Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,350 --> 00:00:13,558
Just a sec.
4
00:00:15,183 --> 00:00:16,641
Oh, my pants.
5
00:00:17,016 --> 00:00:18,933
Hold on, let me set up the phone.
6
00:00:23,808 --> 00:00:26,558
- How should we do it? - You show me and I show you?
7
00:00:26,766 --> 00:00:28,433
- OK. - On the count of three.
8
00:00:28,600 --> 00:00:30,266
One, two, and…
9
00:00:30,808 --> 00:00:31,808
Wait, wait!
10
00:00:31,850 --> 00:00:33,891
- Too late. - Oh, there it is.
11
00:00:34,141 --> 00:00:36,433
Sorry, I just wanted to tell you
12
00:00:36,475 --> 00:00:39,225
that the gardener hasn't trimmed the bush.
13
00:00:39,475 --> 00:00:41,058
- Same here. - Yeah, I can see.
14
00:00:46,725 --> 00:00:47,725
Oh, my phone.
15
00:00:48,308 --> 00:00:51,933
Nope. That'd be my… Never mind.
16
00:00:52,100 --> 00:00:53,308
Oh! Sorry.
17
00:00:55,975 --> 00:00:58,016
Oh! Oh, Danny.
18
00:00:58,141 --> 00:01:00,558
- Ana… - I want you to… fuck me!
19
00:01:01,141 --> 00:01:03,183
What? Don't be dead!
20
00:01:03,433 --> 00:01:04,433
There!
21
00:01:05,058 --> 00:01:07,558
- Phew! - OK, let's go.
22
00:01:07,683 --> 00:01:10,933
LOVE IN YOUR FACE
23
00:01:12,350 --> 00:01:16,183
Ladies and gentlemen, thank you for choosing this flight 427
24
00:01:16,225 --> 00:01:18,891
from Los Angeles, California, to Madrid, Spain.
25
00:01:19,141 --> 00:01:22,350
We will be landing at 4:20 PM on March 7, 2020.
26
00:01:22,433 --> 00:01:26,600
The local weather in Madrid is 48°F. Thank you for choosing us.
27
00:01:47,808 --> 00:01:49,183
Dumbass!
28
00:01:49,433 --> 00:01:50,641
You OK?
29
00:01:51,266 --> 00:01:52,225
MARCH 2020
30
00:01:52,266 --> 00:01:54,266
Yeah, I'm just nervous about the audition.
31
00:01:54,308 --> 00:01:57,266
- Why? - It's a real chance, in a real movie.
32
00:01:57,350 --> 00:01:59,975
Great, Ana, because you're a real actress.
33
00:02:00,016 --> 00:02:02,308
You perform every night at the theater,
34
00:02:02,350 --> 00:02:04,058
doing this for years.
35
00:02:04,100 --> 00:02:06,975
Yeah, I'm the dopest of all the dope actresses.
36
00:02:07,016 --> 00:02:08,516
I'm living the dream, dude.
37
00:02:08,558 --> 00:02:10,891
Approaching my forties, living with a roommate,
38
00:02:10,933 --> 00:02:14,141
and giving my mom excuses of why I'm not fucking Penélope Cruz.
39
00:02:14,183 --> 00:02:15,683
Maybe it'll be different.
40
00:02:15,725 --> 00:02:17,516
Maybe they might want me.
41
00:02:17,558 --> 00:02:18,725
Maybe, Ana.
42
00:02:18,766 --> 00:02:20,558
You gotta drop that attitude,
43
00:02:20,600 --> 00:02:23,058
"Get a haircut and get a real job."
44
00:02:23,100 --> 00:02:25,516
"You won't make it. Give up on your dreams."
45
00:02:25,558 --> 00:02:27,516
Yeah, like an old bitter drunk.
46
00:02:27,683 --> 00:02:31,891
Exactly! That's what they'd say here, but listen to the sound of America.
47
00:02:31,975 --> 00:02:33,641
And what does that sound like?
48
00:02:34,058 --> 00:02:37,683
A whiny teenage brat with arrogance and hyperglycemia?
49
00:02:37,975 --> 00:02:39,766
You have to believe in yourself.
50
00:02:39,808 --> 00:02:42,391
- You're the best! - Stop saying that shit!
51
00:02:42,433 --> 00:02:44,141
What about the American dream?
52
00:02:44,225 --> 00:02:45,641
I've woken up from it.
53
00:02:45,683 --> 00:02:49,850
When I was six, I found out meritocracy and Santa weren't real.
54
00:02:49,891 --> 00:02:52,141
Ana, I believe in you. You're the best!
55
00:02:52,183 --> 00:02:54,016
- Oh, shut up! - You can make it!
56
00:02:54,058 --> 00:02:57,225
You just gotta believe in yourself! Yeah, Rock N Regan!
57
00:02:59,391 --> 00:03:02,766
♪ Children of the fire ♪
58
00:03:03,058 --> 00:03:05,725
♪ Wake up, wake up ♪
59
00:03:07,016 --> 00:03:10,183
- No way! How are you? - Victor! How are you?
60
00:03:10,350 --> 00:03:13,308
On my way to the studio. I'm casting for my new movie.
61
00:03:13,350 --> 00:03:15,600
- I know, I'm auditioning! - No way!
62
00:03:15,641 --> 00:03:16,808
Get out of here!
63
00:03:17,433 --> 00:03:20,683
Well, then don't go yet. Sorry, were you on a call?
64
00:03:20,850 --> 00:03:22,308
Yeah. He's in Spain.
65
00:03:22,391 --> 00:03:23,975
- Ah, yes, the motherland. - Hi.
66
00:03:24,016 --> 00:03:26,808
He's the director of the movie I'm auditioning for.
67
00:03:26,850 --> 00:03:30,141
- Oh. She's the best. - Yeah, I know. She's amazing.
68
00:03:31,266 --> 00:03:32,808
Is he your boyfriend?
69
00:03:33,683 --> 00:03:35,308
- No… - No.
70
00:03:35,350 --> 00:03:36,725
- No… - Sorry.
71
00:03:37,058 --> 00:03:38,266
Yeah, no. Well…
72
00:03:38,308 --> 00:03:40,433
He looks like a nice guy.
73
00:03:40,475 --> 00:03:41,850
Oh, thank you.
74
00:03:43,058 --> 00:03:46,308
Why don't you hop on? I'll give you a ride.
75
00:03:46,766 --> 00:03:50,100
No, that's OK. It's just a short walk, right?
76
00:03:50,266 --> 00:03:52,308
- Your "phone-friend" doesn't mind. - No.
77
00:03:52,350 --> 00:03:54,141
- Come on. - "Phone-friend"?
78
00:03:54,183 --> 00:03:57,058
- Funny… - Oh, because we're on the phone!
79
00:03:58,558 --> 00:04:00,558
- Dickhead. - Oh, charming.
80
00:04:00,641 --> 00:04:02,850
- Nice to see you too. - I'm sorry, I was…
81
00:04:03,141 --> 00:04:06,016
I'm fine, but Dad's not answering, is he OK?
82
00:04:06,058 --> 00:04:08,808
- I texted him before the flight. - Did he text you back?
83
00:04:09,225 --> 00:04:10,725
Yes, of course, he said,
84
00:04:10,891 --> 00:04:12,975
"Have a good flight, son. I love you.
85
00:04:13,058 --> 00:04:16,183
- I'm proud of you…" - Yeah, OK. Daddy issues, duly noted.
86
00:04:17,183 --> 00:04:19,058
I'm worried about this COVID thing.
87
00:04:19,100 --> 00:04:21,266
They say it affects mostly older people.
88
00:04:21,308 --> 00:04:23,683
- Dad! - I'm just… I'm just worried.
89
00:04:23,766 --> 00:04:26,183
I mean, Kathy said I'm going a bit paranoid.
90
00:04:26,600 --> 00:04:27,850
- Maybe I am. - Oh, shit.
91
00:04:28,308 --> 00:04:29,308
Wait, what is it?
92
00:04:30,766 --> 00:04:32,266
Oh, my god! Check his pulse!
93
00:04:33,808 --> 00:04:35,183
Dad! Dad!
94
00:04:36,808 --> 00:04:37,808
Oh, God.
95
00:04:39,016 --> 00:04:41,225
I'm concerned by all the cases in Europe.
96
00:04:41,266 --> 00:04:43,600
- Kathy said Italy's locking down. - Maybe!
97
00:04:43,641 --> 00:04:45,600
Please look after Dad, I'm worried...
98
00:04:45,641 --> 00:04:49,225
- Dad, what's up? - Nothing much, opening a cold one.
99
00:04:49,266 --> 00:04:51,600
- Great, thanks. - Fuck off, this one's mine.
100
00:04:51,641 --> 00:04:53,391
- I'll get my own. - None left.
101
00:04:53,433 --> 00:04:56,933
- Better go out and buy more. - They don't sell alcohol this late.
102
00:04:57,058 --> 00:04:59,850
You act like you're my father. OK, I'll go then.
103
00:04:59,891 --> 00:05:01,891
Wouldn't want you to do something illegal
104
00:05:01,933 --> 00:05:03,016
for once in your life.
105
00:05:03,058 --> 00:05:04,766
- Hi. - Hi, Kathy, what's up?
106
00:05:04,808 --> 00:05:07,808
- Are you in Spain for work? - No, I'm renewing my visa.
107
00:05:07,850 --> 00:05:09,641
They make you go all the way…
108
00:05:09,683 --> 00:05:11,850
- He's just a wuss. - Weren't you leaving?
109
00:05:11,891 --> 00:05:15,016
And wants his visa with the official embassy stamp.
110
00:05:15,058 --> 00:05:17,516
- What? - My brother's just a control freak.
111
00:05:17,558 --> 00:05:20,558
All to live in that country with that fascist Trump!
112
00:05:20,600 --> 00:05:22,766
As if I'm with him at the White House.
113
00:05:22,808 --> 00:05:25,683
Son, that man is off his rocker. He's nuts.
114
00:05:25,725 --> 00:05:28,683
And he wants to build a wall on the Mexican border.
115
00:05:28,725 --> 00:05:31,266
Almost like the fence between Europe and Africa.
116
00:05:31,308 --> 00:05:33,100
- Are you fucking defending him? - No.
117
00:05:33,141 --> 00:05:35,183
You see the mote in your brother's eye
118
00:05:35,225 --> 00:05:37,433
- and not the rafter in yours. - Bullshit!
119
00:05:37,475 --> 00:05:39,225
Look what's going on here.
120
00:05:39,266 --> 00:05:41,225
Don't compare the fence with Morocco
121
00:05:41,266 --> 00:05:43,350
- to what this fool wants to do! - Whatever.
122
00:05:43,391 --> 00:05:45,308
Let's change the subject. Let's drop it.
123
00:05:45,350 --> 00:05:46,600
Oh, sweetheart.
124
00:05:46,641 --> 00:05:49,100
- He always needs to be right. - What about Sarah?
125
00:05:49,141 --> 00:05:50,933
She went with Boris Johnson and Brexit.
126
00:05:50,975 --> 00:05:53,100
Hey, I didn't migrate to England.
127
00:05:53,141 --> 00:05:55,141
We're British. Mom's family is here.
128
00:05:55,183 --> 00:05:56,558
Leave your sister alone.
129
00:05:56,808 --> 00:05:59,808
She's got enough with being a mom and a working lesbian.
130
00:06:01,850 --> 00:06:03,808
I'm leaving because if I stay here…
131
00:06:03,850 --> 00:06:04,850
Parents.
132
00:06:04,891 --> 00:06:08,100
- You love them, judge them… - Sometimes you even forgive them.
133
00:06:08,141 --> 00:06:10,600
- Mom, can I play with your phone? - No.
134
00:06:10,641 --> 00:06:12,100
- See? - No? Why?
135
00:06:12,225 --> 00:06:15,183
Looking at screens hinders your frontal lobe development.
136
00:06:15,225 --> 00:06:16,975
You're aware you're on a phone.
137
00:06:17,016 --> 00:06:19,933
Yes, but my frontal lobe is perfectly developed.
138
00:06:20,058 --> 00:06:23,183
The only one with a limited attention span here is you.
139
00:06:23,225 --> 00:06:25,308
I gotta go. Someone's calling.
140
00:06:25,350 --> 00:06:28,141
Wait! Is it the human you're binging?
141
00:06:28,433 --> 00:06:30,766
Sorry, but I don't binge anyone.
142
00:06:30,808 --> 00:06:33,308
Of course you do! You don't go out with girls,
143
00:06:33,350 --> 00:06:35,600
you stream them in a weekend like a show.
144
00:06:35,641 --> 00:06:37,391
Maybe this time it's different.
145
00:06:37,433 --> 00:06:39,308
Is she your girlfriend or what?
146
00:06:39,350 --> 00:06:41,516
Girlfriend? That's too fascist.
147
00:06:41,558 --> 00:06:43,891
- Fuck heterosexual privilege. - Gotta go. Bye!
148
00:06:43,933 --> 00:06:45,391
- Hi! Are you home? - Hi!
149
00:06:45,516 --> 00:06:47,641
- What's up? - Hey! How was the audition?
150
00:06:47,683 --> 00:06:48,891
Good. It went great.
151
00:06:48,933 --> 00:06:51,641
- Good. We gotta go. - I have to tell you something.
152
00:06:51,683 --> 00:06:53,016
- Talk later. - Hi, Danny!
153
00:06:53,225 --> 00:06:54,433
- Hi! Bye! - I'm sorry.
154
00:06:54,475 --> 00:06:57,558
How was the audition? You knew the director, right?
155
00:06:57,850 --> 00:07:00,558
Oh, yeah. Victor is a friend.
156
00:07:01,141 --> 00:07:04,016
Holy shit! What's the movie about?
157
00:07:04,058 --> 00:07:07,266
Is this silly superhero thing, super sexy, super Latina...
158
00:07:07,308 --> 00:07:08,308
Super.
159
00:07:08,350 --> 00:07:10,683
Super degrading, dude. It's super whorey.
160
00:07:10,725 --> 00:07:13,933
- No, it's great. I like it. - Really?
161
00:07:14,100 --> 00:07:16,100
- It looks like… - Holy shit.
162
00:07:16,183 --> 00:07:17,975
Dad, I'm a bit occupied.
163
00:07:18,016 --> 00:07:20,641
If you're gonna watch porn, close the door at least.
164
00:07:20,683 --> 00:07:22,475
- Don't listen to him. - It's live?
165
00:07:22,516 --> 00:07:25,100
- She's just a friend. - Right, a friend.
166
00:07:25,141 --> 00:07:26,350
She's an actress!
167
00:07:26,433 --> 00:07:28,600
Here we call them sex workers.
168
00:07:28,641 --> 00:07:30,016
Can you just leave?
169
00:07:30,058 --> 00:07:33,183
Economic liberalism is a trap for women!
170
00:07:34,266 --> 00:07:36,808
- Sorry about that. - Was that your dad?
171
00:07:37,266 --> 00:07:39,141
That's my dad. Sorry.
172
00:07:39,266 --> 00:07:41,808
Don't worry. You should meet my parents.
173
00:07:41,891 --> 00:07:44,600
- What? No, thanks. - Oh, OK.
174
00:07:44,975 --> 00:07:48,516
No, I just don't like meeting parents or introducing parents.
175
00:07:48,558 --> 00:07:50,766
- Parents are toxic. - It's super apparent.
176
00:07:50,850 --> 00:07:53,600
I thought you had a great relationship with your mom.
177
00:07:53,641 --> 00:07:55,391
- I did. - What happened?
178
00:07:55,641 --> 00:07:57,850
She died and left us with this man.
179
00:07:57,891 --> 00:08:00,975
I'm so sorry! I didn't know. You never talk about her.
180
00:08:01,016 --> 00:08:03,100
Well, because she's dead. I'm joking.
181
00:08:03,141 --> 00:08:05,225
I mean, she is dead, but… Sorry.
182
00:08:05,766 --> 00:08:07,558
I'm sure your parents are great.
183
00:08:07,641 --> 00:08:08,766
Yeah.
184
00:08:11,891 --> 00:08:15,183
Mijita, you need to find a good man.
185
00:08:15,808 --> 00:08:18,641
I'm worried. You're already 40 years old.
186
00:08:18,683 --> 00:08:19,933
I'm not 40, Mom.
187
00:08:19,975 --> 00:08:22,183
Well, you look like it.
188
00:08:22,350 --> 00:08:23,933
Find a man who loves you.
189
00:08:23,975 --> 00:08:27,141
- Yeah, like Dad… - No, no, mijita.
190
00:08:27,183 --> 00:08:28,558
You can do better.
191
00:08:28,808 --> 00:08:30,391
Yeah, you know how to cook.
192
00:08:30,433 --> 00:08:33,100
Look, if you don't like my food, don't eat it!
193
00:08:33,141 --> 00:08:36,433
You're starving me so you can cash in on my insurance.
194
00:08:36,558 --> 00:08:38,766
He sure likes eating my chochitos pie.
195
00:08:38,975 --> 00:08:40,975
Papi, Mom tells me you're staying
196
00:08:41,016 --> 00:08:44,975
- in Tijuana for a few weeks. - Yes, Grandma doesn't want to leave
197
00:08:45,016 --> 00:08:46,475
- for Los Angeles. - Shut up!
198
00:08:46,516 --> 00:08:48,350
How was the audition with Victor?
199
00:08:48,391 --> 00:08:50,308
- Great! - You getting back together?
200
00:08:50,850 --> 00:08:52,475
Oh no, Mom.
201
00:08:52,516 --> 00:08:55,641
What a pity, you made such a beautiful couple.
202
00:08:55,683 --> 00:08:57,808
Especially him. Oh, papacito!
203
00:08:58,100 --> 00:08:59,308
My mind is elsewhere.
204
00:08:59,350 --> 00:09:01,891
- Are you with someone? - Well, yes. No.
205
00:09:01,933 --> 00:09:03,225
Here we go.
206
00:09:03,266 --> 00:09:04,266
He's just a friend!
207
00:09:04,308 --> 00:09:07,725
- Not another gringo, please! - No. He's half-British.
208
00:09:07,891 --> 00:09:11,433
That's worse! They came here and killed our people!
209
00:09:11,641 --> 00:09:12,725
And the other half?
210
00:09:13,850 --> 00:09:15,516
- Spanish. - Fucking hell. Ole.
211
00:09:15,558 --> 00:09:18,308
Even worse. Those assholes raped our native women!
212
00:09:18,350 --> 00:09:21,641
- How is raping worse than killing? - Believe me, I know.
213
00:09:21,808 --> 00:09:25,183
- Have you ever been raped? - How would I get raped?
214
00:09:25,225 --> 00:09:27,600
- The casting director! - Bye, sweetie!
215
00:09:27,725 --> 00:09:28,725
Bye, Mom!
216
00:09:30,516 --> 00:09:31,766
You got it? Congrats!
217
00:09:32,058 --> 00:09:36,433
You see? After 20 years busting her ass off in this shithole city…
218
00:09:36,641 --> 00:09:39,725
Ana has finally made it to Hollywood!
219
00:09:40,225 --> 00:09:41,225
Congratulations.
220
00:09:41,266 --> 00:09:43,475
When you come, let's go wild and celebrate.
221
00:09:43,516 --> 00:09:45,475
You're gonna do anal?
222
00:09:46,266 --> 00:09:48,725
You're just friends. Only vaginal.
223
00:09:49,141 --> 00:09:50,933
- You're so… - Vulgar?
224
00:09:50,975 --> 00:09:52,433
Graphic.
225
00:09:52,475 --> 00:09:55,516
Thanks for the euphemism. You really touched my pussy.
226
00:09:56,558 --> 00:09:58,891
My boss keeps texting from the hospital.
227
00:09:58,933 --> 00:10:00,183
It's your day off!
228
00:10:00,225 --> 00:10:02,516
It's this COVID shit. Here they're going crazy.
229
00:10:02,558 --> 00:10:04,975
- When are you going to the embassy? - Tomorrow.
230
00:10:06,016 --> 00:10:07,808
Hi, Diane! How are you?
231
00:10:07,850 --> 00:10:08,850
So?
232
00:10:10,891 --> 00:10:13,516
I think you were right. This might be it.
233
00:10:14,100 --> 00:10:15,433
I hope I'm ready for it.
234
00:10:15,975 --> 00:10:17,141
I think we are.
235
00:10:17,641 --> 00:10:18,641
We are?
236
00:10:18,933 --> 00:10:23,475
I was thinking about our relationship and being together…
237
00:10:23,516 --> 00:10:25,391
- No, no, no! - No?
238
00:10:25,891 --> 00:10:26,975
Trump's on TV!
239
00:10:30,350 --> 00:10:31,933
Can you turn up the volume?
240
00:10:31,975 --> 00:10:35,183
…including all travel from Europe to the United States.
241
00:10:35,225 --> 00:10:37,766
- You gotta be shitting me! - Ana!
242
00:10:38,475 --> 00:10:41,766
They just canceled all flights from Europe.
243
00:10:42,058 --> 00:10:44,475
- I can't believe it. - I gotta make a call.
244
00:10:44,516 --> 00:10:46,308
To whom? The White House?
245
00:10:46,350 --> 00:10:48,891
Flights are only operative for Americans.
246
00:10:48,933 --> 00:10:51,683
And Green Card holders, but I live in Los Angeles.
247
00:10:51,808 --> 00:10:53,266
But on a temporary visa.
248
00:10:53,308 --> 00:10:55,725
Only permanent residents, Green Card holders
249
00:10:55,766 --> 00:10:58,766
- can enter the US. - My life is in Los Angeles, my job…
250
00:10:58,808 --> 00:11:00,808
- Calm down. Get him some water. - What?
251
00:11:00,850 --> 00:11:03,350
You won't get on a plane with a European passport.
252
00:11:03,391 --> 00:11:05,475
But you have a UK passport.
253
00:11:05,558 --> 00:11:09,016
So you may be able to return if you do it in the next 48 hours.
254
00:11:09,058 --> 00:11:11,016
I don't want to do anything illegal.
255
00:11:11,058 --> 00:11:13,975
Oh, my god! It's not illegal.
256
00:11:14,016 --> 00:11:17,308
- My visa is expiring. - It's good for another two weeks.
257
00:11:17,350 --> 00:11:19,558
- And after that? - Brits can still enter.
258
00:11:19,600 --> 00:11:23,308
But I don't want to get caught and lose everything I've worked for.
259
00:11:23,433 --> 00:11:26,100
- This is serious. - Trust me, I'm your attorney.
260
00:11:26,308 --> 00:11:27,766
Don't be so paranoid.
261
00:11:27,808 --> 00:11:30,141
I'm perfectly aware of your situation, David.
262
00:11:30,433 --> 00:11:31,600
- Daniel. - Daniel.
