All language subtitles for Amor.En.Toda.La.Cara.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,350 --> 00:00:13,558 Just a sec. 4 00:00:15,183 --> 00:00:16,641 Oh, my pants. 5 00:00:17,016 --> 00:00:18,933 Hold on, let me set up the phone. 6 00:00:23,808 --> 00:00:26,558 - How should we do it? - You show me and I show you? 7 00:00:26,766 --> 00:00:28,433 - OK. - On the count of three. 8 00:00:28,600 --> 00:00:30,266 One, two, and… 9 00:00:30,808 --> 00:00:31,808 Wait, wait! 10 00:00:31,850 --> 00:00:33,891 - Too late. - Oh, there it is. 11 00:00:34,141 --> 00:00:36,433 Sorry, I just wanted to tell you 12 00:00:36,475 --> 00:00:39,225 that the gardener hasn't trimmed the bush. 13 00:00:39,475 --> 00:00:41,058 - Same here. - Yeah, I can see. 14 00:00:46,725 --> 00:00:47,725 Oh, my phone. 15 00:00:48,308 --> 00:00:51,933 Nope. That'd be my… Never mind. 16 00:00:52,100 --> 00:00:53,308 Oh! Sorry. 17 00:00:55,975 --> 00:00:58,016 Oh! Oh, Danny. 18 00:00:58,141 --> 00:01:00,558 - Ana… - I want you to… fuck me! 19 00:01:01,141 --> 00:01:03,183 What? Don't be dead! 20 00:01:03,433 --> 00:01:04,433 There! 21 00:01:05,058 --> 00:01:07,558 - Phew! - OK, let's go. 22 00:01:07,683 --> 00:01:10,933 LOVE IN YOUR FACE 23 00:01:12,350 --> 00:01:16,183 Ladies and gentlemen, thank you for choosing this flight 427 24 00:01:16,225 --> 00:01:18,891 from Los Angeles, California, to Madrid, Spain. 25 00:01:19,141 --> 00:01:22,350 We will be landing at 4:20 PM on March 7, 2020. 26 00:01:22,433 --> 00:01:26,600 The local weather in Madrid is 48°F. Thank you for choosing us. 27 00:01:47,808 --> 00:01:49,183 Dumbass! 28 00:01:49,433 --> 00:01:50,641 You OK? 29 00:01:51,266 --> 00:01:52,225 MARCH 2020 30 00:01:52,266 --> 00:01:54,266 Yeah, I'm just nervous about the audition. 31 00:01:54,308 --> 00:01:57,266 - Why? - It's a real chance, in a real movie. 32 00:01:57,350 --> 00:01:59,975 Great, Ana, because you're a real actress. 33 00:02:00,016 --> 00:02:02,308 You perform every night at the theater, 34 00:02:02,350 --> 00:02:04,058 doing this for years. 35 00:02:04,100 --> 00:02:06,975 Yeah, I'm the dopest of all the dope actresses. 36 00:02:07,016 --> 00:02:08,516 I'm living the dream, dude. 37 00:02:08,558 --> 00:02:10,891 Approaching my forties, living with a roommate, 38 00:02:10,933 --> 00:02:14,141 and giving my mom excuses of why I'm not fucking Penélope Cruz. 39 00:02:14,183 --> 00:02:15,683 Maybe it'll be different. 40 00:02:15,725 --> 00:02:17,516 Maybe they might want me. 41 00:02:17,558 --> 00:02:18,725 Maybe, Ana. 42 00:02:18,766 --> 00:02:20,558 You gotta drop that attitude, 43 00:02:20,600 --> 00:02:23,058 "Get a haircut and get a real job." 44 00:02:23,100 --> 00:02:25,516 "You won't make it. Give up on your dreams." 45 00:02:25,558 --> 00:02:27,516 Yeah, like an old bitter drunk. 46 00:02:27,683 --> 00:02:31,891 Exactly! That's what they'd say here, but listen to the sound of America. 47 00:02:31,975 --> 00:02:33,641 And what does that sound like? 48 00:02:34,058 --> 00:02:37,683 A whiny teenage brat with arrogance and hyperglycemia? 49 00:02:37,975 --> 00:02:39,766 You have to believe in yourself. 50 00:02:39,808 --> 00:02:42,391 - You're the best! - Stop saying that shit! 51 00:02:42,433 --> 00:02:44,141 What about the American dream? 52 00:02:44,225 --> 00:02:45,641 I've woken up from it. 53 00:02:45,683 --> 00:02:49,850 When I was six, I found out meritocracy and Santa weren't real. 54 00:02:49,891 --> 00:02:52,141 Ana, I believe in you. You're the best! 55 00:02:52,183 --> 00:02:54,016 - Oh, shut up! - You can make it! 56 00:02:54,058 --> 00:02:57,225 You just gotta believe in yourself! Yeah, Rock N Regan! 57 00:02:59,391 --> 00:03:02,766 ♪ Children of the fire ♪ 58 00:03:03,058 --> 00:03:05,725 ♪ Wake up, wake up ♪ 59 00:03:07,016 --> 00:03:10,183 - No way! How are you? - Victor! How are you? 60 00:03:10,350 --> 00:03:13,308 On my way to the studio. I'm casting for my new movie. 61 00:03:13,350 --> 00:03:15,600 - I know, I'm auditioning! - No way! 62 00:03:15,641 --> 00:03:16,808 Get out of here! 63 00:03:17,433 --> 00:03:20,683 Well, then don't go yet. Sorry, were you on a call? 64 00:03:20,850 --> 00:03:22,308 Yeah. He's in Spain. 65 00:03:22,391 --> 00:03:23,975 - Ah, yes, the motherland. - Hi. 66 00:03:24,016 --> 00:03:26,808 He's the director of the movie I'm auditioning for. 67 00:03:26,850 --> 00:03:30,141 - Oh. She's the best. - Yeah, I know. She's amazing. 68 00:03:31,266 --> 00:03:32,808 Is he your boyfriend? 69 00:03:33,683 --> 00:03:35,308 - No… - No. 70 00:03:35,350 --> 00:03:36,725 - No… - Sorry. 71 00:03:37,058 --> 00:03:38,266 Yeah, no. Well… 72 00:03:38,308 --> 00:03:40,433 He looks like a nice guy. 73 00:03:40,475 --> 00:03:41,850 Oh, thank you. 74 00:03:43,058 --> 00:03:46,308 Why don't you hop on? I'll give you a ride. 75 00:03:46,766 --> 00:03:50,100 No, that's OK. It's just a short walk, right? 76 00:03:50,266 --> 00:03:52,308 - Your "phone-friend" doesn't mind. - No. 77 00:03:52,350 --> 00:03:54,141 - Come on. - "Phone-friend"? 78 00:03:54,183 --> 00:03:57,058 - Funny… - Oh, because we're on the phone! 79 00:03:58,558 --> 00:04:00,558 - Dickhead. - Oh, charming. 80 00:04:00,641 --> 00:04:02,850 - Nice to see you too. - I'm sorry, I was… 81 00:04:03,141 --> 00:04:06,016 I'm fine, but Dad's not answering, is he OK? 82 00:04:06,058 --> 00:04:08,808 - I texted him before the flight. - Did he text you back? 83 00:04:09,225 --> 00:04:10,725 Yes, of course, he said, 84 00:04:10,891 --> 00:04:12,975 "Have a good flight, son. I love you. 85 00:04:13,058 --> 00:04:16,183 - I'm proud of you…" - Yeah, OK. Daddy issues, duly noted. 86 00:04:17,183 --> 00:04:19,058 I'm worried about this COVID thing. 87 00:04:19,100 --> 00:04:21,266 They say it affects mostly older people. 88 00:04:21,308 --> 00:04:23,683 - Dad! - I'm just… I'm just worried. 89 00:04:23,766 --> 00:04:26,183 I mean, Kathy said I'm going a bit paranoid. 90 00:04:26,600 --> 00:04:27,850 - Maybe I am. - Oh, shit. 91 00:04:28,308 --> 00:04:29,308 Wait, what is it? 92 00:04:30,766 --> 00:04:32,266 Oh, my god! Check his pulse! 93 00:04:33,808 --> 00:04:35,183 Dad! Dad! 94 00:04:36,808 --> 00:04:37,808 Oh, God. 95 00:04:39,016 --> 00:04:41,225 I'm concerned by all the cases in Europe. 96 00:04:41,266 --> 00:04:43,600 - Kathy said Italy's locking down. - Maybe! 97 00:04:43,641 --> 00:04:45,600 Please look after Dad, I'm worried... 98 00:04:45,641 --> 00:04:49,225 - Dad, what's up? - Nothing much, opening a cold one. 99 00:04:49,266 --> 00:04:51,600 - Great, thanks. - Fuck off, this one's mine. 100 00:04:51,641 --> 00:04:53,391 - I'll get my own. - None left. 101 00:04:53,433 --> 00:04:56,933 - Better go out and buy more. - They don't sell alcohol this late. 102 00:04:57,058 --> 00:04:59,850 You act like you're my father. OK, I'll go then. 103 00:04:59,891 --> 00:05:01,891 Wouldn't want you to do something illegal 104 00:05:01,933 --> 00:05:03,016 for once in your life. 105 00:05:03,058 --> 00:05:04,766 - Hi. - Hi, Kathy, what's up? 106 00:05:04,808 --> 00:05:07,808 - Are you in Spain for work? - No, I'm renewing my visa. 107 00:05:07,850 --> 00:05:09,641 They make you go all the way… 108 00:05:09,683 --> 00:05:11,850 - He's just a wuss. - Weren't you leaving? 109 00:05:11,891 --> 00:05:15,016 And wants his visa with the official embassy stamp. 110 00:05:15,058 --> 00:05:17,516 - What? - My brother's just a control freak. 111 00:05:17,558 --> 00:05:20,558 All to live in that country with that fascist Trump! 112 00:05:20,600 --> 00:05:22,766 As if I'm with him at the White House. 113 00:05:22,808 --> 00:05:25,683 Son, that man is off his rocker. He's nuts. 114 00:05:25,725 --> 00:05:28,683 And he wants to build a wall on the Mexican border. 115 00:05:28,725 --> 00:05:31,266 Almost like the fence between Europe and Africa. 116 00:05:31,308 --> 00:05:33,100 - Are you fucking defending him? - No. 117 00:05:33,141 --> 00:05:35,183 You see the mote in your brother's eye 118 00:05:35,225 --> 00:05:37,433 - and not the rafter in yours. - Bullshit! 119 00:05:37,475 --> 00:05:39,225 Look what's going on here. 120 00:05:39,266 --> 00:05:41,225 Don't compare the fence with Morocco 121 00:05:41,266 --> 00:05:43,350 - to what this fool wants to do! - Whatever. 122 00:05:43,391 --> 00:05:45,308 Let's change the subject. Let's drop it. 123 00:05:45,350 --> 00:05:46,600 Oh, sweetheart. 124 00:05:46,641 --> 00:05:49,100 - He always needs to be right. - What about Sarah? 125 00:05:49,141 --> 00:05:50,933 She went with Boris Johnson and Brexit. 126 00:05:50,975 --> 00:05:53,100 Hey, I didn't migrate to England. 127 00:05:53,141 --> 00:05:55,141 We're British. Mom's family is here. 128 00:05:55,183 --> 00:05:56,558 Leave your sister alone. 129 00:05:56,808 --> 00:05:59,808 She's got enough with being a mom and a working lesbian. 130 00:06:01,850 --> 00:06:03,808 I'm leaving because if I stay here… 131 00:06:03,850 --> 00:06:04,850 Parents. 132 00:06:04,891 --> 00:06:08,100 - You love them, judge them… - Sometimes you even forgive them. 133 00:06:08,141 --> 00:06:10,600 - Mom, can I play with your phone? - No. 134 00:06:10,641 --> 00:06:12,100 - See? - No? Why? 135 00:06:12,225 --> 00:06:15,183 Looking at screens hinders your frontal lobe development. 136 00:06:15,225 --> 00:06:16,975 You're aware you're on a phone. 137 00:06:17,016 --> 00:06:19,933 Yes, but my frontal lobe is perfectly developed. 138 00:06:20,058 --> 00:06:23,183 The only one with a limited attention span here is you. 139 00:06:23,225 --> 00:06:25,308 I gotta go. Someone's calling. 140 00:06:25,350 --> 00:06:28,141 Wait! Is it the human you're binging? 141 00:06:28,433 --> 00:06:30,766 Sorry, but I don't binge anyone. 142 00:06:30,808 --> 00:06:33,308 Of course you do! You don't go out with girls, 143 00:06:33,350 --> 00:06:35,600 you stream them in a weekend like a show. 144 00:06:35,641 --> 00:06:37,391 Maybe this time it's different. 145 00:06:37,433 --> 00:06:39,308 Is she your girlfriend or what? 146 00:06:39,350 --> 00:06:41,516 Girlfriend? That's too fascist. 147 00:06:41,558 --> 00:06:43,891 - Fuck heterosexual privilege. - Gotta go. Bye! 148 00:06:43,933 --> 00:06:45,391 - Hi! Are you home? - Hi! 149 00:06:45,516 --> 00:06:47,641 - What's up? - Hey! How was the audition? 150 00:06:47,683 --> 00:06:48,891 Good. It went great. 151 00:06:48,933 --> 00:06:51,641 - Good. We gotta go. - I have to tell you something. 152 00:06:51,683 --> 00:06:53,016 - Talk later. - Hi, Danny! 153 00:06:53,225 --> 00:06:54,433 - Hi! Bye! - I'm sorry. 154 00:06:54,475 --> 00:06:57,558 How was the audition? You knew the director, right? 155 00:06:57,850 --> 00:07:00,558 Oh, yeah. Victor is a friend. 156 00:07:01,141 --> 00:07:04,016 Holy shit! What's the movie about? 157 00:07:04,058 --> 00:07:07,266 Is this silly superhero thing, super sexy, super Latina... 158 00:07:07,308 --> 00:07:08,308 Super. 159 00:07:08,350 --> 00:07:10,683 Super degrading, dude. It's super whorey. 160 00:07:10,725 --> 00:07:13,933 - No, it's great. I like it. - Really? 161 00:07:14,100 --> 00:07:16,100 - It looks like… - Holy shit. 162 00:07:16,183 --> 00:07:17,975 Dad, I'm a bit occupied. 163 00:07:18,016 --> 00:07:20,641 If you're gonna watch porn, close the door at least. 164 00:07:20,683 --> 00:07:22,475 - Don't listen to him. - It's live? 165 00:07:22,516 --> 00:07:25,100 - She's just a friend. - Right, a friend. 166 00:07:25,141 --> 00:07:26,350 She's an actress! 167 00:07:26,433 --> 00:07:28,600 Here we call them sex workers. 168 00:07:28,641 --> 00:07:30,016 Can you just leave? 169 00:07:30,058 --> 00:07:33,183 Economic liberalism is a trap for women! 170 00:07:34,266 --> 00:07:36,808 - Sorry about that. - Was that your dad? 171 00:07:37,266 --> 00:07:39,141 That's my dad. Sorry. 172 00:07:39,266 --> 00:07:41,808 Don't worry. You should meet my parents. 173 00:07:41,891 --> 00:07:44,600 - What? No, thanks. - Oh, OK. 174 00:07:44,975 --> 00:07:48,516 No, I just don't like meeting parents or introducing parents. 175 00:07:48,558 --> 00:07:50,766 - Parents are toxic. - It's super apparent. 176 00:07:50,850 --> 00:07:53,600 I thought you had a great relationship with your mom. 177 00:07:53,641 --> 00:07:55,391 - I did. - What happened? 178 00:07:55,641 --> 00:07:57,850 She died and left us with this man. 179 00:07:57,891 --> 00:08:00,975 I'm so sorry! I didn't know. You never talk about her. 180 00:08:01,016 --> 00:08:03,100 Well, because she's dead. I'm joking. 181 00:08:03,141 --> 00:08:05,225 I mean, she is dead, but… Sorry. 182 00:08:05,766 --> 00:08:07,558 I'm sure your parents are great. 183 00:08:07,641 --> 00:08:08,766 Yeah. 184 00:08:11,891 --> 00:08:15,183 Mijita, you need to find a good man. 185 00:08:15,808 --> 00:08:18,641 I'm worried. You're already 40 years old. 186 00:08:18,683 --> 00:08:19,933 I'm not 40, Mom. 187 00:08:19,975 --> 00:08:22,183 Well, you look like it. 188 00:08:22,350 --> 00:08:23,933 Find a man who loves you. 189 00:08:23,975 --> 00:08:27,141 - Yeah, like Dad… - No, no, mijita. 190 00:08:27,183 --> 00:08:28,558 You can do better. 191 00:08:28,808 --> 00:08:30,391 Yeah, you know how to cook. 192 00:08:30,433 --> 00:08:33,100 Look, if you don't like my food, don't eat it! 193 00:08:33,141 --> 00:08:36,433 You're starving me so you can cash in on my insurance. 194 00:08:36,558 --> 00:08:38,766 He sure likes eating my chochitos pie. 195 00:08:38,975 --> 00:08:40,975 Papi, Mom tells me you're staying 196 00:08:41,016 --> 00:08:44,975 - in Tijuana for a few weeks. - Yes, Grandma doesn't want to leave 197 00:08:45,016 --> 00:08:46,475 - for Los Angeles. - Shut up! 198 00:08:46,516 --> 00:08:48,350 How was the audition with Victor? 199 00:08:48,391 --> 00:08:50,308 - Great! - You getting back together? 200 00:08:50,850 --> 00:08:52,475 Oh no, Mom. 201 00:08:52,516 --> 00:08:55,641 What a pity, you made such a beautiful couple. 202 00:08:55,683 --> 00:08:57,808 Especially him. Oh, papacito! 203 00:08:58,100 --> 00:08:59,308 My mind is elsewhere. 204 00:08:59,350 --> 00:09:01,891 - Are you with someone? - Well, yes. No. 205 00:09:01,933 --> 00:09:03,225 Here we go. 206 00:09:03,266 --> 00:09:04,266 He's just a friend! 207 00:09:04,308 --> 00:09:07,725 - Not another gringo, please! - No. He's half-British. 208 00:09:07,891 --> 00:09:11,433 That's worse! They came here and killed our people! 209 00:09:11,641 --> 00:09:12,725 And the other half? 210 00:09:13,850 --> 00:09:15,516 - Spanish. - Fucking hell. Ole. 211 00:09:15,558 --> 00:09:18,308 Even worse. Those assholes raped our native women! 212 00:09:18,350 --> 00:09:21,641 - How is raping worse than killing? - Believe me, I know. 213 00:09:21,808 --> 00:09:25,183 - Have you ever been raped? - How would I get raped? 214 00:09:25,225 --> 00:09:27,600 - The casting director! - Bye, sweetie! 215 00:09:27,725 --> 00:09:28,725 Bye, Mom! 216 00:09:30,516 --> 00:09:31,766 You got it? Congrats! 217 00:09:32,058 --> 00:09:36,433 You see? After 20 years busting her ass off in this shithole city… 218 00:09:36,641 --> 00:09:39,725 Ana has finally made it to Hollywood! 219 00:09:40,225 --> 00:09:41,225 Congratulations. 220 00:09:41,266 --> 00:09:43,475 When you come, let's go wild and celebrate. 221 00:09:43,516 --> 00:09:45,475 You're gonna do anal? 222 00:09:46,266 --> 00:09:48,725 You're just friends. Only vaginal. 223 00:09:49,141 --> 00:09:50,933 - You're so… - Vulgar? 224 00:09:50,975 --> 00:09:52,433 Graphic. 225 00:09:52,475 --> 00:09:55,516 Thanks for the euphemism. You really touched my pussy. 226 00:09:56,558 --> 00:09:58,891 My boss keeps texting from the hospital. 227 00:09:58,933 --> 00:10:00,183 It's your day off! 228 00:10:00,225 --> 00:10:02,516 It's this COVID shit. Here they're going crazy. 