All language subtitles for Babylon.5.S01E19.A.Voice.in.the.Wilderness.Part.II.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.mkv.stream2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,333 --> 00:00:03,583
(male narrator)
Previously on "Babylon 5.."
2
00:00:03,667 --> 00:00:04,917
Any change
in those seismic disturbances?
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,292
The surface layer's calmed down,
but we're still
4
00:00:06,375 --> 00:00:08,167
picking up rumbles
from further down.
5
00:00:08,250 --> 00:00:09,583
(Sinclair)
Best to check it out,
just to be sure.
6
00:00:09,667 --> 00:00:11,083
(Tasaki)
'Activate scanners.'
7
00:00:11,167 --> 00:00:14,458
- 'Set for maximum depth.'
- What the hell was it?
8
00:00:14,542 --> 00:00:16,125
All of our readouts
blacked out for a second.
9
00:00:16,208 --> 00:00:17,417
(Tasaki)
'It must have come
from somewhere'
10
00:00:17,500 --> 00:00:18,667
'deep inside the planet.'
11
00:00:18,750 --> 00:00:20,667
As ISN viewers may know,
all contact
12
00:00:20,750 --> 00:00:22,292
with the Mars Colony
has been cut off.
13
00:00:22,375 --> 00:00:23,667
What the hell do you mean
you can't get
14
00:00:23,750 --> 00:00:25,292
a signal through
to the Mars Colony?
15
00:00:25,375 --> 00:00:26,708
Communications are out, except
16
00:00:26,792 --> 00:00:28,042
for authorized personnel.
17
00:00:28,125 --> 00:00:29,375
This is Draal.
18
00:00:29,458 --> 00:00:32,000
For many years,
my mentor and teacher.
19
00:00:32,083 --> 00:00:33,917
Let's hope Tasaki was right
about that fissure
20
00:00:34,000 --> 00:00:36,250
being five miles deep
'cause on our present speed
21
00:00:36,333 --> 00:00:38,083
'it's gonna take at least
two miles to decelerate.'
22
00:00:38,167 --> 00:00:40,583
(Ivanova)
'We've got something.
Definitely artificial.'
23
00:00:40,667 --> 00:00:42,000
(Garibaldi)
Commander, you okay?
24
00:00:42,083 --> 00:00:43,292
(Sinclair)
Michael, you wouldn't believe.
25
00:00:43,375 --> 00:00:45,333
A whole new area of technology.
26
00:00:45,417 --> 00:00:47,875
Machines as big as buildings.
27
00:00:47,958 --> 00:00:49,042
What the hell?
28
00:00:49,125 --> 00:00:50,917
Help me
29
00:00:51,000 --> 00:00:52,667
or your people
30
00:00:52,750 --> 00:00:56,375
all your people will die.
31
00:00:56,458 --> 00:00:58,125
So either
she's not on Mars anymore--
32
00:00:58,208 --> 00:00:59,667
- She's there, alright?
- Then it's possible..
33
00:00:59,750 --> 00:01:01,083
That something's happened
to her.
34
00:01:01,167 --> 00:01:02,792
Tell the fighters
to initiate air cover
35
00:01:02,875 --> 00:01:04,333
'and have a full medical team
standing by'
36
00:01:04,417 --> 00:01:05,708
'when we arrive.'
37
00:01:05,792 --> 00:01:07,042
I want that med team at Bay 14
38
00:01:07,125 --> 00:01:08,500
in ten minutes.
I'll meet them there.
39
00:01:08,583 --> 00:01:10,125
We've got a ship
coming through the jumpgate.
40
00:01:10,208 --> 00:01:12,792
- Fine, fine.
- Mr. Garibaldi, it's big!
41
00:01:15,458 --> 00:01:17,333
[whooshing]
42
00:01:21,458 --> 00:01:23,708
[intense music]
43
00:01:25,208 --> 00:01:27,042
What the hell?
44
00:01:27,125 --> 00:01:30,000
It's an
Earth Alliance Heavy Cruiser.
45
00:01:30,083 --> 00:01:31,333
Babylon Control to Earth Cruiser
46
00:01:31,417 --> 00:01:32,667
nothing personal,
but what's going on?
47
00:01:32,750 --> 00:01:34,333
We didn't ask for any help.
48
00:01:34,417 --> 00:01:36,250
Affirmative, Babylon Control.
49
00:01:36,333 --> 00:01:38,667
But whether you like it or not,
you're getting it.
50
00:01:38,750 --> 00:01:40,625
This is Captain Ellis Pierce
51
00:01:40,708 --> 00:01:43,333
of the Earth Alliance
Starship Hyperion.
52
00:01:43,417 --> 00:01:46,167
We are assuming control
over the situation.
53
00:01:46,250 --> 00:01:49,250
Please stand by,
Babylon Control.
54
00:01:49,333 --> 00:01:50,500
We're coming in.
55
00:01:50,583 --> 00:01:53,667
[music continues]
56
00:01:57,917 --> 00:02:01,500
(male narrator)
It was the dawn
of the Third Age of mankind
57
00:02:01,583 --> 00:02:04,708
ten years
after the Earth-Minbari War.
58
00:02:04,792 --> 00:02:08,208
The Babylon Project
was a dream given form.
59
00:02:08,292 --> 00:02:10,417
Its goal,
to prevent another war
60
00:02:10,500 --> 00:02:12,917
by creating a place
where humans and aliens
61
00:02:13,000 --> 00:02:15,542
could work out
their differences peacefully.
62
00:02:15,625 --> 00:02:18,667
It's a port of call,
home away from home
63
00:02:18,750 --> 00:02:20,708
for diplomats, hustlers
64
00:02:20,792 --> 00:02:23,792
entrepreneurs and wanderers.
65
00:02:23,875 --> 00:02:25,125
Humans and aliens
66
00:02:25,208 --> 00:02:28,208
wrapped in 2,500,000 tons
67
00:02:28,292 --> 00:02:32,208
of spinning metal,
all alone in the night.
68
00:02:33,500 --> 00:02:35,708
It can be a dangerous place
69
00:02:35,792 --> 00:02:38,708
but it's our last best hope
for peace.
70
00:02:38,792 --> 00:02:42,833
This is the story of the last
of the Babylon stations.
71
00:02:42,917 --> 00:02:45,125
The year is 2258.
72
00:02:45,208 --> 00:02:49,292
The name of the place
is Babylon 5.
73
00:02:49,375 --> 00:02:52,417
[theme music]
74
00:03:21,625 --> 00:03:24,667
[music continues]
75
00:03:27,167 --> 00:03:29,917
[intense music]
76
00:03:34,750 --> 00:03:36,917
- 'How is he?'
- 'I've managed..'
77
00:03:37,000 --> 00:03:38,958
(Stephen)
'To stabilize his condition,
but we won't know for a while.'
78
00:03:39,042 --> 00:03:41,792
I'm still trying to work out
his biology.
79
00:03:41,875 --> 00:03:42,792
[beeping]
80
00:03:42,875 --> 00:03:44,667
- Sinclair.
- 'Commander.'
81
00:03:44,750 --> 00:03:46,125
(Ivanova)
'Captain Pierce
is coming aboard.'
82
00:03:46,208 --> 00:03:47,708
'He'll meet you
in the briefing room.'
83
00:03:47,792 --> 00:03:49,000
On my way.
84
00:03:49,083 --> 00:03:51,708
I want quarterly progress
reports on his condition.
85
00:03:51,792 --> 00:03:53,042
Will do.
86
00:03:58,458 --> 00:04:02,125
(computer)
'For your shopping convenience,
the Zocalo is accessible'
87
00:04:02,208 --> 00:04:05,083
'through all marked
transport tubes.'
88
00:04:05,167 --> 00:04:08,958
'Our casino features gaming
from seven systems.'
89
00:04:09,042 --> 00:04:10,833
'All currencies are accepted.'
90
00:04:10,917 --> 00:04:12,083
Fade.
91
00:04:13,250 --> 00:04:15,000
Cushy.
92
00:04:15,083 --> 00:04:17,292
All the comforts of home.
93
00:04:17,375 --> 00:04:19,458
It'll be a nice change of pace
for my people.
94
00:04:19,542 --> 00:04:22,125
Good food, some R and R
while they're stationed here.
95
00:04:22,208 --> 00:04:23,542
I've just gone over
the message you sent
96
00:04:23,625 --> 00:04:25,958
upon your arrival,
Captain Pierce.
97
00:04:26,042 --> 00:04:28,375
Would you like
to explain yourself?
98
00:04:28,458 --> 00:04:31,625
We were in hyperspace
en route to the Vegan outpost
99
00:04:31,708 --> 00:04:33,208
when we received
a countermand order
100
00:04:33,292 --> 00:04:34,917
from Earthforce Command.
101
00:04:35,000 --> 00:04:37,833
We were ordered to report here
and assume control.
102
00:04:37,917 --> 00:04:41,208
- On whose authority?
- Office of Planetary Security.
103
00:04:43,125 --> 00:04:44,292
They relayed your reports on
104
00:04:44,375 --> 00:04:47,083
what you discovered
on Epsilon 3.
105
00:04:47,167 --> 00:04:51,292
A whole new and potentially
revolutionary technology.
106
00:04:51,375 --> 00:04:52,875
Based on what you described
107
00:04:52,958 --> 00:04:56,292
the civilian and military
potential is staggering.
108
00:04:56,375 --> 00:04:58,167
We can take care of it
ourselves.
109
00:04:58,250 --> 00:05:00,167
For now maybe.
