Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,750 --> 00:00:04,167
[instrumental music]
2
00:00:06,958 --> 00:00:09,375
(woman on TV)
'Rumors are still
running rampant in Earth Dome'
3
00:00:09,458 --> 00:00:11,250
'as President Luis Santiago'
4
00:00:11,333 --> 00:00:14,042
'continues his journey
to Babylon 5.'
5
00:00:14,125 --> 00:00:15,917
'Well, the president
is scheduled to present'
6
00:00:16,000 --> 00:00:17,917
'a new fighter wing
to the station.'
7
00:00:18,000 --> 00:00:20,250
Many believe his real reason
for the visit
8
00:00:20,333 --> 00:00:22,792
is to build support
for his new alien immigration
9
00:00:22,875 --> 00:00:24,333
and trade agreements
10
00:00:24,417 --> 00:00:27,750
which have met with strong
opposition of the senate.
11
00:00:27,833 --> 00:00:30,167
(man on PA)
'This is a low-gravity area'
12
00:00:30,250 --> 00:00:31,875
'please hold handrails
at all the times..'
13
00:00:31,958 --> 00:00:33,792
Has president's staff given us
his itinerary yet?
14
00:00:33,875 --> 00:00:35,083
No, they feel it'll be safer
15
00:00:35,167 --> 00:00:36,750
if no one knows his plan
to the last minute.
16
00:00:36,833 --> 00:00:39,208
Sure that way they can blame us
if things goes wrong.
17
00:00:39,292 --> 00:00:40,750
Exactly.
18
00:00:50,583 --> 00:00:52,708
If you ask me,
this whole damn luau
19
00:00:52,792 --> 00:00:54,292
is a waste of time and money.
20
00:00:54,375 --> 00:00:57,583
Well, we are getting a new
fighter wing out of this luau.
21
00:00:57,667 --> 00:00:59,792
Fighters we should have had
two years ago.
22
00:00:59,875 --> 00:01:01,208
Now we have to renovate
old Cobra Bays
23
00:01:01,292 --> 00:01:02,833
that haven't been
maintained in all that time.
24
00:01:02,917 --> 00:01:04,792
With untrained crews
at a quarter of the time
25
00:01:04,875 --> 00:01:07,625
than they should have for a job
this big, at our expense.
26
00:01:07,708 --> 00:01:10,292
What, something about this
surprise you, Mr. Garibaldi?
27
00:01:10,375 --> 00:01:13,208
Nothing the government
does surprises me.
28
00:01:13,292 --> 00:01:16,250
That's a very Russian attitude.
I commend you.
29
00:01:16,333 --> 00:01:19,167
(woman on PA)
'Cobra Bay zone.
Watch your step, please.'
30
00:01:19,250 --> 00:01:21,250
'Blue zone, next stop.'
31
00:01:34,250 --> 00:01:35,292
[explosion]
32
00:01:35,375 --> 00:01:36,625
What the hell?
33
00:01:38,958 --> 00:01:40,625
Cobra Bay 12 explosion!
34
00:01:42,417 --> 00:01:43,583
Drop pressure doors!
35
00:01:43,667 --> 00:01:44,542
[alarm blaring]
36
00:01:44,625 --> 00:01:47,000
[indistinct chatter over PA]
37
00:01:48,667 --> 00:01:50,500
Oh, my God!
38
00:01:53,792 --> 00:01:57,625
(male narrator)
It was the dawn
of the Third Age of mankind
39
00:01:57,708 --> 00:02:00,417
ten years after
the Earth-Minbari War.
40
00:02:00,500 --> 00:02:04,208
The Babylon Project
was a dream given form.
41
00:02:04,292 --> 00:02:06,292
Its goal,
to prevent another war
42
00:02:06,375 --> 00:02:08,833
by creating a place
where humans and aliens
43
00:02:08,917 --> 00:02:11,500
could work out their
differences peacefully.
44
00:02:11,583 --> 00:02:14,667
It's a port of call,
home away from home
45
00:02:14,750 --> 00:02:16,375
for diplomats, hustlers
46
00:02:16,458 --> 00:02:19,750
entrepreneurs and wanderers.
47
00:02:19,833 --> 00:02:21,458
Humans and aliens, wrapped in
48
00:02:21,542 --> 00:02:24,208
Two million,
five hundred thousand tons
49
00:02:24,292 --> 00:02:26,167
of spinning metal.
50
00:02:26,250 --> 00:02:28,042
all alone in the night.
51
00:02:29,542 --> 00:02:31,542
It can be a dangerous place.
52
00:02:31,625 --> 00:02:34,583
But it's our last,
best hope for peace.
53
00:02:34,667 --> 00:02:38,708
This is the story of the last
of the Babylon Stations.
54
00:02:38,792 --> 00:02:41,167
The year is 2258.
55
00:02:41,250 --> 00:02:44,667
The name of the place
is Babylon 5.
56
00:02:44,750 --> 00:02:47,458
[theme music]
57
00:03:23,917 --> 00:03:25,208
(Franklin)
'He was blown out of the bay'
58
00:03:25,292 --> 00:03:26,750
'before the pressure door's
dropped.'
59
00:03:26,833 --> 00:03:29,167
It's the only reason
he survived.
60
00:03:29,250 --> 00:03:30,292
If you call this is survival.
61
00:03:30,375 --> 00:03:33,125
- Did he say anything?
- No.
62
00:03:33,208 --> 00:03:34,708
Present condition,
any procedure I might
63
00:03:34,792 --> 00:03:36,667
use to rouse him
would kill him.
64
00:03:38,042 --> 00:03:40,292
Here's the damage report.
We've sealed the Bay.
65
00:03:40,375 --> 00:03:42,333
But you can pull what's left
fits in a shot glass.
66
00:03:42,417 --> 00:03:45,208
Best guess as to what caused
the explosion?
67
00:03:45,292 --> 00:03:47,167
Hard to say, monitoring
equipment and controls
68
00:03:47,250 --> 00:03:50,125
were destroyed in the blast,
knocked ship's censors off line.
69
00:03:50,208 --> 00:03:52,083
Could be a wildfire
anti-proton reaction.
70
00:03:52,167 --> 00:03:53,625
'The crew was using
heavy cutters.'
71
00:03:53,708 --> 00:03:56,333
That would be consistent
with the injuries.
72
00:03:56,417 --> 00:03:58,708
Some poor slob probably
forgot to close the dampers
73
00:03:58,792 --> 00:03:59,958
on the plasma driver.
74
00:04:00,042 --> 00:04:02,125
Then you're ruling out sabotage?
75
00:04:02,208 --> 00:04:03,875
I never rule out sabotage.
76
00:04:03,958 --> 00:04:05,167
But those crew
weren't experienced
77
00:04:05,250 --> 00:04:06,458
and they've been working
around the clock.
78
00:04:06,542 --> 00:04:07,833
That's inviting an accident.
79
00:04:07,917 --> 00:04:10,833
Until I can do better
than a guess, that's..
80
00:04:10,917 --> 00:04:12,500
Sinclair.
81
00:04:12,583 --> 00:04:14,125
Commander, a Major Lianna Kemmer
of the President's
82
00:04:14,208 --> 00:04:15,750
security staff has arrived.
83
00:04:15,833 --> 00:04:18,500
She requests an immediate
briefing on the Bay explosion.
84
00:04:18,583 --> 00:04:20,500
Lianna?
85
00:04:20,583 --> 00:04:23,417
Security central,
five minutes. Let's go.
86
00:04:28,292 --> 00:04:31,500
- You know this Major Kemmer?
- Knew her, 17 years ago.
87
00:04:31,583 --> 00:04:34,542
Dad was a friend.
She was a real sweet kid.
88
00:04:36,333 --> 00:04:39,250
[beeping]
89
00:04:42,917 --> 00:04:44,042
Lianna?
90
00:04:45,875 --> 00:04:47,083
Michael.
91
00:04:50,917 --> 00:04:52,458
Major Kemmer.
92
00:04:52,542 --> 00:04:55,208
- Commander Sinclair.
- Pleasure, commander.
93
00:04:55,292 --> 00:04:56,958
Now, about this incident
at the Cobra Bays?
94
00:04:57,042 --> 00:04:59,000
Mr. Garibaldi is heading
the investigation
95
00:04:59,083 --> 00:05:01,042
and I'm sure he'll be happy
to fill you in.