229 00:10:02,558 --> 00:10:04,975 - When are you going to the embassy? - Tomorrow. 230 00:10:06,016 --> 00:10:07,808 Hi, Diane! How are you? 231 00:10:07,850 --> 00:10:08,850 So? 232 00:10:10,891 --> 00:10:13,516 I think you were right. This might be it. 233 00:10:14,100 --> 00:10:15,433 I hope I'm ready for it. 234 00:10:15,975 --> 00:10:17,141 I think we are. 235 00:10:17,641 --> 00:10:18,641 We are? 236 00:10:18,933 --> 00:10:23,475 I was thinking about our relationship and being together… 237 00:10:23,516 --> 00:10:25,391 - No, no, no! - No? 238 00:10:25,891 --> 00:10:26,975 Trump's on TV! 239 00:10:30,350 --> 00:10:31,933 Can you turn up the volume? 240 00:10:31,975 --> 00:10:35,183 …including all travel from Europe to the United States. 241 00:10:35,225 --> 00:10:37,766 - You gotta be shitting me! - Ana! 242 00:10:38,475 --> 00:10:41,766 They just canceled all flights from Europe. 243 00:10:42,058 --> 00:10:44,475 - I can't believe it. - I gotta make a call. 244 00:10:44,516 --> 00:10:46,308 To whom? The White House? 245 00:10:46,350 --> 00:10:48,891 Flights are only operative for Americans. 246 00:10:48,933 --> 00:10:51,683 And Green Card holders, but I live in Los Angeles. 247 00:10:51,808 --> 00:10:53,266 But on a temporary visa. 248 00:10:53,308 --> 00:10:55,725 Only permanent residents, Green Card holders 249 00:10:55,766 --> 00:10:58,766 - can enter the US. - My life is in Los Angeles, my job… 250 00:10:58,808 --> 00:11:00,808 - Calm down. Get him some water. - What? 251 00:11:00,850 --> 00:11:03,350 You won't get on a plane with a European passport. 252 00:11:03,391 --> 00:11:05,475 But you have a UK passport. 253 00:11:05,558 --> 00:11:09,016 So you may be able to return if you do it in the next 48 hours. 254 00:11:09,058 --> 00:11:11,016 I don't want to do anything illegal. 255 00:11:11,058 --> 00:11:13,975 Oh, my god! It's not illegal. 256 00:11:14,016 --> 00:11:17,308 - My visa is expiring. - It's good for another two weeks. 257 00:11:17,350 --> 00:11:19,558 - And after that? - Brits can still enter. 258 00:11:19,600 --> 00:11:23,308 But I don't want to get caught and lose everything I've worked for. 259 00:11:23,433 --> 00:11:26,100 - This is serious. - Trust me, I'm your attorney. 260 00:11:26,308 --> 00:11:27,766 Don't be so paranoid. 261 00:11:27,808 --> 00:11:30,141 I'm perfectly aware of your situation, David. 262 00:11:30,433 --> 00:11:31,600 - Daniel. - Daniel. 263 00:11:32,683 --> 00:11:35,058 Look, you can make it, but you gotta hurry. 264 00:11:35,100 --> 00:11:37,141 Do you have your original application? 265 00:11:37,433 --> 00:11:40,516 - It's in my place. - OK. Can anyone get it for you? 266 00:11:46,225 --> 00:11:47,600 I'm going to your house. 267 00:11:47,641 --> 00:11:50,975 Brian, I'm going to the airport. Send me a photo of the file. 268 00:11:51,016 --> 00:11:53,725 - My battery's dead. - Why are you calling then? 269 00:11:54,225 --> 00:11:55,475 So you could know. 270 00:11:55,516 --> 00:11:58,766 - Brian, please. - Don't worry, man. I'm with Charlie. 271 00:11:59,016 --> 00:12:00,141 Call Charlie. 272 00:12:03,766 --> 00:12:05,183 Not funny, dumbass. 273 00:12:05,225 --> 00:12:09,100 - Open the door. I'm peeing. - Hurry, I've got a date. 274 00:12:09,266 --> 00:12:10,808 10-19-54. 275 00:12:10,850 --> 00:12:15,891 Let me guess, 20-year-old, actress, model, daddy issues… 276 00:12:15,975 --> 00:12:18,225 No, this is serious. She's not underage. 277 00:12:18,391 --> 00:12:20,433 - She's married. - Oh, come on. 278 00:12:20,475 --> 00:12:22,016 The sex is much better. 279 00:12:22,308 --> 00:12:25,225 You can't fuck anything that moves. 280 00:12:25,350 --> 00:12:26,850 No, she hardly moves. 281 00:12:26,933 --> 00:12:28,933 The key is under the plant. 282 00:12:30,016 --> 00:12:31,391 Guys, I'll call later. 283 00:12:31,433 --> 00:12:33,766 - Where's the document? - In my room. Bye. 284 00:12:33,891 --> 00:12:35,266 Hey, where are you? 285 00:12:35,308 --> 00:12:37,600 Here, in the middle of a COVID party. 286 00:12:38,100 --> 00:12:39,308 Don't risk it. 287 00:12:39,350 --> 00:12:42,516 No, don't worry. I'm at the airport in 20 minutes. 288 00:12:42,808 --> 00:12:44,933 Hey, I just came back from Production. 289 00:12:45,100 --> 00:12:46,850 You fascinated them! 290 00:12:46,975 --> 00:12:48,725 Yeah! I love you! 291 00:12:48,766 --> 00:12:50,391 - Who's that? Dennis? - Danny. 292 00:12:50,475 --> 00:12:52,266 They love her! They love her! 293 00:12:53,308 --> 00:12:55,016 That's great. 294 00:12:58,141 --> 00:12:59,141 Ana? 295 00:13:00,683 --> 00:13:01,975 Ana? 296 00:13:02,641 --> 00:13:03,641 Hello? 297 00:13:03,683 --> 00:13:06,558 - I thought I lost you. - Me too. 298 00:13:06,600 --> 00:13:08,600 - I gotta go. Talk later. - OK. 299 00:13:09,600 --> 00:13:11,100 If I don't die first. 300 00:13:11,141 --> 00:13:14,433 Last call for passengers boarding flight… 301 00:13:14,475 --> 00:13:17,641 - I was speaking to Ana. - This one hasn't dumped you yet? 302 00:13:17,683 --> 00:13:20,725 No, dickhead. We're doing fucking great. 303 00:13:20,808 --> 00:13:22,933 - She's doing a movie. - What movie? 304 00:13:22,975 --> 00:13:26,183 - The director's a bit famous. Victor… - Victor Harmmond? 305 00:13:26,225 --> 00:13:27,225 You know him? 306 00:13:27,266 --> 00:13:30,016 - Yeah, Nina works on that movie. - No shit. 307 00:13:30,058 --> 00:13:32,308 - She says it's huge. - Oh, what's huge? 308 00:13:33,766 --> 00:13:36,683 - Is this what you need? - Yes, please, send it to me. 309 00:13:37,183 --> 00:13:38,350 Hey, is this Victor? 310 00:13:39,433 --> 00:13:43,141 - Where did you find that? - Oh, Nina follows him. Look. 311 00:13:43,183 --> 00:13:44,433 Nina? My Nina? 312 00:13:45,225 --> 00:13:46,433 My wife? 313 00:13:46,766 --> 00:13:48,266 You follow my wife? 314 00:13:48,433 --> 00:13:50,516 No, I don't follow your wife. 315 00:13:50,683 --> 00:13:52,266 Your wife follows me. 316 00:13:52,683 --> 00:13:55,016 - And Victor too, it seems. - What? 317 00:13:55,141 --> 00:13:57,933 Maybe she just wants a real man to look at. 318 00:14:00,475 --> 00:14:01,516 Oh, wow. 319 00:14:01,891 --> 00:14:04,683 Yeah, Danny. That guy is super fuckable. 320 00:14:04,850 --> 00:14:08,016 Very fuckable. Better watch out, dude. 321 00:14:08,558 --> 00:14:11,850 But he works with your wife. Dumbass. 322 00:14:13,391 --> 00:14:16,558 Isn't there a flight to Liverpool or Manchester, anywhere? 323 00:14:16,600 --> 00:14:19,058 I am telling you that at this moment… 324 00:14:19,516 --> 00:14:22,641 - Seriously, you gotta watch out, bro. - Would you stop that? 325 00:14:22,683 --> 00:14:25,058 I'm serious. You barely have sex with Nina! 326 00:14:28,641 --> 00:14:29,641 That's not true! 327 00:14:29,683 --> 00:14:32,391 That sounds believable. She already told me, man. 328 00:14:32,475 --> 00:14:33,475 She DM'd me. 329 00:14:34,141 --> 00:14:36,766 I'm sure she just slithered into your DMs and… 330 00:14:36,808 --> 00:14:40,266 Absolutely. She wanted to know if I wanted to have a threesome. 331 00:14:40,308 --> 00:14:44,600 Actually, no. It's more of a cuckold. That's when we do it and you watch 332 00:14:44,725 --> 00:14:47,600 - and then just beg us to stop. - Charlie, enough! 333 00:14:47,808 --> 00:14:49,058 That's the spirit. 334 00:14:49,266 --> 00:14:50,641 You're sick, man. 335 00:14:50,850 --> 00:14:52,391 "Charlie! 336 00:14:52,433 --> 00:14:55,975 He's looking at me weird. I wish you'd make eye contact! 337 00:14:56,016 --> 00:14:57,891 Charlie!" 338 00:14:59,516 --> 00:15:00,766 Charlie, look at this. 339 00:15:02,058 --> 00:15:03,183 Oh, shit. 340 00:15:03,558 --> 00:15:04,558 Here we go again. 341 00:15:04,600 --> 00:15:07,766 Please proceed urgently to gate number… 342 00:15:08,641 --> 00:15:10,766 Don't say anything until he comes back. 343 00:15:10,850 --> 00:15:13,766 - I'm not gonna say anything. - He's gonna freak out, man. 344 00:15:19,308 --> 00:15:20,600 How did it go? 345 00:15:22,391 --> 00:15:25,516 - Unmute it. - There aren't any tickets, man. 346 00:15:25,725 --> 00:15:28,183 - I'll have to stay here. - That sucks. 347 00:15:29,308 --> 00:15:31,683 - It fucking sucks. - Sorry, bro. 348 00:15:31,850 --> 00:15:34,100 Charlie! I told you not to tell him! 349 00:15:34,183 --> 00:15:36,100 I didn't tell him anything. 350 00:15:36,600 --> 00:15:37,808 Tell me what? 351 00:15:38,183 --> 00:15:39,725 That you dated this guy. 352 00:15:39,766 --> 00:15:42,183 I can't speak now. When are you coming back? 353 00:15:42,433 --> 00:15:44,350 - I'm not. - Because of this? 354 00:15:44,391 --> 00:15:47,100 - There just aren't any flights. - Who told you? 355 00:15:47,141 --> 00:15:49,475 Not you. I had to find out on social media. 356 00:15:49,516 --> 00:15:52,891 - I don't have shit on my socials. - Victor has photos with you. 357 00:15:52,933 --> 00:15:55,308 - From when? - I don't know. Years ago? 358 00:15:55,350 --> 00:15:58,308 You stalked his profile to see photos of me? 359 00:15:58,850 --> 00:16:01,600 No. He posted them, Ana. 360 00:16:01,641 --> 00:16:02,933 Three years ago! 361 00:16:02,975 --> 00:16:04,350 It was Brian and Charlie! 362 00:16:04,391 --> 00:16:07,350 Oh! Your BFFs. That makes it less immature then. 363 00:16:07,850 --> 00:16:08,850 Immature? 364 00:16:08,891 --> 00:16:11,225 You're the immature one for not telling me. 365 00:16:11,266 --> 00:16:13,725 What do you care about my fucking body count? 366 00:16:13,766 --> 00:16:16,933 - That's water under the bridge. - Can you be more specific? 367 00:16:17,141 --> 00:16:20,975 - You can't get jealous over this! - Me? Jealous of what? 368 00:16:21,016 --> 00:16:24,516 Because you think he's hotter and has more money 369 00:16:24,600 --> 00:16:27,766 - and is more successful… - I think so? Fucking fantastic. 370 00:16:27,808 --> 00:16:29,808 I'm mad because you didn't tell me. 371 00:16:29,850 --> 00:16:31,266 Now you see why, dude! 372 00:16:31,308 --> 00:16:34,308 I knew you'd be insecure and paranoid. 373 00:16:34,350 --> 00:16:38,183 Don't turn this on me. I'm like this because you didn't tell me. 374 00:16:38,225 --> 00:16:40,308 Because I don't have to tell you shit. 375 00:16:40,350 --> 00:16:41,475 We're nothing. 376 00:16:42,266 --> 00:16:43,266 Oh, OK. 377 00:16:43,516 --> 00:16:46,016 You're the one who didn't want a relationship. 378 00:16:46,058 --> 00:16:48,558 - You don't even believe in love! - That's you! 379 00:16:48,600 --> 00:16:49,933 You're philophobic. 380 00:16:50,016 --> 00:16:52,225 You mock anyone who dares to be hopeful. 381 00:16:52,266 --> 00:16:54,475 Oh, now I'm hopeless? 382 00:16:54,516 --> 00:16:57,225 - Don't play victim. - Don't play hero. 383 00:16:57,266 --> 00:16:59,766 When I mention a relationship, you fuck around! 384 00:16:59,808 --> 00:17:02,475 - You're fucking around! - When have I fucked around? 385 00:17:02,516 --> 00:17:05,058 The other day when I mentioned getting serious 386 00:17:05,100 --> 00:17:06,683 and you changed the subject. 387 00:17:06,725 --> 00:17:09,558 - That's why you asked about Victor? - What? Fuck off! 388 00:17:09,641 --> 00:17:11,933 Because you knew I'd be on set with him? 389 00:17:11,975 --> 00:17:15,141 - Yeah, fucking Victor! - I'm not fucking Victor. 390 00:17:15,183 --> 00:17:17,433 No, fuck him! It's an expression. 391 00:17:17,933 --> 00:17:20,225 Alright. Let's stop fucking around. 392 00:17:20,266 --> 00:17:21,808 - OK. - Do you want to be with me? 393 00:17:21,850 --> 00:17:23,975 I don't know. Do you want to be with me? 394 00:17:27,433 --> 00:17:30,350 - Let's drop this. - No, I can't do this right now. 395 00:17:30,391 --> 00:17:32,308 - Yeah, yeah. - I've gotta go. 396 00:17:32,350 --> 00:17:35,100 - Let's drop this. - I've worked for this for years. 397 00:17:35,141 --> 00:17:36,141 Yeah, yeah. 398 00:17:36,433 --> 00:17:38,475 - Excuse me? - What? 399 00:17:38,516 --> 00:17:42,183 - What did you say to me? - You're the one saying things. 400 00:17:42,225 --> 00:17:44,641 You're calling me insecure, paranoid, jealous… 401 00:17:44,683 --> 00:17:47,641 I can't do this right now, I only have a lunch break... 402 00:17:47,683 --> 00:17:49,975 - Ana, you're breaking up. - What? 403 00:17:50,516 --> 00:17:53,183 - You're breaking up with me? - You're breaking up… 404 00:17:53,225 --> 00:17:54,808 OK, dude. That's perfect. 405 00:17:54,850 --> 00:17:57,141 Let's fucking break up then. 406 00:17:57,183 --> 00:17:59,391 - What the fuck…? - You fucked me over! 407 00:17:59,433 --> 00:18:01,266 - What are you saying? - Fuck you! 408 00:18:01,308 --> 00:18:03,183 - Fuck me? Fuck you! - You dumbfuck! 409 00:18:03,225 --> 00:18:04,558 You're the dumbfuck! 410 00:18:04,600 --> 00:18:06,725 - Fuck your mom! - Fuck yours! 411 00:18:06,766 --> 00:18:09,725 - Go to fucking hell! - Fuck you! 412 00:18:09,766 --> 00:18:13,100 - Go to fucking hell! - OK. Go listen to Maná. Fuck you. 413 00:18:15,350 --> 00:18:16,475 SPRING 414 00:18:16,516 --> 00:18:19,225 …to unleash the full power of the Federal Government, 415 00:18:19,266 --> 00:18:21,850 I am officially declaring a national emergency. 416 00:18:21,891 --> 00:18:24,766 …the state of alarm in all Spain. 417 00:18:24,808 --> 00:18:28,683 …and that's why, we'd be asking people to stay at home. 418 00:18:28,725 --> 00:18:31,641 …to avoid the spread further. 419 00:18:31,683 --> 00:18:33,975 The country applauds health professionals. 420 00:18:34,016 --> 00:18:36,350 …from balconies at 8 PM every day. 421 00:18:36,391 --> 00:18:39,016 Spain is undergoing Europe's strictest lockdown. 422 00:18:39,058 --> 00:18:41,100 Stay-at-home orders make friends and… 423 00:18:41,141 --> 00:18:43,600 …family communicate via video calls. 424 00:18:43,641 --> 00:18:45,766 More than 300 million people use… 425 00:18:45,808 --> 00:18:47,975 …video conferencing as a means of holding work… 426 00:18:48,016 --> 00:18:50,016 COVID has brutally hit Hollywood. 427 00:18:50,058 --> 00:18:52,725 Dozens of films halting production as the outbreak… 428 00:18:52,766 --> 00:18:54,766 …is now mandatory to wear a face mask. 429 00:18:54,808 --> 00:18:56,683 …face masks at every… 430 00:18:56,766 --> 00:19:00,641 …forcing companies to hold interviews via video conferences. 431 00:19:03,975 --> 00:19:05,725 Hello. I can't see you. 432 00:19:06,933 --> 00:19:07,975 Hi. I'm here. 433 00:19:08,308 --> 00:19:10,391 You have to switch on the camera. 434 00:19:10,641 --> 00:19:12,808 - It's switched on. - Hello? 435 00:19:12,975 --> 00:19:14,183 Now I can! 436 00:19:14,225 --> 00:19:16,641 The camera needs to be on for the interview. 437 00:19:16,683 --> 00:19:17,850 It was on. 438 00:19:17,891 --> 00:19:22,141 For this teaching role, we want a man… or woman… 439 00:19:22,725 --> 00:19:26,058 or teach... A she… a he… a human?... 440 00:19:26,516 --> 00:19:28,808 Someone with languages for online classes. 441 00:19:28,850 --> 00:19:30,141 Tell me about yourself. 442 00:19:30,350 --> 00:19:33,308 Well, I'm a screenwriter and teacher. 443 00:19:33,350 --> 00:19:35,808 At my last job, I was a content creator 444 00:19:35,850 --> 00:19:38,766 - at a company in Los Angeles. - Why did you quit? 445 00:19:38,808 --> 00:19:40,475 It looks like a good job. 446 00:19:40,558 --> 00:19:43,183 COVID got me stuck here and my visa expired so… 447 00:19:43,225 --> 00:19:45,516 You've had many different jobs. 448 00:19:45,558 --> 00:19:48,183 But I worked as a teacher for four years. 449 00:19:48,225 --> 00:19:50,933 Well, thank you for coming. We'll give you a call. 450 00:19:51,141 --> 00:19:53,266 You don't want to ask me anything else? 451 00:19:53,641 --> 00:19:55,475 Is that lamp from IKEA? 452 00:19:57,683 --> 00:19:59,350 - What? - The guy is nuts! 453 00:19:59,391 --> 00:20:01,558 He emailed me today to offer me the job. 454 00:20:01,600 --> 00:20:04,100 Fuck him. I don't need the money. 