all right!
993
01:04:57,027 --> 01:04:57,726
She's with me!
994
01:04:57,756 --> 01:04:58,412
She's all right!
995
01:04:58,709 --> 01:04:59,412
Stephanie?
996
01:05:00,918 --> 01:05:02,397
I don't want to go with you Fabian.
997
01:05:02,495 --> 01:05:03,636
It's for your own good.
998
01:05:04,612 --> 01:05:05,986
She's just a little confused.
999
01:05:23,142 --> 01:05:24,614
Jesus, Stephanie.
1000
01:05:25,514 --> 01:05:27,647
I have been so lonely my whole life,
1001
01:05:28,157 --> 01:05:30,380
and... I finally find someone
1002
01:05:30,410 --> 01:05:33,519
to love, and then you say these things,
and they break my heart.
1003
01:05:38,347 --> 01:05:39,421
Stephanie.
1004
01:05:40,727 --> 01:05:41,884
Are you awake?
1005
01:05:42,680 --> 01:05:43,588
Can I kiss you?
1006
01:05:48,069 --> 01:05:49,271
I know you're confused,
1007
01:05:50,284 --> 01:05:51,899
but you've got to get it together
1008
01:05:51,929 --> 01:05:53,086
for the sake of our child.
1009
01:06:18,159 --> 01:06:20,810
# A nightmare, #
1010
01:06:21,834 --> 01:06:24,313
# is that what this is? #
1011
01:06:27,265 --> 01:06:29,292
# A fantasy, #
1012
01:06:30,821 --> 01:06:32,842
# is that what this is? #
1013
01:06:42,232 --> 01:06:45,048
# A nightmare, #
1014
01:06:45,649 --> 01:06:48,217
# is that what this is? #
1015
01:06:51,048 --> 01:06:53,481
# A fantasy, #
1016
01:06:54,209 --> 01:06:56,822
# is that what this is? #
1017
01:07:13,750 --> 01:07:14,584
Yes.
1018
01:07:58,471 --> 01:07:59,673
What are you doing in our house?
1019
01:07:59,703 --> 01:08:00,769
Go check that one out!
1020
01:08:05,079 --> 01:08:05,852
Mr. and Mrs.,
1021
01:08:05,882 --> 01:08:07,587
Should you choose
to take your own life,
1022
01:08:07,617 --> 01:08:10,125
we are leaving you these bottles
of suicide formula.
1023
01:08:10,801 --> 01:08:12,285
You will not be charged
for these bottles,
1024
01:08:12,315 --> 01:08:14,387
they are provided compliments
of the Canadian Government.
1025
01:08:14,965 --> 01:08:16,370
Thank you and good day.
1026
01:08:27,235 --> 01:08:28,113
Sweetpea?
1027
01:08:28,218 --> 01:08:29,345
Are you okay Daddy?
1028
01:08:29,983 --> 01:08:31,024
Medicine!
1029
01:08:31,054 --> 01:08:32,849
Oh no, Daddy,
this isn't your medicine.
1030
01:08:33,390 --> 01:08:34,674
I'll go get you some medicine.
1031
01:08:35,222 --> 01:08:35,875
Thank you.
1032
01:08:42,626 --> 01:08:43,152
Stepphy,
1033
01:08:43,737 --> 01:08:44,849
what are you doing here?
1034
01:08:45,167 --> 01:08:45,986
I need a bottle.
1035
01:08:46,504 --> 01:08:47,373
Okay.
1036
01:08:50,692 --> 01:08:51,135
Thanks.
1037
01:08:54,680 --> 01:08:55,581
Say Stepphy?
1038
01:08:58,628 --> 01:08:59,642
A bunch of us, we gonna
1039
01:09:00,536 --> 01:09:01,504
meet in town tonight
1040
01:09:01,534 --> 01:09:03,075
and take our suicide drink together.
1041
01:09:04,682 --> 01:09:06,266
You and Fabian and your dad are
1042
01:09:07,145 --> 01:09:08,331
more than welcome to join us.
1043
01:09:11,215 --> 01:09:13,506
I don't know, maybe.
1044
01:09:16,428 --> 01:09:18,162
Not really much to
live for anymore is there?