263
00:11:32,683 --> 00:11:35,058
Look, you can make it, but you gotta hurry.
264
00:11:35,100 --> 00:11:37,141
Do you have your original application?
265
00:11:37,433 --> 00:11:40,516
- It's in my place. - OK. Can anyone get it for you?
266
00:11:46,225 --> 00:11:47,600
I'm going to your house.
267
00:11:47,641 --> 00:11:50,975
Brian, I'm going to the airport. Send me a photo of the file.
268
00:11:51,016 --> 00:11:53,725
- My battery's dead. - Why are you calling then?
269
00:11:54,225 --> 00:11:55,475
So you could know.
270
00:11:55,516 --> 00:11:58,766
- Brian, please. - Don't worry, man. I'm with Charlie.
271
00:11:59,016 --> 00:12:00,141
Call Charlie.
272
00:12:03,766 --> 00:12:05,183
Not funny, dumbass.
273
00:12:05,225 --> 00:12:09,100
- Open the door. I'm peeing. - Hurry, I've got a date.
274
00:12:09,266 --> 00:12:10,808
10-19-54.
275
00:12:10,850 --> 00:12:15,891
Let me guess, 20-year-old, actress, model, daddy issues…
276
00:12:15,975 --> 00:12:18,225
No, this is serious. She's not underage.
277
00:12:18,391 --> 00:12:20,433
- She's married. - Oh, come on.
278
00:12:20,475 --> 00:12:22,016
The sex is much better.
279
00:12:22,308 --> 00:12:25,225
You can't fuck anything that moves.
280
00:12:25,350 --> 00:12:26,850
No, she hardly moves.
281
00:12:26,933 --> 00:12:28,933
The key is under the plant.
282
00:12:30,016 --> 00:12:31,391
Guys, I'll call later.
283
00:12:31,433 --> 00:12:33,766
- Where's the document? - In my room. Bye.
284
00:12:33,891 --> 00:12:35,266
Hey, where are you?
285
00:12:35,308 --> 00:12:37,600
Here, in the middle of a COVID party.
286
00:12:38,100 --> 00:12:39,308
Don't risk it.
287
00:12:39,350 --> 00:12:42,516
No, don't worry. I'm at the airport in 20 minutes.
288
00:12:42,808 --> 00:12:44,933
Hey, I just came back from Production.
289
00:12:45,100 --> 00:12:46,850
You fascinated them!
290
00:12:46,975 --> 00:12:48,725
Yeah! I love you!
291
00:12:48,766 --> 00:12:50,391
- Who's that? Dennis? - Danny.
292
00:12:50,475 --> 00:12:52,266
They love her! They love her!
293
00:12:53,308 --> 00:12:55,016
That's great.
294
00:12:58,141 --> 00:12:59,141
Ana?
295
00:13:00,683 --> 00:13:01,975
Ana?
296
00:13:02,641 --> 00:13:03,641
Hello?
297
00:13:03,683 --> 00:13:06,558
- I thought I lost you. - Me too.
298
00:13:06,600 --> 00:13:08,600
- I gotta go. Talk later. - OK.
299
00:13:09,600 --> 00:13:11,100
If I don't die first.
300
00:13:11,141 --> 00:13:14,433
Last call for passengers boarding flight…
301
00:13:14,475 --> 00:13:17,641
- I was speaking to Ana. - This one hasn't dumped you yet?
302
00:13:17,683 --> 00:13:20,725
No, dickhead. We're doing fucking great.
303
00:13:20,808 --> 00:13:22,933
- She's doing a movie. - What movie?
304
00:13:22,975 --> 00:13:26,183
- The director's a bit famous. Victor… - Victor Harmmond?
305
00:13:26,225 --> 00:13:27,225
You know him?
306
00:13:27,266 --> 00:13:30,016
- Yeah, Nina works on that movie. - No shit.
307
00:13:30,058 --> 00:13:32,308
- She says it's huge. - Oh, what's huge?
308
00:13:33,766 --> 00:13:36,683
- Is this what you need? - Yes, please, send it to me.
309
00:13:37,183 --> 00:13:38,350
Hey, is this Victor?
310
00:13:39,433 --> 00:13:43,141
- Where did you find that? - Oh, Nina follows him. Look.
311
00:13:43,183 --> 00:13:44,433
Nina? My Nina?
312
00:13:45,225 --> 00:13:46,433
My wife?
313
00:13:46,766 --> 00:13:48,266
You follow my wife?
314
00:13:48,433 --> 00:13:50,516
No, I don't follow your wife.
315
00:13:50,683 --> 00:13:52,266
Your wife follows me.
316
00:13:52,683 --> 00:13:55,016
- And Victor too, it seems. - What?
317
00:13:55,141 --> 00:13:57,933
Maybe she just wants a real man to look at.
318
00:14:00,475 --> 00:14:01,516
Oh, wow.
319
00:14:01,891 --> 00:14:04,683
Yeah, Danny. That guy is super fuckable.
320
00:14:04,850 --> 00:14:08,016
Very fuckable. Better watch out, dude.
321
00:14:08,558 --> 00:14:11,850
But he works with your wife. Dumbass.
322
00:14:13,391 --> 00:14:16,558
Isn't there a flight to Liverpool or Manchester, anywhere?
323
00:14:16,600 --> 00:14:19,058
I am telling you that at this moment…
324
00:14:19,516 --> 00:14:22,641
- Seriously, you gotta watch out, bro. - Would you stop that?
325
00:14:22,683 --> 00:14:25,058
I'm serious. You barely have sex with Nina!
326
00:14:28,641 --> 00:14:29,641
That's not true!
327
00:14:29,683 --> 00:14:32,391
That sounds believable. She already told me, man.
328
00:14:32,475 --> 00:14:33,475
She DM'd me.
329
00:14:34,141 --> 00:14:36,766
I'm sure she just slithered into your DMs and…
330
00:14:36,808 --> 00:14:40,266
Absolutely. She wanted to know if I wanted to have a threesome.
331
00:14:40,308 --> 00:14:44,600
Actually, no. It's more of a cuckold. That's when we do it and you watch
332
00:14:44,725 --> 00:14:47,600
- and then just beg us to stop. - Charlie, enough!
333
00:14:47,808 --> 00:14:49,058
That's the spirit.
334
00:14:49,266 --> 00:14:50,641
You're sick, man.
335
00:14:50,850 --> 00:14:52,391
"Charlie!
336
00:14:52,433 --> 00:14:55,975
He's looking at me weird. I wish you'd make eye contact!
337
00:14:56,016 --> 00:14:57,891
Charlie!"
338
00:14:59,516 --> 00:15:00,766
Charlie, look at this.
339
00:15:02,058 --> 00:15:03,183
Oh, shit.
340
00:15:03,558 --> 00:15:04,558
Here we go again.
341
00:15:04,600 --> 00:15:07,766
Please proceed urgently to gate number…
342
00:15:08,641 --> 00:15:10,766
Don't say anything until he comes back.
343
00:15:10,850 --> 00:15:13,766
- I'm not gonna say anything. - He's gonna freak out, man.
344
00:15:19,308 --> 00:15:20,600
How did it go?
345
00:15:22,391 --> 00:15:25,516
- Unmute it. - There aren't any tickets, man.
346
00:15:25,725 --> 00:15:28,183
- I'll have to stay here. - That sucks.
347
00:15:29,308 --> 00:15:31,683
- It fucking sucks. - Sorry, bro.
348
00:15:31,850 --> 00:15:34,100
Charlie! I told you not to tell him!
349
00:15:34,183 --> 00:15:36,100
I didn't tell him anything.
350
00:15:36,600 --> 00:15:37,808
Tell me what?
351
00:15:38,183 --> 00:15:39,725
That you dated this guy.
352
00:15:39,766 --> 00:15:42,183
I can't speak now. When are you coming back?
353
00:15:42,433 --> 00:15:44,350
- I'm not. - Because of this?
354
00:15:44,391 --> 00:15:47,100
- There just aren't any flights. - Who told you?
355
00:15:47,141 --> 00:15:49,475
Not you. I had to find out on social media.
356
00:15:49,516 --> 00:15:52,891
- I don't have shit on my socials. - Victor has photos with you.
357
00:15:52,933 --> 00:15:55,308
- From when? - I don't know. Years ago?
358
00:15:55,350 --> 00:15:58,308
You stalked his profile to see photos of me?
359
00:15:58,850 --> 00:16:01,600
No. He posted them, Ana.
360
00:16:01,641 --> 00:16:02,933
Three years ago!
361
00:16:02,975 --> 00:16:04,350
It was Brian and Charlie!
362
00:16:04,391 --> 00:16:07,350
Oh! Your BFFs. That makes it less immature then.
363
00:16:07,850 --> 00:16:08,850
Immature?
364
00:16:08,891 --> 00:16:11,225
You're the immature one for not telling me.
365
00:16:11,266 --> 00:16:13,725
What do you care about my fucking body count?
366
00:16:13,766 --> 00:16:16,933
- That's water under the bridge. - Can you be more specific?
367
00:16:17,141 --> 00:16:20,975
- You can't get jealous over this! - Me? Jealous of what?
368
00:16:21,016 --> 00:16:24,516
Because you think he's hotter and has more money
369
00:16:24,600 --> 00:16:27,766
- and is more successful… - I think so? Fucking fantastic.
370
00:16:27,808 --> 00:16:29,808
I'm mad because you didn't tell me.
371
00:16:29,850 --> 00:16:31,266
Now you see why, dude!
372
00:16:31,308 --> 00:16:34,308
I knew you'd be insecure and paranoid.
373
00:16:34,350 --> 00:16:38,183
Don't turn this on me. I'm like this because you didn't tell me.
374
00:16:38,225 --> 00:16:40,308
Because I don't have to tell you shit.
375
00:16:40,350 --> 00:16:41,475
We're nothing.
376
00:16:42,266 --> 00:16:43,266
Oh, OK.
377
00:16:43,516 --> 00:16:46,016
You're the one who didn't want a relationship.
378
00:16:46,058 --> 00:16:48,558
- You don't even believe in love! - That's you!
379
00:16:48,600 --> 00:16:49,933
You're philophobic.
380
00:16:50,016 --> 00:16:52,225
You mock anyone who dares to be hopeful.
381
00:16:52,266 --> 00:16:54,475
Oh, now I'm hopeless?
382
00:16:54,516 --> 00:16:57,225
- Don't play victim. - Don't play hero.
383
00:16:57,266 --> 00:16:59,766
When I mention a relationship, you fuck around!
384
00:16:59,808 --> 00:17:02,475
- You're fucking around! - When have I fucked around?
385
00:17:02,516 --> 00:17:05,058
The other day when I mentioned getting serious
386
00:17:05,100 --> 00:17:06,683
and you changed the subject.
387
00:17:06,725 --> 00:17:09,558
- That's why you asked about Victor? - What? Fuck off!
388
00:17:09,641 --> 00:17:11,933
Because you knew I'd be on set with him?
389
00:17:11,975 --> 00:17:15,141
- Yeah, fucking Victor! - I'm not fucking Victor.
390
00:17:15,183 --> 00:17:17,433
No, fuck him! It's an expression.
391
00:17:17,933 --> 00:17:20,225
Alright. Let's stop fucking around.
392
00:17:20,266 --> 00:17:21,808
- OK. - Do you want to be with me?
393
00:17:21,850 --> 00:17:23,975
I don't know. Do you want to be with me?
394
00:17:27,433 --> 00:17:30,350
- Let's drop this. - No, I can't do this right now.
395
00:17:30,391 --> 00:17:32,308
- Yeah, yeah. - I've gotta go.
396
00:17:32,350 --> 00:17:35,100
- Let's drop this. - I've worked for this for years.
397
00:17:35,141 --> 00:17:36,141
Yeah, yeah.
398
00:17:36,433 --> 00:17:38,475
- Excuse me? - What?
399
00:17:38,516 --> 00:17:42,183
- What did you say to me? - You're the one saying things.
400
00:17:42,225 --> 00:17:44,641
You're calling me insecure, paranoid, jealous…
401
00:17:44,683 --> 00:17:47,641
I can't do this right now, I only have a lunch break...
402
00:17:47,683 --> 00:17:49,975
- Ana, you're breaking up. - What?
403
00:17:50,516 --> 00:17:53,183
- You're breaking up with me? - You're breaking up…
404
00:17:53,225 --> 00:17:54,808
OK, dude. That's perfect.
405
00:17:54,850 --> 00:17:57,141
Let's fucking break up then.
406
00:17:57,183 --> 00:17:59,391
- What the fuck…? - You fucked me over!
407
00:17:59,433 --> 00:18:01,266
- What are you saying? - Fuck you!
408
00:18:01,308 --> 00:18:03,183
- Fuck me? Fuck you! - You dumbfuck!
409
00:18:03,225 --> 00:18:04,558
You're the dumbfuck!
410
00:18:04,600 --> 00:18:06,725
- Fuck your mom! - Fuck yours!
411
00:18:06,766 --> 00:18:09,725
- Go to fucking hell! - Fuck you!
412
00:18:09,766 --> 00:18:13,100
- Go to fucking hell! - OK. Go listen to Maná. Fuck you.
413
00:18:15,350 --> 00:18:16,475
SPRING
414
00:18:16,516 --> 00:18:19,225
…to unleash the full power of the Federal Government,
415
00:18:19,266 --> 00:18:21,850
I am officially declaring a national emergency.
416
00:18:21,891 --> 00:18:24,766
…the state of alarm in all Spain.
417
00:18:24,808 --> 00:18:28,683
…and that's why, we'd be asking people to stay at home.
418
00:18:28,725 --> 00:18:31,641
…to avoid the spread further.
419
00:18:31,683 --> 00:18:33,975
The country applauds health professionals.
420
00:18:34,016 --> 00:18:36,350
…from balconies at 8 PM every day.
421
00:18:36,391 --> 00:18:39,016
Spain is undergoing Europe's strictest lockdown.
422
00:18:39,058 --> 00:18:41,100
Stay-at-home orders make friends and…
423
00:18:41,141 --> 00:18:43,600
…family communicate via video calls.
424
00:18:43,641 --> 00:18:45,766
More than 300 million people use…
425
00:18:45,808 --> 00:18:47,975
…video conferencing as a means of holding work…
426
00:18:48,016 --> 00:18:50,016
COVID has brutally hit Hollywood.
427
00:18:50,058 --> 00:18:52,725
Dozens of films halting production as the outbreak…
428
00:18:52,766 --> 00:18:54,766
…is now mandatory to wear a face mask.
429
00:18:54,808 --> 00:18:56,683
…face masks at every…
430
00:18:56,766 --> 00:19:00,641
…forcing companies to hold interviews via video conferences.
431
00:19:03,975 --> 00:19:05,725
Hello. I can't see you.
432
00:19:06,933 --> 00:19:07,975
Hi. I'm here.
433
00:19:08,308 --> 00:19:10,391
You have to switch on the camera.
434
00:19:10,641 --> 00:19:12,808
- It's switched on. - Hello?
435
00:19:12,975 --> 00:19:14,183
Now I can!
436
00:19:14,225 --> 00:19:16,641
The camera needs to be on for the interview.
437
00:19:16,683 --> 00:19:17,850
It was on.
438
00:19:17,891 --> 00:19:22,141
For this teaching role, we want a man… or woman…
439
00:19:22,725 --> 00:19:26,058
or teach... A she… a he… a human?...
440
00:19:26,516 --> 00:19:28,808
Someone with languages for online classes.
441
00:19:28,850 --> 00:19:30,141
Tell me about yourself.
442
00:19:30,350 --> 00:19:33,308
Well, I'm a screenwriter and teacher.
443
00:19:33,350 --> 00:19:35,808
At my last job, I was a content creator
444
00:19:35,850 --> 00:19:38,766
- at a company in Los Angeles. - Why did you quit?
445
00:19:38,808 --> 00:19:40,475
It looks like a good job.
446
00:19:40,558 --> 00:19:43,183
COVID got me stuck here and my visa expired so…
447
00:19:43,225 --> 00:19:45,516
You've had many different jobs.
448
00:19:45,558 --> 00:19:48,183
But I worked as a teacher for four years.
449
00:19:48,225 --> 00:19:50,933
Well, thank you for coming. We'll give you a call.
450
00:19:51,141 --> 00:19:53,266
You don't want to ask me anything else?
451
00:19:53,641 --> 00:19:55,475
Is that lamp from IKEA?
452
00:19:57,683 --> 00:19:59,350
- What? - The guy is nuts!
453
00:19:59,391 --> 00:20:01,558
He emailed me today to offer me the job.
454
00:20:01,600 --> 00:20:04,100
Fuck him. I don't need the money.
455
00:20:04,641 --> 00:20:06,516
Brian, can you lend me a hand?
456
00:20:07,558 --> 00:20:10,516
Fucking apocalypse! No one is taking it seriously!
457
00:20:12,058 --> 00:20:14,891
Nina, why did you buy so many cans?
458
00:20:15,266 --> 00:20:17,183
Brian, we need to be prepared.
459
00:20:17,475 --> 00:20:19,391
For what? A nuclear war?
460
00:20:19,600 --> 00:20:22,016
Nina, we live in an apartment, not a bunker.
461
00:20:22,516 --> 00:20:23,933
What are you doing?
462
00:20:24,558 --> 00:20:26,891
- I forget, you know. - The food, not the mask.
463
00:20:26,933 --> 00:20:29,141
Don't come near the food with those hands!
464
00:20:29,183 --> 00:20:30,766
Nina, OK. I'm sorry.
465
00:20:30,850 --> 00:20:32,891
Not here! Wash them over there!
466
00:20:35,141 --> 00:20:37,475
- I'm going out. - What?
467
00:20:37,683 --> 00:20:38,725
To buy bread.
468
00:20:39,850 --> 00:20:40,850
Hi.
469
00:20:40,975 --> 00:20:42,183
Oh, hi.
470
00:20:42,225 --> 00:20:43,225
How's work?
471
00:20:43,850 --> 00:20:45,516
Work or Ana?
472
00:20:45,558 --> 00:20:48,308
Oh, I forgot you work together. With her ex.
473
00:20:48,350 --> 00:20:50,391
- What's his name, Vincent…? - Victor.
474
00:20:50,433 --> 00:20:52,183
That's the one. Victor. How is he?
475
00:20:52,225 --> 00:20:54,391
He didn't fall of his bike and get paralyzed
476
00:20:54,433 --> 00:20:55,933
from the waist down, did he?
477
00:20:56,141 --> 00:20:58,016
See? I told you he wasn't over it.
478
00:20:58,058 --> 00:20:59,433
- What? - Yeah.
479
00:20:59,683 --> 00:21:01,058
You're head over heels.
480
00:21:01,100 --> 00:21:03,058
I was the one who dumped her.
481
00:21:03,100 --> 00:21:05,725
In fact, I have a Zoom call with her today.
482
00:21:05,933 --> 00:21:09,641
We've got a meeting about the shoot because we had to stop production.
483
00:21:09,850 --> 00:21:10,891
Today?
484
00:21:11,891 --> 00:21:13,600
Yes, Brian, today!
485
00:21:14,516 --> 00:21:16,308
Why don't you ever listen to me?
486
00:21:16,808 --> 00:21:18,975
A few crew members got COVID.
487
00:21:20,475 --> 00:21:21,891
Is everyone OK?
488
00:21:24,266 --> 00:21:26,600
Oh, honey, you look like shit.
489
00:21:26,641 --> 00:21:28,850
- I think I got it. - Got what?
490
00:21:28,891 --> 00:21:31,100
- Fucking COVID. - I can't believe it.
491
00:21:31,141 --> 00:21:34,141
Who got you sick? That blonde bimbo? Your roommate?
492
00:21:34,183 --> 00:21:36,850
- No, Natascha moved out. - Really?
493
00:21:37,308 --> 00:21:38,475
With her boyfriend.
494
00:21:38,891 --> 00:21:41,141
I'm sure it was someone on set.
495
00:21:41,350 --> 00:21:42,683
Or the Amazon guy…
496
00:21:42,725 --> 00:21:46,558
Did you screw him? Was it like a COVID porno?
497
00:21:46,850 --> 00:21:49,808
- I'm not kidding! I need help. - Me too.
498
00:21:49,850 --> 00:21:51,516
I can't find any toilet paper.
499
00:21:52,433 --> 00:21:56,433
Sorry, excuse me, do you have any toilet paper anywhere?
500
00:21:56,475 --> 00:21:57,558
- No. - I'm dying…
501
00:21:57,600 --> 00:21:59,058
Paper towels? Wipes?
502
00:21:59,100 --> 00:22:01,766
A map? Tracing paper? A fucking ticket?
503
00:22:01,808 --> 00:22:04,641
Girl, I'm so tired of rinsing my pussy when I pee
504
00:22:04,683 --> 00:22:06,891
as if I was fucking Marie Antoinette.
505
00:22:06,933 --> 00:22:09,058
Sorry, what are your symptoms?
506
00:22:09,100 --> 00:22:10,725
- Fever? - No.
507
00:22:10,808 --> 00:22:11,975
- Coughing? - No.
508
00:22:12,016 --> 00:22:13,225
- Fatigue? - Yes.
509
00:22:13,266 --> 00:22:14,558
- Trouble breathing? - No.
510
00:22:14,600 --> 00:22:15,975
- Sore throat? - No.
511
00:22:16,016 --> 00:22:17,058
- Fatigue? - Yes.
512
00:22:17,391 --> 00:22:21,183
- Loss of sense of smell? - No, but some smells make me sick.
513
00:22:21,558 --> 00:22:23,433
Do you think I need a COVID test?
514
00:22:23,891 --> 00:22:25,891
No, a pregnancy test.
515
00:22:26,600 --> 00:22:29,225
- Don't fuck with me. - Touch your tits.
516
00:22:31,391 --> 00:22:32,433
- Fuck! - Yep.
517
00:22:33,308 --> 00:22:34,600
No, no, no, no!
518
00:22:34,641 --> 00:22:37,016
You gotta be shitting me!
519
00:22:37,058 --> 00:22:40,808
You're fatigued, nauseous and sensitive to some smells.
520
00:22:40,850 --> 00:22:42,891
- When did Uncle Tom last visit? - Who?
521
00:22:42,933 --> 00:22:44,683
T.O.M., that time of the month.
522
00:22:44,725 --> 00:22:46,683
Your period, your menstruation…
523
00:22:46,725 --> 00:22:50,433
I'm sure the same son of a bitch who invented heels named it that.
524
00:22:50,475 --> 00:22:53,600
Now's not the time for jokes. I'm going to the drugstore.
525
00:22:53,641 --> 00:22:55,516
Without a mask? Are you crazy?
526
00:22:55,558 --> 00:22:58,558
That's like running into an episode of The Walking Dead.