110
00:05:00,250 --> 00:05:02,708
But since
this is neutral territory
111
00:05:02,792 --> 00:05:05,375
every race on this station
is going to stake a claim
112
00:05:05,458 --> 00:05:07,250
to what you found down there.
113
00:05:07,333 --> 00:05:10,667
Now, my orders are to make sure
Earth gets first dibs
114
00:05:10,750 --> 00:05:13,708
to prevent anyone else
from sending down a team
115
00:05:13,792 --> 00:05:15,292
and to protect this station
116
00:05:15,375 --> 00:05:17,667
when the other races
get tired of being told
117
00:05:17,750 --> 00:05:20,833
they can't take what's ours.
118
00:05:20,917 --> 00:05:22,167
I don't know if you appreciate
119
00:05:22,250 --> 00:05:24,708
how messy
this situation can get.
120
00:05:24,792 --> 00:05:27,208
I appreciate the fact
that we had this situation
121
00:05:27,292 --> 00:05:28,583
'under control and quiet'
122
00:05:28,667 --> 00:05:30,833
until you blew in here
with a heavy cruiser.
123
00:05:30,917 --> 00:05:32,750
Now everybody's gonna wonder
what's going on.
124
00:05:32,833 --> 00:05:36,792
A show of force is required.
125
00:05:38,250 --> 00:05:40,042
If they know we're here
126
00:05:40,125 --> 00:05:43,500
they'll be less inclined
to start something.
127
00:05:43,583 --> 00:05:45,417
What's the status
of your prisoner?
128
00:05:45,500 --> 00:05:48,875
The patient is in Medlab.
His condition, uncertain.
129
00:05:48,958 --> 00:05:50,750
Why don't you go down there and
hold a gun to his head, captain?
130
00:05:50,833 --> 00:05:53,750
Maybe a show of force will help
in that situation, too.
131
00:05:53,833 --> 00:05:56,333
This isn't a backwater outpost
or bronze-tech world
132
00:05:56,417 --> 00:05:57,833
where you can come in,
bare your teeth
133
00:05:57,917 --> 00:05:59,875
'and expect everyone
to fall in line.'
134
00:05:59,958 --> 00:06:01,167
This is a diplomatic station
135
00:06:01,250 --> 00:06:02,750
and your kind
of heavy-handedness
136
00:06:02,833 --> 00:06:04,792
is just going to make
our job harder.
137
00:06:04,875 --> 00:06:06,667
This kind of help we don't need.
138
00:06:06,750 --> 00:06:08,167
'Enjoy the accommodations,
captain.'
139
00:06:08,250 --> 00:06:09,625
I'll do everything I can
to make sure
140
00:06:09,708 --> 00:06:11,875
your stay here is a brief one.
141
00:06:11,958 --> 00:06:13,250
That's all.
142
00:06:18,125 --> 00:06:19,833
[intense music]
143
00:06:21,625 --> 00:06:23,417
(woman on TV)
..would appear
that Earth Alliance President
144
00:06:23,500 --> 00:06:26,583
Luis Santiago is bowing
to pressure by the Earth Senate
145
00:06:26,667 --> 00:06:30,125
to use more force
to subdue the Mars rebellion.
146
00:06:30,208 --> 00:06:31,708
We've received
unconfirmed reports
147
00:06:31,792 --> 00:06:33,792
that elite shock troops
are already en route
148
00:06:33,875 --> 00:06:36,458
to staging areas
outside the capital city.
149
00:06:36,542 --> 00:06:40,125
Yeah! Go get 'em, boys!
Show them crummy Marsies.
150
00:06:40,208 --> 00:06:41,667
Hey, look. They're humans, too.
151
00:06:41,750 --> 00:06:43,708
Hey, they don't think so.
Why should I?
152
00:06:43,792 --> 00:06:46,625
They're just a bunch of
damned ingrates and crybabies.
153
00:06:46,708 --> 00:06:47,833
'We get taxed so they can get'
154
00:06:47,917 --> 00:06:50,292
'all the best
atmosphere reprocessors'
155
00:06:50,375 --> 00:06:51,875
water reclamation.
156
00:06:51,958 --> 00:06:53,125
They ought to be damn grateful
157
00:06:53,208 --> 00:06:55,833
instead of pulling this garbage.
158
00:06:55,917 --> 00:06:57,833
Okay, fine, fine. Whatever.
159
00:06:57,917 --> 00:06:59,750
'Ask me,
the solution's real simple.'
160
00:06:59,833 --> 00:07:02,167
Pump in morph gas, go in there
and break some heads.
161
00:07:02,250 --> 00:07:04,167
Every mother lovin' one of 'em.
162
00:07:04,250 --> 00:07:06,167
Teach 'em who's in charge here.
163
00:07:06,250 --> 00:07:07,792
'Like my granddad used to say'
164
00:07:07,875 --> 00:07:10,125
"Nuke 'em till they glow
and then shoot 'em in the dark."
165
00:07:10,208 --> 00:07:12,750
[laughs]
Oh, ah, that'd take care of 'em
166
00:07:12,833 --> 00:07:14,625
phew, just like magic.
167
00:07:14,708 --> 00:07:16,917
Magic? You wanna see magic?
168
00:07:17,000 --> 00:07:18,792
I got a little magic trick
for ya.
169
00:07:18,875 --> 00:07:20,708
I'll make your head magically
pass through the top of the bar!
170
00:07:20,792 --> 00:07:23,333
- Hey, let go!
- I'll need complete silence.
171
00:07:23,417 --> 00:07:26,000
(Garibaldi)
'Or I'll have to ask for another
volunteer from the audience.'
172
00:07:26,083 --> 00:07:28,167
'Let's see.
What was that magic word again?'
173
00:07:28,250 --> 00:07:30,917
"Shazam?" That's not it.
I'll tell you what.
174
00:07:31,000 --> 00:07:32,708
I'll go home and look in
my books, then I'll come back.
175
00:07:32,792 --> 00:07:35,292
If you're still talking trash
about killing Marsies
176
00:07:35,375 --> 00:07:40,167
we'll try it again and again
until we get it right. Huh?
177
00:07:42,083 --> 00:07:43,458
[groans]
178
00:07:45,125 --> 00:07:47,208
(male #1)
'I'm sorry, commander,
this decision comes'
179
00:07:47,292 --> 00:07:49,042
from higher
in the chain of command.
180
00:07:49,125 --> 00:07:51,375
There is nothing I can do.
181
00:07:51,458 --> 00:07:53,083
Ever since the war,
Earthforce Command
182
00:07:53,167 --> 00:07:56,333
has been obsessed with getting
their hands on new technology.
183
00:07:56,417 --> 00:07:57,750
'Now that
they have the chance--'
184
00:07:57,833 --> 00:08:00,292
Senator, when I assumed command
of Babylon 5
185
00:08:00,375 --> 00:08:02,958
I was personally assured
by President Santiago
186
00:08:03,042 --> 00:08:05,333
that I had final authority
over this sector.
187
00:08:05,417 --> 00:08:06,750
I refuse to surrender
that control
188
00:08:06,833 --> 00:08:08,542
without express orders
from the president.
189
00:08:08,625 --> 00:08:11,500
The president is rather busy
at the moment.
190
00:08:11,583 --> 00:08:12,792
'The revolt on the Mars Colony'
191
00:08:12,875 --> 00:08:15,208
is taking up
a great deal of his time.
192
00:08:15,292 --> 00:08:16,500
That's not my problem.
193
00:08:16,583 --> 00:08:18,292
At the moment,
this is my problem.
194
00:08:18,375 --> 00:08:20,000
As far as I'm concerned,
until I'm officially
195
00:08:20,083 --> 00:08:22,833
told otherwise,
this is still my jurisdiction.
196
00:08:22,917 --> 00:08:25,417
I don't wanna resign over this,
but I will if I have to.
197
00:08:25,500 --> 00:08:26,917
Alright, commander.
198
00:08:27,000 --> 00:08:30,292
I'll do what I can
to secure that confirmation.
199
00:08:30,375 --> 00:08:33,750
If that fails,
maybe I can get Captain Pierce
200
00:08:33,833 --> 00:08:36,125
'to accept
shared jurisdictions.'
201
00:08:36,208 --> 00:08:38,000
It's the best I can do for now.
202
00:08:38,083 --> 00:08:41,250
Commander, I will be in touch.
203
00:08:44,083 --> 00:08:45,667
[sighs]
204
00:08:49,333 --> 00:08:50,375
[beeping]
205
00:08:53,125 --> 00:08:54,750
- Yes?
- 'Something's happening.'
206
00:08:54,833 --> 00:08:56,417
(Ivanova)
'Down on Epsilon 3, commander.'
207
00:08:56,500 --> 00:08:57,917
'You better come take a look.'
208
00:08:58,000 --> 00:08:59,375
On my way.
209
00:09:03,667 --> 00:09:05,208
A flight of ships
departed the Hyperion
210
00:09:05,292 --> 00:09:07,583
a little while ago,
headed down to Epsilon 3.
211
00:09:07,667 --> 00:09:09,208
- Did they get through?
- Negative.
212
00:09:09,292 --> 00:09:11,500
Bring up tactical display.
213
00:09:11,583 --> 00:09:14,500
They're encountering heavy fire
from the surface batteries.
214
00:09:14,583 --> 00:09:15,958
'Four of the Hyperion ships'
215
00:09:16,042 --> 00:09:18,083
'have been disabled
in the last five minutes.'
216
00:09:18,167 --> 00:09:19,500
The counterattack
looks even heavier
217
00:09:19,583 --> 00:09:20,542
than when we went down there.