96
00:05:01,125 --> 00:05:04,125
With all due respect,
I prefer my own team handle it.
97
00:05:04,208 --> 00:05:05,833
- That's up to Mister--
- Commander.
98
00:05:05,917 --> 00:05:07,417
As chief
of presidential security
99
00:05:07,500 --> 00:05:09,958
I have the authority to take
over this investigation
100
00:05:10,042 --> 00:05:12,625
with or without
your permission.
101
00:05:12,708 --> 00:05:15,292
I would much rather my report
reflected full cooperation
102
00:05:15,375 --> 00:05:17,167
on your part.
103
00:05:17,250 --> 00:05:18,500
Let her have it.
104
00:05:20,000 --> 00:05:21,750
I've got better things to do.
105
00:05:21,833 --> 00:05:24,125
[dramatic music]
106
00:05:27,458 --> 00:05:30,333
[indistinct chatter over PA]
107
00:05:37,333 --> 00:05:38,625
Garibaldi?
108
00:05:42,042 --> 00:05:43,667
What's going on
between you and this major?
109
00:05:43,750 --> 00:05:44,875
It's personal.
110
00:05:44,958 --> 00:05:46,417
Not when it affects
this station.
111
00:05:46,500 --> 00:05:49,458
Commander Sinclair, have you
seen the proposed seating chart
112
00:05:49,542 --> 00:05:50,667
for your president's banquet?
113
00:05:50,750 --> 00:05:52,125
Not now, ambassador.
114
00:05:52,208 --> 00:05:55,083
But the entire Narn delegation
has been seated
115
00:05:55,167 --> 00:05:57,000
next to the Vree!
116
00:05:57,083 --> 00:05:59,125
An intolerable situation.
117
00:05:59,208 --> 00:06:02,167
Have you seen them eat?
That's horror for you.
118
00:06:02,250 --> 00:06:04,708
- Eight credits?
- 'Yes, sir, that's good.'
119
00:06:04,792 --> 00:06:06,417
- For these?
- 'Huh?'
120
00:06:06,500 --> 00:06:08,833
I think it's a very good price
for the best at Babylon 5.
121
00:06:13,125 --> 00:06:14,708
Hey, pal, keep an eye
on your credits.
122
00:06:14,792 --> 00:06:15,917
Yes, sir.
123
00:06:16,042 --> 00:06:17,167
Third time this month I caught
124
00:06:17,250 --> 00:06:18,458
you pulling this crap, Dagool!
125
00:06:19,500 --> 00:06:20,833
What is it with you?
126
00:06:20,917 --> 00:06:22,958
This is a deliberate
slap in the face
127
00:06:23,042 --> 00:06:25,625
to the entire Narn regime!
128
00:06:25,708 --> 00:06:28,167
[grunting]
129
00:06:29,917 --> 00:06:32,458
All that tattoo ink
seeping into your brain.
130
00:06:32,542 --> 00:06:33,958
You think I've nothing better
to do than
131
00:06:34,042 --> 00:06:36,625
bust you every few days? Do you?
132
00:06:36,708 --> 00:06:39,417
- Excuse me.
- But..
133
00:06:39,500 --> 00:06:42,292
- Answer me!
- Garibaldi, that's enough!
134
00:06:42,375 --> 00:06:44,375
- The hell it is!
- Get out!
135
00:06:47,708 --> 00:06:50,083
[breathing heavily]
136
00:06:52,000 --> 00:06:54,958
Alright, Michael, talk to me.
137
00:06:56,583 --> 00:06:58,333
I got mad, okay?
138
00:06:58,417 --> 00:07:01,000
Hull-rats like Dagool
do that to me sometimes.
139
00:07:02,167 --> 00:07:05,708
Man, I need a drink.
Water, straight up.
140
00:07:07,083 --> 00:07:10,250
This isn't about Dagool.
Tell me what happened.
141
00:07:14,000 --> 00:07:15,458
17 years ago,
I was working security
142
00:07:15,542 --> 00:07:18,000
for the ice-mining
operation on Europa.
143
00:07:18,083 --> 00:07:19,625
A real cesspool.
144
00:07:19,708 --> 00:07:21,917
Murders, theft,
dust peddling, you name it.
145
00:07:22,000 --> 00:07:23,292
Half the command staff
was on the take
146
00:07:23,375 --> 00:07:25,458
and the other half
didn't give a damn.
147
00:07:25,542 --> 00:07:26,917
Except for me.
148
00:07:28,500 --> 00:07:31,167
Ever try to uphold the law
when nobody cares?
149
00:07:31,250 --> 00:07:33,000
'After a few weeks
I started drinking hard'
150
00:07:33,083 --> 00:07:34,542
'just to get through the night.'
151
00:07:35,458 --> 00:07:37,500
Then I met Frank Kemmer.
152
00:07:37,583 --> 00:07:39,958
He was a shuttle pilot
on the Jovian moon run.
153
00:07:41,458 --> 00:07:42,667
A real decent guy.
154
00:07:44,458 --> 00:07:48,125
When the job got tough, I spent
time with him and his family.
155
00:07:48,208 --> 00:07:52,875
That's when I first met Lianna.
Uncle Mike, she used to call me.
156
00:07:52,958 --> 00:07:58,500
With all the madness, it kept me
sane and sober for a while.
157
00:07:58,583 --> 00:07:59,833
What happened?
158
00:07:59,917 --> 00:08:01,750
'I was starting to make
a dent in the rackets.'
159
00:08:01,833 --> 00:08:04,125
It got under somebody's skin.
160
00:08:04,208 --> 00:08:07,292
Word came down, they were
gonna try and take me out.
161
00:08:07,375 --> 00:08:11,208
'I thought I could handle it.
I was wrong.'
162
00:08:11,292 --> 00:08:12,583
'Instead of coming at me
head-on'
163
00:08:12,667 --> 00:08:15,333
'they rigged the shuttle pad.'
164
00:08:15,417 --> 00:08:17,667
Frank was bringing
in the last run of the day.
165
00:08:19,583 --> 00:08:21,208
Just as he touched down..
166
00:08:22,042 --> 00:08:23,542
...it blew.
167
00:08:23,625 --> 00:08:26,167
You could see the fireball
for a mile in every direction.
168
00:08:28,333 --> 00:08:31,000
- I'm sorry.
- They had it all figured.
169
00:08:32,000 --> 00:08:34,083
Pinned it on my negligence.
170
00:08:34,167 --> 00:08:35,417
The corps didn't want a scandal
171
00:08:35,500 --> 00:08:36,792
so they hushed it up
and blackballed me
172
00:08:36,875 --> 00:08:38,292
throughout the system.
173
00:08:41,292 --> 00:08:42,542
But none of that
was as bad as telling
174
00:08:42,625 --> 00:08:44,583
Frank's family
what had happened.
175
00:08:46,667 --> 00:08:48,292
Lianna didn't even cry.
176
00:08:49,958 --> 00:08:51,833
She just died inside.
177
00:08:53,333 --> 00:08:55,375
And you?
178
00:08:55,458 --> 00:08:57,333
I crawled back into the bottle.
179
00:09:00,292 --> 00:09:03,417
I didn't come out again
for a long, long time.
180
00:09:06,250 --> 00:09:07,417
Yes?
181
00:09:07,500 --> 00:09:08,708
(Franklin)
'Commander, it's Dr. Franklin.
182
00:09:08,792 --> 00:09:10,708
I need you in Medlab
immediately.'
183
00:09:17,625 --> 00:09:21,125
Look, government agent or not,
you have no right to do this.
184
00:09:21,208 --> 00:09:22,958
That man is my patient,
He's in critical condition
185
00:09:23,042 --> 00:09:24,167
I have to get to him.
186
00:09:24,250 --> 00:09:25,833
I take my orders
from Major Kemmer.
187
00:09:30,042 --> 00:09:31,875
[groaning]
188
00:09:34,500 --> 00:09:36,083
Nolan, do you hear me?
189
00:09:37,875 --> 00:09:40,958
- What? Who?
- I'm Major Lianna Kemmer.
190
00:09:41,042 --> 00:09:44,000
I wanna know about
the explosion in Cobra Bay 12.