527
00:22:58,933 --> 00:23:00,016
Carla!
528
00:23:00,641 --> 00:23:02,308
Are you wearing a bra?
529
00:23:02,350 --> 00:23:04,475
- What? - Brassier, tit holder…
530
00:23:04,516 --> 00:23:06,975
- Are my nipples showing? - No, silly.
531
00:23:07,016 --> 00:23:09,391
You can use it as a mask. Some women do it.
532
00:23:09,433 --> 00:23:12,058
- Where? In prison? - No, Sheila told me.
533
00:23:12,100 --> 00:23:13,975
Sheila's tits are huge!
534
00:23:14,016 --> 00:23:17,558
That bra is not for COVID, is for fencing.
535
00:23:17,600 --> 00:23:20,225
- Do you want me to buy it? - Where are you?
536
00:23:23,516 --> 00:23:24,516
There you are.
537
00:23:35,850 --> 00:23:37,725
Alright, run!
538
00:23:46,225 --> 00:23:47,933
What the hell is going on?
539
00:23:51,433 --> 00:23:53,933
Ah! Behind you! What is that?
540
00:23:53,975 --> 00:23:56,600
It's not because you're homeless. It's COVID!
541
00:23:57,600 --> 00:24:00,600
I voted for Bernie, I voted for Bernie!
542
00:24:03,475 --> 00:24:04,516
Don't hurt me!
543
00:24:07,850 --> 00:24:10,558
I'm not pregnant, I'm not pregnant.
544
00:24:10,683 --> 00:24:12,683
I'm not pregnant, I'm not pregnant.
545
00:24:12,850 --> 00:24:14,766
I'm not pregnant, I'm not pregnant.
546
00:24:14,850 --> 00:24:17,183
I'm not pregnant, I'm not pregnant.
547
00:24:19,891 --> 00:24:21,975
You know you can call me later, right?
548
00:24:22,016 --> 00:24:23,975
Sorry, I know it's gross.
549
00:24:24,433 --> 00:24:25,433
A golden shower?
550
00:24:25,475 --> 00:24:27,683
At least buy me a drink first.
551
00:24:28,641 --> 00:24:29,641
So?
552
00:24:40,225 --> 00:24:41,850
- Ana. - Fuck it.
553
00:24:42,475 --> 00:24:43,475
Shit.
554
00:24:45,350 --> 00:24:47,433
- Hi! - Hey! What's up?
555
00:24:47,475 --> 00:24:50,016
- What time is it there? - Almost 8 PM, I think.
556
00:24:50,058 --> 00:24:51,433
I can call you later.
557
00:24:51,475 --> 00:24:53,391
How's it going?
558
00:24:53,433 --> 00:24:55,141
How's your visa going?
559
00:24:55,183 --> 00:24:56,933
No… How are you?
560
00:24:57,016 --> 00:24:58,558
- You first, please. - No, you.
561
00:24:58,600 --> 00:24:59,891
No, you!
562
00:25:00,391 --> 00:25:02,850
Three months. I have to wait three months.
563
00:25:02,891 --> 00:25:04,308
Oh, three months.
564
00:25:04,350 --> 00:25:05,350
Yeah.
565
00:25:05,391 --> 00:25:06,725
What about you?
566
00:25:06,766 --> 00:25:08,266
Have you been writing?
567
00:25:08,308 --> 00:25:12,475
No, I haven't done much more than watch TV
568
00:25:12,516 --> 00:25:14,183
and eat and…
569
00:25:14,225 --> 00:25:16,600
- Yeah, sleep… - Yeah, drink…
570
00:25:16,641 --> 00:25:18,433
And clap…
571
00:25:18,933 --> 00:25:21,933
- And drink and eat and sleep. - Oh! Clap?
572
00:25:21,975 --> 00:25:24,350
Yes, we clap for health professionals.
573
00:25:24,391 --> 00:25:27,558
Every day at 8 PM, we clap from our windows.
574
00:25:27,641 --> 00:25:30,266
It's like in Italy. Really touching.
575
00:25:30,308 --> 00:25:33,183
- Like paying tribute… - We don't have that in the US.
576
00:25:33,266 --> 00:25:34,433
Public healthcare?
577
00:25:35,391 --> 00:25:36,808
No, the applause, dude.
578
00:25:36,850 --> 00:25:38,433
They do it in New York.
579
00:25:38,475 --> 00:25:39,850
Well, not in Los Angeles.
580
00:25:40,725 --> 00:25:43,183
Yeah, but you don't live in buildings.
581
00:25:43,266 --> 00:25:45,225
It's not like you can do it alone.
582
00:25:45,391 --> 00:25:48,100
I can. You don't think I can do it alone or what?
583
00:25:48,308 --> 00:25:50,016
Many women do it.
584
00:25:50,433 --> 00:25:51,433
Do what?
585
00:25:52,308 --> 00:25:53,350
Clap.
586
00:25:56,725 --> 00:25:58,141
I…
587
00:25:59,850 --> 00:26:01,391
You…
588
00:26:01,558 --> 00:26:04,100
- You know what? Forget it. - OK.
589
00:26:04,266 --> 00:26:06,100
- What? - Nothing…
590
00:26:06,391 --> 00:26:08,350
I know they canceled your movie.
591
00:26:08,391 --> 00:26:10,308
- Postponed. - Yeah, whatever.
592
00:26:10,558 --> 00:26:11,891
And now you call me.
593
00:26:11,933 --> 00:26:13,891
You think I want to get back with you?
594
00:26:13,933 --> 00:26:15,933
- No, no, no. - No, dude, relax.
595
00:26:16,350 --> 00:26:18,891
- Fix things, maybe. - Apologize?
596
00:26:18,933 --> 00:26:21,100
- You don't have to. - I wasn't going to.
597
00:26:21,141 --> 00:26:23,558
OK, great. Then why are you calling?
598
00:26:26,350 --> 00:26:27,350
I'm pregnant.
599
00:26:31,558 --> 00:26:32,600
Congratulations.
600
00:26:47,766 --> 00:26:48,933
You dumbass!
601
00:26:48,975 --> 00:26:50,308
You can't have a baby!
602
00:26:50,350 --> 00:26:51,850
You're such a dumbass!
603
00:26:51,891 --> 00:26:53,600
Fucking great, guys. Thanks.
604
00:26:53,641 --> 00:26:56,433
I've been married for years and you…?
605
00:26:56,475 --> 00:26:58,725
- You couldn't pull out? - What?
606
00:27:00,141 --> 00:27:01,475
Are you sure it's his?
607
00:27:01,516 --> 00:27:03,475
No, I'm between him and five others.
608
00:27:03,516 --> 00:27:05,641
- Really? - No! Who do you think I am?
609
00:27:05,933 --> 00:27:09,391
Relax, you screwed three guys in one weekend.
610
00:27:09,433 --> 00:27:12,725
I was young, it was my time to experiment.
611
00:27:13,350 --> 00:27:14,766
That was last year, Ana.
612
00:27:16,350 --> 00:27:18,808
What am I gonna do? I can't even go back yet.
613
00:27:19,308 --> 00:27:20,308
Fucking COVID.
614
00:27:20,350 --> 00:27:23,641
At least you're not alone. No one wants to hang out with me.
615
00:27:23,683 --> 00:27:26,516
- This is so hard. - It's hard for everyone.
616
00:27:26,558 --> 00:27:28,141
I'm talking about my dick.
617
00:27:28,183 --> 00:27:30,516
- Oh, come on. - Yeah, you wanna see it?
618
00:27:30,558 --> 00:27:33,183
- No! - I haven't had sex in weeks.
619
00:27:33,225 --> 00:27:36,475
That's why I work out, so the blood goes somewhere else.
620
00:27:36,933 --> 00:27:37,975
I'm hanging up.
621
00:27:39,766 --> 00:27:42,225
- Let's get back to Danny's problem. - Thanks.
622
00:27:42,266 --> 00:27:43,808
- He's fucked. - Huh?
623
00:27:43,850 --> 00:27:46,433
What's the problem? He did it.
624
00:27:46,475 --> 00:27:49,141
Congrats! You knocked her up and left the country.
625
00:27:49,433 --> 00:27:51,141
You beat the record, man.
626
00:27:51,183 --> 00:27:52,475
What will Ana do?
627
00:27:53,600 --> 00:27:56,683
Option A, you have the baby. Option B, you get an abortion.
628
00:27:56,725 --> 00:27:58,683
I haven't thought about option B.
629
00:27:58,891 --> 00:28:01,266
I mean A. Which one is the baby option?
630
00:28:01,308 --> 00:28:02,516
A.
631
00:28:02,558 --> 00:28:04,475
But baby should be option B.
632
00:28:05,266 --> 00:28:06,266
A is option A.
633
00:28:06,308 --> 00:28:08,975
You see option B as A and A as B?
634
00:28:09,016 --> 00:28:12,933
No. A is for A and B is for B. It makes sense, right?
635
00:28:12,975 --> 00:28:14,475
Socially speaking?
636
00:28:14,516 --> 00:28:16,100
Alphabetically!
637
00:28:16,141 --> 00:28:18,475
A is fo A and B is for B. See?
638
00:28:18,516 --> 00:28:19,933
Can we call it "abortion"?
639
00:28:19,975 --> 00:28:20,975
Yes!
640
00:28:21,850 --> 00:28:24,766
You know how expensive it is to have a fucking baby?
641
00:28:25,016 --> 00:28:27,183
Daycare, childcare…
642
00:28:27,308 --> 00:28:31,683
Toys, diapers, formula, school…
643
00:28:32,891 --> 00:28:36,516
Why do you think Nina and I don't have fucking babies?
644
00:28:37,266 --> 00:28:38,808
Because you don't bang her.
645
00:28:39,308 --> 00:28:41,058
I'm gonna shoot myself.
646
00:28:41,850 --> 00:28:45,350
Buying a gun in this country is much easier than having an abortion.
647
00:28:45,683 --> 00:28:48,641
- Less questions. - You think she wants an abortion?
648
00:28:48,725 --> 00:28:50,641
No! No one wants it.
649
00:28:50,683 --> 00:28:53,016
It's the last resort. It's taboo.
650
00:28:53,183 --> 00:28:56,766
Have you ever seen a rom-com where they even consider it?
651
00:28:56,808 --> 00:28:58,058
It wouldn't be romantic.
652
00:28:58,100 --> 00:29:00,975
Or funny. Imagine Julia Roberts saying,
653
00:29:01,808 --> 00:29:04,266
"I'm just a girl, standing in front of a boy,
654
00:29:04,350 --> 00:29:06,308
asking him for an abortion."
655
00:29:06,350 --> 00:29:08,516
Oh, but no one saw an issue with us
656
00:29:08,558 --> 00:29:12,516
watching her in Pretty Woman and dreaming of becoming whores.
657
00:29:13,350 --> 00:29:14,433
Amen.
658
00:29:14,475 --> 00:29:17,600
I can't be a dad. I can't have a baby. I hate them.
659
00:29:17,641 --> 00:29:18,641
You hate babies?
660
00:29:18,683 --> 00:29:21,308
I hate parents, I don't want to become one.
661
00:29:21,475 --> 00:29:24,850
Has Ana thought what she's going to do about the movie?
662
00:29:24,975 --> 00:29:28,183
About losing the opportunity I've been waiting 20 years for?
663
00:29:28,225 --> 00:29:30,391
She told me the movie is fucking dope.
664
00:29:31,225 --> 00:29:32,600
It's horrible.
665
00:29:32,641 --> 00:29:36,683
Typical Hollywood bullshit with hypersexualized female stars
666
00:29:36,725 --> 00:29:39,058
for bros all hyped about war and patriotism.
667
00:29:39,183 --> 00:29:40,475
Am I right? Am I right?
668
00:29:40,516 --> 00:29:41,516
- Go for it! - Yeah!
669
00:29:41,558 --> 00:29:43,100
- Fucking awesome. - Yeah, man.
670
00:29:43,141 --> 00:29:44,725
How hostile.
671
00:29:44,766 --> 00:29:47,891
- But some things about it are cool. - Like…?
672
00:29:48,016 --> 00:29:49,016
I'm in it.
673
00:29:50,266 --> 00:29:52,016
Or I was!
674
00:29:52,350 --> 00:29:54,808
I can't be a pregnant superheroine!
675
00:29:54,933 --> 00:29:58,308
What are my superpowers? Morning sickness and mood swings?
676
00:29:58,558 --> 00:30:01,933
What if the movie get postponed? Think about what you want.
677
00:30:01,975 --> 00:30:05,641
Not about the movie, not about what you're socially programmed to do.
678
00:30:05,683 --> 00:30:08,475
I don't know what I'm socially programmed to do.
679
00:30:08,516 --> 00:30:10,266
Having babies, obviously!
680
00:30:10,433 --> 00:30:13,850
Really? I don't think society wants me having babies.
681
00:30:14,016 --> 00:30:16,891
My mom? Definitely. But society?
682
00:30:17,350 --> 00:30:20,558
I feel it's telling me to put fame and fortune first
683
00:30:20,600 --> 00:30:23,475
and postpone motherhood until I'm forty-something.
684
00:30:24,016 --> 00:30:25,808
Society is telling you that?
685
00:30:27,016 --> 00:30:29,516
Maybe just my Instagram, but still…
686
00:30:29,975 --> 00:30:31,308
And what do you want?
687
00:30:34,683 --> 00:30:36,766
Hey, son. What's wrong?
688
00:30:38,308 --> 00:30:39,850
Ana is pregnant.
689
00:30:40,016 --> 00:30:41,058
What?
690
00:30:49,725 --> 00:30:51,433
Yeah, motherhood is great.
691
00:30:51,641 --> 00:30:53,766
As long as it's not born mid-pandemic.
692
00:30:53,808 --> 00:30:55,308
FA, sweetie. FA!
693
00:30:55,766 --> 00:30:57,391
FA, FA, FA...
694
00:30:57,683 --> 00:30:59,183
Fuck it!
695
00:30:59,558 --> 00:31:00,808
Kathy!
696
00:31:01,225 --> 00:31:04,725
You've never liked kids and now you wanna be a dad?
697
00:31:04,766 --> 00:31:06,225
- Excuse me? - You hate kids.
698
00:31:06,350 --> 00:31:07,641
- What? - He loves me.
699
00:31:07,766 --> 00:31:11,141
That's true. I love… Ben.
700
00:31:11,266 --> 00:31:12,725
And the other one.
701
00:31:12,808 --> 00:31:15,391
Because before that, you loved their mom.
702
00:31:16,475 --> 00:31:19,100
- You love Ana! - You're crazy!
703
00:31:19,183 --> 00:31:21,433
- You do, you love her. - No, no, no.
704
00:31:21,475 --> 00:31:23,433
- And you wanna have her baby. - Not at all.
705
00:31:36,100 --> 00:31:37,683
I just read your message.
706
00:31:37,725 --> 00:31:40,141
No, please, don't do it! Drop that thing.
707
00:31:40,891 --> 00:31:43,183
- Ana, I want to have this baby. - Really?
708
00:31:43,475 --> 00:31:46,308
Yes. No. I don't know. I think so.
709
00:31:46,350 --> 00:31:49,433
- But don't do it, please. - It's just a checkup.
710
00:31:49,475 --> 00:31:51,391
Weren't you going "to the clinic"?
711
00:31:51,891 --> 00:31:54,850
Yes, the maternity clinic. I'm here for an ultrasound.
712
00:31:54,891 --> 00:31:55,891
And that stick?
713
00:31:55,933 --> 00:31:57,975
It's for a vaginal ultrasonography.
714
00:31:58,016 --> 00:31:59,975
We introduce it in the vagina and…
715
00:32:01,433 --> 00:32:04,725
OK, got it. Thank you. Sorry.
716
00:32:04,766 --> 00:32:05,766
It's just…
717
00:32:07,350 --> 00:32:08,350
Bye.
718
00:32:10,225 --> 00:32:13,016
- What did you think it was for? - How would I know?
719
00:32:13,058 --> 00:32:15,058
Hitting or sucking the…
720
00:32:16,266 --> 00:32:17,725
I've never had an abortion!
721
00:32:17,766 --> 00:32:19,808
I just knew I had to come and stop it.
722
00:32:19,850 --> 00:32:22,225
- Calm down, you only made a call. - Yeah…
723
00:32:22,266 --> 00:32:25,141
But I had this whole speech on responsibility
724
00:32:25,183 --> 00:32:27,725
and prioritizing our humanity to our social agenda.
725
00:32:27,808 --> 00:32:29,183
- Oh, fuck off. - It sucked.
726
00:32:29,225 --> 00:32:32,266
In the end, I asked you to give love and life a chance.
727
00:32:32,808 --> 00:32:34,558
- I'm getting nauseous. - Sorry.
728
00:32:34,600 --> 00:32:37,058
No, I love it when you get all pro-life.
729
00:32:37,933 --> 00:32:40,100
Dude, calm down. Don't worry.
730
00:32:40,433 --> 00:32:42,308
I decided I want to have the baby.
731
00:32:42,475 --> 00:32:44,808
- Really? - Well…
732
00:32:45,183 --> 00:32:47,433
I decided I don't want to unhave it.
733
00:32:47,475 --> 00:32:50,975
OK. I just want you to know I'm with you 100% of the way.
734
00:32:51,016 --> 00:32:53,183
Not "with you" with you, like together,
735
00:32:53,225 --> 00:32:56,225
but I am with you, I mean halfway across the world.
736
00:32:56,266 --> 00:32:58,141
It's not funny. Ana, are you sure?
737
00:32:58,391 --> 00:33:00,266
No… Are you?
738
00:33:00,766 --> 00:33:03,183
No… But we're doing it, right?
739
00:33:04,141 --> 00:33:05,558
Looks like it.
740
00:33:06,850 --> 00:33:09,391
- I hate myself. - I hate you too.
741
00:33:11,808 --> 00:33:13,766
- You need to put your mask on. - Yes.
742
00:33:13,808 --> 00:33:14,891
Sorry.
743
00:33:16,475 --> 00:33:17,975
He's the father.
744
00:33:18,016 --> 00:33:20,558
Yeah, the baby's father, not her father.
745
00:33:21,433 --> 00:33:23,516
I am sorry, I just… I'm nervous.
746
00:33:23,558 --> 00:33:24,558
Is that a condom?
747
00:33:24,600 --> 00:33:27,350
I'm not a doctor, but I think it's too late for that.
748
00:33:28,058 --> 00:33:30,308
Ah, Chihuahua motherfucker!
749
00:33:30,641 --> 00:33:32,933
♪ I'm facing love ♪
750
00:33:33,891 --> 00:33:37,558
♪ I'm facing love with you ♪
751
00:33:37,683 --> 00:33:39,183
It's so cute.
752
00:33:39,225 --> 00:33:42,016
- Congratulations, Danny. - Thanks, we're very excited.
753
00:33:45,016 --> 00:33:47,683
Hello? Danny?
754
00:33:51,350 --> 00:33:53,600
Nina, could you stop eating?
755
00:33:55,225 --> 00:33:56,266
Are you serious?
756
00:33:56,308 --> 00:33:57,516
Hey, hello?
757
00:33:57,558 --> 00:33:59,266
You wanted to celebrate our anniversary!
758
00:33:59,308 --> 00:33:59,891
Brian?
759
00:33:59,933 --> 00:34:03,766
I spend all day slaving away in the kitchen! OK?
760
00:34:03,808 --> 00:34:04,641
Do you hear me?
761
00:34:04,683 --> 00:34:07,350
- What is this, Brian? - Careful!
762
00:34:07,725 --> 00:34:10,183
I feel like I'm living la vida loca here.
763
00:34:10,225 --> 00:34:11,308
Hello, Brian?
764
00:34:12,100 --> 00:34:13,100
Hey!
765
00:34:16,100 --> 00:34:17,100
Why?
766
00:34:17,725 --> 00:34:18,725
You OK?
767
00:34:18,975 --> 00:34:20,558
Everything's fine.
768
00:34:20,600 --> 00:34:22,933
That's why we haven't fucked in six months!
769
00:34:26,100 --> 00:34:29,641
Thank you. I'm so happy you're taking it this well.
770
00:34:29,683 --> 00:34:32,475
Of course, Ana. Babies are always great news.
771
00:34:32,933 --> 00:34:36,933
Unless they're mine, of course. I'd never bring a human into this…
772
00:34:37,641 --> 00:34:38,975
This shitty world.
773
00:34:39,225 --> 00:34:40,225
Thank you.
774
00:34:40,266 --> 00:34:44,475
You know, right now, the only thing that matters in the world
775
00:34:44,516 --> 00:34:46,850
is this movie and COVID.
776
00:34:47,266 --> 00:34:49,141
And the people dying from COVID.
777
00:34:49,433 --> 00:34:50,766
Ana, calm down.
778
00:34:51,266 --> 00:34:55,183
Gal Gadot was pregnant when she did Wonder Woman.
779
00:34:55,225 --> 00:34:58,141
Victor, I gotta go. Thank you so much.
780
00:34:58,225 --> 00:34:59,600
You're the best.
781
00:34:59,808 --> 00:35:01,183
Kick it up a bit.
782
00:35:07,350 --> 00:35:08,433
- Hi. - Hi!
783
00:35:08,475 --> 00:35:10,683
- What's that? - Oh, long story.
784
00:35:11,016 --> 00:35:12,433
I was talking to Victor.
785
00:35:12,475 --> 00:35:14,433
- I can call back. - No, I finished.
786
00:35:14,725 --> 00:35:17,350
- No problems with the pregnancy. - Congrats!
787
00:35:17,516 --> 00:35:18,766
Shit, that's great.
788
00:35:20,141 --> 00:35:22,350
Sorry for making a big deal about Victor.
789
00:35:22,391 --> 00:35:25,808
I lost it since I couldn't fly back and got insecure and jealous…
790
00:35:26,016 --> 00:35:29,308
I'm sorry. He seems like a great guy. Why did you break up?
791
00:35:30,183 --> 00:35:31,725
His penis was too big.
792
00:35:33,725 --> 00:35:35,516
Danny, I'm fucking with you!
793
00:35:36,016 --> 00:35:39,558
Victor is a guy who's only in love with himself.
794
00:35:40,391 --> 00:35:43,225
I think I didn't tell you that Victor was my ex
795
00:35:43,266 --> 00:35:46,516
so you wouldn't think that's why I got the role.
796
00:35:46,558 --> 00:35:47,558
I see.
797
00:35:47,600 --> 00:35:49,850
- Still thinking about his penis? - Yeah.
798
00:35:50,391 --> 00:35:53,725
- I should've told you sorry. - No, I should have.
799
00:35:53,766 --> 00:35:57,225
I should've said I'm sorry and that I want to be with you, Ana.
800
00:36:01,600 --> 00:36:02,641
Ana?