455 00:20:04,641 --> 00:20:06,516 Brian, can you lend me a hand? 456 00:20:07,558 --> 00:20:10,516 Fucking apocalypse! No one is taking it seriously! 457 00:20:12,058 --> 00:20:14,891 Nina, why did you buy so many cans? 458 00:20:15,266 --> 00:20:17,183 Brian, we need to be prepared. 459 00:20:17,475 --> 00:20:19,391 For what? A nuclear war? 460 00:20:19,600 --> 00:20:22,016 Nina, we live in an apartment, not a bunker. 461 00:20:22,516 --> 00:20:23,933 What are you doing? 462 00:20:24,558 --> 00:20:26,891 - I forget, you know. - The food, not the mask. 463 00:20:26,933 --> 00:20:29,141 Don't come near the food with those hands! 464 00:20:29,183 --> 00:20:30,766 Nina, OK. I'm sorry. 465 00:20:30,850 --> 00:20:32,891 Not here! Wash them over there! 466 00:20:35,141 --> 00:20:37,475 - I'm going out. - What? 467 00:20:37,683 --> 00:20:38,725 To buy bread. 468 00:20:39,850 --> 00:20:40,850 Hi. 469 00:20:40,975 --> 00:20:42,183 Oh, hi. 470 00:20:42,225 --> 00:20:43,225 How's work? 471 00:20:43,850 --> 00:20:45,516 Work or Ana? 472 00:20:45,558 --> 00:20:48,308 Oh, I forgot you work together. With her ex. 473 00:20:48,350 --> 00:20:50,391 - What's his name, Vincent…? - Victor. 474 00:20:50,433 --> 00:20:52,183 That's the one. Victor. How is he? 475 00:20:52,225 --> 00:20:54,391 He didn't fall of his bike and get paralyzed 476 00:20:54,433 --> 00:20:55,933 from the waist down, did he? 477 00:20:56,141 --> 00:20:58,016 See? I told you he wasn't over it. 478 00:20:58,058 --> 00:20:59,433 - What? - Yeah. 479 00:20:59,683 --> 00:21:01,058 You're head over heels. 480 00:21:01,100 --> 00:21:03,058 I was the one who dumped her. 481 00:21:03,100 --> 00:21:05,725 In fact, I have a Zoom call with her today. 482 00:21:05,933 --> 00:21:09,641 We've got a meeting about the shoot because we had to stop production. 483 00:21:09,850 --> 00:21:10,891 Today? 484 00:21:11,891 --> 00:21:13,600 Yes, Brian, today! 485 00:21:14,516 --> 00:21:16,308 Why don't you ever listen to me? 486 00:21:16,808 --> 00:21:18,975 A few crew members got COVID. 487 00:21:20,475 --> 00:21:21,891 Is everyone OK? 488 00:21:24,266 --> 00:21:26,600 Oh, honey, you look like shit. 489 00:21:26,641 --> 00:21:28,850 - I think I got it. - Got what? 490 00:21:28,891 --> 00:21:31,100 - Fucking COVID. - I can't believe it. 491 00:21:31,141 --> 00:21:34,141 Who got you sick? That blonde bimbo? Your roommate? 492 00:21:34,183 --> 00:21:36,850 - No, Natascha moved out. - Really? 493 00:21:37,308 --> 00:21:38,475 With her boyfriend. 494 00:21:38,891 --> 00:21:41,141 I'm sure it was someone on set. 495 00:21:41,350 --> 00:21:42,683 Or the Amazon guy… 496 00:21:42,725 --> 00:21:46,558 Did you screw him? Was it like a COVID porno? 497 00:21:46,850 --> 00:21:49,808 - I'm not kidding! I need help. - Me too. 498 00:21:49,850 --> 00:21:51,516 I can't find any toilet paper. 499 00:21:52,433 --> 00:21:56,433 Sorry, excuse me, do you have any toilet paper anywhere? 500 00:21:56,475 --> 00:21:57,558 - No. - I'm dying… 501 00:21:57,600 --> 00:21:59,058 Paper towels? Wipes? 502 00:21:59,100 --> 00:22:01,766 A map? Tracing paper? A fucking ticket? 503 00:22:01,808 --> 00:22:04,641 Girl, I'm so tired of rinsing my pussy when I pee 504 00:22:04,683 --> 00:22:06,891 as if I was fucking Marie Antoinette. 505 00:22:06,933 --> 00:22:09,058 Sorry, what are your symptoms? 506 00:22:09,100 --> 00:22:10,725 - Fever? - No. 507 00:22:10,808 --> 00:22:11,975 - Coughing? - No. 508 00:22:12,016 --> 00:22:13,225 - Fatigue? - Yes. 509 00:22:13,266 --> 00:22:14,558 - Trouble breathing? - No. 510 00:22:14,600 --> 00:22:15,975 - Sore throat? - No. 511 00:22:16,016 --> 00:22:17,058 - Fatigue? - Yes. 512 00:22:17,391 --> 00:22:21,183 - Loss of sense of smell? - No, but some smells make me sick. 513 00:22:21,558 --> 00:22:23,433 Do you think I need a COVID test? 514 00:22:23,891 --> 00:22:25,891 No, a pregnancy test. 515 00:22:26,600 --> 00:22:29,225 - Don't fuck with me. - Touch your tits. 516 00:22:31,391 --> 00:22:32,433 - Fuck! - Yep. 517 00:22:33,308 --> 00:22:34,600 No, no, no, no! 518 00:22:34,641 --> 00:22:37,016 You gotta be shitting me! 519 00:22:37,058 --> 00:22:40,808 You're fatigued, nauseous and sensitive to some smells. 520 00:22:40,850 --> 00:22:42,891 - When did Uncle Tom last visit? - Who? 521 00:22:42,933 --> 00:22:44,683 T.O.M., that time of the month. 522 00:22:44,725 --> 00:22:46,683 Your period, your menstruation… 523 00:22:46,725 --> 00:22:50,433 I'm sure the same son of a bitch who invented heels named it that. 524 00:22:50,475 --> 00:22:53,600 Now's not the time for jokes. I'm going to the drugstore. 525 00:22:53,641 --> 00:22:55,516 Without a mask? Are you crazy? 526 00:22:55,558 --> 00:22:58,558 That's like running into an episode of The Walking Dead. 527 00:22:58,933 --> 00:23:00,016 Carla! 528 00:23:00,641 --> 00:23:02,308 Are you wearing a bra? 529 00:23:02,350 --> 00:23:04,475 - What? - Brassier, tit holder… 530 00:23:04,516 --> 00:23:06,975 - Are my nipples showing? - No, silly. 531 00:23:07,016 --> 00:23:09,391 You can use it as a mask. Some women do it. 532 00:23:09,433 --> 00:23:12,058 - Where? In prison? - No, Sheila told me. 533 00:23:12,100 --> 00:23:13,975 Sheila's tits are huge! 534 00:23:14,016 --> 00:23:17,558 That bra is not for COVID, is for fencing. 535 00:23:17,600 --> 00:23:20,225 - Do you want me to buy it? - Where are you? 536 00:23:23,516 --> 00:23:24,516 There you are. 537 00:23:35,850 --> 00:23:37,725 Alright, run! 538 00:23:46,225 --> 00:23:47,933 What the hell is going on? 539 00:23:51,433 --> 00:23:53,933 Ah! Behind you! What is that? 540 00:23:53,975 --> 00:23:56,600 It's not because you're homeless. It's COVID! 541 00:23:57,600 --> 00:24:00,600 I voted for Bernie, I voted for Bernie! 542 00:24:03,475 --> 00:24:04,516 Don't hurt me! 543 00:24:07,850 --> 00:24:10,558 I'm not pregnant, I'm not pregnant. 544 00:24:10,683 --> 00:24:12,683 I'm not pregnant, I'm not pregnant. 545 00:24:12,850 --> 00:24:14,766 I'm not pregnant, I'm not pregnant. 546 00:24:14,850 --> 00:24:17,183 I'm not pregnant, I'm not pregnant. 547 00:24:19,891 --> 00:24:21,975 You know you can call me later, right? 548 00:24:22,016 --> 00:24:23,975 Sorry, I know it's gross. 549 00:24:24,433 --> 00:24:25,433 A golden shower? 550 00:24:25,475 --> 00:24:27,683 At least buy me a drink first. 551 00:24:28,641 --> 00:24:29,641 So? 552 00:24:40,225 --> 00:24:41,850 - Ana. - Fuck it. 553 00:24:42,475 --> 00:24:43,475 Shit. 554 00:24:45,350 --> 00:24:47,433 - Hi! - Hey! What's up? 555 00:24:47,475 --> 00:24:50,016 - What time is it there? - Almost 8 PM, I think. 556 00:24:50,058 --> 00:24:51,433 I can call you later. 557 00:24:51,475 --> 00:24:53,391 How's it going? 558 00:24:53,433 --> 00:24:55,141 How's your visa going? 559 00:24:55,183 --> 00:24:56,933 No… How are you? 560 00:24:57,016 --> 00:24:58,558 - You first, please. - No, you. 561 00:24:58,600 --> 00:24:59,891 No, you! 562 00:25:00,391 --> 00:25:02,850 Three months. I have to wait three months. 563 00:25:02,891 --> 00:25:04,308 Oh, three months. 564 00:25:04,350 --> 00:25:05,350 Yeah. 565 00:25:05,391 --> 00:25:06,725 What about you? 566 00:25:06,766 --> 00:25:08,266 Have you been writing? 567 00:25:08,308 --> 00:25:12,475 No, I haven't done much more than watch TV 568 00:25:12,516 --> 00:25:14,183 and eat and… 569 00:25:14,225 --> 00:25:16,600 - Yeah, sleep… - Yeah, drink… 570 00:25:16,641 --> 00:25:18,433 And clap… 571 00:25:18,933 --> 00:25:21,933 - And drink and eat and sleep. - Oh! Clap? 572 00:25:21,975 --> 00:25:24,350 Yes, we clap for health professionals. 573 00:25:24,391 --> 00:25:27,558 Every day at 8 PM, we clap from our windows. 574 00:25:27,641 --> 00:25:30,266 It's like in Italy. Really touching. 575 00:25:30,308 --> 00:25:33,183 - Like paying tribute… - We don't have that in the US. 576 00:25:33,266 --> 00:25:34,433 Public healthcare? 577 00:25:35,391 --> 00:25:36,808 No, the applause, dude. 578 00:25:36,850 --> 00:25:38,433 They do it in New York. 579 00:25:38,475 --> 00:25:39,850 Well, not in Los Angeles. 580 00:25:40,725 --> 00:25:43,183 Yeah, but you don't live in buildings. 581 00:25:43,266 --> 00:25:45,225 It's not like you can do it alone. 582 00:25:45,391 --> 00:25:48,100 I can. You don't think I can do it alone or what? 583 00:25:48,308 --> 00:25:50,016 Many women do it. 584 00:25:50,433 --> 00:25:51,433 Do what? 585 00:25:52,308 --> 00:25:53,350 Clap. 586 00:25:56,725 --> 00:25:58,141 I… 587 00:25:59,850 --> 00:26:01,391 You… 588 00:26:01,558 --> 00:26:04,100 - You know what? Forget it. - OK. 589 00:26:04,266 --> 00:26:06,100 - What? - Nothing… 590 00:26:06,391 --> 00:26:08,350 I know they canceled your movie. 591 00:26:08,391 --> 00:26:10,308 - Postponed. - Yeah, whatever. 592 00:26:10,558 --> 00:26:11,891 And now you call me. 593 00:26:11,933 --> 00:26:13,891 You think I want to get back with you? 594 00:26:13,933 --> 00:26:15,933 - No, no, no. - No, dude, relax. 595 00:26:16,350 --> 00:26:18,891 - Fix things, maybe. - Apologize? 596 00:26:18,933 --> 00:26:21,100 - You don't have to. - I wasn't going to. 597 00:26:21,141 --> 00:26:23,558 OK, great. Then why are you calling? 598 00:26:26,350 --> 00:26:27,350 I'm pregnant. 599 00:26:31,558 --> 00:26:32,600 Congratulations. 600 00:26:47,766 --> 00:26:48,933 You dumbass! 601 00:26:48,975 --> 00:26:50,308 You can't have a baby! 602 00:26:50,350 --> 00:26:51,850 You're such a dumbass! 603 00:26:51,891 --> 00:26:53,600 Fucking great, guys. Thanks. 604 00:26:53,641 --> 00:26:56,433 I've been married for years and you…? 605 00:26:56,475 --> 00:26:58,725 - You couldn't pull out? - What? 606 00:27:00,141 --> 00:27:01,475 Are you sure it's his? 607 00:27:01,516 --> 00:27:03,475 No, I'm between him and five others. 608 00:27:03,516 --> 00:27:05,641 - Really? - No! Who do you think I am? 609 00:27:05,933 --> 00:27:09,391 Relax, you screwed three guys in one weekend. 610 00:27:09,433 --> 00:27:12,725 I was young, it was my time to experiment. 611 00:27:13,350 --> 00:27:14,766 That was last year, Ana. 612 00:27:16,350 --> 00:27:18,808 What am I gonna do? I can't even go back yet. 613 00:27:19,308 --> 00:27:20,308 Fucking COVID. 614 00:27:20,350 --> 00:27:23,641 At least you're not alone. No one wants to hang out with me. 615 00:27:23,683 --> 00:27:26,516 - This is so hard. - It's hard for everyone. 616 00:27:26,558 --> 00:27:28,141 I'm talking about my dick. 617 00:27:28,183 --> 00:27:30,516 - Oh, come on. - Yeah, you wanna see it? 618 00:27:30,558 --> 00:27:33,183 - No! - I haven't had sex in weeks. 619 00:27:33,225 --> 00:27:36,475 That's why I work out, so the blood goes somewhere else. 620 00:27:36,933 --> 00:27:37,975 I'm hanging up. 621 00:27:39,766 --> 00:27:42,225 - Let's get back to Danny's problem. - Thanks. 622 00:27:42,266 --> 00:27:43,808 - He's fucked. - Huh? 623 00:27:43,850 --> 00:27:46,433 What's the problem? He did it. 624 00:27:46,475 --> 00:27:49,141 Congrats! You knocked her up and left the country. 625 00:27:49,433 --> 00:27:51,141 You beat the record, man. 626 00:27:51,183 --> 00:27:52,475 What will Ana do? 627 00:27:53,600 --> 00:27:56,683 Option A, you have the baby. Option B, you get an abortion. 628 00:27:56,725 --> 00:27:58,683 I haven't thought about option B. 629 00:27:58,891 --> 00:28:01,266 I mean A. Which one is the baby option? 630 00:28:01,308 --> 00:28:02,516 A. 631 00:28:02,558 --> 00:28:04,475 But baby should be option B. 632 00:28:05,266 --> 00:28:06,266 A is option A. 633 00:28:06,308 --> 00:28:08,975 You see option B as A and A as B? 634 00:28:09,016 --> 00:28:12,933 No. A is for A and B is for B. It makes sense, right? 635 00:28:12,975 --> 00:28:14,475 Socially speaking? 636 00:28:14,516 --> 00:28:16,100 Alphabetically! 637 00:28:16,141 --> 00:28:18,475 A is fo A and B is for B. See? 638 00:28:18,516 --> 00:28:19,933 Can we call it "abortion"? 639 00:28:19,975 --> 00:28:20,975 Yes! 640 00:28:21,850 --> 00:28:24,766 You know how expensive it is to have a fucking baby? 641 00:28:25,016 --> 00:28:27,183 Daycare, childcare… 642 00:28:27,308 --> 00:28:31,683 Toys, diapers, formula, school… 643 00:28:32,891 --> 00:28:36,516 Why do you think Nina and I don't have fucking babies? 644 00:28:37,266 --> 00:28:38,808 Because you don't bang her. 645 00:28:39,308 --> 00:28:41,058 I'm gonna shoot myself. 646 00:28:41,850 --> 00:28:45,350 Buying a gun in this country is much easier than having an abortion. 647 00:28:45,683 --> 00:28:48,641 - Less questions. - You think she wants an abortion? 648 00:28:48,725 --> 00:28:50,641 No! No one wants it. 649 00:28:50,683 --> 00:28:53,016 It's the last resort. It's taboo. 650 00:28:53,183 --> 00:28:56,766 Have you ever seen a rom-com where they even consider it? 651 00:28:56,808 --> 00:28:58,058 It wouldn't be romantic. 652 00:28:58,100 --> 00:29:00,975 Or funny. Imagine Julia Roberts saying, 653 00:29:01,808 --> 00:29:04,266 "I'm just a girl, standing in front of a boy, 654 00:29:04,350 --> 00:29:06,308 asking him for an abortion." 655 00:29:06,350 --> 00:29:08,516 Oh, but no one saw an issue with us 656 00:29:08,558 --> 00:29:12,516 watching her in Pretty Woman and dreaming of becoming whores. 657 00:29:13,350 --> 00:29:14,433 Amen. 658 00:29:14,475 --> 00:29:17,600 I can't be a dad. I can't have a baby. I hate them. 659 00:29:17,641 --> 00:29:18,641 You hate babies? 660 00:29:18,683 --> 00:29:21,308 I hate parents, I don't want to become one. 661 00:29:21,475 --> 00:29:24,850 Has Ana thought what she's going to do about the movie? 662 00:29:24,975 --> 00:29:28,183 About losing the opportunity I've been waiting 20 years for? 663 00:29:28,225 --> 00:29:30,391 She told me the movie is fucking dope. 664 00:29:31,225 --> 00:29:32,600 It's horrible. 665 00:29:32,641 --> 00:29:36,683 Typical Hollywood bullshit with hypersexualized female stars 666 00:29:36,725 --> 00:29:39,058 for bros all hyped about war and patriotism. 667 00:29:39,183 --> 00:29:40,475 Am I right? Am I right? 668 00:29:40,516 --> 00:29:41,516 - Go for it! - Yeah! 669 00:29:41,558 --> 00:29:43,100 - Fucking awesome. - Yeah, man. 670 00:29:43,141 --> 00:29:44,725 How hostile. 671 00:29:44,766 --> 00:29:47,891 - But some things about it are cool. - Like…? 672 00:29:48,016 --> 00:29:49,016 I'm in it. 673 00:29:50,266 --> 00:29:52,016 Or I was! 674 00:29:52,350 --> 00:29:54,808 I can't be a pregnant superheroine! 675 00:29:54,933 --> 00:29:58,308 What are my superpowers? Morning sickness and mood swings? 676 00:29:58,558 --> 00:30:01,933 What if the movie get postponed? Think about what you want. 677 00:30:01,975 --> 00:30:05,641 Not about the movie, not about what you're socially programmed to do. 678 00:30:05,683 --> 00:30:08,475 I don't know what I'm socially programmed to do. 679 00:30:08,516 --> 00:30:10,266 Having babies, obviously! 680 00:30:10,433 --> 00:30:13,850 Really? I don't think society wants me having babies. 681 00:30:14,016 --> 00:30:16,891 My mom? Definitely. But society? 682 00:30:17,350 --> 00:30:20,558 I feel it's telling me to put fame and fortune first 683 00:30:20,600 --> 00:30:23,475 and postpone motherhood until I'm forty-something. 684 00:30:24,016 --> 00:30:25,808 Society is telling you that? 685 00:30:27,016 --> 00:30:29,516 Maybe just my Instagram, but still… 686 00:30:29,975 --> 00:30:31,308 And what do you want? 687 00:30:34,683 --> 00:30:36,766 Hey, son. What's wrong? 688 00:30:38,308 --> 00:30:39,850 Ana is pregnant. 689 00:30:40,016 --> 00:30:41,058 What? 690 00:30:49,725 --> 00:30:51,433 Yeah, motherhood is great. 691 00:30:51,641 --> 00:30:53,766 As long as it's not born mid-pandemic. 