191
00:09:44,083 --> 00:09:48,292
No accident. Bomb.
192
00:09:48,375 --> 00:09:50,208
Who was behind it, Nolan?
193
00:09:51,458 --> 00:09:52,833
What's going on here?
194
00:09:52,917 --> 00:09:55,292
They're trying to revive Nolan.
They'll kill him.
195
00:09:56,292 --> 00:09:57,833
Get out of my way, or by God
196
00:09:57,917 --> 00:09:59,958
I'll shove you
out the nearest airlock.
197
00:10:04,792 --> 00:10:07,708
Who was behind it, Nolan?
Who was behind it, Nolan?
198
00:10:07,792 --> 00:10:10,125
Major Kemmer!
Are you out of your mind?
199
00:10:10,208 --> 00:10:12,250
- Stop this at once!
- No.
200
00:10:12,333 --> 00:10:14,042
That accident was deliberate,
commander
201
00:10:14,125 --> 00:10:15,958
and this man knows
who's responsible.
202
00:10:17,042 --> 00:10:19,833
Nolan, who planted the bomb?
203
00:10:19,917 --> 00:10:22,958
- Nolan, who did it?
- We're losing him!
204
00:10:23,042 --> 00:10:26,208
Nolan, who planted the bomb?
205
00:10:26,292 --> 00:10:31,292
It was Garibaldi.
206
00:10:37,958 --> 00:10:39,542
He's dead.
207
00:10:41,458 --> 00:10:43,750
[intense music]
208
00:10:51,250 --> 00:10:54,333
- Are you nuts? He was lying!
- Why would a dying man lie?
209
00:10:54,417 --> 00:10:56,667
I busted him a few months ago
for trashing an alien shop.
210
00:10:56,750 --> 00:10:58,042
He had it in for me.
211
00:10:58,125 --> 00:11:01,375
And our initial scans show
no trace of a bomb.
212
00:11:01,458 --> 00:11:03,667
The explosion of the plasma
drive might have covered it.
213
00:11:03,750 --> 00:11:05,875
Or maybe you didn't
want to find it.
214
00:11:05,958 --> 00:11:07,250
I don't have to listen to this!
215
00:11:07,333 --> 00:11:08,583
Hold on, Michael.
216
00:11:08,667 --> 00:11:10,417
In light of this information,
commander
217
00:11:10,500 --> 00:11:12,625
I want Mr. Garibaldi suspended
immediately.
218
00:11:12,708 --> 00:11:15,208
Major Kemmer, all you have
at the moment is a name.
219
00:11:15,292 --> 00:11:19,542
A name spoken by a dying man!
A man whose death you caused!
220
00:11:19,625 --> 00:11:21,208
The medical log stated
death was certain
221
00:11:21,292 --> 00:11:23,500
and he was a material witness
in a case involving
222
00:11:23,583 --> 00:11:26,417
presidential security, I am well
within my authority, commander.
223
00:11:26,500 --> 00:11:28,250
Mr. Garibaldi
has been implicated
224
00:11:28,333 --> 00:11:29,625
in a possible sabotage attempt
225
00:11:29,708 --> 00:11:31,625
suspension is standard
procedure!
226
00:11:33,000 --> 00:11:34,417
In light
of the president's arrival
227
00:11:34,500 --> 00:11:36,333
I will assume command
of security in his place.
228
00:11:36,417 --> 00:11:38,958
Oh, give me a break, will you?
229
00:11:39,042 --> 00:11:41,958
Presidential authority gives
me the right, commander.
230
00:11:43,667 --> 00:11:45,208
I'm exercising it.
231
00:11:54,667 --> 00:11:56,333
Don't do this, Jeff.
232
00:11:57,625 --> 00:11:59,792
Mike.
233
00:11:59,875 --> 00:12:01,958
I'll need your security
authorization
234
00:12:02,042 --> 00:12:04,833
your link and your sidearm.
235
00:12:31,917 --> 00:12:34,000
Sorry, chief, can't let you in.
236
00:12:34,083 --> 00:12:35,750
You gone space happy, Lou?
This is my place.
237
00:12:35,833 --> 00:12:37,667
It's under seizure.
238
00:12:37,750 --> 00:12:40,167
Lianna, let's cut through this.
We need to talk!
239
00:12:40,250 --> 00:12:42,583
- I don't think so.
- Wait a minute!
240
00:12:42,667 --> 00:12:45,250
No, no. No!
Chief, don't! This won't help.
241
00:12:49,583 --> 00:12:51,667
Go find out what
the scanning team has turned up.
242
00:12:51,750 --> 00:12:54,333
Next time, Garibaldi.
243
00:12:54,417 --> 00:12:55,625
Welch.
244
00:13:00,250 --> 00:13:03,000
Alright,
say what you have to say.
245
00:13:03,083 --> 00:13:06,625
Lianna, I loved Frank
like he was my own brother.
246
00:13:06,708 --> 00:13:08,000
When he died--
247
00:13:08,083 --> 00:13:09,500
Because you were protecting
yourself.
248
00:13:09,583 --> 00:13:13,542
No, I made a mistake,
I know that.
249
00:13:13,625 --> 00:13:16,750
But I would never have let
your father die to save myself.
250
00:13:16,833 --> 00:13:18,833
'You've got to believe that.'
251
00:13:18,917 --> 00:13:23,708
I might, if you had told me then
but you just got drunk and ran.
252
00:13:23,792 --> 00:13:28,125
Like you always do. And I never
saw my father's face again.
253
00:13:30,000 --> 00:13:32,042
Major, the scanning team
just linked in.
254
00:13:32,125 --> 00:13:33,583
It was a bomb alright.
255
00:13:33,667 --> 00:13:36,917
The scan had showed traces
of C15 in the burn residues
256
00:13:37,000 --> 00:13:39,708
and Chang found
schematics of the Cobra Bay
257
00:13:40,750 --> 00:13:44,708
and these,
hidden in his quarters.
258
00:13:44,792 --> 00:13:46,875
When did they start paying
Earthforce security chiefs
259
00:13:46,958 --> 00:13:48,833
in Centauri ducats?
260
00:13:48,917 --> 00:13:50,875
How much would you say this is
worth, Mr. Garibaldi?
261
00:13:50,958 --> 00:13:52,833
One hundred thousand
credits, maybe more?
262
00:13:52,917 --> 00:13:54,458
Come on, Lianna,
this is a frame.
263
00:13:54,542 --> 00:13:55,750
If I were guilty,
why would I leave the evidence
264
00:13:55,833 --> 00:13:56,833
in my own quarters?
265
00:13:56,917 --> 00:13:58,208
Maybe you just made
another mistake
266
00:13:58,292 --> 00:13:59,625
just you did 17 years ago!
267
00:13:59,708 --> 00:14:01,500
Mr. Cutter, take Mr. Garibaldi
into custody.
268
00:14:01,583 --> 00:14:04,208
The charge is conspiracy
to commit sabotage.
269
00:14:05,375 --> 00:14:06,792
[dramatic music]
270
00:14:06,875 --> 00:14:08,333
Stop!
271
00:14:08,417 --> 00:14:09,625
After him!
272
00:14:11,542 --> 00:14:14,667
Commander, security is posting
a station wide fugitive alert.
273
00:14:14,750 --> 00:14:16,458
It's for Mr. Garibaldi.
274
00:14:17,833 --> 00:14:19,125
What?
275
00:14:22,000 --> 00:14:23,417
Cancel that alert!
276
00:14:23,500 --> 00:14:25,583
You can't do that, commander,
I have hard evidence
277
00:14:25,667 --> 00:14:27,333
that Garibaldi
is part of this sabotage.
278
00:14:27,417 --> 00:14:29,333
I want him in custody
before the president arrives.
279
00:14:29,417 --> 00:14:32,208
Mr. Garibaldi is many things,
but he's no saboteur.
280
00:14:32,292 --> 00:14:34,917
And I've had it up to here with
this personal vendetta of yours.
281
00:14:35,000 --> 00:14:36,375
- Kill that alert.
- Yes, sir.
282
00:14:36,458 --> 00:14:37,500
Ivanov to all security posts
283
00:14:37,583 --> 00:14:38,917
cancel fugitive alert
immediately.