801
00:36:03,850 --> 00:36:04,891
Ana?
802
00:36:07,016 --> 00:36:08,266
You froze!
803
00:36:09,058 --> 00:36:10,600
- You too. - What did you say?
804
00:36:10,641 --> 00:36:12,141
- Did you hear me? - Did you?
805
00:36:12,183 --> 00:36:14,266
My medical insurance got canceled!
806
00:36:14,308 --> 00:36:15,808
I'm fucked!
807
00:36:15,891 --> 00:36:17,558
What about the COVID relief?
808
00:36:17,933 --> 00:36:20,391
I can't request more unemployment compensation.
809
00:36:20,433 --> 00:36:21,766
I used it all up.
810
00:36:23,766 --> 00:36:25,641
Here you'd have public health insurance.
811
00:36:25,683 --> 00:36:28,808
No shit! No wonder you clap every day for them.
812
00:36:28,933 --> 00:36:31,725
- Fucking America. - Thanks to that there's Breaking Bad.
813
00:36:31,975 --> 00:36:33,016
What?
814
00:36:33,058 --> 00:36:36,808
A teacher with cancer becomes a drug dealer to pay for treatment.
815
00:36:36,850 --> 00:36:39,516
We can't do it here, "Scene 1: cancer diagnosis.
816
00:36:39,558 --> 00:36:42,100
Scene 2: State pays for treatment. The end."
817
00:36:42,141 --> 00:36:43,725
- Danny! - Yeah?
818
00:36:43,766 --> 00:36:45,683
- Shut up! - Yeah, sorry.
819
00:36:45,725 --> 00:36:48,391
I'm pregnant and I'm not insured!
820
00:36:48,475 --> 00:36:50,933
OK, let me help. I can pay for insurance.
821
00:36:50,975 --> 00:36:52,600
You don't have money!
822
00:36:53,391 --> 00:36:54,475
Um, hi.
823
00:36:54,766 --> 00:37:00,141
Hi, everyone. My name is Daniel and I'll be your Spanish teacher.
824
00:37:00,891 --> 00:37:04,808
Hola, soy Daniel y voy a ser vuestro profesor de español.
825
00:37:05,433 --> 00:37:07,766
- ¡Hola! - ¡Hola, Daniel!
826
00:37:13,016 --> 00:37:14,516
Sorry. Go on, guys. Go on.
827
00:37:14,558 --> 00:37:15,725
It's OK.
828
00:37:15,766 --> 00:37:17,641
OK, why don't we start
829
00:37:17,683 --> 00:37:19,141
introducing ourselves?
830
00:37:19,183 --> 00:37:21,016
Podemos empezar presentándonos.
831
00:37:21,391 --> 00:37:22,516
¿Alguien quiere empezar?
832
00:37:23,641 --> 00:37:24,725
Sharon?
833
00:37:26,100 --> 00:37:30,350
I'm Sharon and this is Mika.
834
00:37:30,433 --> 00:37:31,641
In Spanish… Whatever.
835
00:37:31,683 --> 00:37:33,141
Hola, Sharon, ¿qué tal?
836
00:37:33,183 --> 00:37:35,016
We are here to learn Mexican.
837
00:37:35,475 --> 00:37:36,516
Spanish.
838
00:37:37,433 --> 00:37:38,433
Oh, OK.
839
00:37:39,183 --> 00:37:41,433
Anyone else? Greg?
840
00:37:42,350 --> 00:37:44,141
Hi, my name is Gr...
841
00:37:44,683 --> 00:37:46,100
Sorry, you're breaking up.
842
00:37:46,141 --> 00:37:47,725
I have a stutter.
843
00:37:48,725 --> 00:37:50,058
- Dick. - Merley?
844
00:37:50,100 --> 00:37:53,225
It's Marley, like Bob Marley.
845
00:37:53,266 --> 00:37:55,225
Love it. Get up, stand up.
846
00:37:58,725 --> 00:38:00,850
That song doesn't work for me.
847
00:38:00,891 --> 00:38:03,558
Guys, why don't we go… just get right to it.
848
00:38:03,600 --> 00:38:05,058
Let's do it!
849
00:38:05,641 --> 00:38:08,350
♪ I know it's true ♪
850
00:38:08,641 --> 00:38:11,766
♪ That I am meant to be with you ♪
851
00:38:11,975 --> 00:38:13,641
♪ Like mac and cheese ♪ ♪ Jack and Jill ♪
852
00:38:13,683 --> 00:38:16,016
♪ We will stick like glue ♪
853
00:38:16,641 --> 00:38:18,558
♪ How can we go wrong? ♪
854
00:38:18,600 --> 00:38:21,308
♪ Why? Wonder why ♪
855
00:38:21,391 --> 00:38:25,433
♪ I was, oh, too proud ♪ ♪ To drop my guard ♪
856
00:38:25,475 --> 00:38:27,850
♪ Now I can see ♪
857
00:38:27,891 --> 00:38:32,141
♪ This is up to you and me ♪
858
00:38:32,683 --> 00:38:36,766
♪ Even if I could fall ♪ ♪ Flat on my face ♪
859
00:38:36,808 --> 00:38:38,350
♪ I wanna face love ♪
860
00:38:38,391 --> 00:38:39,850
♪ I gotta face love ♪
861
00:38:43,600 --> 00:38:44,975
♪ Wanna face love ♪
862
00:38:45,183 --> 00:38:46,933
♪ Gotta face love ♪
863
00:38:47,058 --> 00:38:48,475
♪ I'm all in ♪
864
00:38:48,516 --> 00:38:49,891
♪ Raising the stakes ♪
865
00:38:49,933 --> 00:38:51,766
♪ I wanna face love ♪
866
00:38:51,808 --> 00:38:53,975
♪ Gotta face love ♪
867
00:38:56,766 --> 00:38:58,350
♪ Wanna face love ♪
868
00:38:58,391 --> 00:39:00,558
♪ Gotta face love ♪
869
00:39:03,433 --> 00:39:04,933
♪ Wanna face love ♪
870
00:39:04,975 --> 00:39:07,016
♪ Gotta face love ♪
871
00:39:07,058 --> 00:39:09,683
♪ I could fall flat on my face ♪
872
00:39:09,891 --> 00:39:11,725
♪ I wanna face love ♪
873
00:39:11,766 --> 00:39:13,058
♪ Gotta face love ♪
874
00:39:13,100 --> 00:39:14,350
♪ Face love ♪
875
00:39:14,391 --> 00:39:17,225
♪ I just gotta face love ♪
876
00:39:17,266 --> 00:39:19,516
♪ Face love ♪ ♪ Gotta face love ♪
877
00:39:19,558 --> 00:39:20,975
♪ Face love ♪
878
00:39:21,475 --> 00:39:22,891
- So you admit it? - Yeah.
879
00:39:22,933 --> 00:39:24,141
I'm in love!
880
00:39:24,183 --> 00:39:27,100
In love with the peanut butter flavor chocolate granola…
881
00:39:27,183 --> 00:39:29,516
- Almonds. - Shit. Almonds granola bar.
882
00:39:29,558 --> 00:39:31,433
Why are you auditioning for this shit?
883
00:39:31,475 --> 00:39:32,766
Aren't you filming a movie?
884
00:39:32,850 --> 00:39:34,933
Who knows when we start shooting again?
885
00:39:35,475 --> 00:39:36,475
You OK?
886
00:39:37,141 --> 00:39:38,891
Something's just been on my mind.
887
00:39:38,933 --> 00:39:40,600
Oh, sex. I hear you.
888
00:39:40,641 --> 00:39:41,766
What? No.
889
00:39:41,808 --> 00:39:45,725
I get it. I'm a nurse. I can't catch COVID.
890
00:39:45,766 --> 00:39:47,516
It's been real rough.
891
00:39:47,558 --> 00:39:50,308
I can't do a PCR on anyone I want to fuck
892
00:39:50,350 --> 00:39:53,600
and isolate them until it's negative. That'd be kidnapping.
893
00:39:53,641 --> 00:39:57,600
If I keep doing a ménage à moi, I'll rub my fingerprints off.
894
00:39:57,641 --> 00:40:00,266
It's not sex. I'm great in that department.
895
00:40:00,308 --> 00:40:02,808
Well, far from great, but who is doing great?
896
00:40:03,100 --> 00:40:05,600
At least Danny and you can do things online.
897
00:40:05,933 --> 00:40:08,725
- I don't see it. - His dick? Is it too small?
898
00:40:08,766 --> 00:40:10,475
Buy a bigger iPhone.
899
00:40:10,516 --> 00:40:13,641
We're not together. Can we get back to my problem?
900
00:40:13,683 --> 00:40:16,350
You're the one making a big deal about sex.
901
00:40:16,391 --> 00:40:19,975
Yeah. I need a man. Or a woman. Or a hand.
902
00:40:20,183 --> 00:40:22,350
It's like playing cock, paper, scissors.
903
00:40:22,433 --> 00:40:24,225
OK, take care, bye.
904
00:40:24,266 --> 00:40:26,183
No, sorry, sorry! Tell me.
905
00:40:26,225 --> 00:40:27,975
Whatever it is, I'll help.
906
00:40:29,725 --> 00:40:31,808
I have to tell my parents I'm pregnant.
907
00:40:31,850 --> 00:40:35,308
No! Nope! No way I'm helping with that.
908
00:40:37,350 --> 00:40:40,225
Why me? Tell Danny to do it. This is his doing.
909
00:40:40,266 --> 00:40:41,975
- My dad hates him. - Why?
910
00:40:42,016 --> 00:40:44,600
Because he hates any guy I've ever been with.
911
00:40:44,641 --> 00:40:46,641
There's always something to hate.
912
00:40:46,850 --> 00:40:48,558
Either he's too tall
913
00:40:48,600 --> 00:40:49,975
or too short,
914
00:40:50,016 --> 00:40:52,558
or he's not Mexican or too Mexican.
915
00:40:52,600 --> 00:40:55,266
Oh, OK, that's where you get it from.
916
00:40:55,308 --> 00:40:56,350
What?
917
00:40:56,766 --> 00:41:00,558
Once you realize that the person you're dating
918
00:41:00,600 --> 00:41:03,100
has the slightest defect, you cut him out
919
00:41:03,141 --> 00:41:04,641
and tell him to fuck off.
920
00:41:04,683 --> 00:41:07,891
- When have I done that, dude? - All the time, dude.
921
00:41:07,933 --> 00:41:11,266
For you, it's like buying things on Amazon and then saying,
922
00:41:11,308 --> 00:41:15,225
"Oh, no, it's broken" or the "The packaging is damaged,"
923
00:41:15,266 --> 00:41:17,766
but you actually realized you didn't need it.
924
00:41:18,308 --> 00:41:20,350
Shut up, I didn't do that with Danny.
925
00:41:20,391 --> 00:41:24,891
- He just wasn't what I expected. - What was he? Jealous? Controlling?
926
00:41:25,016 --> 00:41:27,308
- Actually, he was. - You see? You see?
927
00:41:27,350 --> 00:41:31,891
So you returned him and clicked on "Doesn't match description".
928
00:41:32,016 --> 00:41:34,225
I also do that. Everyone does.
929
00:41:34,266 --> 00:41:37,141
Some return them because they've found one cheaper
930
00:41:37,183 --> 00:41:39,766
and others because they arrived too late.
931
00:41:39,975 --> 00:41:44,350
In my case, I only return damaged packages.
932
00:41:45,808 --> 00:41:47,766
I gotta go save lives. Bye.
933
00:41:47,891 --> 00:41:50,558
Por favor, corte los setos, pero no el ciprés.
934
00:41:50,683 --> 00:41:53,391
Please cut the bushes but not the cypress.
935
00:41:53,433 --> 00:41:54,475
That's okay, Sharon.
936
00:41:54,516 --> 00:41:57,933
But we're supposed to create phrases in Spanish for everyday use.
937
00:41:58,016 --> 00:42:00,183
I have to talk to my gardener!
938
00:42:00,225 --> 00:42:01,641
How considerate. OK, let's…
939
00:42:01,683 --> 00:42:04,391
- Hey man! - Brian! What are you doing here?
940
00:42:04,558 --> 00:42:07,225
I've tried calling you, but you wouldn't answer.
941
00:42:07,266 --> 00:42:09,058
- I'm working. - I know.
942
00:42:09,100 --> 00:42:11,058
I paid for a lesson to get the link.
943
00:42:11,100 --> 00:42:13,016
I'm in the middle of a Spanish class.
944
00:42:13,058 --> 00:42:16,100
Lo siento, amigos. Excuse me mucho.
945
00:42:16,141 --> 00:42:17,641
I'm sorry, was that racist?
946
00:42:17,725 --> 00:42:19,141
Shit, now Ana's calling.
947
00:42:19,183 --> 00:42:21,850
I love her! I'll send her the link right now…
948
00:42:21,891 --> 00:42:24,016
- No, Brian, don't! - Nina left me, man!
949
00:42:24,058 --> 00:42:26,350
- Who's Nina? - My wife.
950
00:42:27,266 --> 00:42:29,100
We've been growing apart since the lockdown.
951
00:42:29,141 --> 00:42:31,266
This pandemic is driving everybody crazy.
952
00:42:31,308 --> 00:42:32,725
Brian, I'm really sorry.
953
00:42:32,766 --> 00:42:34,766
I'll call you when I'm done. Bye.
954
00:42:34,808 --> 00:42:36,016
- Oh, hi! - No.
955
00:42:36,058 --> 00:42:37,058
- No, Ana. - Hi.
956
00:42:37,100 --> 00:42:39,225
- Who the fuck is that? - His girlfriend!
957
00:42:39,266 --> 00:42:41,766
- They're just having a baby together. - Brian, no!
958
00:42:41,808 --> 00:42:43,350
- You're having a baby? - Nice!
959
00:42:43,391 --> 00:42:44,891
- I'll call you later. - Sure.
960
00:42:44,933 --> 00:42:48,100
- Why aren't you dating? - They're in different countries.
961
00:42:48,141 --> 00:42:50,433
In fact, I'm here to invite you to dinner.
962
00:42:52,683 --> 00:42:53,850
You and me.
963
00:42:54,266 --> 00:42:55,308
Just the two of us...
964
00:42:55,891 --> 00:42:57,100
And my parents.
965
00:42:58,058 --> 00:42:59,933
I haven't told them I'm pregnant.
966
00:42:59,975 --> 00:43:02,058
What the fuck!
967
00:43:25,516 --> 00:43:27,641
So you're in Madrid, Daniel.
968
00:43:27,683 --> 00:43:29,266
Yes, I grew up here.
969
00:43:30,058 --> 00:43:34,141
We love Spanish accent. It sounds so classic.
970
00:43:34,183 --> 00:43:36,808
I've heard that when we say "Good morning",
971
00:43:36,850 --> 00:43:40,933
you hear, "Good morrow, 'tis a splendid day…"
972
00:43:42,891 --> 00:43:45,766
Did you eat clown for breakfast?
973
00:43:45,808 --> 00:43:49,475
- We love Spanish TV shows. - Yes, we love them.
974
00:43:49,516 --> 00:43:50,975
Like Money Heist?
975
00:43:51,475 --> 00:43:54,516
"Give me all the money! Give it to me! Give it to me!"
976
00:44:00,308 --> 00:44:02,475
I think I lost my connection.
977
00:44:02,850 --> 00:44:04,183
Your connection is fine.
978
00:44:04,891 --> 00:44:07,100
Ana, what did you want to tell us?
979
00:44:07,891 --> 00:44:12,475
Nothing, Papi. It doesn't matter. I don't even remember.
980
00:44:12,516 --> 00:44:15,141
- Ana. - I'm twelve weeks pregnant.
981
00:44:21,600 --> 00:44:22,641
Hello?
982
00:44:24,266 --> 00:44:26,183
Now I did lose the connection.
983
00:44:28,683 --> 00:44:30,891
How could you get pregnant by this dumbass?
984
00:44:30,933 --> 00:44:32,058
We're going to LA!
985
00:44:32,100 --> 00:44:33,558
With that fucking face!
986
00:44:33,600 --> 00:44:36,641
- Those Spanish bastards came... - Stop talking!
987
00:44:36,683 --> 00:44:39,350
They came to rape our women and take our booty!
988
00:44:39,433 --> 00:44:42,808
- What about our booties? - Not that type of booty.
989
00:44:42,891 --> 00:44:45,516
- Like a pirate's booty? - Oh, come on!
990
00:44:45,558 --> 00:44:47,725
He's half pirate because he's British.
991
00:44:47,766 --> 00:44:50,975
Enough! Calm down. What matters is that they're together.
992
00:44:51,016 --> 00:44:52,308
When's the wedding?
993
00:44:52,350 --> 00:44:53,933
- Christmas. - What?
994
00:44:53,975 --> 00:44:55,058
I mean, never.
995
00:44:55,641 --> 00:44:57,891
- There's no wedding. - Will you live together?
996
00:44:57,933 --> 00:44:58,891
We're not a couple.
997
00:44:58,933 --> 00:45:01,725
So the Spaniard just came to dunk his churro?
998
00:45:01,766 --> 00:45:04,058
So you're fuck buddies?
999
00:45:04,100 --> 00:45:05,516
What's this? Just sex?
1000
00:45:06,350 --> 00:45:08,100
No, no. I mean…
1001
00:45:08,141 --> 00:45:10,933
It wasn't just sex. I mean we did have sex.
1002
00:45:10,975 --> 00:45:12,183
But it was good.
1003
00:45:12,225 --> 00:45:14,558
I mean, not the sex. Well, the sex was great.
1004
00:45:14,683 --> 00:45:17,683
What I'm trying to say is that there was love.
1005
00:45:17,891 --> 00:45:19,516
That I loved her.
1006
00:45:20,475 --> 00:45:22,641
- You loved her? - I didn't believe you did.
1007
00:45:22,683 --> 00:45:23,933
Me neither.
1008
00:45:23,975 --> 00:45:25,350
What do you believe, Ana?
1009
00:45:25,391 --> 00:45:27,433
- Me too. - You believe it too?
1010
00:45:27,475 --> 00:45:29,058
- That I love him. - You love me?
1011
00:45:29,100 --> 00:45:30,100
I loved you.
1012
00:45:30,141 --> 00:45:32,516
- That you love or loved me? - What do you think?
1013
00:45:32,558 --> 00:45:33,850
- That you love me? - Yes.
1014
00:45:34,141 --> 00:45:35,933
I believe so. Do you believe me?
1015
00:45:35,975 --> 00:45:39,266
Yes, I love you. I mean, I do want to believe you.
1016
00:45:39,350 --> 00:45:40,891
You want to believe me?
1017
00:45:41,475 --> 00:45:42,475
I believe you.
1018
00:45:42,516 --> 00:45:43,933
I believe you too.
1019
00:45:44,808 --> 00:45:47,016
This is the part where they kiss!
1020
00:45:50,558 --> 00:45:52,516
Why didn't you tell me you loved me?
1021
00:45:52,558 --> 00:45:54,641
And risk getting rejected by you? No, no way.
1022
00:45:54,683 --> 00:45:56,808
My British half doesn't know how to lose
1023
00:45:56,850 --> 00:45:59,600
and my Spanish half doesn't know how to win. No way.
1024
00:46:00,016 --> 00:46:01,141
You should've said it.
1025
00:46:01,183 --> 00:46:04,141
No way. I was born in the United States of America.
1026
00:46:04,183 --> 00:46:06,558
We think the world revolves around us.
1027
00:46:06,600 --> 00:46:10,391
Yes, but you're also Mexican. Your Latina part didn't say, "Do it"?
1028
00:46:10,433 --> 00:46:11,600
Yes, ahorita.
1029
00:46:16,891 --> 00:46:18,475
So, now what?
1030
00:46:19,558 --> 00:46:21,558
There's not much more we can do.
1031
00:46:23,766 --> 00:46:26,516
- You want a jacket? - No, I'm not cold.
1032
00:46:26,641 --> 00:46:29,558
No, dude. I mean you… And I…
1033
00:46:31,891 --> 00:46:33,183
Play air guitar?
1034
00:46:33,225 --> 00:46:36,100
No, dude! You jack off and I'll jill off!
1035
00:46:37,266 --> 00:46:38,600
Okay, sorry.
1036
00:46:45,683 --> 00:46:48,183
- How should we do it? - You show me and I show you?
1037
00:46:48,516 --> 00:46:50,100
OK. On the count of three.
1038
00:46:50,350 --> 00:46:52,100
One, two, and…
1039
00:46:52,683 --> 00:46:53,975
- Wait, wait! - Too late.
1040
00:46:54,016 --> 00:46:56,100
Oh, there it is.
1041
00:46:56,141 --> 00:47:00,100
Sorry, I just wanted to tell you
1042
00:47:00,183 --> 00:47:04,350
that since we hadn't planned this, the gardener hasn't trimmed…
1043
00:47:05,183 --> 00:47:06,475
the bush.
1044
00:47:06,808 --> 00:47:09,391
- Same here. - Yeah, I can see.
1045
00:47:10,350 --> 00:47:12,350
- Do you want to take off…? - Sure.
1046
00:47:14,975 --> 00:47:16,016
Let's go.
1047
00:47:18,183 --> 00:47:19,225
Oh, my phone.
1048
00:47:19,850 --> 00:47:20,933
Nope.
1049
00:47:21,641 --> 00:47:22,683
That'd be my…
1050
00:47:23,058 --> 00:47:24,808
- Never mind. - Oh! Sorry.
1051
00:47:27,641 --> 00:47:29,558
- OK. - OK, let's do this.
1052
00:47:33,058 --> 00:47:35,433
- Are you looking at me? - No, I'm checking my email.
1053
00:47:35,475 --> 00:47:37,516
- I'm just nervous! - OK.
1054
00:47:37,558 --> 00:47:39,600
- Shall we talk? - About what?
1055
00:47:40,225 --> 00:47:43,350
- The state of the union. - Stop it with the joking.
1056
00:47:43,391 --> 00:47:45,433
- Sorry. - You're turning me off.
1057
00:47:46,225 --> 00:47:47,725
- I'll do the talking. - OK.
1058
00:47:52,683 --> 00:47:53,975
- Oh, Danny… - Ana.
1059
00:47:54,016 --> 00:47:55,891
I want you to… fuck me!
1060
00:47:56,433 --> 00:47:58,016
What? Don't be dead!
1061
00:47:59,183 --> 00:48:00,641
Phew! OK, let's go.
1062
00:48:03,308 --> 00:48:04,308
Oh, yeah.
1063
00:48:04,600 --> 00:48:06,683
Oh, Danny, I'm so…
1064
00:48:06,725 --> 00:48:08,183
So… what?
1065
00:48:08,225 --> 00:48:11,225
- It's breaking up. - I want you to...