218
00:09:20,625 --> 00:09:21,625
I noticed the same thing.
219
00:09:21,708 --> 00:09:23,083
Definite escalation.
220
00:09:23,167 --> 00:09:24,458
They're pulling back.
221
00:09:24,542 --> 00:09:26,958
Commander, Captain Pierce
on the link for you.
222
00:09:27,042 --> 00:09:28,958
Put him through.
223
00:09:29,042 --> 00:09:30,458
(Sinclair)
'Captain Pierce,
what's the idea'
224
00:09:30,542 --> 00:09:32,458
of dispatching a team
down to the planet surface
225
00:09:32,542 --> 00:09:34,000
without checking with me first?
226
00:09:34,083 --> 00:09:35,417
Unnecessary.
227
00:09:35,500 --> 00:09:37,458
We had your log,
your flight pattern--
228
00:09:37,542 --> 00:09:39,042
But it didn't work, did it?
229
00:09:39,125 --> 00:09:40,667
Because you can't get
near the planet surface
230
00:09:40,750 --> 00:09:43,125
without a properly encoded
jamming device.
231
00:09:43,208 --> 00:09:45,542
What? Why wasn't I informed?
232
00:09:45,625 --> 00:09:47,500
- You didn't ask.
- 'Commander.'
233
00:09:47,583 --> 00:09:50,375
I demand you turn over
this jamming device at once.
234
00:09:50,458 --> 00:09:52,917
It's being repaired.
But I'll see what I can do.
235
00:09:53,000 --> 00:09:54,333
Babylon Control out.
236
00:09:54,417 --> 00:09:56,500
Commander,
we didn't use a jamming device.
237
00:09:56,583 --> 00:09:58,167
We don't even have
a jamming device.
238
00:09:58,250 --> 00:09:59,542
I know,
but he doesn't know that.
239
00:09:59,625 --> 00:10:00,833
With luck, it'll discourage him
240
00:10:00,917 --> 00:10:02,208
from sending
anymore ships down there
241
00:10:02,292 --> 00:10:03,625
until we finish
working this out.
242
00:10:03,708 --> 00:10:05,333
[alarm blaring]
What's that?
243
00:10:05,417 --> 00:10:07,167
That's the other thing
I wanted to tell you.
244
00:10:07,250 --> 00:10:09,500
We're picking up
increased seismic activity
245
00:10:09,583 --> 00:10:11,750
inside Epsilon 3.
246
00:10:11,833 --> 00:10:13,417
It started about the same time
247
00:10:13,500 --> 00:10:15,833
when the Hyperion ships
began their approach.
248
00:10:15,917 --> 00:10:17,292
But they're not natural quakes.
249
00:10:17,375 --> 00:10:19,167
It's a massive
artificial disruption
250
00:10:19,250 --> 00:10:20,583
located near the planet's core.
251
00:10:20,667 --> 00:10:22,458
- How serious?
- 'Serious.'
252
00:10:22,542 --> 00:10:24,042
And growing in magnitude.
253
00:10:24,125 --> 00:10:25,917
According to our projections,
if this keeps on
254
00:10:26,042 --> 00:10:28,875
the planet will start
to break apart from the inside
255
00:10:28,958 --> 00:10:30,375
until it explodes.
256
00:10:30,458 --> 00:10:33,542
'Commander, if that planet goes,
it'll take us with it.'
257
00:10:33,625 --> 00:10:36,625
The Hyperion can get out
of the way. We can't.
258
00:10:36,708 --> 00:10:38,375
We'll be ripped apart.
259
00:10:43,292 --> 00:10:45,667
(Ivanova)
'Data from our latest scan
confirms my suspicions.'
260
00:10:45,750 --> 00:10:47,833
Epsilon 3 is honeycombed
with passages
261
00:10:47,917 --> 00:10:49,917
and a network of
highly-advanced fusion reactors
262
00:10:50,000 --> 00:10:52,583
some of which
are five to ten miles across.
263
00:10:52,667 --> 00:10:55,583
The scale of it is outstanding.
264
00:10:55,667 --> 00:10:56,833
There's power down there
on a level
265
00:10:56,917 --> 00:10:58,708
that we've never even
dreamed of.
266
00:10:58,792 --> 00:11:00,417
For the past five hours,
we've been monitoring
267
00:11:00,500 --> 00:11:03,542
a gradual but definite change
in all of the fusion reactors.
268
00:11:03,625 --> 00:11:05,792
They're all moving
towards critical mass.
269
00:11:05,875 --> 00:11:07,458
- A doomsday machine.
- 'Exactly.'
270
00:11:07,542 --> 00:11:10,917
I'd say we have, at the most,
48 hours before they blow
271
00:11:11,000 --> 00:11:12,583
taking the planet and us
with them.
272
00:11:12,667 --> 00:11:15,333
How long would it take
to evacuate the station?
273
00:11:15,417 --> 00:11:17,250
We're talking a quarter million
humans and aliens.
274
00:11:17,333 --> 00:11:18,583
Even if we called in every ship
in the sector
275
00:11:18,667 --> 00:11:20,208
it'd take at least
three to five days.
276
00:11:20,292 --> 00:11:23,250
[sighs]
Have you informed
Captain Pierce?
277
00:11:23,333 --> 00:11:24,667
He insists
it's just one more reason
278
00:11:24,750 --> 00:11:27,083
why his people
have to go down there.
279
00:11:27,167 --> 00:11:28,625
Your opinion.
280
00:11:29,375 --> 00:11:30,417
Not a chance.
281
00:11:30,500 --> 00:11:31,833
This chain reaction started
282
00:11:31,917 --> 00:11:34,208
the last time
they tried to land down there.
283
00:11:34,292 --> 00:11:36,292
Now, my guess is
that the planet is booby trapped
284
00:11:36,375 --> 00:11:38,167
to keep it from falling
into the wrong hands.
285
00:11:38,250 --> 00:11:40,500
If they go down there again,
we may not have 48 hours.
286
00:11:40,583 --> 00:11:42,375
So why didn't it start when
the two of you went down there?
287
00:11:42,458 --> 00:11:46,250
At a guess, because there was
still someone running the show.
288
00:11:46,333 --> 00:11:48,208
- The guy you brought back?
- 'Exactly.'
289
00:11:48,292 --> 00:11:49,625
As long
as he remains unconscious
290
00:11:49,708 --> 00:11:51,333
the system keeps running
on automatic
291
00:11:51,417 --> 00:11:53,083
heading towards self-destruct
292
00:11:53,167 --> 00:11:54,417
without anyone to stop it.
293
00:11:54,500 --> 00:11:56,708
Alright. We'll give it
another 12 hours.
294
00:11:56,792 --> 00:11:58,542
See if we can find a way
around this thing.
295
00:11:58,625 --> 00:12:00,292
If not,
we'll evacuate the station.
296
00:12:00,375 --> 00:12:02,458
Try to get as many as we can
away from here.
297
00:12:02,542 --> 00:12:04,458
It'll be a panic. They'll
stampede the docking base.
298
00:12:04,542 --> 00:12:06,792
I know, we'll hold back
making an announcement
299
00:12:06,875 --> 00:12:08,417
as long as possible,
but you better go ahead
300
00:12:08,500 --> 00:12:10,458
'and tell your own people.
This could get messy.'
301
00:12:10,542 --> 00:12:12,708
Get something to eat and try to
catch an hour or two of sleep.
302
00:12:12,792 --> 00:12:16,042
We've got a long road
ahead of us.
303
00:12:16,125 --> 00:12:18,000
[sighs]
So if we go down there,
it blows.
304
00:12:18,083 --> 00:12:20,208
If we don't, it blows anyway,
just a little later.
305
00:12:20,292 --> 00:12:21,875
It's a good thing I'm Russian.
306
00:12:21,958 --> 00:12:24,208
We're used
to hopeless situations.
307
00:12:27,042 --> 00:12:28,750
Ah, lieutenant commander.
308
00:12:28,833 --> 00:12:30,625
Just the person
I've been looking for.
309
00:12:30,708 --> 00:12:32,083
Ambassador,
this is not a good time.
310
00:12:32,167 --> 00:12:35,375
No, I imagine not.
You have been holding out on me.
311
00:12:35,458 --> 00:12:37,000
I have no idea
what you're talking about.
312
00:12:37,083 --> 00:12:40,000
- Situation is status quo.
- Ah, of course.
313
00:12:40,083 --> 00:12:43,083
An Earth War Cruiser
parked alongside the station
314
00:12:43,167 --> 00:12:45,583
mysterious trips
to the planet beneath us
315
00:12:45,667 --> 00:12:48,167
rumors that you have found
someone down there
316
00:12:48,250 --> 00:12:49,625
and brought him back here.
317
00:12:49,708 --> 00:12:51,667
This to you is status quo, yes?
318
00:12:51,750 --> 00:12:53,958
You must lead
a very interesting life.
319
00:12:54,042 --> 00:12:56,708
You did find something
down there, didn't you?
320
00:12:56,792 --> 00:12:58,292
Something valuable, perhaps?
321
00:12:58,375 --> 00:13:01,292
I wish to remind you that
my government has contributed
322
00:13:01,375 --> 00:13:03,875
substantial amounts of money
to this station.
323
00:13:03,958 --> 00:13:05,667
We are entitled
to an equal share
324
00:13:05,750 --> 00:13:07,500
of anything you find down there.
325
00:13:07,583 --> 00:13:10,542
Ambassador, do you really
wanna know what's going on
326
00:13:10,625 --> 00:13:11,708
down there right now?