284
00:14:39,000 --> 00:14:40,542
If you insist
on obstructing me, commander
285
00:14:40,625 --> 00:14:42,458
I have no choice but to invoke
presidential authority--
286
00:14:42,542 --> 00:14:44,625
And I'm sick of that too!
This is my station.
287
00:14:44,708 --> 00:14:46,125
And it's time you realize that.
288
00:14:46,208 --> 00:14:48,583
Lieutenant Commander Ivanova,
escort Major Kemmer
289
00:14:48,667 --> 00:14:49,958
off the Observation Dome.
290
00:14:50,042 --> 00:14:51,667
With pleasure.
291
00:14:52,708 --> 00:14:54,583
You are going to resist, I hope?
292
00:14:59,208 --> 00:15:00,167
She's going to
call Earth Central
293
00:15:00,250 --> 00:15:01,667
and you know what they'll say.
294
00:15:01,750 --> 00:15:03,583
- It'll buy me a little time.
- To do what?
295
00:15:03,667 --> 00:15:06,333
Find Garibaldi before Kemmer
and her hounds do.
296
00:15:10,542 --> 00:15:12,125
Station One.
297
00:15:12,208 --> 00:15:13,583
Commence level 6
maintenance check
298
00:15:13,667 --> 00:15:15,667
on all off station
communications channels.
299
00:15:15,750 --> 00:15:19,000
Lieutenant Commander, that'll
tie up communications for hours.
300
00:15:19,083 --> 00:15:21,500
Yes, I believe it will.
301
00:15:21,583 --> 00:15:23,208
[indistinct chatter]
302
00:15:23,292 --> 00:15:25,292
[trilling]
303
00:15:41,750 --> 00:15:44,958
- Londo, don't turn around.
- Mr. Garibaldi.
304
00:15:45,042 --> 00:15:48,625
- Try not to draw any attention.
- You're out of uniform.
305
00:15:48,708 --> 00:15:49,792
Very dapper.
306
00:15:49,875 --> 00:15:52,000
Yeah, when you steal,
you don't have choice.
307
00:15:52,083 --> 00:15:54,000
I thought about borrowing a few
of your things, but..
308
00:15:54,083 --> 00:15:56,208
I'm really not in the mood
for any of your little
309
00:15:56,292 --> 00:15:57,625
games right now.
310
00:15:57,708 --> 00:16:00,083
Tough. I need information.
311
00:16:00,167 --> 00:16:01,875
Someone's trying to frame me
for the explosion
312
00:16:01,958 --> 00:16:03,167
of the Cobra Bay.
313
00:16:03,250 --> 00:16:04,542
They planted
a schematic of the bay
314
00:16:04,625 --> 00:16:07,292
and a pouch of Centauri ducats
in my quarters.
315
00:16:07,375 --> 00:16:09,708
Centauri?
316
00:16:09,792 --> 00:16:12,292
Mr. Garibaldi,
do you really think
317
00:16:12,375 --> 00:16:15,042
that I would do
such a thing to you
318
00:16:15,125 --> 00:16:16,875
my good and dear friend?
319
00:16:16,958 --> 00:16:18,333
In a minute.
320
00:16:19,542 --> 00:16:21,708
You're right, but I didn't.
321
00:16:22,833 --> 00:16:26,250
Though I may have an idea
who did.
322
00:16:28,833 --> 00:16:30,875
Lt. Commander,
why are all Com Channels
323
00:16:30,958 --> 00:16:32,042
to Earth offline?
324
00:16:32,125 --> 00:16:33,583
Maintenance check,
we wouldn't want
325
00:16:33,667 --> 00:16:35,708
the president to be out of touch
when he gets here.
326
00:16:35,792 --> 00:16:37,917
I demand you open a channel
to Earth at once.
327
00:16:38,000 --> 00:16:40,125
I'm a Lt. Commander
in Earthforce, major
328
00:16:40,208 --> 00:16:41,833
I do not take demands.
329
00:16:41,917 --> 00:16:43,750
If you ever request,
I'll consider it.
330
00:16:43,833 --> 00:16:45,250
Very well, then.
331
00:16:45,333 --> 00:16:48,583
I request that you
open a channel to Earth Dome.
332
00:16:48,667 --> 00:16:51,167
Request denied. Have a nice day.
333
00:16:52,583 --> 00:16:53,917
[sighs]
334
00:16:56,250 --> 00:16:57,292
She and Sinclair
doing everything
335
00:16:57,375 --> 00:16:59,000
they can to protect Garibaldi.
336
00:16:59,083 --> 00:17:02,208
No, surprise, according to our
files, they're his only friends.
337
00:17:02,292 --> 00:17:05,125
Them and the Centauri
ambassador.
338
00:17:05,208 --> 00:17:06,583
Better question the ambassador.
339
00:17:06,667 --> 00:17:08,500
There might be a connection.
340
00:17:08,583 --> 00:17:10,250
O'Connor, get back to the ship
341
00:17:10,333 --> 00:17:11,417
and patch me through
to Earthforce One
342
00:17:11,500 --> 00:17:12,875
Director General Netter.
343
00:17:12,958 --> 00:17:14,583
They should be close enough
to pick up the signal.
344
00:17:14,667 --> 00:17:16,208
Yes, major.
345
00:17:16,292 --> 00:17:19,583
So how would G'Kar get his hands
on a a load of Centauri ducats?
346
00:17:19,667 --> 00:17:22,250
During the Narn occupation
of Ragesh III
347
00:17:22,333 --> 00:17:26,917
some important scientific
material was lost.
348
00:17:27,000 --> 00:17:30,375
For the right amount
it could be found again, yes?
349
00:17:30,458 --> 00:17:33,958
But the Narns insisted
on hard currency.
350
00:17:34,042 --> 00:17:36,125
Now, you could ask
him yourself, except
351
00:17:36,208 --> 00:17:39,458
however, getting
into the Ambassadorial Wing
352
00:17:39,542 --> 00:17:40,917
requires high level clearance
353
00:17:41,000 --> 00:17:43,292
which I believe
you no longer have.
354
00:17:43,375 --> 00:17:48,125
I can handle that,
if you could float me a loan.
355
00:17:48,208 --> 00:17:49,458
Who would have thought it?
356
00:17:49,542 --> 00:17:54,292
[laughing]
You, borrowing money from me.
357
00:17:54,375 --> 00:17:58,917
Luckily for you, Ilaros has
smiled on me recently.
358
00:18:00,167 --> 00:18:01,250
Ilaros?
359
00:18:01,333 --> 00:18:04,708
Goddess of luck.
Patron of gamblers.
360
00:18:04,792 --> 00:18:09,417
She and I have had a long
and rather dubious relationship.
361
00:18:09,500 --> 00:18:12,958
Five hundred Centauri ducats.
362
00:18:13,042 --> 00:18:15,000
That should buy you
whatever you need.
363
00:18:15,083 --> 00:18:18,458
You're being awfully generous.
Any particular reason?
364
00:18:18,542 --> 00:18:21,167
You're a very suspicious man,
Garibaldi.
365
00:18:21,250 --> 00:18:24,000
But, yes, there is a reason.
366
00:18:25,417 --> 00:18:28,708
We are alike, you and I.
367
00:18:28,792 --> 00:18:32,208
We are both, as you say
368
00:18:32,833 --> 00:18:36,000
the odd man out.
369
00:18:36,083 --> 00:18:38,667
I have been in your place.
370
00:18:38,750 --> 00:18:42,000
I can feel how you are pinned.
371
00:18:42,083 --> 00:18:45,500
And it would give me
some small pleasure to know
372
00:18:45,583 --> 00:18:50,667
that things can work out,
even for us.
373
00:18:53,000 --> 00:18:55,917
Now, go, please.
374
00:18:56,000 --> 00:18:57,542
Leave me in peace.
375
00:19:00,625 --> 00:19:02,500
You're alright, Londo.
376
00:19:02,583 --> 00:19:07,292
If they catch you, I will deny
ever seeing you. Good luck.
377
00:19:13,792 --> 00:19:16,083
Yes, and you'll need good luck.
378
00:19:23,625 --> 00:19:26,167
[dramatic music]
379
00:19:33,458 --> 00:19:35,417
In here, Mr. Garibaldi.
380
00:19:40,917 --> 00:19:43,292
I heard you were
coming this way.
381
00:19:43,375 --> 00:19:44,958
I thought we might chat.