692 00:30:53,808 --> 00:30:55,308 FA, sweetie. FA! 693 00:30:55,766 --> 00:30:57,391 FA, FA, FA... 694 00:30:57,683 --> 00:30:59,183 Fuck it! 695 00:30:59,558 --> 00:31:00,808 Kathy! 696 00:31:01,225 --> 00:31:04,725 You've never liked kids and now you wanna be a dad? 697 00:31:04,766 --> 00:31:06,225 - Excuse me? - You hate kids. 698 00:31:06,350 --> 00:31:07,641 - What? - He loves me. 699 00:31:07,766 --> 00:31:11,141 That's true. I love… Ben. 700 00:31:11,266 --> 00:31:12,725 And the other one. 701 00:31:12,808 --> 00:31:15,391 Because before that, you loved their mom. 702 00:31:16,475 --> 00:31:19,100 - You love Ana! - You're crazy! 703 00:31:19,183 --> 00:31:21,433 - You do, you love her. - No, no, no. 704 00:31:21,475 --> 00:31:23,433 - And you wanna have her baby. - Not at all. 705 00:31:36,100 --> 00:31:37,683 I just read your message. 706 00:31:37,725 --> 00:31:40,141 No, please, don't do it! Drop that thing. 707 00:31:40,891 --> 00:31:43,183 - Ana, I want to have this baby. - Really? 708 00:31:43,475 --> 00:31:46,308 Yes. No. I don't know. I think so. 709 00:31:46,350 --> 00:31:49,433 - But don't do it, please. - It's just a checkup. 710 00:31:49,475 --> 00:31:51,391 Weren't you going "to the clinic"? 711 00:31:51,891 --> 00:31:54,850 Yes, the maternity clinic. I'm here for an ultrasound. 712 00:31:54,891 --> 00:31:55,891 And that stick? 713 00:31:55,933 --> 00:31:57,975 It's for a vaginal ultrasonography. 714 00:31:58,016 --> 00:31:59,975 We introduce it in the vagina and… 715 00:32:01,433 --> 00:32:04,725 OK, got it. Thank you. Sorry. 716 00:32:04,766 --> 00:32:05,766 It's just… 717 00:32:07,350 --> 00:32:08,350 Bye. 718 00:32:10,225 --> 00:32:13,016 - What did you think it was for? - How would I know? 719 00:32:13,058 --> 00:32:15,058 Hitting or sucking the… 720 00:32:16,266 --> 00:32:17,725 I've never had an abortion! 721 00:32:17,766 --> 00:32:19,808 I just knew I had to come and stop it. 722 00:32:19,850 --> 00:32:22,225 - Calm down, you only made a call. - Yeah… 723 00:32:22,266 --> 00:32:25,141 But I had this whole speech on responsibility 724 00:32:25,183 --> 00:32:27,725 and prioritizing our humanity to our social agenda. 725 00:32:27,808 --> 00:32:29,183 - Oh, fuck off. - It sucked. 726 00:32:29,225 --> 00:32:32,266 In the end, I asked you to give love and life a chance. 727 00:32:32,808 --> 00:32:34,558 - I'm getting nauseous. - Sorry. 728 00:32:34,600 --> 00:32:37,058 No, I love it when you get all pro-life. 729 00:32:37,933 --> 00:32:40,100 Dude, calm down. Don't worry. 730 00:32:40,433 --> 00:32:42,308 I decided I want to have the baby. 731 00:32:42,475 --> 00:32:44,808 - Really? - Well… 732 00:32:45,183 --> 00:32:47,433 I decided I don't want to unhave it. 733 00:32:47,475 --> 00:32:50,975 OK. I just want you to know I'm with you 100% of the way. 734 00:32:51,016 --> 00:32:53,183 Not "with you" with you, like together, 735 00:32:53,225 --> 00:32:56,225 but I am with you, I mean halfway across the world. 736 00:32:56,266 --> 00:32:58,141 It's not funny. Ana, are you sure? 737 00:32:58,391 --> 00:33:00,266 No… Are you? 738 00:33:00,766 --> 00:33:03,183 No… But we're doing it, right? 739 00:33:04,141 --> 00:33:05,558 Looks like it. 740 00:33:06,850 --> 00:33:09,391 - I hate myself. - I hate you too. 741 00:33:11,808 --> 00:33:13,766 - You need to put your mask on. - Yes. 742 00:33:13,808 --> 00:33:14,891 Sorry. 743 00:33:16,475 --> 00:33:17,975 He's the father. 744 00:33:18,016 --> 00:33:20,558 Yeah, the baby's father, not her father. 745 00:33:21,433 --> 00:33:23,516 I am sorry, I just… I'm nervous. 746 00:33:23,558 --> 00:33:24,558 Is that a condom? 747 00:33:24,600 --> 00:33:27,350 I'm not a doctor, but I think it's too late for that. 748 00:33:28,058 --> 00:33:30,308 Ah, Chihuahua motherfucker! 749 00:33:30,641 --> 00:33:32,933 ♪ I'm facing love ♪ 750 00:33:33,891 --> 00:33:37,558 ♪ I'm facing love with you ♪ 751 00:33:37,683 --> 00:33:39,183 It's so cute. 752 00:33:39,225 --> 00:33:42,016 - Congratulations, Danny. - Thanks, we're very excited. 753 00:33:45,016 --> 00:33:47,683 Hello? Danny? 754 00:33:51,350 --> 00:33:53,600 Nina, could you stop eating? 755 00:33:55,225 --> 00:33:56,266 Are you serious? 756 00:33:56,308 --> 00:33:57,516 Hey, hello? 757 00:33:57,558 --> 00:33:59,266 You wanted to celebrate our anniversary! 758 00:33:59,308 --> 00:33:59,891 Brian? 759 00:33:59,933 --> 00:34:03,766 I spend all day slaving away in the kitchen! OK? 760 00:34:03,808 --> 00:34:04,641 Do you hear me? 761 00:34:04,683 --> 00:34:07,350 - What is this, Brian? - Careful! 762 00:34:07,725 --> 00:34:10,183 I feel like I'm living la vida loca here. 763 00:34:10,225 --> 00:34:11,308 Hello, Brian? 764 00:34:12,100 --> 00:34:13,100 Hey! 765 00:34:16,100 --> 00:34:17,100 Why? 766 00:34:17,725 --> 00:34:18,725 You OK? 767 00:34:18,975 --> 00:34:20,558 Everything's fine. 768 00:34:20,600 --> 00:34:22,933 That's why we haven't fucked in six months! 769 00:34:26,100 --> 00:34:29,641 Thank you. I'm so happy you're taking it this well. 770 00:34:29,683 --> 00:34:32,475 Of course, Ana. Babies are always great news. 771 00:34:32,933 --> 00:34:36,933 Unless they're mine, of course. I'd never bring a human into this… 772 00:34:37,641 --> 00:34:38,975 This shitty world. 773 00:34:39,225 --> 00:34:40,225 Thank you. 774 00:34:40,266 --> 00:34:44,475 You know, right now, the only thing that matters in the world 775 00:34:44,516 --> 00:34:46,850 is this movie and COVID. 776 00:34:47,266 --> 00:34:49,141 And the people dying from COVID. 777 00:34:49,433 --> 00:34:50,766 Ana, calm down. 778 00:34:51,266 --> 00:34:55,183 Gal Gadot was pregnant when she did Wonder Woman. 779 00:34:55,225 --> 00:34:58,141 Victor, I gotta go. Thank you so much. 780 00:34:58,225 --> 00:34:59,600 You're the best. 781 00:34:59,808 --> 00:35:01,183 Kick it up a bit. 782 00:35:07,350 --> 00:35:08,433 - Hi. - Hi! 783 00:35:08,475 --> 00:35:10,683 - What's that? - Oh, long story. 784 00:35:11,016 --> 00:35:12,433 I was talking to Victor. 785 00:35:12,475 --> 00:35:14,433 - I can call back. - No, I finished. 786 00:35:14,725 --> 00:35:17,350 - No problems with the pregnancy. - Congrats! 787 00:35:17,516 --> 00:35:18,766 Shit, that's great. 788 00:35:20,141 --> 00:35:22,350 Sorry for making a big deal about Victor. 789 00:35:22,391 --> 00:35:25,808 I lost it since I couldn't fly back and got insecure and jealous… 790 00:35:26,016 --> 00:35:29,308 I'm sorry. He seems like a great guy. Why did you break up? 791 00:35:30,183 --> 00:35:31,725 His penis was too big. 792 00:35:33,725 --> 00:35:35,516 Danny, I'm fucking with you! 793 00:35:36,016 --> 00:35:39,558 Victor is a guy who's only in love with himself. 794 00:35:40,391 --> 00:35:43,225 I think I didn't tell you that Victor was my ex 795 00:35:43,266 --> 00:35:46,516 so you wouldn't think that's why I got the role. 796 00:35:46,558 --> 00:35:47,558 I see. 797 00:35:47,600 --> 00:35:49,850 - Still thinking about his penis? - Yeah. 798 00:35:50,391 --> 00:35:53,725 - I should've told you sorry. - No, I should have. 799 00:35:53,766 --> 00:35:57,225 I should've said I'm sorry and that I want to be with you, Ana. 800 00:36:01,600 --> 00:36:02,641 Ana? 801 00:36:03,850 --> 00:36:04,891 Ana? 802 00:36:07,016 --> 00:36:08,266 You froze! 803 00:36:09,058 --> 00:36:10,600 - You too. - What did you say? 804 00:36:10,641 --> 00:36:12,141 - Did you hear me? - Did you? 805 00:36:12,183 --> 00:36:14,266 My medical insurance got canceled! 806 00:36:14,308 --> 00:36:15,808 I'm fucked! 807 00:36:15,891 --> 00:36:17,558 What about the COVID relief? 808 00:36:17,933 --> 00:36:20,391 I can't request more unemployment compensation. 809 00:36:20,433 --> 00:36:21,766 I used it all up. 810 00:36:23,766 --> 00:36:25,641 Here you'd have public health insurance. 811 00:36:25,683 --> 00:36:28,808 No shit! No wonder you clap every day for them. 812 00:36:28,933 --> 00:36:31,725 - Fucking America. - Thanks to that there's Breaking Bad. 813 00:36:31,975 --> 00:36:33,016 What? 814 00:36:33,058 --> 00:36:36,808 A teacher with cancer becomes a drug dealer to pay for treatment. 815 00:36:36,850 --> 00:36:39,516 We can't do it here, "Scene 1: cancer diagnosis. 816 00:36:39,558 --> 00:36:42,100 Scene 2: State pays for treatment. The end." 817 00:36:42,141 --> 00:36:43,725 - Danny! - Yeah? 818 00:36:43,766 --> 00:36:45,683 - Shut up! - Yeah, sorry. 819 00:36:45,725 --> 00:36:48,391 I'm pregnant and I'm not insured! 820 00:36:48,475 --> 00:36:50,933 OK, let me help. I can pay for insurance. 821 00:36:50,975 --> 00:36:52,600 You don't have money! 822 00:36:53,391 --> 00:36:54,475 Um, hi. 823 00:36:54,766 --> 00:37:00,141 Hi, everyone. My name is Daniel and I'll be your Spanish teacher. 824 00:37:00,891 --> 00:37:04,808 Hola, soy Daniel y voy a ser vuestro profesor de español. 825 00:37:05,433 --> 00:37:07,766 - ¡Hola! - ¡Hola, Daniel! 826 00:37:13,016 --> 00:37:14,516 Sorry. Go on, guys. Go on. 827 00:37:14,558 --> 00:37:15,725 It's OK. 828 00:37:15,766 --> 00:37:17,641 OK, why don't we start 829 00:37:17,683 --> 00:37:19,141 introducing ourselves? 830 00:37:19,183 --> 00:37:21,016 Podemos empezar presentándonos. 831 00:37:21,391 --> 00:37:22,516 ¿Alguien quiere empezar? 832 00:37:23,641 --> 00:37:24,725 Sharon? 833 00:37:26,100 --> 00:37:30,350 I'm Sharon and this is Mika. 834 00:37:30,433 --> 00:37:31,641 In Spanish… Whatever. 835 00:37:31,683 --> 00:37:33,141 Hola, Sharon, ¿qué tal? 836 00:37:33,183 --> 00:37:35,016 We are here to learn Mexican. 837 00:37:35,475 --> 00:37:36,516 Spanish. 838 00:37:37,433 --> 00:37:38,433 Oh, OK. 839 00:37:39,183 --> 00:37:41,433 Anyone else? Greg? 840 00:37:42,350 --> 00:37:44,141 Hi, my name is Gr... 841 00:37:44,683 --> 00:37:46,100 Sorry, you're breaking up. 842 00:37:46,141 --> 00:37:47,725 I have a stutter. 843 00:37:48,725 --> 00:37:50,058 - Dick. - Merley? 844 00:37:50,100 --> 00:37:53,225 It's Marley, like Bob Marley. 845 00:37:53,266 --> 00:37:55,225 Love it. Get up, stand up. 846 00:37:58,725 --> 00:38:00,850 That song doesn't work for me. 847 00:38:00,891 --> 00:38:03,558 Guys, why don't we go… just get right to it. 848 00:38:03,600 --> 00:38:05,058 Let's do it! 849 00:38:05,641 --> 00:38:08,350 ♪ I know it's true ♪ 850 00:38:08,641 --> 00:38:11,766 ♪ That I am meant to be with you ♪ 851 00:38:11,975 --> 00:38:13,641 ♪ Like mac and cheese ♪ ♪ Jack and Jill ♪ 852 00:38:13,683 --> 00:38:16,016 ♪ We will stick like glue ♪ 853 00:38:16,641 --> 00:38:18,558 ♪ How can we go wrong? ♪ 854 00:38:18,600 --> 00:38:21,308 ♪ Why? Wonder why ♪ 855 00:38:21,391 --> 00:38:25,433 ♪ I was, oh, too proud ♪ ♪ To drop my guard ♪ 856 00:38:25,475 --> 00:38:27,850 ♪ Now I can see ♪ 857 00:38:27,891 --> 00:38:32,141 ♪ This is up to you and me ♪ 858 00:38:32,683 --> 00:38:36,766 ♪ Even if I could fall ♪ ♪ Flat on my face ♪ 859 00:38:36,808 --> 00:38:38,350 ♪ I wanna face love ♪ 860 00:38:38,391 --> 00:38:39,850 ♪ I gotta face love ♪ 861 00:38:43,600 --> 00:38:44,975 ♪ Wanna face love ♪ 862 00:38:45,183 --> 00:38:46,933 ♪ Gotta face love ♪ 863 00:38:47,058 --> 00:38:48,475 ♪ I'm all in ♪ 864 00:38:48,516 --> 00:38:49,891 ♪ Raising the stakes ♪ 865 00:38:49,933 --> 00:38:51,766 ♪ I wanna face love ♪ 866 00:38:51,808 --> 00:38:53,975 ♪ Gotta face love ♪ 867 00:38:56,766 --> 00:38:58,350 ♪ Wanna face love ♪ 868 00:38:58,391 --> 00:39:00,558 ♪ Gotta face love ♪ 869 00:39:03,433 --> 00:39:04,933 ♪ Wanna face love ♪ 870 00:39:04,975 --> 00:39:07,016 ♪ Gotta face love ♪ 871 00:39:07,058 --> 00:39:09,683 ♪ I could fall flat on my face ♪ 872 00:39:09,891 --> 00:39:11,725 ♪ I wanna face love ♪ 873 00:39:11,766 --> 00:39:13,058 ♪ Gotta face love ♪ 874 00:39:13,100 --> 00:39:14,350 ♪ Face love ♪ 875 00:39:14,391 --> 00:39:17,225 ♪ I just gotta face love ♪ 876 00:39:17,266 --> 00:39:19,516 ♪ Face love ♪ ♪ Gotta face love ♪ 877 00:39:19,558 --> 00:39:20,975 ♪ Face love ♪ 878 00:39:21,475 --> 00:39:22,891 - So you admit it? - Yeah. 879 00:39:22,933 --> 00:39:24,141 I'm in love! 880 00:39:24,183 --> 00:39:27,100 In love with the peanut butter flavor chocolate granola… 881 00:39:27,183 --> 00:39:29,516 - Almonds. - Shit. Almonds granola bar. 882 00:39:29,558 --> 00:39:31,433 Why are you auditioning for this shit? 883 00:39:31,475 --> 00:39:32,766 Aren't you filming a movie? 884 00:39:32,850 --> 00:39:34,933 Who knows when we start shooting again? 885 00:39:35,475 --> 00:39:36,475 You OK? 886 00:39:37,141 --> 00:39:38,891 Something's just been on my mind. 887 00:39:38,933 --> 00:39:40,600 Oh, sex. I hear you. 888 00:39:40,641 --> 00:39:41,766 What? No. 889 00:39:41,808 --> 00:39:45,725 I get it. I'm a nurse. I can't catch COVID. 890 00:39:45,766 --> 00:39:47,516 It's been real rough. 891 00:39:47,558 --> 00:39:50,308 I can't do a PCR on anyone I want to fuck 892 00:39:50,350 --> 00:39:53,600 and isolate them until it's negative. That'd be kidnapping. 893 00:39:53,641 --> 00:39:57,600 If I keep doing a ménage à moi, I'll rub my fingerprints off. 894 00:39:57,641 --> 00:40:00,266 It's not sex. I'm great in that department. 895 00:40:00,308 --> 00:40:02,808 Well, far from great, but who is doing great? 896 00:40:03,100 --> 00:40:05,600 At least Danny and you can do things online. 897 00:40:05,933 --> 00:40:08,725 - I don't see it. - His dick? Is it too small? 898 00:40:08,766 --> 00:40:10,475 Buy a bigger iPhone. 899 00:40:10,516 --> 00:40:13,641 We're not together. Can we get back to my problem? 900 00:40:13,683 --> 00:40:16,350 You're the one making a big deal about sex. 901 00:40:16,391 --> 00:40:19,975 Yeah. I need a man. Or a woman. Or a hand. 902 00:40:20,183 --> 00:40:22,350 It's like playing cock, paper, scissors. 903 00:40:22,433 --> 00:40:24,225 OK, take care, bye. 904 00:40:24,266 --> 00:40:26,183 No, sorry, sorry! Tell me. 905 00:40:26,225 --> 00:40:27,975 Whatever it is, I'll help. 906 00:40:29,725 --> 00:40:31,808 I have to tell my parents I'm pregnant. 907 00:40:31,850 --> 00:40:35,308 No! Nope! No way I'm helping with that. 908 00:40:37,350 --> 00:40:40,225 Why me? Tell Danny to do it. This is his doing. 909 00:40:40,266 --> 00:40:41,975 - My dad hates him. - Why? 910 00:40:42,016 --> 00:40:44,600 Because he hates any guy I've ever been with. 911 00:40:44,641 --> 00:40:46,641 There's always something to hate. 912 00:40:46,850 --> 00:40:48,558 Either he's too tall 913 00:40:48,600 --> 00:40:49,975 or too short, 914 00:40:50,016 --> 00:40:52,558 or he's not Mexican or too Mexican. 915 00:40:52,600 --> 00:40:55,266 Oh, OK, that's where you get it from. 916 00:40:55,308 --> 00:40:56,350 What? 917 00:40:56,766 --> 00:41:00,558 Once you realize that the person you're dating 918 00:41:00,600 --> 00:41:03,100 has the slightest defect, you cut him out 919 00:41:03,141 --> 00:41:04,641 and tell him to fuck off. 920 00:41:04,683 --> 00:41:07,891 - When have I done that, dude? - All the time, dude. 921 00:41:07,933 --> 00:41:11,266 For you, it's like buying things on Amazon and then saying, 922 00:41:11,308 --> 00:41:15,225 "Oh, no, it's broken" or the "The packaging is damaged," 923 00:41:15,266 --> 00:41:17,766 but you actually realized you didn't need it. 924 00:41:18,308 --> 00:41:20,350 Shut up, I didn't do that with Danny. 925 00:41:20,391 --> 00:41:24,891 - He just wasn't what I expected. - What was he? Jealous? Controlling? 926 00:41:25,016 --> 00:41:27,308 - Actually, he was. - You see? You see? 927 00:41:27,350 --> 00:41:31,891 So you returned him and clicked on "Doesn't match description". 928 00:41:32,016 --> 00:41:34,225 I also do that. Everyone does. 929 00:41:34,266 --> 00:41:37,141 Some return them because they've found one cheaper 930 00:41:37,183 --> 00:41:39,766 and others because they arrived too late. 931 00:41:39,975 --> 00:41:44,350 In my case, I only return damaged packages. 