327
00:13:11,792 --> 00:13:14,292
Yes. Absolutely.
328
00:13:16,500 --> 00:13:18,875
Boom. Boom, boom, boom.
329
00:13:18,958 --> 00:13:21,083
Boom, boom. Boom!
330
00:13:21,167 --> 00:13:23,792
- Have a nice day.
- Fa!
331
00:13:23,875 --> 00:13:27,167
You can never get a straight
answer from anyone around here!
332
00:13:29,958 --> 00:13:32,958
[mumbling]
333
00:13:37,250 --> 00:13:38,917
I knew you would say that.
334
00:13:39,000 --> 00:13:41,708
[both laughing]
335
00:13:41,792 --> 00:13:45,500
(male #2)
'Draal, help me.'
336
00:13:46,167 --> 00:13:47,750
'Draal!'
337
00:13:47,833 --> 00:13:50,250
- Draal?
- 'Help me.'
338
00:13:51,583 --> 00:13:52,875
Draal?
339
00:13:52,958 --> 00:13:55,625
- Are you alright?
- Yes.
340
00:13:55,708 --> 00:13:58,583
It's strange.
I heard someone call my name.
341
00:13:59,875 --> 00:14:02,208
It came from this way.
342
00:14:11,292 --> 00:14:12,333
[beeping]
343
00:14:12,417 --> 00:14:13,708
Yeah, come in.
344
00:14:16,542 --> 00:14:18,083
Michael.
345
00:14:18,167 --> 00:14:21,083
Hey, Jeff. What are you doing
down in this part of town?
346
00:14:21,167 --> 00:14:23,583
Just thought I'd see
how you were doing.
347
00:14:23,667 --> 00:14:26,292
Fine, fine. Have a seat.
348
00:14:26,375 --> 00:14:27,875
I just made some dinner.
You want some?
349
00:14:27,958 --> 00:14:31,042
No, thanks. I grabbed something
in the mess hall.
350
00:14:33,667 --> 00:14:35,333
Michael,
I heard about the incident
351
00:14:35,417 --> 00:14:37,583
this afternoon in the Zocalo.
352
00:14:37,667 --> 00:14:40,750
The uh, magic-trick thing?
353
00:14:40,833 --> 00:14:44,083
- 'They file a complaint?'
- No, but they could've.
354
00:14:44,167 --> 00:14:45,958
Oh, I know. I know.
355
00:14:46,042 --> 00:14:48,917
I know, I know. It was stupid.
356
00:14:49,000 --> 00:14:50,625
Ah, but you didn't hear 'em.
357
00:14:50,708 --> 00:14:52,208
The people are dying on Mars
and it's like
358
00:14:52,292 --> 00:14:54,125
'some kind of damn game
to these guys.'
359
00:14:54,208 --> 00:14:57,083
And on top of that,
I'm worried sick about Lise.
360
00:14:57,167 --> 00:14:59,292
- I mean, I just snapped.
- Michael, I need you sharp.
361
00:14:59,375 --> 00:15:00,750
You can't go off like that.
362
00:15:00,833 --> 00:15:03,292
Damn it, Jeff. What the hell
am I supposed to do?
363
00:15:03,375 --> 00:15:06,542
I've never felt
this, this helpless before.
364
00:15:06,625 --> 00:15:08,625
The one woman in my whole life
who meant anything to me
365
00:15:08,708 --> 00:15:09,875
and she is back on Mars
somewhere.
366
00:15:09,958 --> 00:15:11,625
Maybe she's alive,
maybe he's dead.
367
00:15:11,708 --> 00:15:13,542
Either way, I can't do a thing.
368
00:15:13,625 --> 00:15:15,125
'The planet we're parked next to
is about to go up'
369
00:15:15,208 --> 00:15:17,667
like a Roman candle.
What am I supposed to do, huh?
370
00:15:17,750 --> 00:15:19,083
Arrest it?
371
00:15:24,083 --> 00:15:25,125
You know, I..
372
00:15:26,167 --> 00:15:28,833
I never should've let her go.
I..
373
00:15:28,917 --> 00:15:31,833
[sighs]
I never should have waited
this long before calling her.
374
00:15:31,917 --> 00:15:33,500
Then why did you?
375
00:15:38,292 --> 00:15:40,792
I was afraid.
376
00:15:40,875 --> 00:15:44,792
Afraid she'd hang up on me
and just as afraid she wouldn't.
377
00:15:44,875 --> 00:15:47,208
Afraid to find out
that she hated me..
378
00:15:48,250 --> 00:15:49,375
...that it really was all over
379
00:15:49,458 --> 00:15:51,667
and I could kiss my dreams
goodbye.
380
00:15:53,833 --> 00:15:56,083
And just as afraid
to find out that..
381
00:15:57,042 --> 00:15:59,167
...maybe she still loved me
382
00:15:59,250 --> 00:16:01,167
like I think
I still loved her.
383
00:16:01,250 --> 00:16:04,042
'Cause then we'd have to do
something about it
384
00:16:04,125 --> 00:16:06,250
and I still don't know if I can.
385
00:16:08,083 --> 00:16:10,083
Does any of this
make any kind of sense at all?
386
00:16:10,167 --> 00:16:11,917
Yeah, it does.
387
00:16:13,375 --> 00:16:15,083
There's some brass station
down on Mars
388
00:16:15,167 --> 00:16:16,250
that owe me a favor or two.
389
00:16:16,333 --> 00:16:18,417
I think it's about time
they paid up.
390
00:16:18,500 --> 00:16:21,708
One way or another, I'll get you
that clear channel to Mars.
391
00:16:21,792 --> 00:16:24,000
That'd be great. Thanks.
392
00:16:25,458 --> 00:16:27,583
It's okay. I've been there.
393
00:16:32,583 --> 00:16:34,000
One last thing.
394
00:16:34,833 --> 00:16:36,083
A favor.
395
00:16:37,250 --> 00:16:38,417
If we have to evacuate, you know
396
00:16:38,500 --> 00:16:40,542
we'll never get everyone
off the station.
397
00:16:40,625 --> 00:16:43,500
Ambassadors, women and children,
civilians go first.
398
00:16:43,583 --> 00:16:46,333
Some of the command staff will
have to stay onboard until..
399
00:16:50,000 --> 00:16:51,375
I'd appreciate it
if you could make sure
400
00:16:51,458 --> 00:16:53,750
Ivanova gets
on the last ship out.
401
00:16:53,833 --> 00:16:56,250
She'll want to stay, but..
402
00:16:56,333 --> 00:16:58,875
She's got her whole career
ahead of her.
403
00:16:58,958 --> 00:17:01,958
Understood, she'll be on it
if I have to drug her
404
00:17:02,042 --> 00:17:04,000
and toss her in
before the doors close.
405
00:17:04,083 --> 00:17:05,333
[chuckles]
406
00:17:06,625 --> 00:17:09,667
[door whirring]
407
00:17:12,833 --> 00:17:15,875
[intense music]
408
00:17:21,500 --> 00:17:24,042
[door whirring]
409
00:17:24,125 --> 00:17:26,958
Look, this is a restricted area.
You're not allowed in here.
410
00:17:27,042 --> 00:17:30,458
No. Well, he's the one.
I heard him call my name.
411
00:17:30,542 --> 00:17:33,458
No, no. That's quite impossible,
alright? The patient's comatose.
412
00:17:33,542 --> 00:17:36,750
Now, I'm afraid I'm gonna have
to insist that you leave now!
413
00:17:36,833 --> 00:17:39,208
(male #2)
Draal! Draal..
414
00:17:39,292 --> 00:17:41,208
- Draal!
- Don't try to move.
415
00:17:41,292 --> 00:17:43,125
(Stephen)
'Don't, don't, don't move.'
416
00:17:43,208 --> 00:17:45,750
[man groaning]
417
00:17:47,250 --> 00:17:49,167
- Draal..
- Stay right there, okay?
418
00:17:49,250 --> 00:17:51,417
- Stay still.
- No.
419
00:17:51,500 --> 00:17:52,583
Draal..
420
00:17:54,042 --> 00:17:55,083
'...you..'
421
00:17:56,208 --> 00:17:57,417
...help...
422
00:17:58,625 --> 00:18:00,583
...planet below.
423
00:18:01,875 --> 00:18:04,333
Do not land.
424
00:18:04,417 --> 00:18:06,792
'Do not approach.'
425
00:18:06,875 --> 00:18:09,292
'Will explode.'
426
00:18:10,625 --> 00:18:13,500
Destroy you all.
427
00:18:15,250 --> 00:18:17,500
Without the heart..
428
00:18:18,917 --> 00:18:21,750
...without another..
429
00:18:21,833 --> 00:18:24,875
[intense music]
430
00:18:26,667 --> 00:18:28,333
I got your message. What's up?
431
00:18:28,417 --> 00:18:30,292
Dr. Franklin's reporting
the patient is awake
432
00:18:30,375 --> 00:18:31,708
and confirming our information.
433
00:18:31,792 --> 00:18:34,042
If any ships land on the planet,
it will self-destruct.
434
00:18:34,125 --> 00:18:35,625
- Did you tell the Hyperion?
- Yes.
435
00:18:35,708 --> 00:18:37,833
Unfortunately, they figured out
there's no jamming device.
436
00:18:37,917 --> 00:18:39,083
How can you tell?
437
00:18:39,167 --> 00:18:40,375
Because they're about
to launch an expedition
438
00:18:40,458 --> 00:18:41,708
to the planet surface.