382
00:19:45,042 --> 00:19:47,333
Don't take too long.
This whole wing is monitored.
383
00:19:47,417 --> 00:19:49,042
Security will
probably here in any minute.
384
00:19:49,125 --> 00:19:50,792
Oh, don't worry,
I fear the monitors
385
00:19:50,875 --> 00:19:52,667
are malfunctioning
at the moment.
386
00:19:52,750 --> 00:19:54,333
I also took
the liberty of mentioning
387
00:19:54,417 --> 00:19:58,083
to the guard that I thought
I'd seen you in the next level.
388
00:19:58,167 --> 00:20:01,292
My, my, my, you look
as if you could use a drink.
389
00:20:01,375 --> 00:20:04,250
This Taree is most potent.
390
00:20:04,333 --> 00:20:07,583
No, thanks, but you can tell me
how you knew I was coming.
391
00:20:07,667 --> 00:20:09,542
Oh, you've been talking
to Mollari.
392
00:20:09,625 --> 00:20:11,792
It was inevitable
he would sent you to me.
393
00:20:11,875 --> 00:20:14,125
- How?
- Oh, my people watch him.
394
00:20:14,208 --> 00:20:15,542
His people watch me.
395
00:20:15,625 --> 00:20:19,417
We all watch
one another here, Mr. Garibaldi.
396
00:20:19,500 --> 00:20:23,417
I assume Mollari blamed me
for your current situation.
397
00:20:23,500 --> 00:20:25,542
It makes sense.
We've locked horns before.
398
00:20:25,625 --> 00:20:27,625
Maybe you saw this is a chance
to even the score.
399
00:20:27,708 --> 00:20:29,917
Granted, it's not a bad idea
400
00:20:30,000 --> 00:20:33,125
but I didn't think of it
and I didn't do it.
401
00:20:33,208 --> 00:20:35,500
Every Centauri ducat
that Mollari's people
402
00:20:35,583 --> 00:20:37,208
contribute
to the Narn government
403
00:20:37,292 --> 00:20:39,292
has been accounted for.
404
00:20:39,375 --> 00:20:41,958
You're welcome to check the
accounts personally if you like.
405
00:20:42,042 --> 00:20:43,583
I'll take your word for it.
406
00:20:47,792 --> 00:20:50,083
I have been following your
current plight
407
00:20:50,167 --> 00:20:52,625
with great interest,
Mr. Garibaldi.
408
00:20:52,708 --> 00:20:54,708
Is that so?
I didn't know you cared.
409
00:20:54,792 --> 00:20:56,333
Personally, I don't.
410
00:20:56,417 --> 00:20:59,708
But I've always had the greatest
respect for your talents.
411
00:20:59,792 --> 00:21:02,875
I'm too tired
for dancing, G'Kar.
412
00:21:02,958 --> 00:21:04,667
What would you say
if I told you that a ship
413
00:21:04,750 --> 00:21:07,833
stands ready to spirit you away
to Narn space?
414
00:21:07,917 --> 00:21:09,250
I'd say, why?
415
00:21:09,333 --> 00:21:12,000
Oh, you could serve us
in any number of ways.
416
00:21:12,083 --> 00:21:15,417
Analyst, security expert,
cryptographer.
417
00:21:15,500 --> 00:21:17,375
And If you should grow homesick,
in time
418
00:21:17,458 --> 00:21:20,458
I'm sure we could arrange
for your return to Human Space
419
00:21:20,542 --> 00:21:22,833
with proper genetic alterations
420
00:21:22,917 --> 00:21:25,167
and that too
might serve our needs.
421
00:21:25,250 --> 00:21:27,375
You want me
to betray my own world?
422
00:21:27,458 --> 00:21:31,833
Stop seeing things
in such absolute terms.
423
00:21:31,917 --> 00:21:34,667
The universe is run by
the complex interweaving
424
00:21:34,750 --> 00:21:36,083
of three elements.
425
00:21:36,167 --> 00:21:40,167
Energy, matter
and enlightened self-interest.
426
00:21:41,125 --> 00:21:42,417
Unless you comprehend that fact
427
00:21:42,500 --> 00:21:46,083
and soon, you will
be cornered and caged.
428
00:21:46,167 --> 00:21:48,167
They will destroy you.
429
00:21:48,250 --> 00:21:51,125
- Maybe I'd rather be dead.
- They won't give you death.
430
00:21:51,208 --> 00:21:52,750
They'll just take
everything you value.
431
00:21:52,833 --> 00:21:53,958
And leave you with nothing.
432
00:21:54,042 --> 00:21:55,542
No deal.
433
00:21:55,625 --> 00:21:57,917
As you wish, though you are
of course, being a fool.
434
00:21:58,000 --> 00:22:00,583
Without your position, this
station is not safe for you.
435
00:22:00,667 --> 00:22:02,458
You have made many enemies.
436
00:22:02,542 --> 00:22:04,083
Call it a lifestyle.
437
00:22:13,500 --> 00:22:14,875
We'll see.
438
00:22:15,000 --> 00:22:16,208
[buzzing]
439
00:22:18,208 --> 00:22:20,500
(Ivanova)
'Welcome to Babylon 5, Zeta
Wing, you're clear for entry.'
440
00:22:20,583 --> 00:22:23,083
'We've cleared
all of the traffic.'
441
00:22:23,167 --> 00:22:25,375
(male #1)
'Babylon 5, this is Zeta Wing'
442
00:22:25,458 --> 00:22:27,167
'we're awaiting
your instructions.'
443
00:22:29,667 --> 00:22:31,083
(Ivanova)
'Proceed through
central docking hub.'
444
00:22:31,167 --> 00:22:32,917
Your ships will be routed
to Cobra Arm 3
445
00:22:33,000 --> 00:22:35,958
where they'll be permanently
stationed, following the flyby.
446
00:22:36,042 --> 00:22:38,833
[whirring]
447
00:22:47,583 --> 00:22:49,375
Hey, look, N'Grath,
we both know you can fix
448
00:22:49,458 --> 00:22:51,042
about anything on this station.
449
00:22:51,125 --> 00:22:52,917
I need access to restricted
sectors
450
00:22:53,000 --> 00:22:54,500
and I'm gonna
prove my innocence.
451
00:22:54,583 --> 00:22:55,833
A high level security card
452
00:22:55,917 --> 00:22:57,625
shouldn't be
too much of a problem.
453
00:22:57,708 --> 00:23:01,125
I fix nothing. I do business.
454
00:23:01,208 --> 00:23:05,083
- Legitimate business.
- You don't trust me, do you?
455
00:23:05,167 --> 00:23:08,542
- You are police.
- Not anymore. I'm a fugitive.
456
00:23:08,625 --> 00:23:10,292
Don't tell me you haven't heard?
457
00:23:10,375 --> 00:23:14,417
Have heard.
You are still police.
458
00:23:14,500 --> 00:23:18,667
No sale. Go. Now!
459
00:23:18,750 --> 00:23:20,292
Get your hands off me.
460
00:23:22,375 --> 00:23:24,542
I guess I'll be leaving now. Hm?
461
00:23:28,833 --> 00:23:30,042
[grunts]
462
00:23:31,292 --> 00:23:32,625
- Damn!
- Halt!
463
00:23:32,708 --> 00:23:34,417
[gunshot]
464
00:23:40,667 --> 00:23:42,042
Where the hell did he go?
465
00:23:48,292 --> 00:23:50,375
[whirring]
466
00:24:09,833 --> 00:24:12,875
[dramatic music]
467
00:24:32,000 --> 00:24:34,375
[grunting]
468
00:24:50,792 --> 00:24:53,625
[grunting]
469
00:24:59,458 --> 00:25:01,875
[groaning]
470
00:25:04,792 --> 00:25:07,458
[screaming]
471
00:25:13,417 --> 00:25:15,917
Right. Let's do it.
472
00:25:16,000 --> 00:25:18,458
[grunting]
473
00:25:25,375 --> 00:25:27,333
[grunting]
474
00:25:38,750 --> 00:25:40,042
[panting]
475
00:25:41,833 --> 00:25:43,125
Jeff, what are you doing here?
476
00:25:43,208 --> 00:25:45,375
Trying to keep you
from frying your own butt.