1045
01:09:27,800 --> 01:09:31,107
All right folks, coming up next
is this years winner
1046
01:09:31,137 --> 01:09:33,961
of American Ingenue,
Shirley Evermore.
1047
01:09:34,324 --> 01:09:37,357
Performing her number one
hit duet with Bobby Shore,
1048
01:09:37,733 --> 01:09:39,775
"Bang Bang Baby".
1049
01:10:08,631 --> 01:10:12,544
Wow, dreams really did come true
for little Shirley, who sung her
1050
01:10:12,574 --> 01:10:16,159
way out of her small town
into the hearts of millions fans
1051
01:10:16,189 --> 01:10:17,413
all across the country.
1052
01:10:39,416 --> 01:10:40,179
To our family.
1053
01:10:41,013 --> 01:10:43,292
Though we may be freaks
to the outside world,
1054
01:10:43,795 --> 01:10:44,854
here we are happy.
1055
01:10:45,604 --> 01:10:46,768
Isn't that right George?
1056
01:10:47,551 --> 01:10:49,308
Right on, Jimmy
1057
01:10:51,140 --> 01:10:51,951
Right on.
1058
01:10:52,955 --> 01:10:56,083
Daddy, it's not Jimmy,
it's not Bobby, it's just
1059
01:10:57,627 --> 01:10:58,934
stupid old Fabian.
1060
01:11:02,216 --> 01:11:03,725
Have patience with him Stephanie,
1061
01:11:04,343 --> 01:11:07,069
the fumes have caused him
to lose touch with reality.
1062
01:11:07,827 --> 01:11:09,074
And whose fault is that?
1063
01:11:10,513 --> 01:11:12,045
That was an honest mistake.
1064
01:11:12,075 --> 01:11:13,787
You weren't trying to save
a buck on maintenance?
1065
01:11:13,817 --> 01:11:16,155
We had the most up to date
automation system...
1066
01:11:16,185 --> 01:11:16,793
Stephanie!
1067
01:11:17,799 --> 01:11:20,172
Don't forget whose in charge
of the government subsidies!
1068
01:11:31,513 --> 01:11:34,622
# Once upon a time, #
1069
01:11:34,952 --> 01:11:37,730
# there was a girl. #
1070
01:11:39,684 --> 01:11:42,266
# Once upon a time #
1071
01:11:42,365 --> 01:11:45,971
# She had a dream #
1072
01:11:47,533 --> 01:11:51,993
# The world was magic or so it seemed. #
1073
01:11:52,737 --> 01:11:56,229
# So sad. #
1074
01:11:57,943 --> 01:12:00,291
# On nights like this, #
1075
01:12:01,410 --> 01:12:04,406
# I think about that girl, #
1076
01:12:05,758 --> 01:12:07,299
# alone. #
1077
01:12:07,329 --> 01:12:10,851
# Although she didn't know she was. #
1078
01:12:14,022 --> 01:12:18,072
# There on the stage in her yellow dress. #
1079
01:12:19,453 --> 01:12:22,292
# So sad. #
1080
01:12:41,710 --> 01:12:46,441
# Away, away, #
1081
01:12:47,184 --> 01:12:49,933
# no more pretending #
1082
01:12:50,180 --> 01:12:54,258
# life can be another way. #
1083
01:12:56,368 --> 01:12:59,642
# Away with dreaming, #
1084
01:13:00,566 --> 01:13:03,900
# away with fantasies. #
1085
01:13:04,724 --> 01:13:08,036
# No more songs. #
1086
01:13:18,884 --> 01:13:21,153
Okay Stephanie, I need you to push!
1087
01:13:21,183 --> 01:13:22,880
I am pushing!
1088
01:13:25,373 --> 01:13:27,670
Alright I can see it,
I can see it it's coming!
1089
01:13:32,686 --> 01:13:33,497
God.
1090
01:13:37,037 --> 01:13:38,261
I see it, I see it!
1091
01:13:39,853 --> 01:13:41,648
It's coming, it's coming!
1092
01:13:52,200 --> 01:13:52,658
What?
1093
01:13:53,627 --> 01:13:54,190
What's wrong?
1094
01:13:54,565 --> 01:13:55,707
What's wrong with it?
1095
01:14:02,715 --> 01:14:03,248
Mommy?