439
00:18:41,792 --> 00:18:44,958
- Get Pierce on the line!
- Already done.
440
00:18:45,042 --> 00:18:47,542
Captain, what the hell
do you think you are doing?
441
00:18:47,625 --> 00:18:49,542
That planet's set to blow
if your team goes down there.
442
00:18:49,625 --> 00:18:50,833
We've just received
confirmation--
443
00:18:50,917 --> 00:18:53,042
From a source
with every reason to lie
444
00:18:53,125 --> 00:18:54,875
to protect what's down there.
445
00:18:54,958 --> 00:18:56,042
(Pierce)
'Our people
have been monitoring'
446
00:18:56,125 --> 00:18:57,833
the same activity you have.
447
00:18:57,917 --> 00:19:01,125
They assure us
we can safely land on the planet
448
00:19:01,208 --> 00:19:02,875
as long as nominal precautions
are taken.
449
00:19:02,958 --> 00:19:04,875
Damn it, captain. I've got a
quarter million people in here.
450
00:19:04,958 --> 00:19:06,792
I'm not gonna let you jeopardize
their lives.
451
00:19:06,875 --> 00:19:09,833
Commander,
it's not your decision.
452
00:19:09,917 --> 00:19:11,375
We're going.
453
00:19:11,458 --> 00:19:13,042
What are you going to do,
shoot us down?
454
00:19:13,125 --> 00:19:16,125
If that's what's required
to protect this station, yes.
455
00:19:17,292 --> 00:19:19,500
- Excuse me?
- Lieutenant commander.
456
00:19:19,583 --> 00:19:21,042
Put Delta and Zeta flights
on alert.
457
00:19:21,125 --> 00:19:22,542
Stand by for immediate launch.
458
00:19:22,625 --> 00:19:24,583
- Orders?
- Planetary blockade.
459
00:19:24,667 --> 00:19:27,458
Commander,
if you order your ships
460
00:19:27,542 --> 00:19:29,458
to fire on my fighters
461
00:19:29,542 --> 00:19:31,292
you can kiss your career
goodbye.
462
00:19:31,375 --> 00:19:33,833
And if you go down there,
we're dead anyway.
463
00:19:35,333 --> 00:19:37,583
- You're bluffing.
- Lieutenant commander.
464
00:19:37,667 --> 00:19:40,500
- Open fighter bay doors.
- Fighter bay doors, aye.
465
00:19:40,583 --> 00:19:43,333
[intense music]
466
00:19:43,417 --> 00:19:45,042
Stand by to launch.
467
00:19:45,875 --> 00:19:47,250
It's up to you, captain.
468
00:19:47,333 --> 00:19:50,167
As far as I'm concerned,
we've got nothing to lose.
469
00:19:57,500 --> 00:20:00,083
- Status?
- They're canceling the launch.
470
00:20:01,708 --> 00:20:03,042
Tell the fighters to stand down
471
00:20:03,125 --> 00:20:05,000
but keep them ready
in case we need them after all.
472
00:20:05,083 --> 00:20:06,792
We've got a ship
coming through the jumpgate.
473
00:20:06,875 --> 00:20:09,417
[whooshing]
474
00:20:12,333 --> 00:20:13,667
Tell them to stand by.
475
00:20:13,750 --> 00:20:16,792
[whirring]
476
00:20:21,583 --> 00:20:24,125
[intense music]
477
00:20:25,833 --> 00:20:27,125
We're being scanned,
they're accessing
478
00:20:27,208 --> 00:20:29,375
'our language
and translation files!'
479
00:20:37,875 --> 00:20:39,125
[sighs]
480
00:20:39,208 --> 00:20:40,458
Everybody alright?
481
00:20:40,542 --> 00:20:41,792
- Yes, sir.
- Yes, sir.
482
00:20:41,875 --> 00:20:43,792
I think so.
483
00:20:43,875 --> 00:20:45,292
We've got a signal
coming through.
484
00:20:45,375 --> 00:20:48,958
This is Takarn.
485
00:20:49,042 --> 00:20:53,333
We have your language files
486
00:20:53,417 --> 00:20:57,708
taken to learn to speak.
487
00:20:57,792 --> 00:21:00,042
(Takarn)
'We have been'
488
00:21:00,125 --> 00:21:02,750
'500 years'
489
00:21:02,833 --> 00:21:06,500
searching for this place.
490
00:21:07,167 --> 00:21:09,125
We received
491
00:21:09,208 --> 00:21:11,875
its call-signal.
492
00:21:11,958 --> 00:21:13,958
He must be talking about
the beacon that went off.
493
00:21:14,042 --> 00:21:18,125
This world belongs to us.
494
00:21:19,083 --> 00:21:22,042
We are last
495
00:21:22,125 --> 00:21:24,083
of our people.
496
00:21:24,167 --> 00:21:28,417
Searched 500 years.
497
00:21:28,500 --> 00:21:31,333
We will take!
498
00:21:31,417 --> 00:21:36,208
Give you ten of your hours
to move aside.
499
00:21:37,208 --> 00:21:41,042
We do not wish to kill
500
00:21:41,125 --> 00:21:45,000
but we will
if you will not let us take
501
00:21:45,083 --> 00:21:47,125
what is ours.
502
00:21:47,958 --> 00:21:49,125
Open channel to them.
503
00:21:49,208 --> 00:21:50,542
(Pierce)
'This is the Earth Alliance'
504
00:21:50,625 --> 00:21:53,208
Cruiser Hyperion to intruder.
505
00:21:53,292 --> 00:21:55,958
This sector
is under Earth jurisdiction.
506
00:21:56,042 --> 00:22:00,167
Any attempt to seize this planet
by force or to launch an attack
507
00:22:00,250 --> 00:22:02,208
'will be met with deadly force.'
508
00:22:02,292 --> 00:22:06,042
You have nine hours
in which to withdraw.
509
00:22:07,500 --> 00:22:10,542
Worst case of testosterone
poisoning I've ever seen.
510
00:22:10,625 --> 00:22:13,958
Is it true this world and
its technology belongs to them?
511
00:22:14,667 --> 00:22:17,875
No. Outcast.
512
00:22:17,958 --> 00:22:19,583
Violent.
513
00:22:19,667 --> 00:22:22,583
My people cast them out
514
00:22:22,667 --> 00:22:24,667
centuries ago.
515
00:22:24,750 --> 00:22:27,917
Signal was not meant for them.
516
00:22:28,000 --> 00:22:31,417
Was put here to hide from them.
517
00:22:31,500 --> 00:22:33,417
Given to me
518
00:22:33,500 --> 00:22:36,583
when the rest of my people died.
519
00:22:36,667 --> 00:22:38,083
'Sacred trust.'
520
00:22:38,167 --> 00:22:41,708
'Legacy for the future.'
521
00:22:42,375 --> 00:22:45,333
I am guardian
522
00:22:45,417 --> 00:22:46,917
protector.
523
00:22:49,583 --> 00:22:52,458
I live in the heart
of the machine.
524
00:22:52,542 --> 00:22:54,708
We are one.
525
00:22:54,792 --> 00:22:57,125
'Five-hundred of your years'
526
00:22:57,208 --> 00:23:00,125
'have I waited in the machine.'
527
00:23:00,208 --> 00:23:03,375
You've been here all this time
and you haven't contacted us?
528
00:23:03,458 --> 00:23:05,708
Uh, no.
529
00:23:07,375 --> 00:23:11,208
Only listened to your people.
530
00:23:11,292 --> 00:23:14,125
Watched this great place
being built
531
00:23:14,208 --> 00:23:16,917
learned your words.
532
00:23:18,542 --> 00:23:22,417
Please, you must stop them.
533
00:23:22,500 --> 00:23:24,792
'Do not let them
take the machine.'
534
00:23:24,875 --> 00:23:28,792
It's not for them.
It's not for this time.
535
00:23:28,875 --> 00:23:31,708
Varn,
the planet is falling apart.
536
00:23:32,542 --> 00:23:33,625
Yes.
537
00:23:34,625 --> 00:23:38,417
Without guardian, fail-safe..
538
00:23:39,542 --> 00:23:41,208
'...destroy itself.'
539
00:23:41,292 --> 00:23:43,708
If it blows,
it'll kill everyone here.
540
00:23:43,792 --> 00:23:45,708
(Sinclair)
'Is there any way to stop it?'
541
00:23:50,042 --> 00:23:53,167
[sighs]
What's your prognosis?
542
00:23:53,250 --> 00:23:54,542
He's dying.
543
00:23:54,625 --> 00:23:57,000
My guess is
he's been dying for a while.
544
00:23:57,083 --> 00:23:59,333
(Stephen)
'That would explain
the seismic disturbances.'
545
00:23:59,417 --> 00:24:01,167
The more that he suffered
546
00:24:01,250 --> 00:24:03,167
the more
the system began to malfunction.
547
00:24:03,250 --> 00:24:06,167
But without him,
the planet is dying
548
00:24:06,250 --> 00:24:08,125
taking us right along with it.
549
00:24:13,292 --> 00:24:15,375
[intense music]
550
00:24:15,458 --> 00:24:19,833
I'm told that you two were there
when Varn regained consciousness
551
00:24:19,917 --> 00:24:22,042
and that he spoke to you.
552
00:24:22,125 --> 00:24:25,208
Yes, but he did not tell us
anything more than he told you.
553
00:24:25,292 --> 00:24:26,958
Would you mind telling me
what you were doing there
554
00:24:27,042 --> 00:24:28,542
in the first place?
555
00:24:31,250 --> 00:24:34,458
His spirit cried out to me
in the night.