1066
00:48:11,600 --> 00:48:12,808
What? It's freezing.
1067
00:48:12,850 --> 00:48:15,225
- To fill me with... - Ana, it's breaking up.
1068
00:48:15,558 --> 00:48:17,433
Wait, Ana. Stop!
1069
00:48:18,225 --> 00:48:20,683
- Ana, it's breaking up. - To fill me with...
1070
00:48:21,808 --> 00:48:23,141
Ana, it's breaking up.
1071
00:48:28,975 --> 00:48:30,016
Ana.
1072
00:48:30,391 --> 00:48:31,391
Ana.
1073
00:48:32,558 --> 00:48:33,850
Ana!
1074
00:48:34,725 --> 00:48:35,850
It's breaking up.
1075
00:48:35,891 --> 00:48:37,850
- Wait. - No, no, no…
1076
00:48:38,308 --> 00:48:39,308
Wait.
1077
00:48:45,016 --> 00:48:47,766
- You haven't finished? Sorry. - I'm almost there.
1078
00:48:47,808 --> 00:48:48,850
There.
1079
00:48:48,933 --> 00:48:51,641
- What the hell are you...? - No! Get out!
1080
00:48:52,350 --> 00:48:55,141
- Holy shit… - I'm teaching a class! For fuck' sake!
1081
00:48:55,183 --> 00:48:57,100
Shit. Someone's calling.
1082
00:49:00,016 --> 00:49:01,808
-Danny, hi! -Hi, Erika.
1083
00:49:01,850 --> 00:49:04,600
I can't talk right now. Can I call you later?
1084
00:49:04,850 --> 00:49:05,850
What?
1085
00:49:05,891 --> 00:49:07,600
- I can't talk. - Are you naked?
1086
00:49:07,641 --> 00:49:08,641
What?
1087
00:49:09,016 --> 00:49:10,516
No, I'm in the middle…
1088
00:49:10,766 --> 00:49:12,058
What is it, Erika?
1089
00:49:12,100 --> 00:49:14,475
The embassies are opening next month
1090
00:49:14,683 --> 00:49:17,808
and I got you an appointment to renew your visa.
1091
00:49:17,933 --> 00:49:18,933
Oh, my god!
1092
00:49:21,350 --> 00:49:22,766
That's great, Erika!
1093
00:49:32,975 --> 00:49:35,016
It's like a document, they say.
1094
00:49:35,058 --> 00:49:38,683
Only Green Card holders and residents are allowed in the US.
1095
00:49:38,725 --> 00:49:41,641
- Did they stamp your visa? - Yes, but it's not enough.
1096
00:49:41,683 --> 00:49:44,058
Apparently, I need some sort of waiver…
1097
00:49:44,516 --> 00:49:46,391
Erika? Erika?
1098
00:49:46,600 --> 00:49:48,808
- Erika! - I know, don't worry about it.
1099
00:49:48,850 --> 00:49:53,058
The waiver is like a special permit given to people on other visas
1100
00:49:53,100 --> 00:49:55,183
that need to return to work in the US.
1101
00:49:55,225 --> 00:49:56,975
Just ask your employer for one.
1102
00:49:57,016 --> 00:50:00,141
- I don't have a job in the US. - What about the one you had?
1103
00:50:00,225 --> 00:50:02,225
- I lost it! - Why?
1104
00:50:02,266 --> 00:50:03,766
My visa expired, remember?
1105
00:50:03,808 --> 00:50:06,058
This is why we're having this conversation.
1106
00:50:06,100 --> 00:50:07,225
Well, shoot.
1107
00:50:07,641 --> 00:50:09,558
- You'll have to get another one. - Now?
1108
00:50:09,600 --> 00:50:11,475
- Yes. - Like any job?
1109
00:50:11,766 --> 00:50:12,933
Um… no.
1110
00:50:13,016 --> 00:50:15,683
As a writer and you can't be replaceable.
1111
00:50:15,725 --> 00:50:18,058
You have to be like a company asset and…
1112
00:50:18,100 --> 00:50:20,641
- What? - You need a letter from your employer
1113
00:50:20,683 --> 00:50:22,641
stating how valuable you are and…
1114
00:50:22,850 --> 00:50:27,141
that the government needs to let you in because you are a…
1115
00:50:28,308 --> 00:50:30,808
person of national interest, yada, yada, yada…
1116
00:50:30,850 --> 00:50:33,933
This is huge. Why didn't you tell me any of this?
1117
00:50:34,891 --> 00:50:37,100
Well, fuck me!
1118
00:50:37,308 --> 00:50:40,475
I thought you had a great job at a production company
1119
00:50:40,516 --> 00:50:42,308
so I assumed it would be easy.
1120
00:50:42,350 --> 00:50:44,725
God! Didn't you stop to think about my visa?
1121
00:50:44,766 --> 00:50:45,891
- Everything OK? - No.
1122
00:50:45,933 --> 00:50:48,308
- I lost my job when my visa expired. - Why?
1123
00:50:48,350 --> 00:50:50,891
Immigration extended expiration dates on visas
1124
00:50:50,933 --> 00:50:52,933
for non-citizens working in the US.
1125
00:50:52,975 --> 00:50:54,308
- What? - We thought you knew!
1126
00:50:54,350 --> 00:50:56,683
I could've kept my job as a TV writer?
1127
00:50:56,725 --> 00:50:58,683
You know how much money I've lost?
1128
00:50:58,725 --> 00:51:01,100
I've been teaching Spanish for half the money!
1129
00:51:01,141 --> 00:51:02,725
- We sent an email. - You didn't!
1130
00:51:02,933 --> 00:51:04,850
- Yeah, we sent it to everyone. - No!
1131
00:51:04,891 --> 00:51:06,141
- Right, Billie? - Yeah.
1132
00:51:06,183 --> 00:51:08,850
- Where is it? I'm checking my email. - Check "Others".
1133
00:51:08,891 --> 00:51:11,141
- Junk folder, maybe. - Check your spam.
1134
00:51:11,183 --> 00:51:13,058
- It's not here. - Maybe you deleted it.
1135
00:51:13,100 --> 00:51:15,266
- Probably that. - I can see all my emails.
1136
00:51:15,308 --> 00:51:18,141
- It's not here. - I know we sent it right there.
1137
00:51:18,183 --> 00:51:19,516
Sure, here it is.
1138
00:51:19,558 --> 00:51:21,141
- Okay. - Yeah. It's right there.
1139
00:51:21,183 --> 00:51:22,183
Read it to me.
1140
00:51:22,600 --> 00:51:23,725
- Billie… - Me?
1141
00:51:23,975 --> 00:51:26,308
Yeah, you. I forgot my glasses at home.
1142
00:51:26,350 --> 00:51:27,558
You are at home, Erika.
1143
00:51:27,600 --> 00:51:29,350
- "Dear Daniel…" - Oh, my god.
1144
00:51:29,391 --> 00:51:32,641
- "This is an email to inform you…" - OK.
1145
00:51:32,683 --> 00:51:35,933
- "You…" - Billie, send me the email.
1146
00:51:35,975 --> 00:51:38,433
- No, stop typing! - No, I got it right here…
1147
00:51:38,475 --> 00:51:41,266
- Share the screen! - I think his connection is…
1148
00:51:41,516 --> 00:51:43,600
- Billie? - Yes, my connection is...
1149
00:51:45,016 --> 00:51:46,766
Danny, I gotta go.
1150
00:51:46,808 --> 00:51:49,308
In the meantime, you just need to find someone
1151
00:51:49,350 --> 00:51:51,766
working for a big studio willing to give you
1152
00:51:51,808 --> 00:51:53,766
a petition letter on your behalf
1153
00:51:53,933 --> 00:51:56,266
to the United States Government.
1154
00:51:56,725 --> 00:51:58,600
I got a meeting. I gotta go.
1155
00:51:59,183 --> 00:52:00,183
Bye!
1156
00:52:05,558 --> 00:52:06,725
SUMMER
1157
00:52:06,766 --> 00:52:09,516
The state of alarm is finally over in Spain.
1158
00:52:09,558 --> 00:52:11,183
These last days,
1159
00:52:11,225 --> 00:52:15,058
we've recovered great part of normalcy in our lives.
1160
00:52:15,100 --> 00:52:18,391
Hydroxychloroquine. Try it.
1161
00:52:18,433 --> 00:52:21,391
The pandemic's impact on pregnant women…
1162
00:52:21,433 --> 00:52:24,933
The pandemic is bringing out the best of us, but also the worst.
1163
00:52:24,975 --> 00:52:27,308
The United States borders are still closed
1164
00:52:27,350 --> 00:52:28,850
to passengers from Europe.
1165
00:52:28,891 --> 00:52:31,016
He was handcuffed, pinned to the ground…
1166
00:52:31,058 --> 00:52:33,766
Police brutality and systemic racism has to stop.
1167
00:52:33,808 --> 00:52:36,641
More than 60 countries have protested in solidarity.
1168
00:52:36,683 --> 00:52:39,475
People are making great efforts to stay positive.
1169
00:52:50,266 --> 00:52:53,141
Hey, I can't talk. I'm in a baby care class.
1170
00:52:53,516 --> 00:52:55,183
- OK. - You know what?
1171
00:52:55,225 --> 00:52:56,683
Let's start our breathing.
1172
00:52:56,725 --> 00:52:57,891
Breathe in…
1173
00:52:58,016 --> 00:52:59,600
- What about Danny? - He forgot.
1174
00:52:59,641 --> 00:53:01,933
- Typical. - He had a meeting with his lawyer.
1175
00:53:01,975 --> 00:53:04,891
He wouldn't forget if the baby came out of his ass.
1176
00:53:06,058 --> 00:53:07,225
You OK?
1177
00:53:07,266 --> 00:53:08,891
The baby just kicked me.
1178
00:53:09,891 --> 00:53:12,141
Holy hell! What's that about?
1179
00:53:12,183 --> 00:53:14,641
She's not even pregnant. See the one in blue?
1180
00:53:14,683 --> 00:53:16,516
That's their Ukrainian surrogate.
1181
00:53:16,850 --> 00:53:19,516
Fucking Hollywood! You go to a birthing class
1182
00:53:19,558 --> 00:53:22,266
and end up in an episode of The Handmaid's Tale.
1183
00:53:22,308 --> 00:53:23,516
They're TV producers.
1184
00:53:23,641 --> 00:53:25,683
Black lives matter!
1185
00:53:26,516 --> 00:53:28,225
- Have you spoken to Victor? - No.
1186
00:53:28,266 --> 00:53:31,808
I don't know what's up with the movie. He doesn't answer.
1187
00:53:32,016 --> 00:53:34,850
Other productions have already started.
1188
00:53:34,891 --> 00:53:39,100
Maybe Ofwarren there can give you a job in exchange for your baby.
1189
00:53:39,141 --> 00:53:41,058
I don't think so. Too brown for her.
1190
00:53:41,100 --> 00:53:43,141
You could say diversity is trending.
1191
00:53:44,558 --> 00:53:45,933
Another little kick?
1192
00:53:45,975 --> 00:53:47,808
Yeah, every time I laugh.
1193
00:53:47,850 --> 00:53:49,225
I'm sure it's a boy.
1194
00:53:49,266 --> 00:53:53,308
He thinks you're laughing at him, so he gets insecure and kicks you.
1195
00:53:53,516 --> 00:53:56,058
Typical male inferiority complex.
1196
00:53:56,100 --> 00:53:58,600
- Are you a psychiatrist? - Almost. Argentinian.
1197
00:53:58,641 --> 00:54:01,850
But this Friday we'll find out if it's a girl or a boy.
1198
00:54:02,183 --> 00:54:03,850
Right, the gender reveal.
1199
00:54:03,891 --> 00:54:05,475
You don't want to know?
1200
00:54:05,933 --> 00:54:08,516
Yeah, but there's no need to do an online event
1201
00:54:08,558 --> 00:54:10,433
to celebrate the baby's genitals.
1202
00:54:10,475 --> 00:54:13,225
It's not like we're throwing an award ceremony
1203
00:54:13,266 --> 00:54:16,808
and opening an envelope to say, "And the winner is… Vulva!"
1204
00:54:16,850 --> 00:54:18,766
Or "Testicles!"
1205
00:54:18,808 --> 00:54:20,516
That'd be amazing!
1206
00:54:20,558 --> 00:54:22,433
"I'd like to thank my father
1207
00:54:22,475 --> 00:54:25,891
who unfortunately couldn't cross the Pacific to be here.
1208
00:54:25,933 --> 00:54:28,975
- He is truly sorry." - Danny will make it.
1209
00:54:29,141 --> 00:54:30,725
He has it all under control.
1210
00:54:30,766 --> 00:54:32,433
No, dude, not a chance.
1211
00:54:32,475 --> 00:54:36,641
No one can fucking get me a fucking waiver, for fuck's sake.
1212
00:54:37,016 --> 00:54:39,766
I'mfucking lost. I'm like Lost lost.
1213
00:54:39,808 --> 00:54:42,475
But not like the characters at the start of Lost,
1214
00:54:42,516 --> 00:54:45,058
but like the writers at the end of Lost.
1215
00:54:45,100 --> 00:54:48,183
- Wow, that's super lost. - Yeah, I lost it.
1216
00:54:48,558 --> 00:54:50,100
- Holy shit! - Look who it is!
1217
00:54:50,141 --> 00:54:52,600
- Woah! - Where were you, man?
1218
00:54:52,641 --> 00:54:55,641
- Just been busy doing some things. - Like what?
1219
00:54:56,266 --> 00:54:59,558
Getting my shit together, cutting my hair, shaving…
1220
00:54:59,600 --> 00:55:02,183
I don't know, things you two should consider.
1221
00:55:02,808 --> 00:55:04,350
- What's that? - Is that your TV?
1222
00:55:04,391 --> 00:55:07,808
No, no, no. There's a girl here. You guys don't know her.
1223
00:55:07,850 --> 00:55:10,100
- A girl? - Actually, two girls.
1224
00:55:10,183 --> 00:55:11,558
Doing what?
1225
00:55:11,891 --> 00:55:14,141
Knitting. What do you think we're doing?
1226
00:55:14,183 --> 00:55:16,266
- I'm in a threesome. - In a threesome?
1227
00:55:16,308 --> 00:55:17,475
In the pandemic?
1228
00:55:17,516 --> 00:55:20,641
I'm sorry, but we've got to get back to normal some time!
1229
00:55:20,683 --> 00:55:23,058
No, that's not normal.
1230
00:55:23,100 --> 00:55:24,600
I'm the crazy one?
1231
00:55:24,641 --> 00:55:27,641
Mr. Flanders here is wearing his mask in his car.
1232
00:55:27,975 --> 00:55:30,516
I'm wearing my fucking mask in my fucking Uber.
1233
00:55:30,558 --> 00:55:32,475
- Uber? - Nina left me.
1234
00:55:32,516 --> 00:55:33,600
Nina left you?
1235
00:55:33,641 --> 00:55:36,725
- I don't have unemployment. - You have someone in your car?
1236
00:55:36,766 --> 00:55:39,683
I'm wearing my ear piece. You're fine? He's fine.
1237
00:55:39,725 --> 00:55:42,391
- Why didn't you tell me? - You never answer.
1238
00:55:42,433 --> 00:55:45,016
- I said I've been busy. - Yeah, doing orgies.
1239
00:55:45,058 --> 00:55:48,475
That doesn't matter now. Brian, what happened? Why Uber?
1240
00:55:48,516 --> 00:55:53,475
Oh, right. I'm pathetic, right? The white man driving an Uber.
1241
00:55:53,683 --> 00:55:56,725
You think I'm white trash, don't you? Just say the word!
1242
00:55:56,766 --> 00:55:59,350
It's two words, Brian. White trash.
1243
00:55:59,391 --> 00:56:00,350
He doesn't know.
1244
00:56:00,391 --> 00:56:01,850
You're also white.
1245
00:56:01,891 --> 00:56:03,600
But with a British accent.
1246
00:56:03,641 --> 00:56:05,076
- That's true. - And he speaks Spanish.
1247
00:56:05,100 --> 00:56:07,016
- That's true. - Now that's exotic.
1248
00:56:07,058 --> 00:56:09,141
- I am exotic. - Laugh it up, guys!
1249
00:56:09,183 --> 00:56:11,766
You know, I get it, I'm white.
1250
00:56:11,808 --> 00:56:14,725
I'm not cool anymore. I don't have a community.
1251
00:56:14,766 --> 00:56:16,308
Yeah, you do. The police!
1252
00:56:16,766 --> 00:56:20,975
That is so unfair, Charlie. You know, I've had it up to here.
1253
00:56:21,016 --> 00:56:23,100
Would you like to speak to the manager?
1254
00:56:26,808 --> 00:56:28,975
- No, Brian! - Brian, Brian, Brian.
1255
00:56:29,016 --> 00:56:31,475
- We're fucking around. - Hey, white man rules!
1256
00:56:31,516 --> 00:56:33,641
- Of course. - I'm not crying.
1257
00:56:34,516 --> 00:56:36,808
It's not about you, guys. It's Nina.
1258
00:56:38,225 --> 00:56:40,183
I miss her, alright?
1259
00:56:42,058 --> 00:56:43,600
I'm not crying.
1260
00:56:45,100 --> 00:56:48,183
I'm just gonna drive my Uber
1261
00:56:48,600 --> 00:56:52,266
and listen to my music for white guys.
1262
00:56:52,475 --> 00:56:54,641
- Brian… - At the risk of being redundant.
1263
00:56:54,933 --> 00:56:57,933
- Don't do that. - Don't get all Dawson's Creek now.
1264
00:56:57,975 --> 00:57:00,058
♪ To hide ♪
1265
00:57:00,100 --> 00:57:02,975
♪ I have been waiting too long ♪
1266
00:57:03,016 --> 00:57:05,266
♪ Gotta love you from now on ♪
1267
00:57:05,308 --> 00:57:07,725
♪ There is nothing left… ♪
1268
00:57:08,641 --> 00:57:12,558
This pandemic made me spend so much time with Brian.
1269
00:57:12,850 --> 00:57:16,058
The more time we spent together, the more I realized…
1270
00:57:16,808 --> 00:57:18,141
that I can't stand him.
1271
00:57:18,183 --> 00:57:19,850
- I get it, Nina. - You hate me.
1272
00:57:19,891 --> 00:57:22,141
Yes, I do, sorry, but Brian is my friend.
1273
00:57:22,183 --> 00:57:24,933
He's a mess. Give him another chance.
1274
00:57:24,975 --> 00:57:27,475
I'm the one suffering the most here.
1275
00:57:30,683 --> 00:57:31,808
I see…
1276
00:57:32,183 --> 00:57:34,016
So, when are you coming back?
1277
00:57:34,308 --> 00:57:37,100
First, I have to work out something about a waiver.
1278
00:57:37,141 --> 00:57:38,683
It's like paperwork…
1279
00:57:38,725 --> 00:57:41,808
Like a work contract to authorize your visa.
1280
00:57:42,016 --> 00:57:43,016
How do you know?
1281
00:57:43,058 --> 00:57:45,808
We've had to do several for the production.
1282
00:57:46,183 --> 00:57:47,475
Could you help me?
1283
00:57:48,100 --> 00:57:49,808
- Yeah. - Yeah?
1284
00:57:50,141 --> 00:57:52,475
- Yeah. Can I stay at your place? - Huh?
1285
00:57:52,516 --> 00:57:55,183
Brian told me your apartment in LA is empty.
1286
00:57:55,475 --> 00:57:58,475
- Yeah… - I've been weeks at an Airbnb.
1287
00:57:58,516 --> 00:58:01,850
I don't want stay with anyone and I'm running out of cash.
1288
00:58:01,891 --> 00:58:05,100
- Let me stay and I'll do the waiver. - Brian would kill me.
1289
00:58:05,141 --> 00:58:07,641
No need to tell him. Just until you come back.
1290
00:58:07,683 --> 00:58:10,100
No, Nina. No fucking way. I'm sorry.
1291
00:58:10,141 --> 00:58:13,391
This is also hard on me. I'm running out of money.
1292
00:58:15,141 --> 00:58:16,558
Brian can't find out.
1293
00:58:16,600 --> 00:58:17,933
Perfect!
1294
00:58:17,975 --> 00:58:20,100
I'll talk to my boss at the shoot.
1295
00:58:20,850 --> 00:58:21,891
What shoot?
1296
00:58:23,016 --> 00:58:24,225
What are you shooting?
1297
00:58:27,558 --> 00:58:28,641
Nothing?
1298
00:58:28,891 --> 00:58:29,933
LONDON
1299
00:58:33,266 --> 00:58:35,516
They are firing her because she's pregnant?
1300
00:58:35,600 --> 00:58:37,725
- Nina didn't say. - Tell Ana.
1301
00:58:37,766 --> 00:58:39,933
I can't or Nina won't get me the waiver.
1302
00:58:39,975 --> 00:58:41,725
I can't tell Ana in her state.
1303
00:58:42,725 --> 00:58:44,350
What state? California?
1304
00:58:44,391 --> 00:58:46,850
She's pregnant, not sick, you cave man!
1305
00:58:46,891 --> 00:58:49,100
I know, thank you. I'm not Fred "fucking" Flintstone.
1306
00:58:49,141 --> 00:58:52,183
Not only is she pregnant. She's alone, in the pandemic…
1307
00:58:52,225 --> 00:58:55,016
And tomorrow we've got the genital reveal party…
1308
00:58:55,058 --> 00:58:57,350
- Baby gender reveal party. - Yeah, whatever.
1309
00:58:57,391 --> 00:59:01,141
That party where parents find out if they're having a boy or girl.
1310
00:59:01,183 --> 00:59:03,266
- And if the baby isn't cisgender? - What?
1311
00:59:03,308 --> 00:59:05,891
What if they're transgender, pangender, queer…?
1312
00:59:05,933 --> 00:59:08,266
Kathy, it's a party, not Pride Day.
1313
00:59:08,308 --> 00:59:10,850
Excuse me? Check your transphobia.
1314
00:59:10,891 --> 00:59:13,308
I can't say it because I'm a lesbian?
1315
00:59:13,350 --> 00:59:15,433
You better check your homophobia then.
1316
00:59:15,475 --> 00:59:18,683
- I didn't expect that from a woman. - Now you're misogynistic?
1317
00:59:18,725 --> 00:59:20,766
- Me? Misogynistic? - Hello?
1318
00:59:21,558 --> 00:59:22,850
Can we get back to me?
1319
00:59:22,891 --> 00:59:25,016
- Tell her the truth./Wait! - Wow, OK, thanks.
1320
00:59:25,058 --> 00:59:27,600
- You want my opinion? - That I should tell her.