1096
01:14:05,006 --> 01:14:05,651
Mommy?
1097
01:14:22,532 --> 01:14:23,103
Mommy?
1098
01:14:35,141 --> 01:14:37,071
Mommy where are you?
1099
01:14:42,744 --> 01:14:46,238
# Hide your face and don't peek #
1100
01:14:46,336 --> 01:14:50,180
# Now we all go to sleep. #
1101
01:14:50,373 --> 01:14:54,038
# Hide your face and don't leave. #
1102
01:14:54,376 --> 01:14:56,351
# Now we all go to sleep. #
1103
01:14:56,381 --> 01:14:57,793
# Go to sleep. #
1104
01:14:58,501 --> 01:14:59,319
Mommy!
1105
01:15:05,875 --> 01:15:06,513
Mommy!
1106
01:15:54,296 --> 01:15:55,130
Mommy!
1107
01:16:03,578 --> 01:16:04,344
Mommy!
1108
01:16:12,983 --> 01:16:13,524
Mommy?
1109
01:16:14,433 --> 01:16:15,296
How can you talk?
1110
01:16:16,152 --> 01:16:18,871
How can a chemical spill
make a baby talk?
1111
01:16:21,514 --> 01:16:22,959
I don't know, maybe I can't.
1112
01:16:24,048 --> 01:16:25,189
But I see you talking.
1113
01:16:26,083 --> 01:16:27,428
I can't help what you see.
1114
01:16:31,311 --> 01:16:32,184
Then what are you?
1115
01:16:34,655 --> 01:16:35,421
Are you real?
1116
01:16:38,267 --> 01:16:39,343
I don't know Mommy.
1117
01:16:41,799 --> 01:16:43,297
I just don't want to be alone.
1118
01:16:46,113 --> 01:16:47,254
I don't want to be alone.
1119
01:16:49,514 --> 01:16:51,015
I don't want to be alone.
1120
01:16:54,920 --> 01:16:56,159
Don't leave me alone.
1121
01:17:29,083 --> 01:17:29,624
Baby?
1122
01:17:36,675 --> 01:17:37,539
You're my baby.
1123
01:17:43,353 --> 01:17:44,201
It's okay.
1124
01:18:01,225 --> 01:18:02,404
We're going to be okay.
1125
01:18:15,141 --> 01:18:16,845
I'm going to take you out of here.
1126
01:18:35,699 --> 01:18:36,277
Fabian?
1127
01:18:39,341 --> 01:18:40,418
What are you doing?
1128
01:18:44,698 --> 01:18:45,885
I know what you think...
1129
01:18:47,399 --> 01:18:50,230
you think you can just take her
and leave me here alone.
1130
01:18:50,260 --> 01:18:50,861
Don't you?
1131
01:18:52,197 --> 01:18:52,857
Fabian...
1132
01:18:56,319 --> 01:18:57,416
Please put her down.
1133
01:18:58,114 --> 01:18:58,918
NO!
1134
01:19:00,848 --> 01:19:02,552
I've done everything for you.
1135
01:19:02,936 --> 01:19:04,760
Tried to give you
and our daughter the best life
1136
01:19:04,790 --> 01:19:07,067
and all you've ever done
is treat me like garbage.
1137
01:19:07,870 --> 01:19:10,701
You care more about that
porcelain piece of shit than me!
1138
01:19:11,137 --> 01:19:12,203
That doesn't matter,
1139
01:19:13,337 --> 01:19:14,448
that's our daughter.
1140
01:19:14,765 --> 01:19:15,847
Okay?
1141
01:19:16,185 --> 01:19:17,469
Please.
1142
01:19:20,442 --> 01:19:24,835
Little Stepphy Holiday
from Lonely Arms,
1143
01:19:26,097 --> 01:19:28,312
thought she could rise up
from the filth
1144
01:19:28,342 --> 01:19:30,534
and become a movie star.
1145
01:19:31,586 --> 01:19:32,614
And look at her now,
1146
01:19:33,876 --> 01:19:36,010
nothing but a weak,
1147
01:19:37,075 --> 01:19:38,054
broken,
1148
01:19:38,688 --> 01:19:41,882
delusional little girl
who doesn't even have the guts
1149
01:19:42,280 --> 01:19:44,878
to help put her sick child
out of it's misery!