556
00:24:35,458 --> 00:24:37,000
He appeared before me.
557
00:24:38,292 --> 00:24:41,333
Oh, so you also saw him.
558
00:24:41,417 --> 00:24:42,667
Yes.
559
00:24:44,250 --> 00:24:46,833
My guess is that the machine
is still tuned to his condition
560
00:24:46,917 --> 00:24:50,292
and was sending
a kind of distress signal.
561
00:24:50,375 --> 00:24:54,500
Well, all we can do
is hope he comes to pretty soon.
562
00:24:54,583 --> 00:24:55,875
We've got
a little over eight hours
563
00:24:55,958 --> 00:24:58,292
before all hell breaks loose
out there.
564
00:24:59,625 --> 00:25:02,750
[instrumental music]
565
00:25:07,667 --> 00:25:10,333
You know what Varn meant
by "Another."
566
00:25:11,833 --> 00:25:13,125
Don't you?
567
00:25:14,333 --> 00:25:15,417
Yes.
568
00:25:17,250 --> 00:25:20,708
Varn could not ask it,
could not say the words..
569
00:25:22,167 --> 00:25:24,083
...but it was in his eyes.
570
00:25:24,167 --> 00:25:28,208
He is probably forbidden
to ask directly.
571
00:25:28,292 --> 00:25:31,875
But the answer is there
if you have ears to hear it.
572
00:25:33,500 --> 00:25:35,542
And what answer is that?
573
00:25:36,458 --> 00:25:38,708
Ambassador Mollari.
574
00:25:38,792 --> 00:25:42,208
I'm astonished, Delenn. Truly.
575
00:25:42,292 --> 00:25:43,583
Of everyone on the station
576
00:25:43,667 --> 00:25:46,042
I never thought
you would hold out on me.
577
00:25:47,583 --> 00:25:50,500
I believe we should talk. Yes?
578
00:25:56,958 --> 00:25:58,917
Commander,
we have a situation here.
579
00:25:59,000 --> 00:26:00,125
'Where the hell have you been?'
580
00:26:00,208 --> 00:26:01,125
Trying to solve it.
581
00:26:01,208 --> 00:26:02,208
Any word from Earth Central?
582
00:26:02,292 --> 00:26:04,792
Negative.
They're jamming us, too.
583
00:26:04,875 --> 00:26:07,375
There's still time
to work this out.
584
00:26:07,458 --> 00:26:09,792
Commander, maybe you weren't
paying attention.
585
00:26:09,875 --> 00:26:13,417
They've given us an ultimatum.
Surrender or be destroyed.
586
00:26:13,500 --> 00:26:15,833
Now, I have no intention
of sitting here quietly.
587
00:26:15,917 --> 00:26:19,083
'Together, we have the
firepower. We can take them.'
588
00:26:19,167 --> 00:26:22,333
If we coordinate our firepower
and link our fighter squadrons
589
00:26:22,417 --> 00:26:23,792
we can launch
a preemptive strike
590
00:26:23,875 --> 00:26:25,292
and outflank them.
591
00:26:25,375 --> 00:26:28,208
But I can't do it
without your support.
592
00:26:28,292 --> 00:26:30,292
Will you commit your forces
to the battle?
593
00:26:30,375 --> 00:26:34,042
I don't see any other choice.
We'll be ready when you are.
594
00:26:34,125 --> 00:26:37,958
(Londo)
Yes, he called to me as well.
595
00:26:38,042 --> 00:26:40,458
Appeared to me, out of nowhere.
596
00:26:40,542 --> 00:26:42,542
(Delenn)
Strange.
597
00:26:42,625 --> 00:26:46,375
I wonder why he appeared
just to you, Draal
598
00:26:46,458 --> 00:26:47,667
and the commander.
599
00:26:47,750 --> 00:26:49,500
Perhaps because
we are most familiar
600
00:26:49,583 --> 00:26:52,625
with the third principle
of sentient life.
601
00:26:54,583 --> 00:26:56,750
You can be of great service,
ambassador
602
00:26:56,833 --> 00:26:59,333
if you are willing
to dare greatly.
603
00:26:59,417 --> 00:27:03,750
You are talking to the Centauri
who led the raid on Fralis 12.
604
00:27:03,833 --> 00:27:05,792
Granted it was a long time ago
605
00:27:05,875 --> 00:27:10,375
but perhaps it is time
to return to old habits.
606
00:27:10,458 --> 00:27:12,500
Ambassador..
607
00:27:12,583 --> 00:27:14,542
I don't think
you fully understand
608
00:27:14,625 --> 00:27:16,708
what Draal is asking of you.
609
00:27:17,875 --> 00:27:19,542
Of course I do.
610
00:27:21,667 --> 00:27:24,292
One of us will not return.
611
00:27:25,292 --> 00:27:27,875
- Yes?
- That much is certain.
612
00:27:30,667 --> 00:27:34,708
As a young and foolish Centauri
613
00:27:34,792 --> 00:27:37,417
I swore
that I would die on my feet
614
00:27:37,500 --> 00:27:39,042
doing something noble
615
00:27:39,125 --> 00:27:42,000
and brave and futile.
616
00:27:42,083 --> 00:27:45,875
Perhaps it was not
so wild a dream as I thought
617
00:27:45,958 --> 00:27:47,542
or as foolish.
618
00:27:49,708 --> 00:27:52,500
It is better
than waiting for the inevitable.
619
00:27:54,167 --> 00:27:56,833
We will go together.
620
00:27:58,500 --> 00:27:59,750
[indistinct chatter]
621
00:27:59,833 --> 00:28:01,750
We've got another ship
asking to leave.
622
00:28:01,833 --> 00:28:03,333
Clear them for launch ASAP.
623
00:28:03,417 --> 00:28:04,500
The more we get out now,
the fewer
624
00:28:04,583 --> 00:28:06,083
we have to evacuate later.
625
00:28:06,167 --> 00:28:08,708
[indistinct chatter]
626
00:28:10,125 --> 00:28:12,625
[whirring]
627
00:28:14,833 --> 00:28:16,792
(Garibaldi)
Garibaldi to C & C,
somebody just grabbed
628
00:28:16,875 --> 00:28:18,458
the patient you brought back
from the planet.
629
00:28:18,542 --> 00:28:20,792
'Looks like they created
a diversion on Blue 7.'
630
00:28:20,875 --> 00:28:22,833
By the time my guards
got back, he was gone.
631
00:28:22,917 --> 00:28:24,250
Stop all outgoing traffic.
632
00:28:24,333 --> 00:28:26,583
It's too late, three transports
have already left
633
00:28:26,667 --> 00:28:29,500
and one's about
to get to the gate and..
634
00:28:29,583 --> 00:28:31,333
Wait a minute.
Where the hell did it go?
635
00:28:31,417 --> 00:28:33,958
Signal coming in
from the enemy ship.
636
00:28:34,042 --> 00:28:36,958
You have ignored our warnings!
637
00:28:37,042 --> 00:28:40,042
'You send ships to our world!'
638
00:28:40,125 --> 00:28:42,333
No more lies!
639
00:28:42,417 --> 00:28:45,542
Now we take what is ours
640
00:28:45,625 --> 00:28:48,375
and we stop your people!
641
00:28:48,458 --> 00:28:50,792
He's right. The transport's
heading down to the planet.
642
00:28:50,875 --> 00:28:53,875
[whirring]
643
00:28:56,125 --> 00:28:58,167
[zapping]
644
00:28:58,250 --> 00:29:02,292
They've opened fire. Secondary
gunner rays targeting my ship!
645
00:29:02,375 --> 00:29:05,667
I'm launching fighters.
Babylon 5, we need your support.
646
00:29:05,750 --> 00:29:08,458
- Launch fighters. Fire at will.
- Launch fighters!
647
00:29:08,542 --> 00:29:11,042
[whirring]
648
00:29:12,083 --> 00:29:14,583
[zapping]
649
00:29:15,917 --> 00:29:17,375
My God!
650
00:29:17,458 --> 00:29:19,667
Whoever's piloting that shuttle
is a madman!
651
00:29:19,750 --> 00:29:22,750
[whirring]
652
00:29:23,417 --> 00:29:24,875
[chuckles]
653
00:29:24,958 --> 00:29:27,333
Just like Fralis 12.
654
00:29:27,417 --> 00:29:28,833
[chuckles]
655
00:29:28,917 --> 00:29:31,958
[intense music]
656
00:29:32,917 --> 00:29:35,708
[whirring]
657
00:29:37,542 --> 00:29:40,375
[zapping]
658
00:29:43,375 --> 00:29:45,750
Close blast doors.
659
00:29:45,833 --> 00:29:47,458
What's the position
of that transport?
660
00:29:47,542 --> 00:29:49,167
They're about to enter
the planet's atmosphere.
661
00:29:49,250 --> 00:29:51,125
This is the point where
the planet's defense system
662
00:29:51,208 --> 00:29:52,750
opened fire last time.
663
00:29:55,292 --> 00:29:58,042
Wait.
The defense system isn't firing.
664
00:29:58,125 --> 00:29:59,750
- It's letting them in.
- Lieutenant commander.
665
00:29:59,833 --> 00:30:02,208
- We got a shuttle coming out.
- I didn't authorize a launch.
666
00:30:02,292 --> 00:30:03,583
We've got a war going on
out here.
667
00:30:03,667 --> 00:30:06,583
Security to C & C.
I'm in pursuit of the transport.