1321
00:59:27,641 --> 00:59:30,975
Don't tell her if you don't want, but don't convince yourself
1322
00:59:31,016 --> 00:59:34,308
- you're doing it for her. - Oh! I like that shit.
1323
00:59:34,600 --> 00:59:36,975
That mic drop right there.
1324
00:59:39,058 --> 00:59:40,558
Congratulations!
1325
00:59:40,600 --> 00:59:42,933
- It's a girl! - Yeah, a girl!
1326
00:59:42,975 --> 00:59:45,766
- It's a girl! I'm so happy. - Thank you, Mami.
1327
00:59:45,808 --> 00:59:47,266
Better a girl than a boy.
1328
00:59:47,308 --> 00:59:49,933
They're smarter and work harder. At least here.
1329
00:59:49,975 --> 00:59:52,266
- Thank you, Dad. - Yeah, thanks, Dad.
1330
00:59:52,475 --> 00:59:54,475
- Are you alright? - It's just a cold.
1331
00:59:54,516 --> 00:59:56,558
- Get tested. - He's a heavy smoker.
1332
00:59:56,600 --> 00:59:58,100
I'm a normal smoker.
1333
00:59:58,141 --> 01:00:00,516
- Danny, where's Charlie? - He doesn't answer.
1334
01:00:00,558 --> 01:00:02,225
Have you picked out a name?
1335
01:00:02,475 --> 01:00:04,350
- Olivia. - I like Isabel.
1336
01:00:04,391 --> 01:00:06,766
What, is she going to be the Queen of Spain?
1337
01:00:06,808 --> 01:00:08,016
- Enough. - How about Dora?
1338
01:00:08,058 --> 01:00:10,558
- Like Dora the Explorer? - No, like my mother.
1339
01:00:11,641 --> 01:00:13,641
- And Sophia? - Another queen!
1340
01:00:13,683 --> 01:00:16,433
And again. We're not monarchists.
1341
01:00:16,475 --> 01:00:19,433
My uncle and grandfather were executed for being Republicans.
1342
01:00:19,475 --> 01:00:21,850
- I like Tina. - Mom, come on…
1343
01:00:21,891 --> 01:00:24,266
That's the name of my character in the movie.
1344
01:00:24,308 --> 01:00:27,225
- Exactly! - No! Tina the Latina?
1345
01:00:27,391 --> 01:00:28,433
Half Latina.
1346
01:00:28,475 --> 01:00:30,766
Three fourths. My son is half-Spanish.
1347
01:00:31,475 --> 01:00:33,683
Since when are Spaniards Latin?
1348
01:00:33,725 --> 01:00:36,308
- Don't start. - They're not Latin!
1349
01:00:36,350 --> 01:00:38,100
Then what are we? Chinese?
1350
01:00:38,141 --> 01:00:40,225
No, you're Caucasian.
1351
01:00:40,266 --> 01:00:43,683
- Yeah, straight from the Caucasus. - Armenians are Caucasian.
1352
01:00:43,725 --> 01:00:46,016
Spaniards are European. Hispanic, not Latin.
1353
01:00:46,058 --> 01:00:48,683
I'm Argentinian. Most of us descend from Europeans,
1354
01:00:48,725 --> 01:00:50,308
but we're considered Latin.
1355
01:00:50,350 --> 01:00:53,725
- It's all the same for the US census. - You were born in Latin America.
1356
01:00:53,766 --> 01:00:56,100
So? Ana was born in the United States.
1357
01:00:56,141 --> 01:00:58,766
My ex was born in Mexico. Is she Latina?
1358
01:00:58,975 --> 01:01:00,891
Oh, sure. Oh, Shit!
1359
01:01:00,933 --> 01:01:03,683
I'm from Equatorial Guinea, Africa's only ex-colony
1360
01:01:03,725 --> 01:01:05,766
that speaks Spanish. What am I then?
1361
01:01:05,808 --> 01:01:07,558
- Afro-Latina? - Yeah, Cardi B.
1362
01:01:07,600 --> 01:01:10,225
Sorry, it's my manager. It must be about the movie.
1363
01:01:10,266 --> 01:01:12,516
A Mexican telling a Spaniard he is not Latin
1364
01:01:12,558 --> 01:01:14,475
is like a Spaniard telling an Italian.
1365
01:01:14,516 --> 01:01:16,141
They were the first Latins!
1366
01:01:16,183 --> 01:01:18,975
The Romans also came here to conquer our land.
1367
01:01:19,016 --> 01:01:20,683
We used to be Celts, Iberians…
1368
01:01:20,725 --> 01:01:23,308
That's why you have the blood of conquistadors.
1369
01:01:23,350 --> 01:01:27,183
And we know it all too well because my great-great-grandmother
1370
01:01:27,225 --> 01:01:30,141
was raped by a Spaniard and got pregnant.
1371
01:01:30,183 --> 01:01:32,766
Then you have more conquistador blood than him.
1372
01:01:32,808 --> 01:01:34,183
What are you talking about?
1373
01:01:34,225 --> 01:01:36,141
Your ancestor was the conquistador.
1374
01:01:36,183 --> 01:01:39,266
Mine was in Spain fighting against Queen Isabel II.
1375
01:01:39,475 --> 01:01:41,641
Who cares about conquistadors?
1376
01:01:47,141 --> 01:01:48,808
Enough!
1377
01:01:49,225 --> 01:01:52,891
Hispanic or Latin… It's all the same.
1378
01:01:53,725 --> 01:01:57,725
What unites us with Colombians and Peruvians
1379
01:01:57,850 --> 01:02:00,266
is that we're all American.
1380
01:02:00,391 --> 01:02:03,600
Not Trump. Not Biden. Not George Washington.
1381
01:02:03,808 --> 01:02:07,808
We are America.
1382
01:02:08,308 --> 01:02:11,808
Descendants of the Cherokees or the Navajos.
1383
01:02:12,016 --> 01:02:15,433
And we're also descendants of the Inca,
1384
01:02:15,641 --> 01:02:18,100
the Maya and the Aztec peoples.
1385
01:02:18,433 --> 01:02:19,766
Latin Americans.
1386
01:02:19,808 --> 01:02:21,516
African Americans.
1387
01:02:21,725 --> 01:02:23,308
Native Americans.
1388
01:02:23,600 --> 01:02:27,725
But white people don't call themselves "European Americans".
1389
01:02:27,933 --> 01:02:29,975
We are the Americans!
1390
01:02:30,808 --> 01:02:31,975
I got fired.
1391
01:02:32,016 --> 01:02:33,391
- What? - Oh, my god!
1392
01:02:33,433 --> 01:02:35,933
- Why, sweetie? - Are you shitting me?
1393
01:02:35,975 --> 01:02:38,933
They changed actresses. My manager just told me.
1394
01:02:38,975 --> 01:02:40,225
What did they say?
1395
01:02:40,266 --> 01:02:43,558
Some bullshit about wanting to go in a different direction.
1396
01:02:43,600 --> 01:02:46,100
In Hollywood that means someone more fuckable.
1397
01:02:46,225 --> 01:02:47,516
- What? - Hotter.
1398
01:02:47,558 --> 01:02:50,308
- Can't you sue them? - Don't stress, sweetie.
1399
01:02:50,350 --> 01:02:52,558
What matters is that Danny has the waiver
1400
01:02:52,600 --> 01:02:54,183
and you'll be together soon.
1401
01:02:55,141 --> 01:02:56,475
Why didn't you tell her?
1402
01:02:56,516 --> 01:03:00,141
- In front of her parents and Brian? - You could've called her back.
1403
01:03:01,016 --> 01:03:03,725
I'm at the airport. I've got the waiver.
1404
01:03:03,766 --> 01:03:04,808
Is Dad better?
1405
01:03:06,266 --> 01:03:09,433
- Was he in his room? - He hasn't come out all night.
1406
01:03:11,016 --> 01:03:13,558
- Are you listening? - Can you hear me? Hello?
1407
01:03:13,600 --> 01:03:15,766
- Can you hear me? - I can't hear you.
1408
01:03:16,350 --> 01:03:17,391
Danny!
1409
01:03:20,766 --> 01:03:21,808
Can you hear me?
1410
01:03:27,808 --> 01:03:28,808
Is everything OK?
1411
01:03:28,850 --> 01:03:31,516
- The movie? Victor? - Yeah.
1412
01:03:31,683 --> 01:03:34,141
Super great. I can't wait until Danny comes.
1413
01:03:34,183 --> 01:03:36,933
Then forget about the movie,
1414
01:03:37,475 --> 01:03:40,766
that dickhead Victor and focus on Danny, the baby
1415
01:03:40,808 --> 01:03:43,183
- There he is. - And nice things like that.
1416
01:03:44,558 --> 01:03:46,641
Ana, what are you…? No!
1417
01:03:47,516 --> 01:03:50,516
- No! Is that Victor? - I just want him to explain.
1418
01:03:50,558 --> 01:03:52,016
Ana, you're crazy.
1419
01:03:52,058 --> 01:03:54,183
- You can't do that. - The hell I can.
1420
01:03:54,391 --> 01:03:58,016
This asshole thinks he can fire me and ignore my calls?
1421
01:03:58,391 --> 01:04:02,100
- He's messing with the wrong woman. - No, Ana, what are you doing?
1422
01:04:02,141 --> 01:04:06,016
- I'm following him. - Where? To a 50s movie?
1423
01:04:06,600 --> 01:04:08,475
Brian, I'm at the airport.
1424
01:04:08,891 --> 01:04:10,183
I drove by your house.
1425
01:04:10,225 --> 01:04:12,141
- What? - I just drove by your house.
1426
01:04:12,433 --> 01:04:14,433
Brian, I can't hear you.
1427
01:04:14,475 --> 01:04:15,975
The lights are on.
1428
01:04:16,016 --> 01:04:18,516
- There's light in your house. - It's OK, Brian.
1429
01:04:18,850 --> 01:04:20,391
I think Charlie left it on
1430
01:04:20,433 --> 01:04:22,725
three months ago when we were at your place.
1431
01:04:22,766 --> 01:04:25,100
Forget about it. It's fine.
1432
01:04:25,266 --> 01:04:26,891
Shit. Can you hear me?
1433
01:04:26,933 --> 01:04:29,766
Hello? Do you want me to go in?
1434
01:04:29,808 --> 01:04:31,266
Don't go in, Brian.
1435
01:04:31,308 --> 01:04:33,891
- go in. - You want me to go in?
1436
01:04:33,933 --> 01:04:35,933
- OK, relax. - No, Brian!
1437
01:04:35,975 --> 01:04:37,766
- I'm going to your house! - …go in!
1438
01:04:39,725 --> 01:04:41,016
He'll recognize you.
1439
01:04:41,058 --> 01:04:43,433
Better. I'll make him come up to me, explain
1440
01:04:43,475 --> 01:04:47,100
- and then I'll pull his dick off! - What if his reasons are valid?
1441
01:04:47,558 --> 01:04:50,308
Then I'll pull his dick off first, just in case.
1442
01:04:50,433 --> 01:04:51,808
- I'm here, dude. - No.
1443
01:04:51,850 --> 01:04:53,891
- Right outside your building. - Get out.
1444
01:04:54,058 --> 01:04:55,766
- No, Brian. Shit! - I'll go in.
1445
01:04:57,433 --> 01:04:59,891
Brian… No… Don't…
1446
01:05:05,975 --> 01:05:07,350
I can't hear you.
1447
01:05:08,558 --> 01:05:10,808
But I'm going to your place.
1448
01:05:11,225 --> 01:05:13,433
No. Brian! Forget about the key.
1449
01:05:13,850 --> 01:05:15,766
Put the key back. No!
1450
01:05:15,808 --> 01:05:17,183
- Got them. - No!
1451
01:05:17,225 --> 01:05:18,725
Shit, don't open.
1452
01:05:22,141 --> 01:05:23,350
Who's that?
1453
01:05:23,391 --> 01:05:26,516
That's Brian's ex. They work on the movie together.
1454
01:05:26,558 --> 01:05:28,475
Where do you think they're going?
1455
01:05:29,183 --> 01:05:31,266
- Brian… - I think you've got squatters.
1456
01:05:32,266 --> 01:05:33,725
Should I call the police?
1457
01:05:34,808 --> 01:05:36,725
I'm renting the house out, Brian.
1458
01:05:36,766 --> 01:05:38,600
I didn't know, sorry.
1459
01:05:39,600 --> 01:05:40,641
Get out of there!
1460
01:05:40,683 --> 01:05:43,808
Really? Could you stop that? I'm talking here! Brian!
1461
01:05:45,141 --> 01:05:46,516
Is that Nina's jacket?
1462
01:05:47,641 --> 01:05:48,641
Shit.
1463
01:05:54,225 --> 01:05:55,433
What's happening?
1464
01:05:55,475 --> 01:05:57,100
Wait. They're turning.
1465
01:05:57,266 --> 01:05:58,766
- Where to? - Danny's street.
1466
01:06:00,141 --> 01:06:03,016
Carla! The patient in room 6 needs a ventilator.
1467
01:06:03,058 --> 01:06:04,350
I'm busy!
1468
01:06:04,683 --> 01:06:05,725
Dumbass.
1469
01:06:07,891 --> 01:06:08,891
They're parking.
1470
01:06:10,308 --> 01:06:12,433
- What were you thinking? - I'm sorry, man.
1471
01:06:12,475 --> 01:06:14,391
You know what? I don't care.
1472
01:06:14,433 --> 01:06:16,058
- I'm leav... - What's going on?
1473
01:06:17,725 --> 01:06:19,558
- Someone is coming! - Get out, Brian!
1474
01:06:20,016 --> 01:06:21,641
It's Nina!
1475
01:06:22,558 --> 01:06:24,683
- What are you doing? - I'm hiding, OK?
1476
01:06:24,808 --> 01:06:28,266
If Nina finds me in your living room she'll think I'm a psycho.
1477
01:06:28,308 --> 01:06:30,475
How is hiding in the closet any better?
1478
01:06:30,516 --> 01:06:32,391
- I'm stuck. - Get out!
1479
01:06:33,266 --> 01:06:34,475
Give me five minutes.
1480
01:06:37,391 --> 01:06:39,683
Fuck. She's with a man.
1481
01:06:39,975 --> 01:06:42,308
Get out. Get out. Get out!
1482
01:06:42,891 --> 01:06:45,100
Do you have tomorrow's shooting schedule?
1483
01:06:45,141 --> 01:06:47,350
- Fuck! - Yeah, it's what I'm looking for.
1484
01:06:48,600 --> 01:06:50,766
What the hell are they doing at Danny's?
1485
01:06:50,808 --> 01:06:52,725
- He didn't tell you anything? - No.
1486
01:06:54,016 --> 01:06:55,308
I'm gonna call Victor.
1487
01:06:58,558 --> 01:07:00,600
Shit! She's calling again.
1488
01:07:00,641 --> 01:07:02,600
- Victor! - Ana? You haven't told her?
1489
01:07:02,933 --> 01:07:06,558
Yeah, the producers told her we're going in a different direction.
1490
01:07:06,600 --> 01:07:10,225
Wow. That's so Hollywood for, "We want someone more fuckable."
1491
01:07:10,266 --> 01:07:13,183
Should I tell her we fired her because she's pregnant?
1492
01:07:13,558 --> 01:07:15,225
- You're such an asshole. - I am.
1493
01:07:15,641 --> 01:07:17,266
What am going to do with you?
1494
01:07:17,308 --> 01:07:19,183
I can think of a few things.
1495
01:07:19,433 --> 01:07:20,975
- No! - Come here!
1496
01:07:21,433 --> 01:07:22,433
Fuck yeah!
1497
01:07:23,058 --> 01:07:25,225
What the hell are they doing at Danny's?
1498
01:07:29,933 --> 01:07:32,225
I think this relationship is over.
1499
01:07:33,016 --> 01:07:34,100
Did he go in?
1500
01:07:34,141 --> 01:07:35,475
Yeah, he's in.
1501
01:07:37,433 --> 01:07:38,558
- Fuck! - No!
1502
01:07:39,016 --> 01:07:41,308
- Yes! - Fuck, I think he sees me!
1503
01:07:41,516 --> 01:07:42,600
Fuck you!
1504
01:07:43,850 --> 01:07:45,475
He's just looking at himself.
1505
01:07:45,516 --> 01:07:47,766
- Here comes The Hunt for Red October. - What?
1506
01:07:49,933 --> 01:07:50,975
Have they finished?
1507
01:07:58,558 --> 01:08:01,225
- I think they're gone. - OK, get out of the house.
1508
01:08:01,516 --> 01:08:02,516
Fuck!
1509
01:08:05,100 --> 01:08:06,100
Fuck yeah! Fuck!
1510
01:08:06,350 --> 01:08:08,433
Beat that shit! Beat that shit!
1511
01:08:10,725 --> 01:08:12,225
Fuck! Fuck!
1512
01:08:12,475 --> 01:08:14,141
Fuck it, I'm going in.
1513
01:08:14,475 --> 01:08:16,891
- What are you looking for? - She's got a gun!
1514
01:08:16,933 --> 01:08:18,808
No, I'm getting my mask.
1515
01:08:19,225 --> 01:08:21,225
- I'll call back. - No, I want to know!
1516
01:08:23,475 --> 01:08:26,641
How about next time you show a bit more enthusiasm?
1517
01:08:27,558 --> 01:08:28,558
Me?
1518
01:08:32,391 --> 01:08:33,975
Were you expecting someone?
1519
01:08:35,016 --> 01:08:36,225
Oh, Ana!
1520
01:08:36,475 --> 01:08:38,391
- Where is he? - Shit.
1521
01:08:39,141 --> 01:08:41,100
What the hell are you doing here?
1522
01:08:41,641 --> 01:08:43,891
- He's letting me stay. - What's this about?
1523
01:08:43,933 --> 01:08:45,016
- Yeah, right. - Dude.
1524
01:08:45,058 --> 01:08:46,058
Shut up.
1525
01:08:47,808 --> 01:08:49,808
She's calling me. She's calling!
1526
01:08:49,850 --> 01:08:51,975
She's calling! She's calling.
1527
01:08:52,433 --> 01:08:54,350
I can't answer. Hang up, Brian.
1528
01:08:54,391 --> 01:08:56,933
Hang up, hang up, hang up, hang up.
1529
01:08:57,266 --> 01:08:59,516
You gotta be fucking kidding me!
1530
01:08:59,808 --> 01:09:02,391
What the fuck? How long have you been in there?
1531
01:09:02,433 --> 01:09:04,183
Oh, hi, Nina.
1532
01:09:04,516 --> 01:09:05,975
What a coincidence.
1533
01:09:07,433 --> 01:09:09,308
Hi, I'm Brian.
1534
01:09:09,808 --> 01:09:12,808
Who the fuck is this man in your closet?
1535
01:09:12,850 --> 01:09:14,016
He's my ex.
1536
01:09:15,058 --> 01:09:17,433
What's that? Are you recording this?
1537
01:09:17,475 --> 01:09:18,891
- No! - You're recording it!
1538
01:09:18,933 --> 01:09:21,058
No, I'm on a video call.
1539
01:09:22,308 --> 01:09:23,308
Hi.
1540
01:09:23,350 --> 01:09:24,808
Danny, what is this about?
1541
01:09:24,850 --> 01:09:26,141
It's not what it looks like.
1542
01:09:26,183 --> 01:09:29,850
What it looks like? No one knows what the fuck this looks like.
1543
01:09:29,891 --> 01:09:32,100
- I didn't know he was renting you it. - No.
1544
01:09:32,141 --> 01:09:34,141
- You're renting her your place? - No.
1545
01:09:34,183 --> 01:09:37,641
He's not renting it to me, he's letting me stay for the waiver.
1546
01:09:38,016 --> 01:09:41,850
That's Danny! You're Daniel? I got you, motherfucker! I got you!
1547
01:09:41,891 --> 01:09:44,475
- Sorry, I couldn't tell you. - Who? Me?
1548
01:09:44,516 --> 01:09:46,933
Neither of you. I didn't want to hurt you.
1549
01:09:47,225 --> 01:09:48,975
- Who? Me? - Neither of you!
1550
01:09:49,016 --> 01:09:51,558
Oh, no. You knew she was fucking this…?
1551
01:09:51,600 --> 01:09:53,225
This what? Come on, man!
1552
01:09:53,266 --> 01:09:54,891
- Come on, man! - Guy.
1553
01:09:54,933 --> 01:09:57,391
I swear I didn't know she was with this wanker.
1554
01:09:57,433 --> 01:09:59,266
What does that mean?
1555
01:09:59,308 --> 01:10:00,475
That you're an asshole.
1556
01:10:00,516 --> 01:10:02,850
We know you fired Ana because she's pregnant.
1557
01:10:02,891 --> 01:10:04,641
- What? - OK...
1558
01:10:05,016 --> 01:10:06,391
Alright, alright.
1559
01:10:06,433 --> 01:10:09,266
Wow, wow and fucking wow!
1560
01:10:09,808 --> 01:10:12,808
And you, motherfucker, let's start telling the truth.
1561
01:10:12,850 --> 01:10:14,225
Dicks on the table.
1562
01:10:14,391 --> 01:10:17,225
- Victor… - Let's tell the truth. Tell the truth.
1563
01:10:17,766 --> 01:10:20,058
What do you mean? What does he mean?
1564
01:10:20,558 --> 01:10:22,683
Nina told me you were fired two weeks ago.
1565
01:10:22,725 --> 01:10:24,350
- Danny? - Yeah.
1566
01:10:25,600 --> 01:10:26,933
I was gonna tell you…
1567
01:10:27,891 --> 01:10:29,516
Yeah, now get out of here!
1568
01:10:29,808 --> 01:10:31,808
Because I always win. I win!
1569
01:10:31,975 --> 01:10:35,141
And you, motherfucker, forget about your flight.
1570
01:10:35,350 --> 01:10:39,183
And forget about the waiver because it's gone now, motherfucker!
1571
01:10:39,225 --> 01:10:41,225
- No more waiver… - Asshole!
1572
01:10:42,266 --> 01:10:43,308
Bitch!
1573
01:10:43,350 --> 01:10:44,475
I've had enough!
1574
01:10:44,850 --> 01:10:46,308
You…! God!
1575
01:10:47,891 --> 01:10:49,266
So strong.
1576
01:10:49,308 --> 01:10:50,683
Huh? Baby beard…
1577
01:10:50,933 --> 01:10:52,641
Huh? You bastard.
1578
01:10:57,766 --> 01:10:59,558
- Ana… - What the hell, Danny?
1579
01:10:59,600 --> 01:11:02,475
I'd expect this from any of these motherfuckers,
1580
01:11:02,516 --> 01:11:05,225
- but not from you. - I wanted to tell you, I swear,
1581
01:11:05,266 --> 01:11:06,391
but I couldn't.