1150
01:19:54,909 --> 01:19:55,855
Drink up baby.
1151
01:20:15,822 --> 01:20:17,249
You're not a good man Fabian,
1152
01:20:20,072 --> 01:20:21,866
all you do is make people feel bad.
1153
01:20:26,781 --> 01:20:29,908
You know Baby Doll, I figured
if you couldn't come to Paris...
1154
01:20:30,727 --> 01:20:32,079
...I'd bring Paris to you.
1155
01:20:42,471 --> 01:20:44,251
Okay Daddy, it's time to go.
1156
01:20:46,999 --> 01:20:50,671
Sweetpea, I...
I've been doing some thinking.
1157
01:20:54,006 --> 01:20:55,034
You should go
1158
01:20:55,748 --> 01:20:57,445
to that singing contest.
1159
01:20:58,177 --> 01:20:59,025
You're so good.
1160
01:21:02,383 --> 01:21:03,990
Look at her.
1161
01:21:09,269 --> 01:21:10,801
I remember when you were
1162
01:21:12,220 --> 01:21:13,253
just a baby.
1163
01:21:15,442 --> 01:21:17,837
You cried a lot you know?
1164
01:21:18,731 --> 01:21:21,269
And the only way
I could stop you from crying was
1165
01:21:22,476 --> 01:21:26,920
I had to lift you up
and hold you in my arms
1166
01:21:29,211 --> 01:21:31,764
with my hands like this
on your back.
1167
01:21:36,581 --> 01:21:37,918
# Dream, #
1168
01:21:38,435 --> 01:21:41,770
# the whole night through, #
1169
01:21:43,789 --> 01:21:45,532
# cause all your dreams #
1170
01:21:48,723 --> 01:21:49,917
# may come true. #
1171
01:21:53,355 --> 01:21:55,112
And look at you now,
1172
01:21:55,923 --> 01:21:57,635
all grown up.
1173
01:21:59,167 --> 01:22:02,096
Ready to leave the nest.
1174
01:22:05,490 --> 01:22:06,751
Yeah,
1175
01:22:08,651 --> 01:22:09,620
I'll go to bed.
1176
01:22:15,984 --> 01:22:17,193
Good night Daddy.
1177
01:22:18,199 --> 01:22:19,123
Good night,
1178
01:22:20,137 --> 01:22:21,180
sweetpea.
1179
01:23:21,016 --> 01:23:28,225
# Once upon a time there was a girl. #
1180
01:23:29,915 --> 01:23:34,308
# Once upon a time there was a boy. #
1181
01:23:36,136 --> 01:23:40,007
# Once upon a time their eyes did meet. #
1182
01:23:41,787 --> 01:23:43,698
# So sad. #
1183
01:23:43,728 --> 01:23:45,793
That's gonna be fine, thank you.
1184
01:23:46,131 --> 01:23:48,767
Thank you for your time, Mr. Avery.
1185
01:23:49,127 --> 01:23:50,502
My pleasure.
1186
01:23:53,723 --> 01:24:01,338
# On one magic night, they fell in love. #
1187
01:24:02,081 --> 01:24:08,795
# As the moon and stars
they glowed above. #
1188
01:24:10,406 --> 01:24:15,688
# All the pretty things
that they spoke of. #
1189
01:24:21,220 --> 01:24:22,182
How was the audition?
1190
01:24:22,212 --> 01:24:22,970
It was okay.
1191
01:24:23,233 --> 01:24:23,946
Everything okay here?
1192
01:24:24,089 --> 01:24:24,517
Yeah.
1193
01:24:24,780 --> 01:24:25,433
Good.
1194
01:24:25,583 --> 01:24:26,440
She was great.
1195
01:24:26,965 --> 01:24:27,671
Sarah.
1196
01:24:28,505 --> 01:24:32,312
# On Juniper Lane she held her #
1197
01:24:32,785 --> 01:24:37,261
# and told her she'd take her away. #
1198
01:24:37,291 --> 01:24:43,456
# Into the shining light
of a brighter day, #
1199
01:24:43,486 --> 01:24:47,766
# far, far away. #
80836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.