932 00:41:45,808 --> 00:41:47,766 I gotta go save lives. Bye. 933 00:41:47,891 --> 00:41:50,558 Por favor, corte los setos, pero no el ciprés. 934 00:41:50,683 --> 00:41:53,391 Please cut the bushes but not the cypress. 935 00:41:53,433 --> 00:41:54,475 That's okay, Sharon. 936 00:41:54,516 --> 00:41:57,933 But we're supposed to create phrases in Spanish for everyday use. 937 00:41:58,016 --> 00:42:00,183 I have to talk to my gardener! 938 00:42:00,225 --> 00:42:01,641 How considerate. OK, let's… 939 00:42:01,683 --> 00:42:04,391 - Hey man! - Brian! What are you doing here? 940 00:42:04,558 --> 00:42:07,225 I've tried calling you, but you wouldn't answer. 941 00:42:07,266 --> 00:42:09,058 - I'm working. - I know. 942 00:42:09,100 --> 00:42:11,058 I paid for a lesson to get the link. 943 00:42:11,100 --> 00:42:13,016 I'm in the middle of a Spanish class. 944 00:42:13,058 --> 00:42:16,100 Lo siento, amigos. Excuse me mucho. 945 00:42:16,141 --> 00:42:17,641 I'm sorry, was that racist? 946 00:42:17,725 --> 00:42:19,141 Shit, now Ana's calling. 947 00:42:19,183 --> 00:42:21,850 I love her! I'll send her the link right now… 948 00:42:21,891 --> 00:42:24,016 - No, Brian, don't! - Nina left me, man! 949 00:42:24,058 --> 00:42:26,350 - Who's Nina? - My wife. 950 00:42:27,266 --> 00:42:29,100 We've been growing apart since the lockdown. 951 00:42:29,141 --> 00:42:31,266 This pandemic is driving everybody crazy. 952 00:42:31,308 --> 00:42:32,725 Brian, I'm really sorry. 953 00:42:32,766 --> 00:42:34,766 I'll call you when I'm done. Bye. 954 00:42:34,808 --> 00:42:36,016 - Oh, hi! - No. 955 00:42:36,058 --> 00:42:37,058 - No, Ana. - Hi. 956 00:42:37,100 --> 00:42:39,225 - Who the fuck is that? - His girlfriend! 957 00:42:39,266 --> 00:42:41,766 - They're just having a baby together. - Brian, no! 958 00:42:41,808 --> 00:42:43,350 - You're having a baby? - Nice! 959 00:42:43,391 --> 00:42:44,891 - I'll call you later. - Sure. 960 00:42:44,933 --> 00:42:48,100 - Why aren't you dating? - They're in different countries. 961 00:42:48,141 --> 00:42:50,433 In fact, I'm here to invite you to dinner. 962 00:42:52,683 --> 00:42:53,850 You and me. 963 00:42:54,266 --> 00:42:55,308 Just the two of us... 964 00:42:55,891 --> 00:42:57,100 And my parents. 965 00:42:58,058 --> 00:42:59,933 I haven't told them I'm pregnant. 966 00:42:59,975 --> 00:43:02,058 What the fuck! 967 00:43:25,516 --> 00:43:27,641 So you're in Madrid, Daniel. 968 00:43:27,683 --> 00:43:29,266 Yes, I grew up here. 969 00:43:30,058 --> 00:43:34,141 We love Spanish accent. It sounds so classic. 970 00:43:34,183 --> 00:43:36,808 I've heard that when we say "Good morning", 971 00:43:36,850 --> 00:43:40,933 you hear, "Good morrow, 'tis a splendid day…" 972 00:43:42,891 --> 00:43:45,766 Did you eat clown for breakfast? 973 00:43:45,808 --> 00:43:49,475 - We love Spanish TV shows. - Yes, we love them. 974 00:43:49,516 --> 00:43:50,975 Like Money Heist? 975 00:43:51,475 --> 00:43:54,516 "Give me all the money! Give it to me! Give it to me!" 976 00:44:00,308 --> 00:44:02,475 I think I lost my connection. 977 00:44:02,850 --> 00:44:04,183 Your connection is fine. 978 00:44:04,891 --> 00:44:07,100 Ana, what did you want to tell us? 979 00:44:07,891 --> 00:44:12,475 Nothing, Papi. It doesn't matter. I don't even remember. 980 00:44:12,516 --> 00:44:15,141 - Ana. - I'm twelve weeks pregnant. 981 00:44:21,600 --> 00:44:22,641 Hello? 982 00:44:24,266 --> 00:44:26,183 Now I did lose the connection. 983 00:44:28,683 --> 00:44:30,891 How could you get pregnant by this dumbass? 984 00:44:30,933 --> 00:44:32,058 We're going to LA! 985 00:44:32,100 --> 00:44:33,558 With that fucking face! 986 00:44:33,600 --> 00:44:36,641 - Those Spanish bastards came... - Stop talking! 987 00:44:36,683 --> 00:44:39,350 They came to rape our women and take our booty! 988 00:44:39,433 --> 00:44:42,808 - What about our booties? - Not that type of booty. 989 00:44:42,891 --> 00:44:45,516 - Like a pirate's booty? - Oh, come on! 990 00:44:45,558 --> 00:44:47,725 He's half pirate because he's British. 991 00:44:47,766 --> 00:44:50,975 Enough! Calm down. What matters is that they're together. 992 00:44:51,016 --> 00:44:52,308 When's the wedding? 993 00:44:52,350 --> 00:44:53,933 - Christmas. - What? 994 00:44:53,975 --> 00:44:55,058 I mean, never. 995 00:44:55,641 --> 00:44:57,891 - There's no wedding. - Will you live together? 996 00:44:57,933 --> 00:44:58,891 We're not a couple. 997 00:44:58,933 --> 00:45:01,725 So the Spaniard just came to dunk his churro? 998 00:45:01,766 --> 00:45:04,058 So you're fuck buddies? 999 00:45:04,100 --> 00:45:05,516 What's this? Just sex? 1000 00:45:06,350 --> 00:45:08,100 No, no. I mean… 1001 00:45:08,141 --> 00:45:10,933 It wasn't just sex. I mean we did have sex. 1002 00:45:10,975 --> 00:45:12,183 But it was good. 1003 00:45:12,225 --> 00:45:14,558 I mean, not the sex. Well, the sex was great. 1004 00:45:14,683 --> 00:45:17,683 What I'm trying to say is that there was love. 1005 00:45:17,891 --> 00:45:19,516 That I loved her. 1006 00:45:20,475 --> 00:45:22,641 - You loved her? - I didn't believe you did. 1007 00:45:22,683 --> 00:45:23,933 Me neither. 1008 00:45:23,975 --> 00:45:25,350 What do you believe, Ana? 1009 00:45:25,391 --> 00:45:27,433 - Me too. - You believe it too? 1010 00:45:27,475 --> 00:45:29,058 - That I love him. - You love me? 1011 00:45:29,100 --> 00:45:30,100 I loved you. 1012 00:45:30,141 --> 00:45:32,516 - That you love or loved me? - What do you think? 1013 00:45:32,558 --> 00:45:33,850 - That you love me? - Yes. 1014 00:45:34,141 --> 00:45:35,933 I believe so. Do you believe me? 1015 00:45:35,975 --> 00:45:39,266 Yes, I love you. I mean, I do want to believe you. 1016 00:45:39,350 --> 00:45:40,891 You want to believe me? 1017 00:45:41,475 --> 00:45:42,475 I believe you. 1018 00:45:42,516 --> 00:45:43,933 I believe you too. 1019 00:45:44,808 --> 00:45:47,016 This is the part where they kiss! 1020 00:45:50,558 --> 00:45:52,516 Why didn't you tell me you loved me? 1021 00:45:52,558 --> 00:45:54,641 And risk getting rejected by you? No, no way. 1022 00:45:54,683 --> 00:45:56,808 My British half doesn't know how to lose 1023 00:45:56,850 --> 00:45:59,600 and my Spanish half doesn't know how to win. No way. 1024 00:46:00,016 --> 00:46:01,141 You should've said it. 1025 00:46:01,183 --> 00:46:04,141 No way. I was born in the United States of America. 1026 00:46:04,183 --> 00:46:06,558 We think the world revolves around us. 1027 00:46:06,600 --> 00:46:10,391 Yes, but you're also Mexican. Your Latina part didn't say, "Do it"? 1028 00:46:10,433 --> 00:46:11,600 Yes, ahorita. 1029 00:46:16,891 --> 00:46:18,475 So, now what? 1030 00:46:19,558 --> 00:46:21,558 There's not much more we can do. 1031 00:46:23,766 --> 00:46:26,516 - You want a jacket? - No, I'm not cold. 1032 00:46:26,641 --> 00:46:29,558 No, dude. I mean you… And I… 1033 00:46:31,891 --> 00:46:33,183 Play air guitar? 1034 00:46:33,225 --> 00:46:36,100 No, dude! You jack off and I'll jill off! 1035 00:46:37,266 --> 00:46:38,600 Okay, sorry. 1036 00:46:45,683 --> 00:46:48,183 - How should we do it? - You show me and I show you? 1037 00:46:48,516 --> 00:46:50,100 OK. On the count of three. 1038 00:46:50,350 --> 00:46:52,100 One, two, and… 1039 00:46:52,683 --> 00:46:53,975 - Wait, wait! - Too late. 1040 00:46:54,016 --> 00:46:56,100 Oh, there it is. 1041 00:46:56,141 --> 00:47:00,100 Sorry, I just wanted to tell you 1042 00:47:00,183 --> 00:47:04,350 that since we hadn't planned this, the gardener hasn't trimmed… 1043 00:47:05,183 --> 00:47:06,475 the bush. 1044 00:47:06,808 --> 00:47:09,391 - Same here. - Yeah, I can see. 1045 00:47:10,350 --> 00:47:12,350 - Do you want to take off…? - Sure. 1046 00:47:14,975 --> 00:47:16,016 Let's go. 1047 00:47:18,183 --> 00:47:19,225 Oh, my phone. 1048 00:47:19,850 --> 00:47:20,933 Nope. 1049 00:47:21,641 --> 00:47:22,683 That'd be my… 1050 00:47:23,058 --> 00:47:24,808 - Never mind. - Oh! Sorry. 1051 00:47:27,641 --> 00:47:29,558 - OK. - OK, let's do this. 1052 00:47:33,058 --> 00:47:35,433 - Are you looking at me? - No, I'm checking my email. 1053 00:47:35,475 --> 00:47:37,516 - I'm just nervous! - OK. 1054 00:47:37,558 --> 00:47:39,600 - Shall we talk? - About what? 1055 00:47:40,225 --> 00:47:43,350 - The state of the union. - Stop it with the joking. 1056 00:47:43,391 --> 00:47:45,433 - Sorry. - You're turning me off. 1057 00:47:46,225 --> 00:47:47,725 - I'll do the talking. - OK. 1058 00:47:52,683 --> 00:47:53,975 - Oh, Danny… - Ana. 1059 00:47:54,016 --> 00:47:55,891 I want you to… fuck me! 1060 00:47:56,433 --> 00:47:58,016 What? Don't be dead! 1061 00:47:59,183 --> 00:48:00,641 Phew! OK, let's go. 1062 00:48:03,308 --> 00:48:04,308 Oh, yeah. 1063 00:48:04,600 --> 00:48:06,683 Oh, Danny, I'm so… 1064 00:48:06,725 --> 00:48:08,183 So… what? 1065 00:48:08,225 --> 00:48:11,225 - It's breaking up. - I want you to... 1066 00:48:11,600 --> 00:48:12,808 What? It's freezing. 1067 00:48:12,850 --> 00:48:15,225 - To fill me with... - Ana, it's breaking up. 1068 00:48:15,558 --> 00:48:17,433 Wait, Ana. Stop! 1069 00:48:18,225 --> 00:48:20,683 - Ana, it's breaking up. - To fill me with... 1070 00:48:21,808 --> 00:48:23,141 Ana, it's breaking up. 1071 00:48:28,975 --> 00:48:30,016 Ana. 1072 00:48:30,391 --> 00:48:31,391 Ana. 1073 00:48:32,558 --> 00:48:33,850 Ana! 1074 00:48:34,725 --> 00:48:35,850 It's breaking up. 1075 00:48:35,891 --> 00:48:37,850 - Wait. - No, no, no… 1076 00:48:38,308 --> 00:48:39,308 Wait. 1077 00:48:45,016 --> 00:48:47,766 - You haven't finished? Sorry. - I'm almost there. 1078 00:48:47,808 --> 00:48:48,850 There. 1079 00:48:48,933 --> 00:48:51,641 - What the hell are you...? - No! Get out! 1080 00:48:52,350 --> 00:48:55,141 - Holy shit… - I'm teaching a class! For fuck' sake! 1081 00:48:55,183 --> 00:48:57,100 Shit. Someone's calling. 1082 00:49:00,016 --> 00:49:01,808 -Danny, hi! -Hi, Erika. 1083 00:49:01,850 --> 00:49:04,600 I can't talk right now. Can I call you later? 1084 00:49:04,850 --> 00:49:05,850 What? 1085 00:49:05,891 --> 00:49:07,600 - I can't talk. - Are you naked? 1086 00:49:07,641 --> 00:49:08,641 What? 1087 00:49:09,016 --> 00:49:10,516 No, I'm in the middle… 1088 00:49:10,766 --> 00:49:12,058 What is it, Erika? 1089 00:49:12,100 --> 00:49:14,475 The embassies are opening next month 1090 00:49:14,683 --> 00:49:17,808 and I got you an appointment to renew your visa. 1091 00:49:17,933 --> 00:49:18,933 Oh, my god! 1092 00:49:21,350 --> 00:49:22,766 That's great, Erika! 1093 00:49:32,975 --> 00:49:35,016 It's like a document, they say. 1094 00:49:35,058 --> 00:49:38,683 Only Green Card holders and residents are allowed in the US. 1095 00:49:38,725 --> 00:49:41,641 - Did they stamp your visa? - Yes, but it's not enough. 1096 00:49:41,683 --> 00:49:44,058 Apparently, I need some sort of waiver… 1097 00:49:44,516 --> 00:49:46,391 Erika? Erika? 1098 00:49:46,600 --> 00:49:48,808 - Erika! - I know, don't worry about it. 1099 00:49:48,850 --> 00:49:53,058 The waiver is like a special permit given to people on other visas 1100 00:49:53,100 --> 00:49:55,183 that need to return to work in the US. 1101 00:49:55,225 --> 00:49:56,975 Just ask your employer for one. 1102 00:49:57,016 --> 00:50:00,141 - I don't have a job in the US. - What about the one you had? 1103 00:50:00,225 --> 00:50:02,225 - I lost it! - Why? 1104 00:50:02,266 --> 00:50:03,766 My visa expired, remember? 1105 00:50:03,808 --> 00:50:06,058 This is why we're having this conversation. 1106 00:50:06,100 --> 00:50:07,225 Well, shoot. 1107 00:50:07,641 --> 00:50:09,558 - You'll have to get another one. - Now? 1108 00:50:09,600 --> 00:50:11,475 - Yes. - Like any job? 1109 00:50:11,766 --> 00:50:12,933 Um… no. 1110 00:50:13,016 --> 00:50:15,683 As a writer and you can't be replaceable. 1111 00:50:15,725 --> 00:50:18,058 You have to be like a company asset and… 1112 00:50:18,100 --> 00:50:20,641 - What? - You need a letter from your employer 1113 00:50:20,683 --> 00:50:22,641 stating how valuable you are and… 1114 00:50:22,850 --> 00:50:27,141 that the government needs to let you in because you are a… 1115 00:50:28,308 --> 00:50:30,808 person of national interest, yada, yada, yada… 1116 00:50:30,850 --> 00:50:33,933 This is huge. Why didn't you tell me any of this? 1117 00:50:34,891 --> 00:50:37,100 Well, fuck me! 1118 00:50:37,308 --> 00:50:40,475 I thought you had a great job at a production company 1119 00:50:40,516 --> 00:50:42,308 so I assumed it would be easy. 1120 00:50:42,350 --> 00:50:44,725 God! Didn't you stop to think about my visa? 1121 00:50:44,766 --> 00:50:45,891 - Everything OK? - No. 1122 00:50:45,933 --> 00:50:48,308 - I lost my job when my visa expired. - Why? 1123 00:50:48,350 --> 00:50:50,891 Immigration extended expiration dates on visas 1124 00:50:50,933 --> 00:50:52,933 for non-citizens working in the US. 1125 00:50:52,975 --> 00:50:54,308 - What? - We thought you knew! 1126 00:50:54,350 --> 00:50:56,683 I could've kept my job as a TV writer? 1127 00:50:56,725 --> 00:50:58,683 You know how much money I've lost? 1128 00:50:58,725 --> 00:51:01,100 I've been teaching Spanish for half the money! 1129 00:51:01,141 --> 00:51:02,725 - We sent an email. - You didn't! 1130 00:51:02,933 --> 00:51:04,850 - Yeah, we sent it to everyone. - No! 1131 00:51:04,891 --> 00:51:06,141 - Right, Billie? - Yeah. 1132 00:51:06,183 --> 00:51:08,850 - Where is it? I'm checking my email. - Check "Others". 1133 00:51:08,891 --> 00:51:11,141 - Junk folder, maybe. - Check your spam. 1134 00:51:11,183 --> 00:51:13,058 - It's not here. - Maybe you deleted it. 1135 00:51:13,100 --> 00:51:15,266 - Probably that. - I can see all my emails. 1136 00:51:15,308 --> 00:51:18,141 - It's not here. - I know we sent it right there. 1137 00:51:18,183 --> 00:51:19,516 Sure, here it is. 1138 00:51:19,558 --> 00:51:21,141 - Okay. - Yeah. It's right there. 1139 00:51:21,183 --> 00:51:22,183 Read it to me. 1140 00:51:22,600 --> 00:51:23,725 - Billie… - Me? 1141 00:51:23,975 --> 00:51:26,308 Yeah, you. I forgot my glasses at home. 1142 00:51:26,350 --> 00:51:27,558 You are at home, Erika. 1143 00:51:27,600 --> 00:51:29,350 - "Dear Daniel…" - Oh, my god. 1144 00:51:29,391 --> 00:51:32,641 - "This is an email to inform you…" - OK. 1145 00:51:32,683 --> 00:51:35,933 - "You…" - Billie, send me the email. 1146 00:51:35,975 --> 00:51:38,433 - No, stop typing! - No, I got it right here… 1147 00:51:38,475 --> 00:51:41,266 - Share the screen! - I think his connection is… 1148 00:51:41,516 --> 00:51:43,600 - Billie? - Yes, my connection is... 1149 00:51:45,016 --> 00:51:46,766 Danny, I gotta go. 1150 00:51:46,808 --> 00:51:49,308 In the meantime, you just need to find someone 1151 00:51:49,350 --> 00:51:51,766 working for a big studio willing to give you 1152 00:51:51,808 --> 00:51:53,766 a petition letter on your behalf 1153 00:51:53,933 --> 00:51:56,266 to the United States Government. 1154 00:51:56,725 --> 00:51:58,600 I got a meeting. I gotta go. 1155 00:51:59,183 --> 00:52:00,183 Bye! 1156 00:52:05,558 --> 00:52:06,725 SUMMER 1157 00:52:06,766 --> 00:52:09,516 The state of alarm is finally over in Spain. 1158 00:52:09,558 --> 00:52:11,183 These last days, 1159 00:52:11,225 --> 00:52:15,058 we've recovered great part of normalcy in our lives. 1160 00:52:15,100 --> 00:52:18,391 Hydroxychloroquine. Try it. 1161 00:52:18,433 --> 00:52:21,391 The pandemic's impact on pregnant women… 1162 00:52:21,433 --> 00:52:24,933 The pandemic is bringing out the best of us, but also the worst. 1163 00:52:24,975 --> 00:52:27,308 The United States borders are still closed 1164 00:52:27,350 --> 00:52:28,850 to passengers from Europe. 