1582
01:11:06,433 --> 01:11:08,558
You didn't want to fuck up the waiver.
1583
01:11:08,600 --> 01:11:11,225
No, I also wanted to protect you, to help you.
1584
01:11:11,266 --> 01:11:14,225
Oh, my knight, my savior! What would I do without you?
1585
01:11:14,266 --> 01:11:17,225
Oh, put my movie above your fucking waiver!
1586
01:11:17,266 --> 01:11:20,183
- You couldn't do anything about it. - You don't know that!
1587
01:11:20,475 --> 01:11:23,558
I would've lost my chance to be with you for the birth.
1588
01:11:23,725 --> 01:11:26,391
We could've come up with something together.
1589
01:11:26,433 --> 01:11:29,975
- Why don't you trust me? - I do. Why do you think I did this?
1590
01:11:30,016 --> 01:11:32,141
Because you need to control everything.
1591
01:11:32,183 --> 01:11:36,933
Control your work, your visa, your family, your girlfriend,
1592
01:11:36,975 --> 01:11:38,808
your baby… Everything.
1593
01:11:38,850 --> 01:11:41,141
I wanted to make sure I'd make it on time.
1594
01:11:41,183 --> 01:11:42,391
Stop it!
1595
01:11:42,433 --> 01:11:45,808
Stop pretending you did it for me because you did it for you.
1596
01:11:45,850 --> 01:11:47,600
That's why you didn't tell me.
1597
01:11:47,641 --> 01:11:49,100
Because I was afraid.
1598
01:11:53,350 --> 01:11:54,891
That's your problem, Danny.
1599
01:11:55,266 --> 01:11:58,475
You make decisions out of fear instead of love.
1600
01:11:59,475 --> 01:12:00,516
Ana…
1601
01:12:07,183 --> 01:12:08,183
Danny,
1602
01:12:09,100 --> 01:12:10,266
Dad has COVID.
1603
01:12:11,016 --> 01:12:14,350
FALL
1604
01:12:14,391 --> 01:12:17,350
I think this was a blessing from God that I caught it.
1605
01:12:17,391 --> 01:12:19,225
This was a blessing in disguise.
1606
01:12:19,266 --> 01:12:21,350
The President is recovering from COVID…
1607
01:12:21,433 --> 01:12:22,725
Joe Biden, the Democrat…
1608
01:12:22,766 --> 01:12:24,683
The US Election between Biden and Trump…
1609
01:12:24,725 --> 01:12:27,933
I inform you that the Government has just declared
1610
01:12:27,975 --> 01:12:29,558
the state of alarm in Spain.
1611
01:12:29,600 --> 01:12:32,016
Experts urge citizens to be extremely cautious
1612
01:12:32,058 --> 01:12:33,558
in this second wave.
1613
01:12:33,600 --> 01:12:35,933
This is still the best vaccine as of yet.
1614
01:12:38,100 --> 01:12:41,100
Hi, my name is Allison Delroy, I am 5'9,
1615
01:12:41,141 --> 01:12:44,266
I am based in Los Angeles, CA, and these are my profiles.
1616
01:12:44,308 --> 01:12:47,600
Hi, my name is Lola Sánchez and I am 5'7.
1617
01:12:47,641 --> 01:12:49,058
Here are my profiles.
1618
01:12:49,100 --> 01:12:51,350
Hi, I'm Ana Castillo and I'm 5'2.
1619
01:12:51,391 --> 01:12:53,558
These are my profiles.
1620
01:12:57,516 --> 01:12:58,516
Wait a second.
1621
01:12:59,016 --> 01:13:00,850
- You asked for profiles? - Ana.
1622
01:13:00,891 --> 01:13:01,933
I'm sorry.
1623
01:13:02,016 --> 01:13:03,766
You can't do this commercial.
1624
01:13:03,808 --> 01:13:05,683
- Why not? - Honey, you're pregnant!
1625
01:13:05,725 --> 01:13:08,641
Oh, this? No, I mean, I can work, really.
1626
01:13:08,683 --> 01:13:10,225
Eight months.
1627
01:13:10,933 --> 01:13:12,058
Nope. No problem.
1628
01:13:12,141 --> 01:13:14,391
You can't reject me because I'm pregnant.
1629
01:13:14,433 --> 01:13:15,850
- I'm sorry. - Oh, wow!
1630
01:13:15,891 --> 01:13:18,975
Oh, wow! I'm gonna have to talk to the union about this.
1631
01:13:19,016 --> 01:13:20,683
- Honey, I understand. - Why?
1632
01:13:20,725 --> 01:13:22,808
- I'm a feminist. - Why can't I do this?
1633
01:13:22,850 --> 01:13:25,766
This is a commercial for birth control pills.
1634
01:13:28,558 --> 01:13:30,558
- Photoshop, maybe? - I'm sorry.
1635
01:13:31,475 --> 01:13:34,016
♪ No jingle bells ♪
1636
01:13:35,266 --> 01:13:38,766
♪ Just worn out shoes ♪
1637
01:13:38,975 --> 01:13:40,891
♪ No silent night ♪
1638
01:13:41,183 --> 01:13:42,475
♪ No presents wrapped ♪
1639
01:13:43,183 --> 01:13:46,433
♪ How I get here ♪ ♪ I have no clue ♪
1640
01:13:47,058 --> 01:13:48,766
- Jesus! - What?
1641
01:13:48,933 --> 01:13:51,891
You look like Jesus with that beard and hair.
1642
01:13:52,100 --> 01:13:53,850
- Very funny. - Right, sorry.
1643
01:13:53,891 --> 01:13:55,183
You have COVID, sorry.
1644
01:13:55,225 --> 01:13:57,183
No, all my tests have been negative.
1645
01:13:57,225 --> 01:13:59,183
Really? Well, you look awful.
1646
01:13:59,225 --> 01:14:01,266
Dad's been isolating for weeks.
1647
01:14:01,600 --> 01:14:02,600
Did you call Ana?
1648
01:14:04,266 --> 01:14:07,641
- Oh, Danny! You look like shit. - But it's not COVID.
1649
01:14:07,683 --> 01:14:09,600
No? Then what? Ebola? AIDS?
1650
01:14:09,641 --> 01:14:11,641
He just hasn't heard from Ana in weeks.
1651
01:14:11,683 --> 01:14:12,683
Call her.
1652
01:14:12,725 --> 01:14:15,058
Then what? Apologize? Admit he's fucked up?
1653
01:14:15,100 --> 01:14:18,183
- No way. He's just like my dad. - What? I'm not like Dad.
1654
01:14:18,225 --> 01:14:19,766
- Ever consider calling Brian? - No.
1655
01:14:19,808 --> 01:14:20,850
- And Charlie? - No.
1656
01:14:20,891 --> 01:14:22,141
And cutting your hair?
1657
01:14:23,350 --> 01:14:25,891
Go talk to him, he's in the room next to you.
1658
01:14:25,933 --> 01:14:28,100
We've spent all lockdown without talking
1659
01:14:28,141 --> 01:14:30,475
and now that he's got COVID, you want me to?
1660
01:14:30,516 --> 01:14:32,350
How's he today? We haven't spoken.
1661
01:14:32,683 --> 01:14:35,641
Coughing all night, but I haven't heard him in hours.
1662
01:14:36,016 --> 01:14:38,100
- What? - Shit!
1663
01:14:42,141 --> 01:14:43,766
- What are you doing? - My mask!
1664
01:14:43,891 --> 01:14:45,475
Forget the fucking…!
1665
01:14:46,100 --> 01:14:47,308
Go in, go in.
1666
01:14:49,516 --> 01:14:51,391
Still smoking? Seriously?
1667
01:14:56,975 --> 01:14:58,308
Fucking great, Dad.
1668
01:14:58,975 --> 01:15:01,891
Don't say I'm like him. He has no feelings.
1669
01:15:02,600 --> 01:15:03,975
- Wait. - I see.
1670
01:15:04,391 --> 01:15:05,391
Charlie?
1671
01:15:05,808 --> 01:15:09,225
Danny, can you come, please? I need your help.
1672
01:15:09,266 --> 01:15:11,933
- Charlie, I'm in Spain. - Send someone.
1673
01:15:14,600 --> 01:15:17,475
I'm doing this for Charlie. I'm super pissed at you.
1674
01:15:19,475 --> 01:15:20,475
Charlie!
1675
01:15:21,391 --> 01:15:23,016
Charlie, it's Brian!
1676
01:15:31,475 --> 01:15:32,475
Charlie?
1677
01:15:35,183 --> 01:15:36,183
Charlie?
1678
01:15:38,433 --> 01:15:39,475
What happened?
1679
01:15:41,308 --> 01:15:43,516
The pandemic has fucked me up.
1680
01:15:44,391 --> 01:15:47,683
I was lonely and bored, so I started watching too much porn.
1681
01:15:47,975 --> 01:15:49,641
It happened to all the people…
1682
01:15:49,683 --> 01:15:52,766
Not like with me because I have an addiction.
1683
01:15:52,808 --> 01:15:55,308
But we saw you with two chicks two months ago.
1684
01:15:56,266 --> 01:15:57,641
No, that was porn.
1685
01:15:57,683 --> 01:15:59,766
That's why I'm like this. I'm fucked.
1686
01:15:59,808 --> 01:16:02,183
Now I have to do it 10 or 12 times.
1687
01:16:02,225 --> 01:16:03,933
- A week? - A day.
1688
01:16:03,975 --> 01:16:08,350
Then I started experimenting with lubes and shit
1689
01:16:09,058 --> 01:16:12,641
and I found the bottle of hand sanitizer, Brian.
1690
01:16:12,850 --> 01:16:14,100
Let me see.
1691
01:16:14,141 --> 01:16:15,350
Stop recording me!
1692
01:16:15,391 --> 01:16:18,100
I'm switching the camera off. Let me just see it.
1693
01:16:18,141 --> 01:16:20,058
I'm sure it's not that bad.
1694
01:16:21,850 --> 01:16:23,725
That stings, Danny!
1695
01:16:25,975 --> 01:16:29,058
Ana, this has all been a big misunderstanding.
1696
01:16:29,100 --> 01:16:30,808
You want me back in the movie?
1697
01:16:31,391 --> 01:16:34,100
We need you. I need you in this movie.
1698
01:16:34,141 --> 01:16:35,975
- So… what do you think? - I guess.
1699
01:16:36,016 --> 01:16:37,016
Excellent.
1700
01:16:37,058 --> 01:16:39,516
-Recording in progress… -Meet our legal team.
1701
01:16:39,558 --> 01:16:40,558
Svetlana Mirova,
1702
01:16:40,600 --> 01:16:43,850
Kairos Kopuloplos, Íñigo Ilizárritu, Paula Pereira…
1703
01:16:43,891 --> 01:16:45,516
- Um… - John Johnson.
1704
01:16:45,558 --> 01:16:46,558
John, exactly!
1705
01:16:46,600 --> 01:16:49,225
Wait a minute. You want me on the set?
1706
01:16:49,266 --> 01:16:53,141
Technically, it's complicated, but yes, we want you in the movie.
1707
01:16:53,183 --> 01:16:55,100
As long as you sign an NDA stating
1708
01:16:55,141 --> 01:16:57,766
- you won't reveal information… - Alright!
1709
01:16:57,975 --> 01:16:59,475
You don't want me tweeting
1710
01:16:59,516 --> 01:17:02,391
how you fired your actress because she got pregnant.
1711
01:17:02,433 --> 01:17:06,391
No, we don't care about that. Studios do that all the time.
1712
01:17:06,933 --> 01:17:09,433
But we are concerned about the relationship
1713
01:17:09,475 --> 01:17:12,058
between Mr Harmmond and Miss Nina Renee.
1714
01:17:12,100 --> 01:17:15,016
Any disclosure of the nature of their relationship
1715
01:17:15,058 --> 01:17:16,641
could affect the studio.
1716
01:17:16,683 --> 01:17:19,100
- What? - What Svetlana is saying
1717
01:17:19,141 --> 01:17:21,600
is to sign the paperwork, take the money,
1718
01:17:21,641 --> 01:17:23,933
shut up and you'll become a star.
1719
01:17:24,016 --> 01:17:26,183
- Will you re-record my scenes? - Yes.
1720
01:17:26,225 --> 01:17:27,683
No, kind of.
1721
01:17:28,183 --> 01:17:30,808
We'll get your face, stick it on someone's body
1722
01:17:30,933 --> 01:17:33,975
and thanks to the magic of CGI, you just have to dub it.
1723
01:17:34,016 --> 01:17:35,725
- What? - Yeah, I know.
1724
01:17:35,766 --> 01:17:38,266
It'll be amazing. It's a win-win for everyone.
1725
01:17:38,308 --> 01:17:40,266
Not for the other actress.
1726
01:17:41,141 --> 01:17:44,975
No, obviously. She's devastated.
1727
01:17:45,308 --> 01:17:48,391
- But she won't press charges. - We've taken care of her.
1728
01:17:48,433 --> 01:17:51,725
So we win and you get a hot body.
1729
01:17:52,100 --> 01:17:54,725
- And no one will ever know. - Well, I'll know.
1730
01:17:54,766 --> 01:17:57,266
Well, yeah. You… and I.
1731
01:17:57,975 --> 01:18:01,391
And obviously Svetlana, Kairos, Íñigo, Paula…
1732
01:18:02,891 --> 01:18:05,183
- John Johnson. - And Juanito Juanes.
1733
01:18:05,641 --> 01:18:07,266
And the other girl.
1734
01:18:07,475 --> 01:18:11,350
And the CGI nerds. Just about 20 people in total.
1735
01:18:11,558 --> 01:18:13,766
Anita, this is what you always wanted.
1736
01:18:15,016 --> 01:18:16,683
Yeah, I guess.
1737
01:18:17,558 --> 01:18:19,516
This is worse than the burn center.
1738
01:18:19,558 --> 01:18:22,183
Severe dermatitis, blisters and penile eczema.
1739
01:18:22,225 --> 01:18:24,100
- It was an accident. - Yeah, right.
1740
01:18:24,141 --> 01:18:26,641
- What type of porn were you watching? - Excuse me?
1741
01:18:26,766 --> 01:18:29,975
Threesome, gay, trans, hetero, stepsiblings…?
1742
01:18:30,016 --> 01:18:32,266
- It was a porn parody of a show. - Brian!
1743
01:18:32,308 --> 01:18:35,100
Which one? Gay of Thrones, How I Fucked Your Mother,
1744
01:18:35,141 --> 01:18:37,391
The Gang Bang Theory, Transgender Things?
1745
01:18:37,433 --> 01:18:38,641
Breaking Ass.
1746
01:18:38,683 --> 01:18:41,600
-Breaking Asses. -Thanks, Carla.
1747
01:18:41,641 --> 01:18:43,100
- I'll call later. - Wait!
1748
01:18:43,141 --> 01:18:45,766
How are you? You look like shit.
1749
01:18:45,808 --> 01:18:47,850
- How's Ana? - Ana is fine.
1750
01:18:47,891 --> 01:18:49,225
Both of them are.
1751
01:18:49,266 --> 01:18:51,891
- Sadly, the baby looks just like you. - She gave birth?
1752
01:18:51,933 --> 01:18:53,308
No, I'm fucking with you.
1753
01:18:53,350 --> 01:18:55,141
But now you know how you'll feel
1754
01:18:55,183 --> 01:18:58,100
when you're 10,000 miles away and still haven't spoken.
1755
01:18:58,141 --> 01:18:59,225
I can't call her.
1756
01:18:59,266 --> 01:19:03,016
- She thinks I'm an idiot. - You are an idiot. You never call.
1757
01:19:03,141 --> 01:19:05,766
- And tell her what? That I'm sorry? - Yes.
1758
01:19:05,850 --> 01:19:07,891
- That I fucked everything up. - Yes.
1759
01:19:07,933 --> 01:19:10,641
- Yes. That's exactly it, man. - You've got COVID!
1760
01:19:10,725 --> 01:19:14,266
- I don't have COVID, for fuck's sake! - You do! Fuck! Get out!
1761
01:19:14,350 --> 01:19:17,100
The hell I will. I'm tired of hearing you whine
1762
01:19:17,141 --> 01:19:19,808
about fucking up with Ana and not doing anything.
1763
01:19:19,850 --> 01:19:20,975
Alright, bye.
1764
01:19:21,016 --> 01:19:22,183
Sorry.
1765
01:19:26,433 --> 01:19:28,683
- What are you doing? - Shut up and listen.
1766
01:19:28,975 --> 01:19:31,183
Let's see if you listen to your videofather.
1767
01:19:31,850 --> 01:19:33,808
Put that fucking phone down.
1768
01:19:33,850 --> 01:19:36,058
That's the problem with your generation.
1769
01:19:36,100 --> 01:19:39,225
You pay more attention to fucking screens than people.
1770
01:19:39,266 --> 01:19:42,891
No wonder this is the longest relationship you've had.
1771
01:19:44,016 --> 01:19:46,933
You're in a relationship with an amazing girl,
1772
01:19:46,975 --> 01:19:49,475
you laugh, you have fun, you love each other.
1773
01:19:49,516 --> 01:19:51,641
You fuck up sometimes? Everyone does!
1774
01:19:51,683 --> 01:19:53,266
Fix that. Change.
1775
01:19:53,725 --> 01:19:55,016
But you need to change.
1776
01:19:55,058 --> 01:19:58,058
Don't try to change others when it's not their fault.
1777
01:19:59,225 --> 01:20:00,266
Say sorry.
1778
01:20:00,975 --> 01:20:02,266
Surrender your ego.
1779
01:20:02,433 --> 01:20:05,725
You need to face love like this. Take off your armor.
1780
01:20:10,641 --> 01:20:13,683
Dad, you've got to switch the microphone on.
1781
01:20:14,558 --> 01:20:16,975
You gotta be shitting me. You didn't hear it?
1782
01:20:17,100 --> 01:20:19,058
Some parts, from the other room.
1783
01:20:19,850 --> 01:20:22,641
For fuck's sake… I don't even remember what I said.
1784
01:20:22,808 --> 01:20:26,225
Look, Danny, I've heard you talking with Ana for months.
1785
01:20:26,308 --> 01:20:28,266
You love her, you're having a baby
1786
01:20:28,308 --> 01:20:30,141
- and you're gonna miss it. - Dad.
1787
01:20:30,183 --> 01:20:31,391
Yeah, I know.
1788
01:20:32,016 --> 01:20:36,016
I know you're gonna say that I've been a shitty father.
1789
01:20:36,475 --> 01:20:39,058
Mine never told me he loved me.
1790
01:20:39,433 --> 01:20:42,183
And I was on the same path until your mother died.
1791
01:20:42,225 --> 01:20:43,641
Could I have done better?
1792
01:20:43,683 --> 01:20:46,308
Of course, with you, your sister and your mom.
1793
01:20:47,225 --> 01:20:49,808
I was never capable of saying sorry.
1794
01:20:50,016 --> 01:20:53,225
Maybe if I had done it, many things would have been…
1795
01:20:53,808 --> 01:20:55,475
Are you listening to me?
1796
01:20:55,933 --> 01:20:58,641
I'm not repeating this shit again!
1797
01:20:59,683 --> 01:21:01,725
- I'm listening, Dad. - Well, fuck me.
1798
01:21:03,058 --> 01:21:04,850
That'd be a first.
1799
01:21:07,016 --> 01:21:10,016
Come on, stop it with that corny American shit.
1800
01:21:10,641 --> 01:21:12,391
You're just like your mom.
1801
01:21:12,891 --> 01:21:16,641
She loved all that shit with a boy running to the airport
1802
01:21:16,725 --> 01:21:18,975
to go after a girl at Christmastime.
1803
01:21:19,808 --> 01:21:21,933
People don't do that in real life.
1804
01:21:28,058 --> 01:21:30,641
- I'm on my way to the airport. - Oh, god! Again?
1805
01:21:30,975 --> 01:21:32,725
They won't let you enter the US!
1806
01:21:32,766 --> 01:21:35,141
No, Erika. We have to find a way.
1807
01:21:35,183 --> 01:21:36,808
I'm Harry, I'm an alcoholic.
1808
01:21:36,891 --> 01:21:38,391
Hi, Harry.
1809
01:21:38,600 --> 01:21:42,600
For God's sake! They're not gonna let you come to the US.
1810
01:21:42,725 --> 01:21:45,100
You've been in Europe for the last two weeks.
1811
01:21:45,141 --> 01:21:47,266
- I'm at a meeting, so… - Don't hang up!
1812
01:21:47,308 --> 01:21:50,558
I spent thousands of dollars on this visa and you're not helping!
1813
01:21:50,600 --> 01:21:52,725
Ana's having a baby, her family's in Mexico
1814
01:21:52,766 --> 01:21:54,225
- and there's no one… - Wait!
1815
01:21:54,766 --> 01:21:56,183
You have family in Mexico?
1816
01:22:01,183 --> 01:22:04,683
- Hi, Anita. How are you? - I can't speak. I'm working.
1817
01:22:04,808 --> 01:22:06,683
Wait, I have a surprise.
1818
01:22:06,725 --> 01:22:08,391
- Hi. - Danny?
1819
01:22:08,558 --> 01:22:11,183
Can you give me a second, please?
1820
01:22:11,350 --> 01:22:13,641
What the hell are you doing there, dude?
1821
01:22:13,683 --> 01:22:15,808
- Mexico opened its borders. - He's visiting.
1822
01:22:15,850 --> 01:22:18,100
Now I can cross in, but I have to quarantine.
1823
01:22:18,141 --> 01:22:19,725
Two weeks with my parents?
1824
01:22:19,766 --> 01:22:22,350
No, honey, less. Just a few days.
1825
01:22:22,391 --> 01:22:25,683
- You're OK with that? - Not everyone, but your mom is happy
1826
01:22:25,725 --> 01:22:28,433
because he's the only one eating her chochitos pie.
1827
01:22:29,808 --> 01:22:31,850
You should try mine.
1828
01:22:32,433 --> 01:22:33,683
Are you okay?
1829
01:22:33,808 --> 01:22:35,433
Yes, Ana. Sorry.
1830
01:22:35,641 --> 01:22:38,100
You were right. I've been a control freak
1831
01:22:38,141 --> 01:22:40,808
and selfish, but, shit, I can change.
1832
01:22:40,850 --> 01:22:42,266
I mean, here I am.
1833
01:22:42,475 --> 01:22:44,183
Yeah, super romantic.
1834
01:22:44,391 --> 01:22:48,058
Though you could've checked in with me before going to my parents'.
1835
01:22:48,975 --> 01:22:52,850
Right. I'm a work in progress. But I'm getting better.
1836
01:22:53,100 --> 01:22:54,850
You're crazy.
1837
01:22:54,891 --> 01:22:57,475
Crazy about you, about us, about the baby.