668
00:30:06,667 --> 00:30:08,000
Somebody has to bring
that guy back
669
00:30:08,083 --> 00:30:09,708
and since you two
are stuck in Control--
670
00:30:09,792 --> 00:30:11,125
Negative. It's too dangerous.
671
00:30:11,208 --> 00:30:12,958
Hey, if they can make it,
so can I.
672
00:30:13,042 --> 00:30:16,083
Look, I've got to do something,
Jeff. Beginning descent.
673
00:30:16,167 --> 00:30:17,542
Think I can catch them
at maximum thrust
674
00:30:17,625 --> 00:30:19,083
if you can buy me some cover.
675
00:30:19,167 --> 00:30:21,958
Tell Deltas 2 through 6
to watch Mr. Garibaldi's back.
676
00:30:22,667 --> 00:30:25,208
[whirring]
677
00:30:25,958 --> 00:30:28,958
[zapping]
678
00:30:36,708 --> 00:30:39,417
Who said the good old days
are gone, eh?
679
00:30:40,375 --> 00:30:43,458
Now, uh, landing thrusters.
680
00:30:43,542 --> 00:30:45,667
Landing thrusters. Hm.
681
00:30:46,542 --> 00:30:47,500
[exhales sharply]
682
00:30:47,583 --> 00:30:49,000
If I were a landing thruster
683
00:30:49,083 --> 00:30:52,250
which one of these would I be?
684
00:30:52,333 --> 00:30:53,500
[rumbling]
685
00:30:53,583 --> 00:30:54,750
[laughing]
686
00:30:54,833 --> 00:30:57,833
[whirring]
687
00:31:10,500 --> 00:31:13,542
[zapping]
688
00:31:15,375 --> 00:31:17,167
Hyperion's forward guns
powering up.
689
00:31:17,250 --> 00:31:20,042
Preparing to fire. Locking on.
690
00:31:20,125 --> 00:31:23,167
[zapping]
691
00:31:36,792 --> 00:31:39,833
[whirring]
692
00:31:45,125 --> 00:31:48,167
[rumbling]
693
00:31:54,458 --> 00:31:57,500
[rumbling]
694
00:32:09,208 --> 00:32:11,042
- Range to target?
- Closing.
695
00:32:11,125 --> 00:32:12,667
300 kilometers. 250.
696
00:32:12,750 --> 00:32:14,625
Standby, defense grid.
Prepare to fire.
697
00:32:14,708 --> 00:32:16,667
Alpha Flight,
take point and engage.
698
00:32:16,750 --> 00:32:19,042
(male #3)
'Affirmed, Control. Engaging.'
699
00:32:19,125 --> 00:32:20,417
[zapping]
700
00:32:27,500 --> 00:32:28,792
What the..
701
00:32:33,083 --> 00:32:35,042
What the hell are you two
doing down here?
702
00:32:35,125 --> 00:32:37,542
I figured maybe we had hijackers
or tech stealers or..
703
00:32:37,625 --> 00:32:40,333
[rumbling]
704
00:32:40,417 --> 00:32:42,875
Mr. Garibaldi,
you may have noticed
705
00:32:42,958 --> 00:32:44,958
but things are not going well
down here.
706
00:32:45,042 --> 00:32:47,042
We believe we can help.
707
00:32:47,125 --> 00:32:50,167
[wind howling]
708
00:32:53,208 --> 00:32:56,917
Finished. Have created
a pocket of air for you.
709
00:33:02,958 --> 00:33:04,708
The machine
that controls this planet
710
00:33:04,792 --> 00:33:06,542
needs a mind to run it
711
00:33:06,625 --> 00:33:10,500
'or it will destroy itself
and Babylon 5 with it.'
712
00:33:10,583 --> 00:33:12,333
So you're going back in,
is that it?
713
00:33:12,417 --> 00:33:13,917
No. I am.
714
00:33:15,208 --> 00:33:17,000
I will take his place..
715
00:33:18,292 --> 00:33:21,375
'...in the heart
of the machine.'
716
00:33:21,458 --> 00:33:23,583
Fire defense grid.
Maximum range.
717
00:33:23,667 --> 00:33:25,792
[zapping]
718
00:33:30,250 --> 00:33:32,208
I can't allow this.
There has to be another way.
719
00:33:32,292 --> 00:33:34,125
There is no other way.
720
00:33:35,750 --> 00:33:37,250
Please believe me.
721
00:33:37,333 --> 00:33:40,542
All my life I have searched
for a way to serve others.
722
00:33:40,625 --> 00:33:42,542
'To me,
there is no higher calling'
723
00:33:42,625 --> 00:33:44,417
no greater destiny
724
00:33:44,500 --> 00:33:45,833
than to live for another
725
00:33:45,917 --> 00:33:48,667
and if necessary,
to die for another
726
00:33:48,750 --> 00:33:51,375
to somehow make the world
a better place.
727
00:33:53,208 --> 00:33:55,833
I had done all I could
on my world.
728
00:33:56,833 --> 00:33:59,208
I came looking for a reason
729
00:33:59,292 --> 00:34:01,000
a way to live out
my remaining years
730
00:34:01,083 --> 00:34:02,250
with direction and purpose.
731
00:34:02,333 --> 00:34:04,667
Here I have found it.
732
00:34:05,542 --> 00:34:07,500
'I will save lives.'
733
00:34:10,333 --> 00:34:12,292
The wonders of this place
734
00:34:12,375 --> 00:34:14,625
will take me centuries
to explore.
735
00:34:14,708 --> 00:34:17,208
Let my life have meaning.
736
00:34:18,958 --> 00:34:23,500
Help me to do
what we both know must be done.
737
00:34:26,750 --> 00:34:29,667
[intense music]
738
00:34:29,750 --> 00:34:32,542
[explosion]
739
00:34:32,625 --> 00:34:34,625
Direct hit.
Reporting damage at Cobra Bays.
740
00:34:34,708 --> 00:34:37,500
Hulls Blue A through C buckling,
20% power loss.
741
00:34:37,583 --> 00:34:38,625
One more shot like that
and they'll blowout
742
00:34:38,708 --> 00:34:39,875
the whole forward section.
743
00:34:39,958 --> 00:34:41,500
- Where's the Hyperion?
- On the other side.
744
00:34:41,583 --> 00:34:43,125
Enemy ship's keeping us
between them.
745
00:34:43,208 --> 00:34:45,000
It's coming around again.
746
00:34:45,083 --> 00:34:47,042
Weapon systems powering up.
747
00:34:47,125 --> 00:34:49,792
- They're locking on.
- This is it.
748
00:34:49,875 --> 00:34:52,917
[music continues]
749
00:34:56,750 --> 00:34:59,000
(Sinclair)
What the hell?
750
00:34:59,083 --> 00:35:02,000
I am sending this message
to all three parties involved
751
00:35:02,083 --> 00:35:04,958
in the struggle
for control of this planet.
752
00:35:05,042 --> 00:35:07,167
It belongs to none of you.
753
00:35:07,250 --> 00:35:09,667
It belongs only to itself
754
00:35:09,750 --> 00:35:12,167
and to the future.
755
00:35:12,250 --> 00:35:14,458
(Draal)
'Commander Sinclair'
756
00:35:14,542 --> 00:35:17,875
'the secrets buried here
must remain secrets.'
757
00:35:17,958 --> 00:35:21,500
They would give any race
an advantage over all others.
758
00:35:21,583 --> 00:35:23,833
Thus, it is in the interests
of all races
759
00:35:23,917 --> 00:35:27,667
that none should gain
exclusive control of it.
760
00:35:27,750 --> 00:35:31,083
We entrust the safekeeping
of this place
761
00:35:31,167 --> 00:35:34,833
to the Babylon 5
Advisory Council.
762
00:35:34,917 --> 00:35:38,375
'We'll rely upon your guidance,
commander'
763
00:35:38,458 --> 00:35:41,208
'and the enlightened
self-interest of the Council'
764
00:35:41,292 --> 00:35:44,458
to make sure
that this world is left alone
765
00:35:44,542 --> 00:35:47,125
until the time is right.
766
00:35:49,625 --> 00:35:51,167
If enlightened self-interest
767
00:35:51,250 --> 00:35:54,583
should prove insufficient
to the cause
768
00:35:54,667 --> 00:35:57,000
understand this
769
00:35:57,083 --> 00:35:59,333
the defensive systems
on this world
770
00:35:59,417 --> 00:36:02,000
are now fully operational.
771
00:36:02,083 --> 00:36:04,708
'Do not attempt
to come here again.'
772
00:36:04,792 --> 00:36:07,042
'Any approach will be met
with resistance.'
773
00:36:07,125 --> 00:36:11,708
'Any ship attempting to land
will be destroyed.'
774
00:36:11,792 --> 00:36:14,083
When the time is right
775
00:36:14,167 --> 00:36:17,333
we will be here
waiting for you
776
00:36:17,417 --> 00:36:20,083
but not until then.
777
00:36:22,167 --> 00:36:23,542
Goodbye.
778
00:36:28,208 --> 00:36:30,083
[indistinct chatter]
779
00:36:31,500 --> 00:36:32,917
Somebody better get Pierce
on the link.
780
00:36:33,000 --> 00:36:34,958
Commander, the enemy ship
is moving again.
781
00:36:35,042 --> 00:36:36,417
- It's headed toward the planet.
- What?
782
00:36:36,500 --> 00:36:38,042
- Didn't they get the message?
- They got it.
783
00:36:38,125 --> 00:36:39,542
But I don't think
they believed it.
784
00:36:39,625 --> 00:36:42,625
[whirring]
785
00:36:46,333 --> 00:36:49,333
[zapping]
786
00:36:55,917 --> 00:36:58,708
Delenn, we're finished here.