1165 00:52:28,891 --> 00:52:31,016 He was handcuffed, pinned to the ground… 1166 00:52:31,058 --> 00:52:33,766 Police brutality and systemic racism has to stop. 1167 00:52:33,808 --> 00:52:36,641 More than 60 countries have protested in solidarity. 1168 00:52:36,683 --> 00:52:39,475 People are making great efforts to stay positive. 1169 00:52:50,266 --> 00:52:53,141 Hey, I can't talk. I'm in a baby care class. 1170 00:52:53,516 --> 00:52:55,183 - OK. - You know what? 1171 00:52:55,225 --> 00:52:56,683 Let's start our breathing. 1172 00:52:56,725 --> 00:52:57,891 Breathe in… 1173 00:52:58,016 --> 00:52:59,600 - What about Danny? - He forgot. 1174 00:52:59,641 --> 00:53:01,933 - Typical. - He had a meeting with his lawyer. 1175 00:53:01,975 --> 00:53:04,891 He wouldn't forget if the baby came out of his ass. 1176 00:53:06,058 --> 00:53:07,225 You OK? 1177 00:53:07,266 --> 00:53:08,891 The baby just kicked me. 1178 00:53:09,891 --> 00:53:12,141 Holy hell! What's that about? 1179 00:53:12,183 --> 00:53:14,641 She's not even pregnant. See the one in blue? 1180 00:53:14,683 --> 00:53:16,516 That's their Ukrainian surrogate. 1181 00:53:16,850 --> 00:53:19,516 Fucking Hollywood! You go to a birthing class 1182 00:53:19,558 --> 00:53:22,266 and end up in an episode of The Handmaid's Tale. 1183 00:53:22,308 --> 00:53:23,516 They're TV producers. 1184 00:53:23,641 --> 00:53:25,683 Black lives matter! 1185 00:53:26,516 --> 00:53:28,225 - Have you spoken to Victor? - No. 1186 00:53:28,266 --> 00:53:31,808 I don't know what's up with the movie. He doesn't answer. 1187 00:53:32,016 --> 00:53:34,850 Other productions have already started. 1188 00:53:34,891 --> 00:53:39,100 Maybe Ofwarren there can give you a job in exchange for your baby. 1189 00:53:39,141 --> 00:53:41,058 I don't think so. Too brown for her. 1190 00:53:41,100 --> 00:53:43,141 You could say diversity is trending. 1191 00:53:44,558 --> 00:53:45,933 Another little kick? 1192 00:53:45,975 --> 00:53:47,808 Yeah, every time I laugh. 1193 00:53:47,850 --> 00:53:49,225 I'm sure it's a boy. 1194 00:53:49,266 --> 00:53:53,308 He thinks you're laughing at him, so he gets insecure and kicks you. 1195 00:53:53,516 --> 00:53:56,058 Typical male inferiority complex. 1196 00:53:56,100 --> 00:53:58,600 - Are you a psychiatrist? - Almost. Argentinian. 1197 00:53:58,641 --> 00:54:01,850 But this Friday we'll find out if it's a girl or a boy. 1198 00:54:02,183 --> 00:54:03,850 Right, the gender reveal. 1199 00:54:03,891 --> 00:54:05,475 You don't want to know? 1200 00:54:05,933 --> 00:54:08,516 Yeah, but there's no need to do an online event 1201 00:54:08,558 --> 00:54:10,433 to celebrate the baby's genitals. 1202 00:54:10,475 --> 00:54:13,225 It's not like we're throwing an award ceremony 1203 00:54:13,266 --> 00:54:16,808 and opening an envelope to say, "And the winner is… Vulva!" 1204 00:54:16,850 --> 00:54:18,766 Or "Testicles!" 1205 00:54:18,808 --> 00:54:20,516 That'd be amazing! 1206 00:54:20,558 --> 00:54:22,433 "I'd like to thank my father 1207 00:54:22,475 --> 00:54:25,891 who unfortunately couldn't cross the Pacific to be here. 1208 00:54:25,933 --> 00:54:28,975 - He is truly sorry." - Danny will make it. 1209 00:54:29,141 --> 00:54:30,725 He has it all under control. 1210 00:54:30,766 --> 00:54:32,433 No, dude, not a chance. 1211 00:54:32,475 --> 00:54:36,641 No one can fucking get me a fucking waiver, for fuck's sake. 1212 00:54:37,016 --> 00:54:39,766 I'mfucking lost. I'm like Lost lost. 1213 00:54:39,808 --> 00:54:42,475 But not like the characters at the start of Lost, 1214 00:54:42,516 --> 00:54:45,058 but like the writers at the end of Lost. 1215 00:54:45,100 --> 00:54:48,183 - Wow, that's super lost. - Yeah, I lost it. 1216 00:54:48,558 --> 00:54:50,100 - Holy shit! - Look who it is! 1217 00:54:50,141 --> 00:54:52,600 - Woah! - Where were you, man? 1218 00:54:52,641 --> 00:54:55,641 - Just been busy doing some things. - Like what? 1219 00:54:56,266 --> 00:54:59,558 Getting my shit together, cutting my hair, shaving… 1220 00:54:59,600 --> 00:55:02,183 I don't know, things you two should consider. 1221 00:55:02,808 --> 00:55:04,350 - What's that? - Is that your TV? 1222 00:55:04,391 --> 00:55:07,808 No, no, no. There's a girl here. You guys don't know her. 1223 00:55:07,850 --> 00:55:10,100 - A girl? - Actually, two girls. 1224 00:55:10,183 --> 00:55:11,558 Doing what? 1225 00:55:11,891 --> 00:55:14,141 Knitting. What do you think we're doing? 1226 00:55:14,183 --> 00:55:16,266 - I'm in a threesome. - In a threesome? 1227 00:55:16,308 --> 00:55:17,475 In the pandemic? 1228 00:55:17,516 --> 00:55:20,641 I'm sorry, but we've got to get back to normal some time! 1229 00:55:20,683 --> 00:55:23,058 No, that's not normal. 1230 00:55:23,100 --> 00:55:24,600 I'm the crazy one? 1231 00:55:24,641 --> 00:55:27,641 Mr. Flanders here is wearing his mask in his car. 1232 00:55:27,975 --> 00:55:30,516 I'm wearing my fucking mask in my fucking Uber. 1233 00:55:30,558 --> 00:55:32,475 - Uber? - Nina left me. 1234 00:55:32,516 --> 00:55:33,600 Nina left you? 1235 00:55:33,641 --> 00:55:36,725 - I don't have unemployment. - You have someone in your car? 1236 00:55:36,766 --> 00:55:39,683 I'm wearing my ear piece. You're fine? He's fine. 1237 00:55:39,725 --> 00:55:42,391 - Why didn't you tell me? - You never answer. 1238 00:55:42,433 --> 00:55:45,016 - I said I've been busy. - Yeah, doing orgies. 1239 00:55:45,058 --> 00:55:48,475 That doesn't matter now. Brian, what happened? Why Uber? 1240 00:55:48,516 --> 00:55:53,475 Oh, right. I'm pathetic, right? The white man driving an Uber. 1241 00:55:53,683 --> 00:55:56,725 You think I'm white trash, don't you? Just say the word! 1242 00:55:56,766 --> 00:55:59,350 It's two words, Brian. White trash. 1243 00:55:59,391 --> 00:56:00,350 He doesn't know. 1244 00:56:00,391 --> 00:56:01,850 You're also white. 1245 00:56:01,891 --> 00:56:03,600 But with a British accent. 1246 00:56:03,641 --> 00:56:05,076 - That's true. - And he speaks Spanish. 1247 00:56:05,100 --> 00:56:07,016 - That's true. - Now that's exotic. 1248 00:56:07,058 --> 00:56:09,141 - I am exotic. - Laugh it up, guys! 1249 00:56:09,183 --> 00:56:11,766 You know, I get it, I'm white. 1250 00:56:11,808 --> 00:56:14,725 I'm not cool anymore. I don't have a community. 1251 00:56:14,766 --> 00:56:16,308 Yeah, you do. The police! 1252 00:56:16,766 --> 00:56:20,975 That is so unfair, Charlie. You know, I've had it up to here. 1253 00:56:21,016 --> 00:56:23,100 Would you like to speak to the manager? 1254 00:56:26,808 --> 00:56:28,975 - No, Brian! - Brian, Brian, Brian. 1255 00:56:29,016 --> 00:56:31,475 - We're fucking around. - Hey, white man rules! 1256 00:56:31,516 --> 00:56:33,641 - Of course. - I'm not crying. 1257 00:56:34,516 --> 00:56:36,808 It's not about you, guys. It's Nina. 1258 00:56:38,225 --> 00:56:40,183 I miss her, alright? 1259 00:56:42,058 --> 00:56:43,600 I'm not crying. 1260 00:56:45,100 --> 00:56:48,183 I'm just gonna drive my Uber 1261 00:56:48,600 --> 00:56:52,266 and listen to my music for white guys. 1262 00:56:52,475 --> 00:56:54,641 - Brian… - At the risk of being redundant. 1263 00:56:54,933 --> 00:56:57,933 - Don't do that. - Don't get all Dawson's Creek now. 1264 00:56:57,975 --> 00:57:00,058 ♪ To hide ♪ 1265 00:57:00,100 --> 00:57:02,975 ♪ I have been waiting too long ♪ 1266 00:57:03,016 --> 00:57:05,266 ♪ Gotta love you from now on ♪ 1267 00:57:05,308 --> 00:57:07,725 ♪ There is nothing left… ♪ 1268 00:57:08,641 --> 00:57:12,558 This pandemic made me spend so much time with Brian. 1269 00:57:12,850 --> 00:57:16,058 The more time we spent together, the more I realized… 1270 00:57:16,808 --> 00:57:18,141 that I can't stand him. 1271 00:57:18,183 --> 00:57:19,850 - I get it, Nina. - You hate me. 1272 00:57:19,891 --> 00:57:22,141 Yes, I do, sorry, but Brian is my friend. 1273 00:57:22,183 --> 00:57:24,933 He's a mess. Give him another chance. 1274 00:57:24,975 --> 00:57:27,475 I'm the one suffering the most here. 1275 00:57:30,683 --> 00:57:31,808 I see… 1276 00:57:32,183 --> 00:57:34,016 So, when are you coming back? 1277 00:57:34,308 --> 00:57:37,100 First, I have to work out something about a waiver. 1278 00:57:37,141 --> 00:57:38,683 It's like paperwork… 1279 00:57:38,725 --> 00:57:41,808 Like a work contract to authorize your visa. 1280 00:57:42,016 --> 00:57:43,016 How do you know? 1281 00:57:43,058 --> 00:57:45,808 We've had to do several for the production. 1282 00:57:46,183 --> 00:57:47,475 Could you help me? 1283 00:57:48,100 --> 00:57:49,808 - Yeah. - Yeah? 1284 00:57:50,141 --> 00:57:52,475 - Yeah. Can I stay at your place? - Huh? 1285 00:57:52,516 --> 00:57:55,183 Brian told me your apartment in LA is empty. 1286 00:57:55,475 --> 00:57:58,475 - Yeah… - I've been weeks at an Airbnb. 1287 00:57:58,516 --> 00:58:01,850 I don't want stay with anyone and I'm running out of cash. 1288 00:58:01,891 --> 00:58:05,100 - Let me stay and I'll do the waiver. - Brian would kill me. 1289 00:58:05,141 --> 00:58:07,641 No need to tell him. Just until you come back. 1290 00:58:07,683 --> 00:58:10,100 No, Nina. No fucking way. I'm sorry. 1291 00:58:10,141 --> 00:58:13,391 This is also hard on me. I'm running out of money. 1292 00:58:15,141 --> 00:58:16,558 Brian can't find out. 1293 00:58:16,600 --> 00:58:17,933 Perfect! 1294 00:58:17,975 --> 00:58:20,100 I'll talk to my boss at the shoot. 1295 00:58:20,850 --> 00:58:21,891 What shoot? 1296 00:58:23,016 --> 00:58:24,225 What are you shooting? 1297 00:58:27,558 --> 00:58:28,641 Nothing? 1298 00:58:28,891 --> 00:58:29,933 LONDON 1299 00:58:33,266 --> 00:58:35,516 They are firing her because she's pregnant? 1300 00:58:35,600 --> 00:58:37,725 - Nina didn't say. - Tell Ana. 1301 00:58:37,766 --> 00:58:39,933 I can't or Nina won't get me the waiver. 1302 00:58:39,975 --> 00:58:41,725 I can't tell Ana in her state. 1303 00:58:42,725 --> 00:58:44,350 What state? California? 1304 00:58:44,391 --> 00:58:46,850 She's pregnant, not sick, you cave man! 1305 00:58:46,891 --> 00:58:49,100 I know, thank you. I'm not Fred "fucking" Flintstone. 1306 00:58:49,141 --> 00:58:52,183 Not only is she pregnant. She's alone, in the pandemic… 1307 00:58:52,225 --> 00:58:55,016 And tomorrow we've got the genital reveal party… 1308 00:58:55,058 --> 00:58:57,350 - Baby gender reveal party. - Yeah, whatever. 1309 00:58:57,391 --> 00:59:01,141 That party where parents find out if they're having a boy or girl. 1310 00:59:01,183 --> 00:59:03,266 - And if the baby isn't cisgender? - What? 1311 00:59:03,308 --> 00:59:05,891 What if they're transgender, pangender, queer…? 1312 00:59:05,933 --> 00:59:08,266 Kathy, it's a party, not Pride Day. 1313 00:59:08,308 --> 00:59:10,850 Excuse me? Check your transphobia. 1314 00:59:10,891 --> 00:59:13,308 I can't say it because I'm a lesbian? 1315 00:59:13,350 --> 00:59:15,433 You better check your homophobia then. 1316 00:59:15,475 --> 00:59:18,683 - I didn't expect that from a woman. - Now you're misogynistic? 1317 00:59:18,725 --> 00:59:20,766 - Me? Misogynistic? - Hello? 1318 00:59:21,558 --> 00:59:22,850 Can we get back to me? 1319 00:59:22,891 --> 00:59:25,016 - Tell her the truth./Wait! - Wow, OK, thanks. 1320 00:59:25,058 --> 00:59:27,600 - You want my opinion? - That I should tell her. 1321 00:59:27,641 --> 00:59:30,975 Don't tell her if you don't want, but don't convince yourself 1322 00:59:31,016 --> 00:59:34,308 - you're doing it for her. - Oh! I like that shit. 1323 00:59:34,600 --> 00:59:36,975 That mic drop right there. 1324 00:59:39,058 --> 00:59:40,558 Congratulations! 1325 00:59:40,600 --> 00:59:42,933 - It's a girl! - Yeah, a girl! 1326 00:59:42,975 --> 00:59:45,766 - It's a girl! I'm so happy. - Thank you, Mami. 1327 00:59:45,808 --> 00:59:47,266 Better a girl than a boy. 1328 00:59:47,308 --> 00:59:49,933 They're smarter and work harder. At least here. 1329 00:59:49,975 --> 00:59:52,266 - Thank you, Dad. - Yeah, thanks, Dad. 1330 00:59:52,475 --> 00:59:54,475 - Are you alright? - It's just a cold. 1331 00:59:54,516 --> 00:59:56,558 - Get tested. - He's a heavy smoker. 1332 00:59:56,600 --> 00:59:58,100 I'm a normal smoker. 1333 00:59:58,141 --> 01:00:00,516 - Danny, where's Charlie? - He doesn't answer. 1334 01:00:00,558 --> 01:00:02,225 Have you picked out a name? 1335 01:00:02,475 --> 01:00:04,350 - Olivia. - I like Isabel. 1336 01:00:04,391 --> 01:00:06,766 What, is she going to be the Queen of Spain? 1337 01:00:06,808 --> 01:00:08,016 - Enough. - How about Dora? 1338 01:00:08,058 --> 01:00:10,558 - Like Dora the Explorer? - No, like my mother. 1339 01:00:11,641 --> 01:00:13,641 - And Sophia? - Another queen! 1340 01:00:13,683 --> 01:00:16,433 And again. We're not monarchists. 1341 01:00:16,475 --> 01:00:19,433 My uncle and grandfather were executed for being Republicans. 1342 01:00:19,475 --> 01:00:21,850 - I like Tina. - Mom, come on… 1343 01:00:21,891 --> 01:00:24,266 That's the name of my character in the movie. 1344 01:00:24,308 --> 01:00:27,225 - Exactly! - No! Tina the Latina? 1345 01:00:27,391 --> 01:00:28,433 Half Latina. 1346 01:00:28,475 --> 01:00:30,766 Three fourths. My son is half-Spanish. 1347 01:00:31,475 --> 01:00:33,683 Since when are Spaniards Latin? 1348 01:00:33,725 --> 01:00:36,308 - Don't start. - They're not Latin! 1349 01:00:36,350 --> 01:00:38,100 Then what are we? Chinese? 1350 01:00:38,141 --> 01:00:40,225 No, you're Caucasian. 1351 01:00:40,266 --> 01:00:43,683 - Yeah, straight from the Caucasus. - Armenians are Caucasian. 1352 01:00:43,725 --> 01:00:46,016 Spaniards are European. Hispanic, not Latin. 1353 01:00:46,058 --> 01:00:48,683 I'm Argentinian. Most of us descend from Europeans, 1354 01:00:48,725 --> 01:00:50,308 but we're considered Latin. 1355 01:00:50,350 --> 01:00:53,725 - It's all the same for the US census. - You were born in Latin America. 1356 01:00:53,766 --> 01:00:56,100 So? Ana was born in the United States. 1357 01:00:56,141 --> 01:00:58,766 My ex was born in Mexico. Is she Latina? 1358 01:00:58,975 --> 01:01:00,891 Oh, sure. Oh, Shit! 1359 01:01:00,933 --> 01:01:03,683 I'm from Equatorial Guinea, Africa's only ex-colony 1360 01:01:03,725 --> 01:01:05,766 that speaks Spanish. What am I then? 1361 01:01:05,808 --> 01:01:07,558 - Afro-Latina? - Yeah, Cardi B. 1362 01:01:07,600 --> 01:01:10,225 Sorry, it's my manager. It must be about the movie. 1363 01:01:10,266 --> 01:01:12,516 A Mexican telling a Spaniard he is not Latin 1364 01:01:12,558 --> 01:01:14,475 is like a Spaniard telling an Italian. 1365 01:01:14,516 --> 01:01:16,141 They were the first Latins! 1366 01:01:16,183 --> 01:01:18,975 The Romans also came here to conquer our land. 1367 01:01:19,016 --> 01:01:20,683 We used to be Celts, Iberians… 1368 01:01:20,725 --> 01:01:23,308 That's why you have the blood of conquistadors. 1369 01:01:23,350 --> 01:01:27,183 And we know it all too well because my great-great-grandmother 1370 01:01:27,225 --> 01:01:30,141 was raped by a Spaniard and got pregnant. 1371 01:01:30,183 --> 01:01:32,766 Then you have more conquistador blood than him. 1372 01:01:32,808 --> 01:01:34,183 What are you talking about? 1373 01:01:34,225 --> 01:01:36,141 Your ancestor was the conquistador. 1374 01:01:36,183 --> 01:01:39,266 Mine was in Spain fighting against Queen Isabel II. 1375 01:01:39,475 --> 01:01:41,641 Who cares about conquistadors? 1376 01:01:47,141 --> 01:01:48,808 Enough! 1377 01:01:49,225 --> 01:01:52,891 Hispanic or Latin… It's all the same. 1378 01:01:53,725 --> 01:01:57,725 What unites us with Colombians and Peruvians 1379 01:01:57,850 --> 01:02:00,266 is that we're all American. 