477
00:25:45,458 --> 00:25:47,042
Luckily, I monitored
the security reports
478
00:25:47,125 --> 00:25:48,917
on your whereabouts.
479
00:25:49,000 --> 00:25:50,542
So you missed most of the fun.
480
00:25:50,625 --> 00:25:52,292
If I'd missed any more of the
fun, you'd be a smear on the
481
00:25:52,375 --> 00:25:54,000
floor, I've gotta
get you to Medlab.
482
00:25:54,083 --> 00:25:55,792
I'm not going anywhere till
I find out who framed me.
483
00:25:55,875 --> 00:25:57,792
Michael, you can't do it alone.
484
00:25:57,875 --> 00:25:59,167
If I have to, I'll die trying.
485
00:25:59,250 --> 00:26:01,625
I can't let you do that!
486
00:26:01,708 --> 00:26:03,292
Sinclair.
487
00:26:03,375 --> 00:26:05,125
(Ivanova)
'Commander, you have a gold
priority transmission'
488
00:26:05,208 --> 00:26:06,583
'from General Netter.'
489
00:26:08,167 --> 00:26:09,292
On my way.
490
00:26:10,208 --> 00:26:11,375
Michael..
491
00:26:12,125 --> 00:26:13,458
Garibaldi?
492
00:26:16,000 --> 00:26:18,042
[intense music]
493
00:26:21,917 --> 00:26:24,167
[steam hissing]
494
00:26:52,500 --> 00:26:55,083
(female #1)
'Earthforce One approaching
vortex generator.'
495
00:26:55,167 --> 00:26:56,500
'Prepare for jump.'
496
00:26:59,458 --> 00:27:01,833
[dramatic music]
497
00:27:03,917 --> 00:27:06,167
And from here on in,
you and your staff
498
00:27:06,250 --> 00:27:08,292
ought to give Major Kemmer
full cooperation.
499
00:27:08,375 --> 00:27:10,125
- Is that understood?
- Yes, sir.
500
00:27:10,208 --> 00:27:12,083
I expect everything's
to be secure
501
00:27:12,167 --> 00:27:15,000
when the president's entourage
comes out the other side.
502
00:27:18,958 --> 00:27:21,667
I trust our positions are now
clear, Commander Sinclair?
503
00:27:21,750 --> 00:27:24,083
I want to find Garibaldi
as much as you do.
504
00:27:24,167 --> 00:27:26,375
The only difference is,
I haven't already judged him.
505
00:27:26,458 --> 00:27:28,708
- I resent your implication.
- That's your privilege.
506
00:27:28,792 --> 00:27:31,333
But the fact is Garibaldi
is as loyal as you are.
507
00:27:31,417 --> 00:27:33,167
And if you weren't so twisted up
inside about what happened
508
00:27:33,250 --> 00:27:35,292
to your father,
you'd realize that.
509
00:27:35,375 --> 00:27:38,833
It's not justice you're after,
major, it's blood.
510
00:27:39,708 --> 00:27:40,875
Kemmer here.
511
00:27:40,958 --> 00:27:42,042
(Cutter)
'Major, we've got a sighting'
512
00:27:42,125 --> 00:27:43,042
'on Garibaldi.'
513
00:27:43,125 --> 00:27:44,500
'Ground 5, level 3.'
514
00:27:44,583 --> 00:27:45,792
'And we found out
he's been paying'
515
00:27:45,875 --> 00:27:48,458
'for things
with Centauri ducats.'
516
00:27:48,542 --> 00:27:50,083
Apparently,
what we found in his quarters
517
00:27:50,167 --> 00:27:52,167
was only part of his payoff.
518
00:27:52,250 --> 00:27:53,875
Close in. I'm on the way.
519
00:27:54,875 --> 00:27:56,000
Commander.
520
00:27:58,667 --> 00:28:00,750
Appears Garibaldi's
running out of luck.
521
00:28:00,833 --> 00:28:03,875
Have all personnel prepare
for the president's arrival.
522
00:28:03,958 --> 00:28:07,208
Security, patch me through
to Officer Lou Welch.
523
00:28:08,208 --> 00:28:09,292
[indistinct chatter]
524
00:28:09,375 --> 00:28:10,750
He may be
in some sort of disguise
525
00:28:10,833 --> 00:28:13,333
If you see him, he's considered
dangerous. Just call us.
526
00:28:13,417 --> 00:28:15,208
- Yeah. No, no, no.
- Don't try to apprehend..
527
00:28:21,500 --> 00:28:22,875
Open the damn door.
528
00:28:22,958 --> 00:28:25,000
[intense music]
529
00:28:38,750 --> 00:28:41,792
[indistinct chatter]
530
00:29:25,042 --> 00:29:27,458
- Thanks, pal.
- No want hat?
531
00:29:28,667 --> 00:29:30,667
Take bottle. Huh?
532
00:29:30,750 --> 00:29:32,250
[chuckles]
533
00:29:33,792 --> 00:29:35,458
I go casino.
534
00:29:38,083 --> 00:29:40,917
[indistinct chatter]
535
00:30:40,208 --> 00:30:42,042
And then she said to me
536
00:30:42,125 --> 00:30:45,917
if I could do that, I wouldn't
need an encounter suit.
537
00:30:46,000 --> 00:30:47,250
[laughs]
538
00:30:48,500 --> 00:30:50,375
[scoffs]
Guess you had to be there.
539
00:30:52,583 --> 00:30:54,250
Is there a back
way out of here?
540
00:31:03,000 --> 00:31:05,417
Whoa, whoa.
541
00:31:08,375 --> 00:31:10,250
Go easy, Michael.
542
00:31:11,000 --> 00:31:12,500
Whoo!
543
00:31:15,250 --> 00:31:18,125
You got a real
nice place here.
544
00:31:18,208 --> 00:31:20,083
[laughing]
545
00:31:21,458 --> 00:31:25,042
Great ambience,
terrific decor
546
00:31:25,125 --> 00:31:27,167
friendly people!
Ha-ha-ha!
547
00:31:27,250 --> 00:31:30,458
Yeah, this place should be
on all the charter tours.
548
00:31:30,542 --> 00:31:34,958
See and experience
the real Babylon 5.
549
00:31:35,042 --> 00:31:37,500
'Hell, in a couple of months'
550
00:31:37,583 --> 00:31:39,583
'I could see a few
of you people topside!'
551
00:31:39,667 --> 00:31:41,125
[laughs]
552
00:31:41,208 --> 00:31:43,167
[clattering]
553
00:31:43,250 --> 00:31:47,917
Well, boys and girls, it's been
a slice. I'll see you around.
554
00:31:48,000 --> 00:31:49,958
[laughs]
555
00:31:50,042 --> 00:31:51,500
Freeze!
556
00:32:00,792 --> 00:32:02,583
Drunk again, Uncle Mike?
557
00:32:05,083 --> 00:32:06,833
Drunk again, Uncle Mike?
558
00:32:06,917 --> 00:32:09,708
[echoing]
Uncle Mike, Uncle Mike..
559
00:32:11,458 --> 00:32:13,417
(Cutter)
'You don't look
so good, Garibaldi.'
560
00:32:13,500 --> 00:32:15,500
Take him to my command center.
561
00:32:19,000 --> 00:32:21,417
Major Kemmer to all units.
Blip is in custody.
562
00:32:21,500 --> 00:32:22,917
Abandon search.
563
00:32:23,000 --> 00:32:25,583
Major, they're getting ready
to launch the new fighters.
564
00:32:25,667 --> 00:32:28,583
I think I should check
the bays once more time.
565
00:32:28,667 --> 00:32:30,167
Do it!
566
00:32:31,833 --> 00:32:34,708
[buzzing]
567
00:32:41,167 --> 00:32:43,625
(Sinclair)
'Welcome to Babylon 5,
Mr. President.'
568
00:32:43,708 --> 00:32:45,208
You're cleared
for immediate docking.
569
00:32:45,292 --> 00:32:48,208
[instrumental music]
570
00:33:01,333 --> 00:33:03,333
You never change,
do you, Michael?
571
00:33:04,917 --> 00:33:06,792
I thought I had..
572
00:33:09,792 --> 00:33:11,708
...until you showed up.
573
00:33:11,792 --> 00:33:14,208
You're tired, Michael. Hm?