1838
01:22:57,516 --> 01:22:59,933
About being together. Ana, I love you.
1839
01:23:01,391 --> 01:23:04,058
Sorry. I just ate too much.
1840
01:23:04,100 --> 01:23:07,141
That's fine, I got carried away and…
1841
01:23:07,183 --> 01:23:10,391
A bit. For a moment there, I thought you were gonna propose.
1842
01:23:12,725 --> 01:23:14,850
Well, I didn't plan to do it here, but…
1843
01:23:17,308 --> 01:23:19,933
What are you doing? I don't want to get married.
1844
01:23:19,975 --> 01:23:22,141
What? No, I was just kidding.
1845
01:23:22,516 --> 01:23:25,141
I'm fucking with you because of what you said.
1846
01:23:25,183 --> 01:23:28,766
- I knew you were fucking with me. - Yeah, I was fucking with you.
1847
01:23:28,933 --> 01:23:30,808
You couldn't have changed that much.
1848
01:23:30,850 --> 01:23:33,391
No, it's not like we're in a movie.
1849
01:23:33,433 --> 01:23:36,183
Well, I'm the one that's in a move here, dude.
1850
01:23:36,850 --> 01:23:39,891
- Oh, right. - Yeah, I look like a frog.
1851
01:23:40,016 --> 01:23:44,350
They're recording my face and voice to place it on someone's body.
1852
01:23:44,391 --> 01:23:45,433
It's horrible.
1853
01:23:45,558 --> 01:23:48,308
No, it's great. It's a movie. It's what you wanted.
1854
01:23:48,725 --> 01:23:49,975
All thanks to you.
1855
01:23:50,683 --> 01:23:52,183
I've got to go.
1856
01:23:53,516 --> 01:23:56,433
You don't play those jokes on Mexican mothers!
1857
01:23:56,475 --> 01:23:57,850
What's wrong with you?
1858
01:23:58,975 --> 01:24:00,850
One minute. One minute, I promise.
1859
01:24:00,891 --> 01:24:02,808
He apologized. He said he loved me.
1860
01:24:02,850 --> 01:24:05,350
And I didn't respond. And then he proposed.
1861
01:24:05,391 --> 01:24:06,683
As a joke, I think.
1862
01:24:06,725 --> 01:24:09,808
And I fucked up saying I didn't want to marry him.
1863
01:24:09,891 --> 01:24:11,433
- Ana. - Just a second.
1864
01:24:11,850 --> 01:24:15,850
Then he wished me luck with the movie and that I always wanted this.
1865
01:24:15,891 --> 01:24:17,600
You said you always wanted it?
1866
01:24:17,641 --> 01:24:20,558
No, he said that this is what I always wanted.
1867
01:24:20,766 --> 01:24:23,308
- So? - It's not what I always wanted, dude.
1868
01:24:24,100 --> 01:24:28,100
I think… I don't think. I don't know who I am anymore!
1869
01:24:28,141 --> 01:24:29,350
Don't be shitting me.
1870
01:24:29,391 --> 01:24:31,891
You're in a multimillionaire Hollywood movie.
1871
01:24:31,933 --> 01:24:34,558
- Ana! - I've never had to make a decision!
1872
01:24:34,641 --> 01:24:37,975
You know? The movie, the baby. It comes and I accept it.
1873
01:24:38,016 --> 01:24:40,475
- But I don't know… - Give it to me.
1874
01:24:40,641 --> 01:24:42,433
- Give me your phone. - Why?
1875
01:24:42,475 --> 01:24:44,600
- Because we're wasting time! - Fuck off!
1876
01:24:44,641 --> 01:24:47,850
No! You're wasting time!
1877
01:24:47,891 --> 01:24:49,975
You made me wait months!
1878
01:24:50,016 --> 01:24:52,766
You unfairly fired me just because I was pregnant.
1879
01:24:52,808 --> 01:24:55,266
- Son of a bitch. - You treated me like shit
1880
01:24:55,308 --> 01:24:58,058
to then hire me back to save your ass.
1881
01:24:58,100 --> 01:25:01,516
And I'm the one making you waste time, motherfucker?
1882
01:25:01,558 --> 01:25:04,225
I think you can wait a fucking minute.
1883
01:25:05,225 --> 01:25:06,641
What just happened?
1884
01:25:06,683 --> 01:25:09,516
I didn't touch her. You all saw it. My hands are clean.
1885
01:25:09,558 --> 01:25:11,058
It's a contraction!
1886
01:25:11,100 --> 01:25:13,183
What contract? You already signed it.
1887
01:25:13,225 --> 01:25:14,641
She could give a fuck!
1888
01:25:14,725 --> 01:25:17,391
This baby is about to be born, asshole!
1889
01:25:17,475 --> 01:25:19,141
- Like right now? - No.
1890
01:25:19,183 --> 01:25:21,141
- Then let's go shoot. - Let her go!
1891
01:25:21,183 --> 01:25:23,433
I don't want to shoot your fucking movie!
1892
01:25:23,475 --> 01:25:25,600
- Because you're having a baby? - No!
1893
01:25:25,641 --> 01:25:28,183
Because it's stupid and degrading.
1894
01:25:30,933 --> 01:25:32,100
Thank you!
1895
01:25:32,350 --> 01:25:34,058
Oh, I'm just checking the sound.
1896
01:25:34,308 --> 01:25:37,808
- I'm out of here. - Were you recording, motherfucker?
1897
01:25:37,933 --> 01:25:39,100
Are you recording me?
1898
01:25:39,141 --> 01:25:40,850
- Where are you going? - Mexico.
1899
01:25:40,891 --> 01:25:43,850
Hell no! You can't drive. You're about to have a baby.
1900
01:25:43,891 --> 01:25:45,516
- Then take me. - Now?
1901
01:25:45,808 --> 01:25:47,183
I have an idea.
1902
01:25:47,475 --> 01:25:49,558
- Charlie? - I know. Don't say it.
1903
01:25:49,600 --> 01:25:50,641
He's the only guy
1904
01:25:50,683 --> 01:25:54,225
that let me stick a PCR in him before I let him stick it in me.
1905
01:25:54,266 --> 01:25:55,975
Shut up! What's your idea?
1906
01:25:56,016 --> 01:25:58,391
- Thanks for calling. - It's fine, listen.
1907
01:25:58,433 --> 01:26:00,350
No, I'm sorry about what happened.
1908
01:26:00,391 --> 01:26:01,766
- Don't worry! - Let me…
1909
01:26:01,808 --> 01:26:03,100
- Nina explained. - Still…
1910
01:26:03,141 --> 01:26:04,683
You called her to help me.
1911
01:26:04,725 --> 01:26:05,808
Dude, just shut up!
1912
01:26:06,141 --> 01:26:07,141
We're good, OK?
1913
01:26:07,183 --> 01:26:10,641
Got it, you're sorry, you love me, you made a mistake, bla-bla-bla…
1914
01:26:10,891 --> 01:26:12,016
Apology accepted.
1915
01:26:12,058 --> 01:26:14,850
Fist bump, heterosexual man hug, all that good stuff.
1916
01:26:15,183 --> 01:26:16,391
Can we move on?
1917
01:26:17,183 --> 01:26:19,183
- OK. - OK, great.
1918
01:26:19,933 --> 01:26:21,766
Because you're having a baby.
1919
01:26:21,808 --> 01:26:23,933
- What? - The baby!
1920
01:26:23,975 --> 01:26:26,225
- Ana! - Hi, mi amor, how are you?
1921
01:26:26,266 --> 01:26:27,558
Sweetie, how are you?
1922
01:26:27,600 --> 01:26:30,516
Good, but this is going faster than I thought.
1923
01:26:30,558 --> 01:26:33,516
She wanted me to take her to Mexico, but she won't make it.
1924
01:26:34,433 --> 01:26:37,600
Hold on! Calm down, please! What's wrong?
1925
01:26:37,641 --> 01:26:39,975
I'm about to give birth, not die.
1926
01:26:40,016 --> 01:26:41,225
Oh, glory be.
1927
01:26:41,308 --> 01:26:43,058
You have to go to a hospital.
1928
01:26:43,100 --> 01:26:46,433
No way! I won't have this baby without you, Danny!
1929
01:26:46,600 --> 01:26:47,891
I love you!
1930
01:26:48,225 --> 01:26:49,891
I love you too, Ana.
1931
01:26:50,100 --> 01:26:54,183
I love you guys too, OK? But I'm taking her to the hospital.
1932
01:26:55,141 --> 01:26:56,683
I'm sorry, Danny.
1933
01:26:57,391 --> 01:27:00,183
I know you did everything you could to be here.
1934
01:27:01,266 --> 01:27:02,516
Fuck it!
1935
01:27:02,558 --> 01:27:04,225
Let's go! Fuck it!
1936
01:27:04,266 --> 01:27:05,391
Fuck!
1937
01:27:05,516 --> 01:27:06,683
Fuck!
1938
01:27:12,600 --> 01:27:15,016
Come on! It's not gonna get any greener.
1939
01:27:15,141 --> 01:27:17,225
You have to go through Independencia.
1940
01:27:17,433 --> 01:27:19,183
I know how to get to the US.
1941
01:27:19,225 --> 01:27:21,558
Why did you bring your chochitos pie? It stinks.
1942
01:27:21,600 --> 01:27:23,141
We didn't have time to eat it.
1943
01:27:23,266 --> 01:27:25,516
Where are you going? They won't let you in!
1944
01:27:25,766 --> 01:27:28,225
Your dad knows how to cross the border.
1945
01:27:28,641 --> 01:27:31,433
Because I'm Mexican you think I do this every day?
1946
01:27:32,558 --> 01:27:36,100
I can see the Teletubby popping its foot out! Let's go!
1947
01:27:38,766 --> 01:27:40,350
Come on, let's go.
1948
01:27:41,808 --> 01:27:42,808
Put your mask on.
1949
01:27:44,808 --> 01:27:47,725
We're almost at the border.
1950
01:27:48,683 --> 01:27:50,308
Daniel, get in the trunk.
1951
01:27:50,350 --> 01:27:51,766
Dad, no!
1952
01:27:52,141 --> 01:27:54,308
- No! - In the trunk, Daniel.
1953
01:27:54,683 --> 01:27:57,475
Is that the plan? For me to get in the trunk?
1954
01:27:57,683 --> 01:27:58,683
Of course.
1955
01:27:58,725 --> 01:28:01,600
Don't you know a guy on the border? A coyote? Anything?
1956
01:28:01,766 --> 01:28:03,308
Calm down, man.
1957
01:28:03,350 --> 01:28:07,141
Thousands of people illegally cross the border every year.
1958
01:28:07,183 --> 01:28:09,183
I'm sure you're the first white guy
1959
01:28:09,266 --> 01:28:12,891
to cross it in the trunk, so get in the trunk, motherfucker.
1960
01:28:12,933 --> 01:28:14,516
No, no!
1961
01:28:16,141 --> 01:28:17,308
Do you want to cross?
1962
01:28:17,433 --> 01:28:20,350
What are you doing? No!
1963
01:28:20,850 --> 01:28:23,350
Are you comfortable? Great, that's better.
1964
01:28:23,558 --> 01:28:25,308
- Mask on. - No!
1965
01:28:25,350 --> 01:28:26,600
I have no ears.
1966
01:28:28,100 --> 01:28:29,683
One, two, three. There we go.
1967
01:28:30,350 --> 01:28:32,516
There you go. Alright.
1968
01:28:32,600 --> 01:28:35,433
- All done? - Yeah. Pray it doesn't go sideways.
1969
01:28:36,558 --> 01:28:37,558
- Come on. - Let's go.
1970
01:28:42,100 --> 01:28:44,225
MEXICO-US BORDER 2:16 PM
1971
01:28:45,100 --> 01:28:47,308
MEXICO-US BORDER 2:16 PM
1972
01:28:48,100 --> 01:28:49,933
MEXICO-US BORDER 2:16 PM
1973
01:28:50,683 --> 01:28:52,975
- Danny, are you there? - Ana…
1974
01:28:53,475 --> 01:28:56,225
I can't see shit. Wait, we're stopping.
1975
01:29:03,933 --> 01:29:06,266
Passports. Where are you going?
1976
01:29:06,350 --> 01:29:09,558
Hi, Officer, Los Angeles.
1977
01:29:10,308 --> 01:29:11,308
Yeah, Los Angeles.
1978
01:29:11,350 --> 01:29:13,141
Do you have anything to declare?
1979
01:29:13,433 --> 01:29:14,850
- Oh, no. - No, no, no.
1980
01:29:15,016 --> 01:29:16,350
Anything in the trunk?
1981
01:29:16,975 --> 01:29:20,933
Actually, our bags because, believe it or not, we're in a hurry.
1982
01:29:21,183 --> 01:29:23,766
- Our daughter's having a baby, right? - Yeah.
1983
01:29:23,808 --> 01:29:25,766
We're gonna be grandparents.
1984
01:29:25,808 --> 01:29:27,350
- A baby. - Yeah, yeah, yeah.
1985
01:29:27,391 --> 01:29:28,391
Fuck.
1986
01:29:28,725 --> 01:29:30,016
Open the trunk, please.
1987
01:29:30,100 --> 01:29:32,891
Are you sure? I have a chochitos pie.
1988
01:29:32,933 --> 01:29:34,225
Do you want some?
1989
01:29:34,266 --> 01:29:37,600
Oh, oh… Oh, my god. What is that smell?
1990
01:29:37,641 --> 01:29:39,641
Oh, I'm so sorry. It's too hot.
1991
01:29:39,850 --> 01:29:42,766
My chochitos are going bad. Do you want to try?
1992
01:29:42,808 --> 01:29:46,683
No, no need. Go. Go! Go! Get out of here!
1993
01:30:04,683 --> 01:30:06,850
Welcome to California. Let's go.
1994
01:30:07,933 --> 01:30:11,141
Breathe, breathe, breathe. Alright. Come on.
1995
01:30:11,808 --> 01:30:14,016
- We did it. - You won't believe it.
1996
01:30:14,058 --> 01:30:16,016
Your mom's pie saved us.
1997
01:30:16,641 --> 01:30:17,808
How are you?
1998
01:30:17,850 --> 01:30:19,683
I can't do this!
1999
01:30:20,016 --> 01:30:22,100
♪ The future is looking bright ♪
2000
01:30:22,141 --> 01:30:26,225
♪ Even if I could fall ♪ ♪ Flat on my face ♪
2001
01:30:26,266 --> 01:30:29,850
♪ I wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪
2002
01:30:29,891 --> 01:30:33,100
♪ I'm all in ♪ ♪ Raising the stakes ♪
2003
01:30:33,141 --> 01:30:34,266
LONDON 10:44 PM
2004
01:30:34,308 --> 01:30:36,558
♪ I wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪
2005
01:30:36,600 --> 01:30:38,558
Alright, alright. I'm so sorry.
2006
01:30:39,808 --> 01:30:41,100
♪ Wanna face love ♪
2007
01:30:41,225 --> 01:30:43,141
♪ Gotta face love ♪
2008
01:30:46,308 --> 01:30:49,808
♪ Wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪
2009
01:30:49,933 --> 01:30:52,725
♪ I could fall ♪ ♪ Flat on my face ♪
2010
01:30:52,766 --> 01:30:56,391
♪ I wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪
2011
01:30:56,433 --> 01:30:59,391
♪ I'm all in ♪ ♪ Raising the stakes ♪
2012
01:30:59,433 --> 01:31:01,350
♪ I wanna face love ♪
2013
01:31:01,391 --> 01:31:03,975
- Oh, fuck! - Carla, what's happening?
2014
01:31:04,433 --> 01:31:07,225
No, everything's okay. Don't worry.
2015
01:31:07,308 --> 01:31:10,058
We have to take you to get an emergency C-section.
2016
01:31:10,100 --> 01:31:12,350
Everything is more than OK, don't worry.
2017
01:31:12,391 --> 01:31:13,933
Bye, bye!
2018
01:31:13,975 --> 01:31:15,850
- Hang up. - No, no, no!
2019
01:31:23,391 --> 01:31:25,516
Hi, my girlfriend is Ana Castillo.
2020
01:31:25,558 --> 01:31:27,641
- She's having a baby. - Yes. Mr Martin.
2021
01:31:27,683 --> 01:31:29,141
- Yes. - We were expecting you.
2022
01:31:29,225 --> 01:31:32,391
Don't worry. The baby turned into a breech position,
2023
01:31:32,433 --> 01:31:34,558
- so the C-section is safer. - OK.
2024
01:31:34,600 --> 01:31:36,516
- But you made it in time. - Great.
2025
01:31:37,350 --> 01:31:38,350
Here you go.
2026
01:31:38,558 --> 01:31:41,808
Due to COVID protocols, you can't go into the operating room.
2027
01:31:41,933 --> 01:31:44,141
But you can watch it live on the screen.
2028
01:31:44,475 --> 01:31:45,475
Huh?
2029
01:31:58,850 --> 01:32:01,558
♪ It's time to face ♪
2030
01:32:01,641 --> 01:32:05,225
♪ Whatever music comes my way ♪
2031
01:32:05,475 --> 01:32:09,516
♪ Fight and flight ♪ ♪ Have both completely failed ♪
2032
01:32:09,850 --> 01:32:12,058
♪ So I'm choosing to stay now ♪
2033
01:32:12,100 --> 01:32:14,141
♪ Even if I could fall ♪
2034
01:32:14,183 --> 01:32:15,433
Tail slate.
2035
01:32:16,683 --> 01:32:17,725
I got it.
2036
01:32:22,641 --> 01:32:25,225
- Yeah. OK? - OK.
2037
01:32:25,266 --> 01:32:26,891
Your grandpa was the…
2038
01:32:26,933 --> 01:32:29,600
- The Spaniard was the... - The conquistador.
2039
01:32:29,641 --> 01:32:31,141
The conquistador.
2040
01:32:31,183 --> 01:32:34,600
Your mom is happy because he's eating her chochitos pie.
2041
01:32:35,808 --> 01:32:37,933
You should try mine.
2042
01:32:40,141 --> 01:32:42,933
Oh! What did I just say?
2043
01:32:43,933 --> 01:32:46,308
I'm stuffing the wrong end of the chicken.
2044
01:32:47,600 --> 01:32:50,225
But no one had an issue with our…
2045
01:32:50,266 --> 01:32:52,641
I can't say it. I don't know what's up.
2046
01:32:52,725 --> 01:32:54,433
You said it the first time.
2047
01:32:54,558 --> 01:32:55,600
Fucking wow!
2048
01:32:55,683 --> 01:32:57,600
Do you imagine Pretty Woman…?
2049
01:32:59,350 --> 01:33:00,933
I will do it. I will.
2050
01:33:01,100 --> 01:33:02,891
I'm talking about my dick.
2051
01:33:04,016 --> 01:33:06,183
Danny has it all under control.
2052
01:33:08,891 --> 01:33:11,891
I have a big meeting. But in the…
2053
01:33:14,558 --> 01:33:16,475
Fuck your mom!
2054
01:33:16,558 --> 01:33:18,475
No, my mom!
2055
01:33:19,391 --> 01:33:21,391
- What? - Fuckable is…
2056
01:33:25,350 --> 01:33:26,558
What's the matter?
2057
01:33:26,766 --> 01:33:28,725
Do you need help? I'll help you.
2058
01:33:30,225 --> 01:33:31,391
There you go.
2059
01:33:32,516 --> 01:33:33,516
Practice.
2060
01:33:33,600 --> 01:33:35,308
Female liberation…
2061
01:33:36,058 --> 01:33:38,766
Liberalism and Buddha's ball sack, for fuck's sake.
2062
01:33:38,975 --> 01:33:41,308
They're just a bunch of bastards.
2063
01:33:42,641 --> 01:33:44,433
- Come on, man. - Muchacho.
2064
01:33:53,350 --> 01:33:57,683
♪ Even if I could fall ♪ ♪ Flat on my face ♪
2065
01:33:57,891 --> 01:34:01,058
♪ I wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪
2066
01:34:01,433 --> 01:34:04,266
♪ I'm all in ♪ ♪ Raising the stakes ♪
2067
01:34:04,475 --> 01:34:07,641
♪ I wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪
2068
01:34:11,183 --> 01:34:14,308
♪ I wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪
2069
01:34:17,850 --> 01:34:21,350
♪ I wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪
2070
01:34:22,516 --> 01:34:25,266
♪ We just need each other ♪
2071
01:34:25,808 --> 01:34:28,433
♪ Like a password needs Wi-Fi ♪
2072
01:34:29,391 --> 01:34:31,808
♪ We belong together ♪
2073
01:34:32,058 --> 01:34:34,683
♪ Like Spielberg and Sci-Fi ♪
2074
01:34:34,891 --> 01:34:38,183
♪ We are in sync ♪ ♪ No need to twitch ♪
2075
01:34:38,308 --> 01:34:41,433
♪ We're bread and butter ♪ ♪ Lilo and Stitch ♪
2076
01:34:41,600 --> 01:34:44,141
♪ Don't let me go, my love ♪
2077
01:34:44,225 --> 01:34:47,850
♪ We fit like hand and glove ♪
2078
01:34:48,266 --> 01:34:52,266
♪ Even if I could fall ♪ ♪ Flat on my face ♪
2079
01:34:52,433 --> 01:34:55,891
♪ I wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪
2080
01:34:56,100 --> 01:34:58,891
♪ I'm all in ♪ ♪ Raising the stakes ♪
2081
01:34:59,058 --> 01:35:02,808
♪ I wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪
2082
01:35:05,850 --> 01:35:09,516
♪ Wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪
2083
01:35:12,475 --> 01:35:15,975
♪ Wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪
2084
01:35:16,058 --> 01:35:18,850
♪ I could fall ♪ ♪ Flat on my face ♪
2085
01:35:18,891 --> 01:35:22,141
♪ I wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪
2086
01:35:22,183 --> 01:35:23,475
♪ Face love ♪
2087
01:35:23,516 --> 01:35:26,391
♪ I just gotta face love ♪
2088
01:35:26,433 --> 01:35:28,725
♪ I wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪
2089
01:35:28,766 --> 01:35:31,725
♪ Face love ♪ ♪ Face love ♪
2090
01:35:31,850 --> 01:35:35,725
♪ Gotta face love ♪ ♪ Gonna face love ♪
2091
01:35:35,933 --> 01:35:37,850
♪ Face love ♪
2092
01:35:38,016 --> 01:35:39,891
♪ Face love ♪
2093
01:35:40,016 --> 01:35:41,933
♪ Gonna face ♪
2094
01:35:42,016 --> 01:35:43,391
♪ Face love ♪
2095
01:35:43,641 --> 01:35:45,141
Subtitles: www.multisignes.com
146495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.