1380 01:02:00,391 --> 01:02:03,600 Not Trump. Not Biden. Not George Washington. 1381 01:02:03,808 --> 01:02:07,808 We are America. 1382 01:02:08,308 --> 01:02:11,808 Descendants of the Cherokees or the Navajos. 1383 01:02:12,016 --> 01:02:15,433 And we're also descendants of the Inca, 1384 01:02:15,641 --> 01:02:18,100 the Maya and the Aztec peoples. 1385 01:02:18,433 --> 01:02:19,766 Latin Americans. 1386 01:02:19,808 --> 01:02:21,516 African Americans. 1387 01:02:21,725 --> 01:02:23,308 Native Americans. 1388 01:02:23,600 --> 01:02:27,725 But white people don't call themselves "European Americans". 1389 01:02:27,933 --> 01:02:29,975 We are the Americans! 1390 01:02:30,808 --> 01:02:31,975 I got fired. 1391 01:02:32,016 --> 01:02:33,391 - What? - Oh, my god! 1392 01:02:33,433 --> 01:02:35,933 - Why, sweetie? - Are you shitting me? 1393 01:02:35,975 --> 01:02:38,933 They changed actresses. My manager just told me. 1394 01:02:38,975 --> 01:02:40,225 What did they say? 1395 01:02:40,266 --> 01:02:43,558 Some bullshit about wanting to go in a different direction. 1396 01:02:43,600 --> 01:02:46,100 In Hollywood that means someone more fuckable. 1397 01:02:46,225 --> 01:02:47,516 - What? - Hotter. 1398 01:02:47,558 --> 01:02:50,308 - Can't you sue them? - Don't stress, sweetie. 1399 01:02:50,350 --> 01:02:52,558 What matters is that Danny has the waiver 1400 01:02:52,600 --> 01:02:54,183 and you'll be together soon. 1401 01:02:55,141 --> 01:02:56,475 Why didn't you tell her? 1402 01:02:56,516 --> 01:03:00,141 - In front of her parents and Brian? - You could've called her back. 1403 01:03:01,016 --> 01:03:03,725 I'm at the airport. I've got the waiver. 1404 01:03:03,766 --> 01:03:04,808 Is Dad better? 1405 01:03:06,266 --> 01:03:09,433 - Was he in his room? - He hasn't come out all night. 1406 01:03:11,016 --> 01:03:13,558 - Are you listening? - Can you hear me? Hello? 1407 01:03:13,600 --> 01:03:15,766 - Can you hear me? - I can't hear you. 1408 01:03:16,350 --> 01:03:17,391 Danny! 1409 01:03:20,766 --> 01:03:21,808 Can you hear me? 1410 01:03:27,808 --> 01:03:28,808 Is everything OK? 1411 01:03:28,850 --> 01:03:31,516 - The movie? Victor? - Yeah. 1412 01:03:31,683 --> 01:03:34,141 Super great. I can't wait until Danny comes. 1413 01:03:34,183 --> 01:03:36,933 Then forget about the movie, 1414 01:03:37,475 --> 01:03:40,766 that dickhead Victor and focus on Danny, the baby 1415 01:03:40,808 --> 01:03:43,183 - There he is. - And nice things like that. 1416 01:03:44,558 --> 01:03:46,641 Ana, what are you…? No! 1417 01:03:47,516 --> 01:03:50,516 - No! Is that Victor? - I just want him to explain. 1418 01:03:50,558 --> 01:03:52,016 Ana, you're crazy. 1419 01:03:52,058 --> 01:03:54,183 - You can't do that. - The hell I can. 1420 01:03:54,391 --> 01:03:58,016 This asshole thinks he can fire me and ignore my calls? 1421 01:03:58,391 --> 01:04:02,100 - He's messing with the wrong woman. - No, Ana, what are you doing? 1422 01:04:02,141 --> 01:04:06,016 - I'm following him. - Where? To a 50s movie? 1423 01:04:06,600 --> 01:04:08,475 Brian, I'm at the airport. 1424 01:04:08,891 --> 01:04:10,183 I drove by your house. 1425 01:04:10,225 --> 01:04:12,141 - What? - I just drove by your house. 1426 01:04:12,433 --> 01:04:14,433 Brian, I can't hear you. 1427 01:04:14,475 --> 01:04:15,975 The lights are on. 1428 01:04:16,016 --> 01:04:18,516 - There's light in your house. - It's OK, Brian. 1429 01:04:18,850 --> 01:04:20,391 I think Charlie left it on 1430 01:04:20,433 --> 01:04:22,725 three months ago when we were at your place. 1431 01:04:22,766 --> 01:04:25,100 Forget about it. It's fine. 1432 01:04:25,266 --> 01:04:26,891 Shit. Can you hear me? 1433 01:04:26,933 --> 01:04:29,766 Hello? Do you want me to go in? 1434 01:04:29,808 --> 01:04:31,266 Don't go in, Brian. 1435 01:04:31,308 --> 01:04:33,891 - go in. - You want me to go in? 1436 01:04:33,933 --> 01:04:35,933 - OK, relax. - No, Brian! 1437 01:04:35,975 --> 01:04:37,766 - I'm going to your house! - …go in! 1438 01:04:39,725 --> 01:04:41,016 He'll recognize you. 1439 01:04:41,058 --> 01:04:43,433 Better. I'll make him come up to me, explain 1440 01:04:43,475 --> 01:04:47,100 - and then I'll pull his dick off! - What if his reasons are valid? 1441 01:04:47,558 --> 01:04:50,308 Then I'll pull his dick off first, just in case. 1442 01:04:50,433 --> 01:04:51,808 - I'm here, dude. - No. 1443 01:04:51,850 --> 01:04:53,891 - Right outside your building. - Get out. 1444 01:04:54,058 --> 01:04:55,766 - No, Brian. Shit! - I'll go in. 1445 01:04:57,433 --> 01:04:59,891 Brian… No… Don't… 1446 01:05:05,975 --> 01:05:07,350 I can't hear you. 1447 01:05:08,558 --> 01:05:10,808 But I'm going to your place. 1448 01:05:11,225 --> 01:05:13,433 No. Brian! Forget about the key. 1449 01:05:13,850 --> 01:05:15,766 Put the key back. No! 1450 01:05:15,808 --> 01:05:17,183 - Got them. - No! 1451 01:05:17,225 --> 01:05:18,725 Shit, don't open. 1452 01:05:22,141 --> 01:05:23,350 Who's that? 1453 01:05:23,391 --> 01:05:26,516 That's Brian's ex. They work on the movie together. 1454 01:05:26,558 --> 01:05:28,475 Where do you think they're going? 1455 01:05:29,183 --> 01:05:31,266 - Brian… - I think you've got squatters. 1456 01:05:32,266 --> 01:05:33,725 Should I call the police? 1457 01:05:34,808 --> 01:05:36,725 I'm renting the house out, Brian. 1458 01:05:36,766 --> 01:05:38,600 I didn't know, sorry. 1459 01:05:39,600 --> 01:05:40,641 Get out of there! 1460 01:05:40,683 --> 01:05:43,808 Really? Could you stop that? I'm talking here! Brian! 1461 01:05:45,141 --> 01:05:46,516 Is that Nina's jacket? 1462 01:05:47,641 --> 01:05:48,641 Shit. 1463 01:05:54,225 --> 01:05:55,433 What's happening? 1464 01:05:55,475 --> 01:05:57,100 Wait. They're turning. 1465 01:05:57,266 --> 01:05:58,766 - Where to? - Danny's street. 1466 01:06:00,141 --> 01:06:03,016 Carla! The patient in room 6 needs a ventilator. 1467 01:06:03,058 --> 01:06:04,350 I'm busy! 1468 01:06:04,683 --> 01:06:05,725 Dumbass. 1469 01:06:07,891 --> 01:06:08,891 They're parking. 1470 01:06:10,308 --> 01:06:12,433 - What were you thinking? - I'm sorry, man. 1471 01:06:12,475 --> 01:06:14,391 You know what? I don't care. 1472 01:06:14,433 --> 01:06:16,058 - I'm leav... - What's going on? 1473 01:06:17,725 --> 01:06:19,558 - Someone is coming! - Get out, Brian! 1474 01:06:20,016 --> 01:06:21,641 It's Nina! 1475 01:06:22,558 --> 01:06:24,683 - What are you doing? - I'm hiding, OK? 1476 01:06:24,808 --> 01:06:28,266 If Nina finds me in your living room she'll think I'm a psycho. 1477 01:06:28,308 --> 01:06:30,475 How is hiding in the closet any better? 1478 01:06:30,516 --> 01:06:32,391 - I'm stuck. - Get out! 1479 01:06:33,266 --> 01:06:34,475 Give me five minutes. 1480 01:06:37,391 --> 01:06:39,683 Fuck. She's with a man. 1481 01:06:39,975 --> 01:06:42,308 Get out. Get out. Get out! 1482 01:06:42,891 --> 01:06:45,100 Do you have tomorrow's shooting schedule? 1483 01:06:45,141 --> 01:06:47,350 - Fuck! - Yeah, it's what I'm looking for. 1484 01:06:48,600 --> 01:06:50,766 What the hell are they doing at Danny's? 1485 01:06:50,808 --> 01:06:52,725 - He didn't tell you anything? - No. 1486 01:06:54,016 --> 01:06:55,308 I'm gonna call Victor. 1487 01:06:58,558 --> 01:07:00,600 Shit! She's calling again. 1488 01:07:00,641 --> 01:07:02,600 - Victor! - Ana? You haven't told her? 1489 01:07:02,933 --> 01:07:06,558 Yeah, the producers told her we're going in a different direction. 1490 01:07:06,600 --> 01:07:10,225 Wow. That's so Hollywood for, "We want someone more fuckable." 1491 01:07:10,266 --> 01:07:13,183 Should I tell her we fired her because she's pregnant? 1492 01:07:13,558 --> 01:07:15,225 - You're such an asshole. - I am. 1493 01:07:15,641 --> 01:07:17,266 What am going to do with you? 1494 01:07:17,308 --> 01:07:19,183 I can think of a few things. 1495 01:07:19,433 --> 01:07:20,975 - No! - Come here! 1496 01:07:21,433 --> 01:07:22,433 Fuck yeah! 1497 01:07:23,058 --> 01:07:25,225 What the hell are they doing at Danny's? 1498 01:07:29,933 --> 01:07:32,225 I think this relationship is over. 1499 01:07:33,016 --> 01:07:34,100 Did he go in? 1500 01:07:34,141 --> 01:07:35,475 Yeah, he's in. 1501 01:07:37,433 --> 01:07:38,558 - Fuck! - No! 1502 01:07:39,016 --> 01:07:41,308 - Yes! - Fuck, I think he sees me! 1503 01:07:41,516 --> 01:07:42,600 Fuck you! 1504 01:07:43,850 --> 01:07:45,475 He's just looking at himself. 1505 01:07:45,516 --> 01:07:47,766 - Here comes The Hunt for Red October. - What? 1506 01:07:49,933 --> 01:07:50,975 Have they finished? 1507 01:07:58,558 --> 01:08:01,225 - I think they're gone. - OK, get out of the house. 1508 01:08:01,516 --> 01:08:02,516 Fuck! 1509 01:08:05,100 --> 01:08:06,100 Fuck yeah! Fuck! 1510 01:08:06,350 --> 01:08:08,433 Beat that shit! Beat that shit! 1511 01:08:10,725 --> 01:08:12,225 Fuck! Fuck! 1512 01:08:12,475 --> 01:08:14,141 Fuck it, I'm going in. 1513 01:08:14,475 --> 01:08:16,891 - What are you looking for? - She's got a gun! 1514 01:08:16,933 --> 01:08:18,808 No, I'm getting my mask. 1515 01:08:19,225 --> 01:08:21,225 - I'll call back. - No, I want to know! 1516 01:08:23,475 --> 01:08:26,641 How about next time you show a bit more enthusiasm? 1517 01:08:27,558 --> 01:08:28,558 Me? 1518 01:08:32,391 --> 01:08:33,975 Were you expecting someone? 1519 01:08:35,016 --> 01:08:36,225 Oh, Ana! 1520 01:08:36,475 --> 01:08:38,391 - Where is he? - Shit. 1521 01:08:39,141 --> 01:08:41,100 What the hell are you doing here? 1522 01:08:41,641 --> 01:08:43,891 - He's letting me stay. - What's this about? 1523 01:08:43,933 --> 01:08:45,016 - Yeah, right. - Dude. 1524 01:08:45,058 --> 01:08:46,058 Shut up. 1525 01:08:47,808 --> 01:08:49,808 She's calling me. She's calling! 1526 01:08:49,850 --> 01:08:51,975 She's calling! She's calling. 1527 01:08:52,433 --> 01:08:54,350 I can't answer. Hang up, Brian. 1528 01:08:54,391 --> 01:08:56,933 Hang up, hang up, hang up, hang up. 1529 01:08:57,266 --> 01:08:59,516 You gotta be fucking kidding me! 1530 01:08:59,808 --> 01:09:02,391 What the fuck? How long have you been in there? 1531 01:09:02,433 --> 01:09:04,183 Oh, hi, Nina. 1532 01:09:04,516 --> 01:09:05,975 What a coincidence. 1533 01:09:07,433 --> 01:09:09,308 Hi, I'm Brian. 1534 01:09:09,808 --> 01:09:12,808 Who the fuck is this man in your closet? 1535 01:09:12,850 --> 01:09:14,016 He's my ex. 1536 01:09:15,058 --> 01:09:17,433 What's that? Are you recording this? 1537 01:09:17,475 --> 01:09:18,891 - No! - You're recording it! 1538 01:09:18,933 --> 01:09:21,058 No, I'm on a video call. 1539 01:09:22,308 --> 01:09:23,308 Hi. 1540 01:09:23,350 --> 01:09:24,808 Danny, what is this about? 1541 01:09:24,850 --> 01:09:26,141 It's not what it looks like. 1542 01:09:26,183 --> 01:09:29,850 What it looks like? No one knows what the fuck this looks like. 1543 01:09:29,891 --> 01:09:32,100 - I didn't know he was renting you it. - No. 1544 01:09:32,141 --> 01:09:34,141 - You're renting her your place? - No. 1545 01:09:34,183 --> 01:09:37,641 He's not renting it to me, he's letting me stay for the waiver. 1546 01:09:38,016 --> 01:09:41,850 That's Danny! You're Daniel? I got you, motherfucker! I got you! 1547 01:09:41,891 --> 01:09:44,475 - Sorry, I couldn't tell you. - Who? Me? 1548 01:09:44,516 --> 01:09:46,933 Neither of you. I didn't want to hurt you. 1549 01:09:47,225 --> 01:09:48,975 - Who? Me? - Neither of you! 1550 01:09:49,016 --> 01:09:51,558 Oh, no. You knew she was fucking this…? 1551 01:09:51,600 --> 01:09:53,225 This what? Come on, man! 1552 01:09:53,266 --> 01:09:54,891 - Come on, man! - Guy. 1553 01:09:54,933 --> 01:09:57,391 I swear I didn't know she was with this wanker. 1554 01:09:57,433 --> 01:09:59,266 What does that mean? 1555 01:09:59,308 --> 01:10:00,475 That you're an asshole. 1556 01:10:00,516 --> 01:10:02,850 We know you fired Ana because she's pregnant. 1557 01:10:02,891 --> 01:10:04,641 - What? - OK... 1558 01:10:05,016 --> 01:10:06,391 Alright, alright. 1559 01:10:06,433 --> 01:10:09,266 Wow, wow and fucking wow! 1560 01:10:09,808 --> 01:10:12,808 And you, motherfucker, let's start telling the truth. 1561 01:10:12,850 --> 01:10:14,225 Dicks on the table. 1562 01:10:14,391 --> 01:10:17,225 - Victor… - Let's tell the truth. Tell the truth. 1563 01:10:17,766 --> 01:10:20,058 What do you mean? What does he mean? 1564 01:10:20,558 --> 01:10:22,683 Nina told me you were fired two weeks ago. 1565 01:10:22,725 --> 01:10:24,350 - Danny? - Yeah. 1566 01:10:25,600 --> 01:10:26,933 I was gonna tell you… 1567 01:10:27,891 --> 01:10:29,516 Yeah, now get out of here! 1568 01:10:29,808 --> 01:10:31,808 Because I always win. I win! 1569 01:10:31,975 --> 01:10:35,141 And you, motherfucker, forget about your flight. 1570 01:10:35,350 --> 01:10:39,183 And forget about the waiver because it's gone now, motherfucker! 1571 01:10:39,225 --> 01:10:41,225 - No more waiver… - Asshole! 1572 01:10:42,266 --> 01:10:43,308 Bitch! 1573 01:10:43,350 --> 01:10:44,475 I've had enough! 1574 01:10:44,850 --> 01:10:46,308 You…! God! 1575 01:10:47,891 --> 01:10:49,266 So strong. 1576 01:10:49,308 --> 01:10:50,683 Huh? Baby beard… 1577 01:10:50,933 --> 01:10:52,641 Huh? You bastard. 1578 01:10:57,766 --> 01:10:59,558 - Ana… - What the hell, Danny? 1579 01:10:59,600 --> 01:11:02,475 I'd expect this from any of these motherfuckers, 1580 01:11:02,516 --> 01:11:05,225 - but not from you. - I wanted to tell you, I swear, 1581 01:11:05,266 --> 01:11:06,391 but I couldn't. 1582 01:11:06,433 --> 01:11:08,558 You didn't want to fuck up the waiver. 1583 01:11:08,600 --> 01:11:11,225 No, I also wanted to protect you, to help you. 1584 01:11:11,266 --> 01:11:14,225 Oh, my knight, my savior! What would I do without you? 1585 01:11:14,266 --> 01:11:17,225 Oh, put my movie above your fucking waiver! 1586 01:11:17,266 --> 01:11:20,183 - You couldn't do anything about it. - You don't know that! 1587 01:11:20,475 --> 01:11:23,558 I would've lost my chance to be with you for the birth. 1588 01:11:23,725 --> 01:11:26,391 We could've come up with something together. 1589 01:11:26,433 --> 01:11:29,975 - Why don't you trust me? - I do. Why do you think I did this? 1590 01:11:30,016 --> 01:11:32,141 Because you need to control everything. 1591 01:11:32,183 --> 01:11:36,933 Control your work, your visa, your family, your girlfriend, 1592 01:11:36,975 --> 01:11:38,808 your baby… Everything. 1593 01:11:38,850 --> 01:11:41,141 I wanted to make sure I'd make it on time. 1594 01:11:41,183 --> 01:11:42,391 Stop it! 1595 01:11:42,433 --> 01:11:45,808 Stop pretending you did it for me because you did it for you. 1596 01:11:45,850 --> 01:11:47,600 That's why you didn't tell me. 1597 01:11:47,641 --> 01:11:49,100 Because I was afraid. 1598 01:11:53,350 --> 01:11:54,891 That's your problem, Danny. 1599 01:11:55,266 --> 01:11:58,475 You make decisions out of fear instead of love. 1600 01:11:59,475 --> 01:12:00,516 Ana… 1601 01:12:07,183 --> 01:12:08,183 Danny, 1602 01:12:09,100 --> 01:12:10,266 Dad has COVID. 1603 01:12:11,016 --> 01:12:14,350 FALL 1604 01:12:14,391 --> 01:12:17,350 I think this was a blessing from God that I caught it. 1605 01:12:17,391 --> 01:12:19,225 This was a blessing in disguise. 1606 01:12:19,266 --> 01:12:21,350 The President is recovering from COVID… 1607 01:12:21,433 --> 01:12:22,725 Joe Biden, the Democrat… 1608 01:12:22,766 --> 01:12:24,683 The US Election between Biden and Trump… 1609 01:12:24,725 --> 01:12:27,933 I inform you that the Government has just declared 1610 01:12:27,975 --> 01:12:29,558 the state of alarm in Spain. 