574
00:33:14,292 --> 00:33:18,125
You're hurt. Tell me
the truth and you can rest.
575
00:33:18,208 --> 00:33:19,833
We already have more than enough
evidence against you.
576
00:33:19,917 --> 00:33:21,875
Don't make it
harder on yourself.
577
00:33:21,958 --> 00:33:23,708
Isn't that what you want?
578
00:33:23,792 --> 00:33:26,292
To tear my life down like
I did yours?
579
00:33:26,375 --> 00:33:29,000
If I could have gone in Frank's
place, I would have.
580
00:33:30,708 --> 00:33:32,333
I didn't know, Lianna.
581
00:33:33,458 --> 00:33:35,083
I didn't know.
582
00:33:35,167 --> 00:33:38,417
Major Kemmer? Chief.
583
00:33:38,500 --> 00:33:39,750
What is it, Officer Welch?
584
00:33:40,833 --> 00:33:42,417
Commander Sinclair
ordered me to search
585
00:33:42,500 --> 00:33:44,333
Nolan's quarters.
586
00:33:44,417 --> 00:33:45,875
I found these.
587
00:33:47,792 --> 00:33:49,250
Vibration detonator.
588
00:33:49,333 --> 00:33:52,250
And the pamphlets,
they are Home Guard stuff.
589
00:33:52,333 --> 00:33:54,458
'We had a little trouble
with them a while back.'
590
00:33:54,542 --> 00:33:57,500
'Mr. Garibaldi cleared it up.'
591
00:33:57,583 --> 00:34:01,250
- Is there anything else?
- No, major, nothing else.
592
00:34:01,333 --> 00:34:02,583
That will be all.
593
00:34:07,375 --> 00:34:09,708
I should have figured it.
594
00:34:09,792 --> 00:34:12,167
We suspected Nolan of belonging
to some pro-Earth group
595
00:34:12,250 --> 00:34:13,750
but we never could prove it.
596
00:34:15,375 --> 00:34:17,083
And this is just
Home Guard style.
597
00:34:17,167 --> 00:34:20,792
Are you saying Nolan was killed
by a bomb he planted himself?
598
00:34:20,875 --> 00:34:23,167
Exactly, he didn't
know they'd be using
599
00:34:23,250 --> 00:34:25,167
a plasma driver in the bay.
600
00:34:25,250 --> 00:34:28,875
He created just enough vibration
to trigger the bomb prematurely.
601
00:34:28,958 --> 00:34:31,958
That's a possibility.
But what about motive?
602
00:34:32,042 --> 00:34:33,833
They say the president's gonna
announce freer alien
603
00:34:33,917 --> 00:34:36,250
'immigration
and trade policies.'
604
00:34:36,333 --> 00:34:39,125
'That would stick
in Home Guard's craw.'
605
00:34:39,208 --> 00:34:41,250
But how was it supposed to work?
606
00:34:43,458 --> 00:34:45,375
You got any breathers
or oxy pills?
607
00:34:46,833 --> 00:34:48,542
I'm not used
to the booze anymore.
608
00:34:49,417 --> 00:34:50,708
[device beeping]
609
00:34:50,792 --> 00:34:52,542
- Kemmer.
- 'Major?'
610
00:34:52,625 --> 00:34:54,500
'The president's about
to coming on board'
611
00:34:54,583 --> 00:34:56,750
'for the presentation ceremony.'
612
00:34:56,833 --> 00:34:59,375
'Uh, General Netter wants
to know if all is secure.'
613
00:34:59,458 --> 00:35:00,958
Make sure all
our people are in place.
614
00:35:01,042 --> 00:35:03,583
And tell General Netter
everything is A-okay.
615
00:35:05,208 --> 00:35:06,583
Lianna,
until we figure this out--
616
00:35:06,667 --> 00:35:08,000
We?
617
00:35:08,083 --> 00:35:10,167
You're still a suspect,
Garibaldi.
618
00:35:11,958 --> 00:35:13,750
Cutter, have you checked
the bays, yet?
619
00:35:13,833 --> 00:35:15,375
(Cutter)
'Affirmative. They're clean.'
620
00:35:15,458 --> 00:35:17,417
Guard the bay access until
the fighters are launched.
621
00:35:17,500 --> 00:35:19,167
And keep alert.
622
00:35:21,333 --> 00:35:24,250
I'd like to believe you,
Michael, but this supposition
623
00:35:24,333 --> 00:35:27,333
of your doesn't explain that
evidence got in your quarters.
624
00:35:27,417 --> 00:35:30,292
Nobody knew Nolan
had named you except you
625
00:35:30,375 --> 00:35:33,875
me, Dr. Franklin
and Commander Sinclair.
626
00:35:33,958 --> 00:35:36,500
And Cutter, who was
there when the evidence
627
00:35:36,583 --> 00:35:37,708
against me was found.
628
00:35:37,792 --> 00:35:40,000
Cutter's one of our best agents.
629
00:35:40,083 --> 00:35:43,167
Maybe Home Guard was
counting on that. Look.
630
00:35:45,708 --> 00:35:48,208
It couldn't hurt
to scan those bays yourself.
631
00:35:48,292 --> 00:35:49,625
You're head
of presidential security.
632
00:35:49,708 --> 00:35:51,375
Shouldn't you
make a personal inspection?
633
00:35:51,458 --> 00:35:53,125
'Just to be sure?'
634
00:35:55,792 --> 00:35:57,458
(woman on radio)
'Presidential shuttle launched.'
635
00:35:57,542 --> 00:35:59,667
'Now on approach
to docking bay one'
636
00:35:59,750 --> 00:36:01,583
'vector 694.'
637
00:36:10,167 --> 00:36:12,417
(President Luis)
'With great pleasure, I present
this new fighter wing'
638
00:36:12,500 --> 00:36:13,875
'to Babylon 5.'
639
00:36:13,958 --> 00:36:16,542
'The station's own
fighters will now join..'
640
00:36:16,625 --> 00:36:18,375
Illuminate
center section floods.
641
00:36:26,792 --> 00:36:28,042
Cutter?
642
00:36:28,125 --> 00:36:30,083
Major? Is something wrong?
643
00:36:30,167 --> 00:36:32,208
I wanna scan the bays again.
644
00:36:32,292 --> 00:36:34,958
You'll have to hurry. The
fighters are about to launch.
645
00:36:35,042 --> 00:36:37,458
- Watch him.
- My pleasure.
646
00:36:41,583 --> 00:36:44,667
Come on, wise guy. Do it!
647
00:36:44,750 --> 00:36:46,417
Prepare to drop fighters
on my mark.
648
00:36:46,500 --> 00:36:48,000
[machine whirring]
649
00:36:49,875 --> 00:36:53,125
Be smart, Cutter.
You can't pull this off.
650
00:36:53,208 --> 00:36:54,750
[chuckles]
651
00:36:54,833 --> 00:36:57,042
Oh, yes, I can.
652
00:36:58,917 --> 00:37:00,958
[grunting]
653
00:37:05,542 --> 00:37:07,792
Begin countdown
at T-minus 30 seconds.
654
00:37:07,875 --> 00:37:11,417
(computer)
'Commencing. T-minus thirty..'
655
00:37:11,500 --> 00:37:13,958
'Twenty-nine, twenty-eight'
656
00:37:14,042 --> 00:37:16,458
'twenty-seven, twenty-six'
657
00:37:16,542 --> 00:37:18,750
'twenty-five, twenty-four'
658
00:37:18,833 --> 00:37:21,083
'twenty-three, twenty-two..'
659
00:37:21,167 --> 00:37:22,708
Clear all Cobra Bays for drop.
660
00:37:22,792 --> 00:37:25,250
(computer)
'Twenty, nineteen'
661
00:37:25,333 --> 00:37:28,833
'eighteen, seventeen, sixteen..'
662
00:37:28,917 --> 00:37:30,875
- Ivanova, abort the drop!
- Garibaldi?
663
00:37:30,958 --> 00:37:33,042
- There's a bomb in the bay!
- What?
664
00:37:33,125 --> 00:37:35,000
- Abort the drop!
- 'Eleven..'
665
00:37:35,083 --> 00:37:37,417
- 'Ivanova?'
- You lose, wise guy!
666
00:37:37,500 --> 00:37:42,083
(computer)
'Eight, seven, six, five..'