We should go.
787
00:37:01,042 --> 00:37:02,625
He's right, ambassador.
788
00:37:03,375 --> 00:37:04,667
I know.
789
00:37:04,750 --> 00:37:05,875
If I could..
790
00:37:06,792 --> 00:37:08,875
If I could have just a moment.
791
00:37:13,750 --> 00:37:16,208
You will take care of him?
792
00:37:16,292 --> 00:37:19,000
I have few days left to me
793
00:37:19,083 --> 00:37:21,958
but I will watch him
until the end.
794
00:37:22,042 --> 00:37:24,500
We should know very soon
795
00:37:24,583 --> 00:37:28,625
if the machine
has truly accepted him.
796
00:37:28,708 --> 00:37:30,333
How could it not?
797
00:37:33,417 --> 00:37:36,667
Tell me that it's a wonder
so that I may sleep
798
00:37:36,750 --> 00:37:39,417
when all I can see in the night
is this place.
799
00:37:40,500 --> 00:37:42,750
It is a wonder.
800
00:37:45,417 --> 00:37:48,833
The machine
will extend his life
801
00:37:48,917 --> 00:37:51,125
as it did for me.
802
00:37:51,208 --> 00:37:54,542
'He will see all the tomorrows'
803
00:37:54,625 --> 00:37:57,250
'hear all the songs..'
804
00:37:58,500 --> 00:38:01,500
...touch
the edge of the universe
805
00:38:01,583 --> 00:38:03,333
with his thoughts.
806
00:38:03,417 --> 00:38:06,208
And my thoughts
will ever be with him.
807
00:38:07,542 --> 00:38:10,625
I hope that he can hear them.
808
00:38:10,708 --> 00:38:13,917
The third principle
of sentient life
809
00:38:14,042 --> 00:38:16,833
is its capacity
for self-sacrifice..
810
00:38:18,000 --> 00:38:21,458
'...for a cause,
a loved one..'
811
00:38:22,833 --> 00:38:24,542
'...or for a friend.'
812
00:38:26,917 --> 00:38:28,583
Goodbye, dear friend.
813
00:38:30,417 --> 00:38:33,708
Perhaps, some day
814
00:38:33,792 --> 00:38:35,625
I may see you again.
815
00:38:57,917 --> 00:38:59,208
[intense music]
816
00:38:59,292 --> 00:39:00,417
(Pierce)
'We'll be putting into dock'
817
00:39:00,500 --> 00:39:01,750
'for repairs at Earthport.'
818
00:39:01,833 --> 00:39:04,167
'ETA nine days.'
819
00:39:04,250 --> 00:39:06,083
'With luck, they won't be
quite as eventful'
820
00:39:06,167 --> 00:39:08,083
'as the last couple of days.'
821
00:39:08,167 --> 00:39:09,917
So much for R and R.
822
00:39:10,917 --> 00:39:12,167
I suppose you should know
823
00:39:12,250 --> 00:39:13,625
communique
824
00:39:13,708 --> 00:39:15,125
from Earthdome.
825
00:39:15,208 --> 00:39:16,667
'President Santiago confirms'
826
00:39:16,750 --> 00:39:18,375
that you have
primary jurisdiction
827
00:39:18,458 --> 00:39:21,458
over the Babylon station
and this sector of space.
828
00:39:22,208 --> 00:39:25,083
My, uh, regrets
829
00:39:25,167 --> 00:39:26,667
if I exceeded my authority.
830
00:39:26,750 --> 00:39:29,417
Apology accepted.
Have a safe trip.
831
00:39:29,500 --> 00:39:32,125
Will do. Hyperion out.
832
00:39:33,083 --> 00:39:36,125
[whirring]
833
00:39:43,500 --> 00:39:45,125
Commander, we finally got
a secure line
834
00:39:45,208 --> 00:39:46,583
to the Mars Colony.
835
00:39:46,667 --> 00:39:49,292
But before you tell
Mr. Garibaldi
836
00:39:49,375 --> 00:39:51,458
there's something
you should know.
837
00:39:51,542 --> 00:39:54,042
Yeah, I'm coming, I'm coming.
838
00:39:54,125 --> 00:39:55,583
What?
839
00:39:55,667 --> 00:39:58,000
Michael, we've got
the Mars Colony relay.
840
00:39:58,083 --> 00:39:59,792
We've located your friend.
841
00:39:59,875 --> 00:40:01,458
- Is she..
- She's alive, yes.
842
00:40:01,542 --> 00:40:04,167
Wounded, but okay.
The doctors say she'll be fine.
843
00:40:04,250 --> 00:40:06,167
Oh, that's great.
844
00:40:06,250 --> 00:40:07,958
- Put her through?
- Coming in.
845
00:40:08,042 --> 00:40:09,833
And, Michael,
if you want to talk later
846
00:40:09,917 --> 00:40:11,625
'you know where to find me.'
847
00:40:14,667 --> 00:40:16,625
Michael. Hi.
848
00:40:16,708 --> 00:40:19,625
I hear you've been turning Mars
upside down looking for me.
849
00:40:19,708 --> 00:40:23,042
Well, you know me.
I had to know if you were okay.
850
00:40:23,125 --> 00:40:24,667
Yeah, I'm fine.
851
00:40:24,750 --> 00:40:27,708
Got caught in a crossfire
trying to get some food.
852
00:40:30,000 --> 00:40:31,875
Fighting's died down a little.
853
00:40:31,958 --> 00:40:33,417
Looks like
the provisional government
854
00:40:33,500 --> 00:40:34,583
has got the upper hand.
855
00:40:34,667 --> 00:40:36,750
Good. Good.
856
00:40:36,833 --> 00:40:38,375
Look, Lise,
these relays get kinda weird.
857
00:40:38,458 --> 00:40:41,167
So we don't have a lot of time.
I just wanted to say--
858
00:40:41,250 --> 00:40:45,000
- Michael..
- Please, let me finish.
859
00:40:45,083 --> 00:40:48,000
I've made a lot of mistakes
in my life.
860
00:40:48,083 --> 00:40:49,625
And you're one of them.
861
00:40:49,708 --> 00:40:53,083
I never should've left you.
I realize that now.
862
00:40:53,167 --> 00:40:54,833
'I've got a couple of weeks
leave coming soon'
863
00:40:54,917 --> 00:40:57,083
and I am gonna take it on Mars.
864
00:40:57,167 --> 00:40:58,833
I thought maybe we could
work things out if--
865
00:40:58,917 --> 00:41:01,667
Michael, I can't.
866
00:41:01,750 --> 00:41:03,042
Oh, if it's the job..
867
00:41:03,125 --> 00:41:04,542
I'm married.
868
00:41:06,208 --> 00:41:07,833
Oh.
869
00:41:07,917 --> 00:41:10,375
His name is Franz.
870
00:41:10,458 --> 00:41:13,833
We're expecting our first baby
in September.
871
00:41:13,917 --> 00:41:15,208
That's great.
872
00:41:16,792 --> 00:41:18,292
I'm glad for you.
873
00:41:19,417 --> 00:41:20,667
Really.
874
00:41:29,958 --> 00:41:31,583
Mr. Garibaldi.
875
00:41:31,667 --> 00:41:33,792
Ambassador.
876
00:41:33,875 --> 00:41:37,833
I see you come here also
to lose yourself in the stars.
877
00:41:38,792 --> 00:41:40,042
It's quiet.
878
00:41:42,542 --> 00:41:44,042
I like quiet.
879
00:41:47,375 --> 00:41:49,000
Ask you a question?
880
00:41:50,333 --> 00:41:52,917
Why the end run around us?
881
00:41:53,000 --> 00:41:54,250
When you figured out
that someone
882
00:41:54,333 --> 00:41:56,042
was gonna have to take
Varn's place down there
883
00:41:56,125 --> 00:41:58,167
why didn't you come to us
and let us handle it?
884
00:41:58,250 --> 00:42:01,292
Because if I had,
I know in my heart
885
00:42:01,375 --> 00:42:04,833
that Commander Sinclair would
be the one down there right now.
886
00:42:05,708 --> 00:42:08,583
He's looking for a purpose.
887
00:42:08,667 --> 00:42:12,125
But his destiny lies elsewhere.
888
00:42:12,208 --> 00:42:15,167
And Londo. How did you get him
to go along with this?
889
00:42:15,250 --> 00:42:20,125
An exchange of promises.
I now owe him a great favor.
890
00:42:20,208 --> 00:42:23,750
'He will come to collect
sooner or later.'
891
00:42:23,833 --> 00:42:26,042
But I think he enjoyed it.
892
00:42:26,125 --> 00:42:28,083
He discovered something
inside him
893
00:42:28,167 --> 00:42:32,250
that he had thought was buried
long, long ago.
894
00:42:32,333 --> 00:42:35,000
Yeah, well,
one thing I have discovered
895
00:42:35,083 --> 00:42:37,250
is that some things
are better left buried.
896
00:42:38,083 --> 00:42:39,625
Goodnight, ambassador.
897
00:42:39,708 --> 00:42:43,167
Franz.. What the hell
kind of a name is Franz?
898
00:42:45,292 --> 00:42:47,083
Goodnight, old friend.
899
00:42:49,958 --> 00:42:51,792
Sleep well.
900
00:42:51,875 --> 00:42:54,917
[instrumental music]
901
00:43:04,083 --> 00:43:06,667
[theme music]
902
00:43:34,583 --> 00:43:37,667
[music continues]
62496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.