667
00:37:42,167 --> 00:37:44,042
- Abort the drop!
- 'Where are you?'
668
00:37:44,125 --> 00:37:46,375
- Just do it!
- Freeze count!
669
00:37:46,458 --> 00:37:50,250
(computer)
'Holding at T-minus one.'
670
00:37:50,333 --> 00:37:51,375
[sighs]
671
00:37:53,375 --> 00:37:56,458
Hm, outside of numerous
bruises and abrasions
672
00:37:56,542 --> 00:37:58,750
and a blood level that's close
673
00:37:58,833 --> 00:38:02,458
to 100 proof, looks like
you're gonna be alright.
674
00:38:02,542 --> 00:38:05,208
- 'And Lianna?'
- She's already back on the job.
675
00:38:05,292 --> 00:38:08,708
- She's a tough customer.
- Yeah, I know.
676
00:38:10,375 --> 00:38:11,667
How you feeling?
677
00:38:11,750 --> 00:38:14,042
Like I just made love
to a meteor shower.
678
00:38:14,125 --> 00:38:15,542
Don't let him con you,
commander.
679
00:38:15,625 --> 00:38:17,875
He may not look pretty,
but with few days rest
680
00:38:17,958 --> 00:38:19,208
he's gonna be fit for duty.
681
00:38:19,292 --> 00:38:20,875
- Mm.
- Thanks a lot, doc.
682
00:38:20,958 --> 00:38:23,292
These bruises could have bought
me a week's leave.
683
00:38:27,083 --> 00:38:29,875
(Sinclair)
'We found charges
on all the bay doors.'
684
00:38:29,958 --> 00:38:31,542
If they'd opened, we would
have lost the whole wing
685
00:38:31,625 --> 00:38:33,083
and half the station with it.
686
00:38:33,167 --> 00:38:35,458
'We also checked on Cutter,
seems someone on Earth'
687
00:38:35,542 --> 00:38:37,792
deposited 100,000 credits
into an account
688
00:38:37,875 --> 00:38:40,625
in his name an hour
after Nolan named you.
689
00:38:40,708 --> 00:38:42,083
He withdrew it here and--
690
00:38:42,167 --> 00:38:45,542
Centauri ducats, which he
planted in my quarters..
691
00:38:45,625 --> 00:38:46,750
Very smooth.
692
00:38:46,833 --> 00:38:49,083
(Sinclair)
But not smooth enough, Michael.
693
00:38:49,167 --> 00:38:51,583
- You did good.
- Yeah.
694
00:38:53,125 --> 00:38:56,000
- Sure.
- 'Something wrong?'
695
00:38:58,958 --> 00:39:00,375
I blew it, Jeff.
696
00:39:01,833 --> 00:39:05,458
Just like I did on Europa,
on Mars Colony, Orion 4
697
00:39:05,542 --> 00:39:06,958
just like I always do.
698
00:39:08,000 --> 00:39:09,250
When things get too rough
699
00:39:09,333 --> 00:39:12,208
I crawl right back
into the damn bottle.
700
00:39:12,292 --> 00:39:14,125
It really scares me
as how much I enjoyed it.
701
00:39:14,208 --> 00:39:15,667
But you crawled back
out again and did the job.
702
00:39:15,750 --> 00:39:17,083
That's what counts.
703
00:39:17,167 --> 00:39:21,125
Yeah. I got lucky.
But what happens next time?
704
00:39:21,208 --> 00:39:23,542
Hopefully
there won't be a next time
705
00:39:23,625 --> 00:39:27,917
but if there is,
promise me something.
706
00:39:28,000 --> 00:39:30,875
You won't try
and fight the battle alone.
707
00:39:30,958 --> 00:39:32,917
You're more trouble
than a toilet full of snakes
708
00:39:33,000 --> 00:39:34,917
'but I couldn't
run this station without you.'
709
00:39:35,000 --> 00:39:39,125
Commander, I sense a huge
pay raise coming my way.
710
00:39:39,208 --> 00:39:41,208
[laughing]
Dream on.
711
00:39:43,958 --> 00:39:47,292
I've gotta attend
the president's reception so..
712
00:39:48,875 --> 00:39:50,833
'Get some rest, chief.
You've earned it.'
713
00:39:52,458 --> 00:39:55,833
And I think
you might want these.
714
00:39:59,917 --> 00:40:01,333
Hey, Jeff.
715
00:40:04,875 --> 00:40:05,917
Thanks.
716
00:40:14,708 --> 00:40:16,542
[instrumental music]
717
00:40:16,625 --> 00:40:18,875
(woman on TV)
'President Santiago
concluded his address'
718
00:40:18,958 --> 00:40:21,333
by inviting all alien
governments to work
719
00:40:21,417 --> 00:40:22,833
more closely with Earth.
720
00:40:22,917 --> 00:40:25,250
A position certain
to cause much controversy
721
00:40:25,333 --> 00:40:26,625
in the weeks to come.
722
00:40:30,917 --> 00:40:32,250
Lianna?
723
00:40:35,917 --> 00:40:37,667
Everything going alright
with the president's visit?
724
00:40:37,750 --> 00:40:40,083
Yes, thanks to you.
725
00:40:40,167 --> 00:40:42,667
And, uh, thanks for
that report of yours.
726
00:40:42,750 --> 00:40:45,292
It was very creative.
727
00:40:45,375 --> 00:40:47,292
The president's even
talking about citations
728
00:40:47,375 --> 00:40:48,667
for all concerned.
729
00:40:48,750 --> 00:40:50,250
I figured
if you could nab me on my turf
730
00:40:50,333 --> 00:40:52,250
you might just
have a career in this game.
731
00:40:53,917 --> 00:40:56,250
And I owe you...for Frank.
732
00:40:57,458 --> 00:40:58,958
I screwed up, Michael.
733
00:41:00,583 --> 00:41:03,500
- I'm sorry.
- Nothing to be sorry about.
734
00:41:03,583 --> 00:41:05,708
- You did your job.
- 'No.'
735
00:41:05,792 --> 00:41:07,917
Commander Sinclair was right.
736
00:41:08,000 --> 00:41:10,500
I wasn't out for justice,
I was out for blood.
737
00:41:10,583 --> 00:41:14,708
It happens. To all of us.
738
00:41:14,792 --> 00:41:18,292
We're not machines, Lianna.
When we're hurt, we lash out.
739
00:41:18,375 --> 00:41:20,917
That's no excuse for what
I put you through.
740
00:41:21,000 --> 00:41:22,917
It's not about excuses.
741
00:41:23,000 --> 00:41:26,042
'17 years ago
we both died inside'
742
00:41:26,125 --> 00:41:27,875
but somehow we survived.
743
00:41:29,667 --> 00:41:32,000
For better or worse,
that's all we can do.
744
00:41:33,542 --> 00:41:35,375
Survive and..
745
00:41:36,167 --> 00:41:38,875
...maybe one day
746
00:41:38,958 --> 00:41:41,250
forget how much
it can hurt to be human.
747
00:41:41,333 --> 00:41:42,917
[device beeping]
748
00:41:43,042 --> 00:41:44,542
Kemmer here.
749
00:41:44,625 --> 00:41:47,500
(female #2)
'Major, we're cleared
for departure.'
750
00:41:47,583 --> 00:41:49,000
Be right there.
751
00:41:51,625 --> 00:41:54,917
We've got to get set up
for the president's next stop.
752
00:41:55,000 --> 00:41:57,292
You know, how it is
always on another assignment.
753
00:41:57,375 --> 00:42:00,417
Yeah. I know.
754
00:42:00,500 --> 00:42:02,792
I'll see you the next time
the president visits.
755
00:42:03,958 --> 00:42:06,167
He's fond
of Babylon 5, you know.
756
00:42:06,250 --> 00:42:08,500
Then make sure
nothing happens to him.
757
00:42:08,583 --> 00:42:10,458
We need
all the friends we can get.
758
00:42:12,167 --> 00:42:13,417
I will.
759
00:42:16,333 --> 00:42:17,958
Goodbye, Michael.
760
00:42:22,583 --> 00:42:25,708
[instrumental music]
761
00:42:38,333 --> 00:42:40,208
- Goodbye.
- Goodbye.
762
00:43:05,542 --> 00:43:08,042
[theme music]
53404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.