1611 01:12:29,600 --> 01:12:32,016 Experts urge citizens to be extremely cautious 1612 01:12:32,058 --> 01:12:33,558 in this second wave. 1613 01:12:33,600 --> 01:12:35,933 This is still the best vaccine as of yet. 1614 01:12:38,100 --> 01:12:41,100 Hi, my name is Allison Delroy, I am 5'9, 1615 01:12:41,141 --> 01:12:44,266 I am based in Los Angeles, CA, and these are my profiles. 1616 01:12:44,308 --> 01:12:47,600 Hi, my name is Lola Sánchez and I am 5'7. 1617 01:12:47,641 --> 01:12:49,058 Here are my profiles. 1618 01:12:49,100 --> 01:12:51,350 Hi, I'm Ana Castillo and I'm 5'2. 1619 01:12:51,391 --> 01:12:53,558 These are my profiles. 1620 01:12:57,516 --> 01:12:58,516 Wait a second. 1621 01:12:59,016 --> 01:13:00,850 - You asked for profiles? - Ana. 1622 01:13:00,891 --> 01:13:01,933 I'm sorry. 1623 01:13:02,016 --> 01:13:03,766 You can't do this commercial. 1624 01:13:03,808 --> 01:13:05,683 - Why not? - Honey, you're pregnant! 1625 01:13:05,725 --> 01:13:08,641 Oh, this? No, I mean, I can work, really. 1626 01:13:08,683 --> 01:13:10,225 Eight months. 1627 01:13:10,933 --> 01:13:12,058 Nope. No problem. 1628 01:13:12,141 --> 01:13:14,391 You can't reject me because I'm pregnant. 1629 01:13:14,433 --> 01:13:15,850 - I'm sorry. - Oh, wow! 1630 01:13:15,891 --> 01:13:18,975 Oh, wow! I'm gonna have to talk to the union about this. 1631 01:13:19,016 --> 01:13:20,683 - Honey, I understand. - Why? 1632 01:13:20,725 --> 01:13:22,808 - I'm a feminist. - Why can't I do this? 1633 01:13:22,850 --> 01:13:25,766 This is a commercial for birth control pills. 1634 01:13:28,558 --> 01:13:30,558 - Photoshop, maybe? - I'm sorry. 1635 01:13:31,475 --> 01:13:34,016 ♪ No jingle bells ♪ 1636 01:13:35,266 --> 01:13:38,766 ♪ Just worn out shoes ♪ 1637 01:13:38,975 --> 01:13:40,891 ♪ No silent night ♪ 1638 01:13:41,183 --> 01:13:42,475 ♪ No presents wrapped ♪ 1639 01:13:43,183 --> 01:13:46,433 ♪ How I get here ♪ ♪ I have no clue ♪ 1640 01:13:47,058 --> 01:13:48,766 - Jesus! - What? 1641 01:13:48,933 --> 01:13:51,891 You look like Jesus with that beard and hair. 1642 01:13:52,100 --> 01:13:53,850 - Very funny. - Right, sorry. 1643 01:13:53,891 --> 01:13:55,183 You have COVID, sorry. 1644 01:13:55,225 --> 01:13:57,183 No, all my tests have been negative. 1645 01:13:57,225 --> 01:13:59,183 Really? Well, you look awful. 1646 01:13:59,225 --> 01:14:01,266 Dad's been isolating for weeks. 1647 01:14:01,600 --> 01:14:02,600 Did you call Ana? 1648 01:14:04,266 --> 01:14:07,641 - Oh, Danny! You look like shit. - But it's not COVID. 1649 01:14:07,683 --> 01:14:09,600 No? Then what? Ebola? AIDS? 1650 01:14:09,641 --> 01:14:11,641 He just hasn't heard from Ana in weeks. 1651 01:14:11,683 --> 01:14:12,683 Call her. 1652 01:14:12,725 --> 01:14:15,058 Then what? Apologize? Admit he's fucked up? 1653 01:14:15,100 --> 01:14:18,183 - No way. He's just like my dad. - What? I'm not like Dad. 1654 01:14:18,225 --> 01:14:19,766 - Ever consider calling Brian? - No. 1655 01:14:19,808 --> 01:14:20,850 - And Charlie? - No. 1656 01:14:20,891 --> 01:14:22,141 And cutting your hair? 1657 01:14:23,350 --> 01:14:25,891 Go talk to him, he's in the room next to you. 1658 01:14:25,933 --> 01:14:28,100 We've spent all lockdown without talking 1659 01:14:28,141 --> 01:14:30,475 and now that he's got COVID, you want me to? 1660 01:14:30,516 --> 01:14:32,350 How's he today? We haven't spoken. 1661 01:14:32,683 --> 01:14:35,641 Coughing all night, but I haven't heard him in hours. 1662 01:14:36,016 --> 01:14:38,100 - What? - Shit! 1663 01:14:42,141 --> 01:14:43,766 - What are you doing? - My mask! 1664 01:14:43,891 --> 01:14:45,475 Forget the fucking…! 1665 01:14:46,100 --> 01:14:47,308 Go in, go in. 1666 01:14:49,516 --> 01:14:51,391 Still smoking? Seriously? 1667 01:14:56,975 --> 01:14:58,308 Fucking great, Dad. 1668 01:14:58,975 --> 01:15:01,891 Don't say I'm like him. He has no feelings. 1669 01:15:02,600 --> 01:15:03,975 - Wait. - I see. 1670 01:15:04,391 --> 01:15:05,391 Charlie? 1671 01:15:05,808 --> 01:15:09,225 Danny, can you come, please? I need your help. 1672 01:15:09,266 --> 01:15:11,933 - Charlie, I'm in Spain. - Send someone. 1673 01:15:14,600 --> 01:15:17,475 I'm doing this for Charlie. I'm super pissed at you. 1674 01:15:19,475 --> 01:15:20,475 Charlie! 1675 01:15:21,391 --> 01:15:23,016 Charlie, it's Brian! 1676 01:15:31,475 --> 01:15:32,475 Charlie? 1677 01:15:35,183 --> 01:15:36,183 Charlie? 1678 01:15:38,433 --> 01:15:39,475 What happened? 1679 01:15:41,308 --> 01:15:43,516 The pandemic has fucked me up. 1680 01:15:44,391 --> 01:15:47,683 I was lonely and bored, so I started watching too much porn. 1681 01:15:47,975 --> 01:15:49,641 It happened to all the people… 1682 01:15:49,683 --> 01:15:52,766 Not like with me because I have an addiction. 1683 01:15:52,808 --> 01:15:55,308 But we saw you with two chicks two months ago. 1684 01:15:56,266 --> 01:15:57,641 No, that was porn. 1685 01:15:57,683 --> 01:15:59,766 That's why I'm like this. I'm fucked. 1686 01:15:59,808 --> 01:16:02,183 Now I have to do it 10 or 12 times. 1687 01:16:02,225 --> 01:16:03,933 - A week? - A day. 1688 01:16:03,975 --> 01:16:08,350 Then I started experimenting with lubes and shit 1689 01:16:09,058 --> 01:16:12,641 and I found the bottle of hand sanitizer, Brian. 1690 01:16:12,850 --> 01:16:14,100 Let me see. 1691 01:16:14,141 --> 01:16:15,350 Stop recording me! 1692 01:16:15,391 --> 01:16:18,100 I'm switching the camera off. Let me just see it. 1693 01:16:18,141 --> 01:16:20,058 I'm sure it's not that bad. 1694 01:16:21,850 --> 01:16:23,725 That stings, Danny! 1695 01:16:25,975 --> 01:16:29,058 Ana, this has all been a big misunderstanding. 1696 01:16:29,100 --> 01:16:30,808 You want me back in the movie? 1697 01:16:31,391 --> 01:16:34,100 We need you. I need you in this movie. 1698 01:16:34,141 --> 01:16:35,975 - So… what do you think? - I guess. 1699 01:16:36,016 --> 01:16:37,016 Excellent. 1700 01:16:37,058 --> 01:16:39,516 -Recording in progress… -Meet our legal team. 1701 01:16:39,558 --> 01:16:40,558 Svetlana Mirova, 1702 01:16:40,600 --> 01:16:43,850 Kairos Kopuloplos, Íñigo Ilizárritu, Paula Pereira… 1703 01:16:43,891 --> 01:16:45,516 - Um… - John Johnson. 1704 01:16:45,558 --> 01:16:46,558 John, exactly! 1705 01:16:46,600 --> 01:16:49,225 Wait a minute. You want me on the set? 1706 01:16:49,266 --> 01:16:53,141 Technically, it's complicated, but yes, we want you in the movie. 1707 01:16:53,183 --> 01:16:55,100 As long as you sign an NDA stating 1708 01:16:55,141 --> 01:16:57,766 - you won't reveal information… - Alright! 1709 01:16:57,975 --> 01:16:59,475 You don't want me tweeting 1710 01:16:59,516 --> 01:17:02,391 how you fired your actress because she got pregnant. 1711 01:17:02,433 --> 01:17:06,391 No, we don't care about that. Studios do that all the time. 1712 01:17:06,933 --> 01:17:09,433 But we are concerned about the relationship 1713 01:17:09,475 --> 01:17:12,058 between Mr Harmmond and Miss Nina Renee. 1714 01:17:12,100 --> 01:17:15,016 Any disclosure of the nature of their relationship 1715 01:17:15,058 --> 01:17:16,641 could affect the studio. 1716 01:17:16,683 --> 01:17:19,100 - What? - What Svetlana is saying 1717 01:17:19,141 --> 01:17:21,600 is to sign the paperwork, take the money, 1718 01:17:21,641 --> 01:17:23,933 shut up and you'll become a star. 1719 01:17:24,016 --> 01:17:26,183 - Will you re-record my scenes? - Yes. 1720 01:17:26,225 --> 01:17:27,683 No, kind of. 1721 01:17:28,183 --> 01:17:30,808 We'll get your face, stick it on someone's body 1722 01:17:30,933 --> 01:17:33,975 and thanks to the magic of CGI, you just have to dub it. 1723 01:17:34,016 --> 01:17:35,725 - What? - Yeah, I know. 1724 01:17:35,766 --> 01:17:38,266 It'll be amazing. It's a win-win for everyone. 1725 01:17:38,308 --> 01:17:40,266 Not for the other actress. 1726 01:17:41,141 --> 01:17:44,975 No, obviously. She's devastated. 1727 01:17:45,308 --> 01:17:48,391 - But she won't press charges. - We've taken care of her. 1728 01:17:48,433 --> 01:17:51,725 So we win and you get a hot body. 1729 01:17:52,100 --> 01:17:54,725 - And no one will ever know. - Well, I'll know. 1730 01:17:54,766 --> 01:17:57,266 Well, yeah. You… and I. 1731 01:17:57,975 --> 01:18:01,391 And obviously Svetlana, Kairos, Íñigo, Paula… 1732 01:18:02,891 --> 01:18:05,183 - John Johnson. - And Juanito Juanes. 1733 01:18:05,641 --> 01:18:07,266 And the other girl. 1734 01:18:07,475 --> 01:18:11,350 And the CGI nerds. Just about 20 people in total. 1735 01:18:11,558 --> 01:18:13,766 Anita, this is what you always wanted. 1736 01:18:15,016 --> 01:18:16,683 Yeah, I guess. 1737 01:18:17,558 --> 01:18:19,516 This is worse than the burn center. 1738 01:18:19,558 --> 01:18:22,183 Severe dermatitis, blisters and penile eczema. 1739 01:18:22,225 --> 01:18:24,100 - It was an accident. - Yeah, right. 1740 01:18:24,141 --> 01:18:26,641 - What type of porn were you watching? - Excuse me? 1741 01:18:26,766 --> 01:18:29,975 Threesome, gay, trans, hetero, stepsiblings…? 1742 01:18:30,016 --> 01:18:32,266 - It was a porn parody of a show. - Brian! 1743 01:18:32,308 --> 01:18:35,100 Which one? Gay of Thrones, How I Fucked Your Mother, 1744 01:18:35,141 --> 01:18:37,391 The Gang Bang Theory, Transgender Things? 1745 01:18:37,433 --> 01:18:38,641 Breaking Ass. 1746 01:18:38,683 --> 01:18:41,600 -Breaking Asses. -Thanks, Carla. 1747 01:18:41,641 --> 01:18:43,100 - I'll call later. - Wait! 1748 01:18:43,141 --> 01:18:45,766 How are you? You look like shit. 1749 01:18:45,808 --> 01:18:47,850 - How's Ana? - Ana is fine. 1750 01:18:47,891 --> 01:18:49,225 Both of them are. 1751 01:18:49,266 --> 01:18:51,891 - Sadly, the baby looks just like you. - She gave birth? 1752 01:18:51,933 --> 01:18:53,308 No, I'm fucking with you. 1753 01:18:53,350 --> 01:18:55,141 But now you know how you'll feel 1754 01:18:55,183 --> 01:18:58,100 when you're 10,000 miles away and still haven't spoken. 1755 01:18:58,141 --> 01:18:59,225 I can't call her. 1756 01:18:59,266 --> 01:19:03,016 - She thinks I'm an idiot. - You are an idiot. You never call. 1757 01:19:03,141 --> 01:19:05,766 - And tell her what? That I'm sorry? - Yes. 1758 01:19:05,850 --> 01:19:07,891 - That I fucked everything up. - Yes. 1759 01:19:07,933 --> 01:19:10,641 - Yes. That's exactly it, man. - You've got COVID! 1760 01:19:10,725 --> 01:19:14,266 - I don't have COVID, for fuck's sake! - You do! Fuck! Get out! 1761 01:19:14,350 --> 01:19:17,100 The hell I will. I'm tired of hearing you whine 1762 01:19:17,141 --> 01:19:19,808 about fucking up with Ana and not doing anything. 1763 01:19:19,850 --> 01:19:20,975 Alright, bye. 1764 01:19:21,016 --> 01:19:22,183 Sorry. 1765 01:19:26,433 --> 01:19:28,683 - What are you doing? - Shut up and listen. 1766 01:19:28,975 --> 01:19:31,183 Let's see if you listen to your videofather. 1767 01:19:31,850 --> 01:19:33,808 Put that fucking phone down. 1768 01:19:33,850 --> 01:19:36,058 That's the problem with your generation. 1769 01:19:36,100 --> 01:19:39,225 You pay more attention to fucking screens than people. 1770 01:19:39,266 --> 01:19:42,891 No wonder this is the longest relationship you've had. 1771 01:19:44,016 --> 01:19:46,933 You're in a relationship with an amazing girl, 1772 01:19:46,975 --> 01:19:49,475 you laugh, you have fun, you love each other. 1773 01:19:49,516 --> 01:19:51,641 You fuck up sometimes? Everyone does! 1774 01:19:51,683 --> 01:19:53,266 Fix that. Change. 1775 01:19:53,725 --> 01:19:55,016 But you need to change. 1776 01:19:55,058 --> 01:19:58,058 Don't try to change others when it's not their fault. 1777 01:19:59,225 --> 01:20:00,266 Say sorry. 1778 01:20:00,975 --> 01:20:02,266 Surrender your ego. 1779 01:20:02,433 --> 01:20:05,725 You need to face love like this. Take off your armor. 1780 01:20:10,641 --> 01:20:13,683 Dad, you've got to switch the microphone on. 1781 01:20:14,558 --> 01:20:16,975 You gotta be shitting me. You didn't hear it? 1782 01:20:17,100 --> 01:20:19,058 Some parts, from the other room. 1783 01:20:19,850 --> 01:20:22,641 For fuck's sake… I don't even remember what I said. 1784 01:20:22,808 --> 01:20:26,225 Look, Danny, I've heard you talking with Ana for months. 1785 01:20:26,308 --> 01:20:28,266 You love her, you're having a baby 1786 01:20:28,308 --> 01:20:30,141 - and you're gonna miss it. - Dad. 1787 01:20:30,183 --> 01:20:31,391 Yeah, I know. 1788 01:20:32,016 --> 01:20:36,016 I know you're gonna say that I've been a shitty father. 1789 01:20:36,475 --> 01:20:39,058 Mine never told me he loved me. 1790 01:20:39,433 --> 01:20:42,183 And I was on the same path until your mother died. 1791 01:20:42,225 --> 01:20:43,641 Could I have done better? 1792 01:20:43,683 --> 01:20:46,308 Of course, with you, your sister and your mom. 1793 01:20:47,225 --> 01:20:49,808 I was never capable of saying sorry. 1794 01:20:50,016 --> 01:20:53,225 Maybe if I had done it, many things would have been… 1795 01:20:53,808 --> 01:20:55,475 Are you listening to me? 1796 01:20:55,933 --> 01:20:58,641 I'm not repeating this shit again! 1797 01:20:59,683 --> 01:21:01,725 - I'm listening, Dad. - Well, fuck me. 1798 01:21:03,058 --> 01:21:04,850 That'd be a first. 1799 01:21:07,016 --> 01:21:10,016 Come on, stop it with that corny American shit. 1800 01:21:10,641 --> 01:21:12,391 You're just like your mom. 1801 01:21:12,891 --> 01:21:16,641 She loved all that shit with a boy running to the airport 1802 01:21:16,725 --> 01:21:18,975 to go after a girl at Christmastime. 1803 01:21:19,808 --> 01:21:21,933 People don't do that in real life. 1804 01:21:28,058 --> 01:21:30,641 - I'm on my way to the airport. - Oh, god! Again? 1805 01:21:30,975 --> 01:21:32,725 They won't let you enter the US! 1806 01:21:32,766 --> 01:21:35,141 No, Erika. We have to find a way. 1807 01:21:35,183 --> 01:21:36,808 I'm Harry, I'm an alcoholic. 1808 01:21:36,891 --> 01:21:38,391 Hi, Harry. 1809 01:21:38,600 --> 01:21:42,600 For God's sake! They're not gonna let you come to the US. 1810 01:21:42,725 --> 01:21:45,100 You've been in Europe for the last two weeks. 1811 01:21:45,141 --> 01:21:47,266 - I'm at a meeting, so… - Don't hang up! 1812 01:21:47,308 --> 01:21:50,558 I spent thousands of dollars on this visa and you're not helping! 1813 01:21:50,600 --> 01:21:52,725 Ana's having a baby, her family's in Mexico 1814 01:21:52,766 --> 01:21:54,225 - and there's no one… - Wait! 1815 01:21:54,766 --> 01:21:56,183 You have family in Mexico? 1816 01:22:01,183 --> 01:22:04,683 - Hi, Anita. How are you? - I can't speak. I'm working. 1817 01:22:04,808 --> 01:22:06,683 Wait, I have a surprise. 1818 01:22:06,725 --> 01:22:08,391 - Hi. - Danny? 1819 01:22:08,558 --> 01:22:11,183 Can you give me a second, please? 1820 01:22:11,350 --> 01:22:13,641 What the hell are you doing there, dude? 1821 01:22:13,683 --> 01:22:15,808 - Mexico opened its borders. - He's visiting. 1822 01:22:15,850 --> 01:22:18,100 Now I can cross in, but I have to quarantine. 1823 01:22:18,141 --> 01:22:19,725 Two weeks with my parents? 1824 01:22:19,766 --> 01:22:22,350 No, honey, less. Just a few days. 1825 01:22:22,391 --> 01:22:25,683 - You're OK with that? - Not everyone, but your mom is happy 1826 01:22:25,725 --> 01:22:28,433 because he's the only one eating her chochitos pie. 1827 01:22:29,808 --> 01:22:31,850 You should try mine. 1828 01:22:32,433 --> 01:22:33,683 Are you okay? 1829 01:22:33,808 --> 01:22:35,433 Yes, Ana. Sorry. 1830 01:22:35,641 --> 01:22:38,100 You were right. I've been a control freak 1831 01:22:38,141 --> 01:22:40,808 and selfish, but, shit, I can change. 1832 01:22:40,850 --> 01:22:42,266 I mean, here I am. 1833 01:22:42,475 --> 01:22:44,183 Yeah, super romantic. 1834 01:22:44,391 --> 01:22:48,058 Though you could've checked in with me before going to my parents'. 1835 01:22:48,975 --> 01:22:52,850 Right. I'm a work in progress. But I'm getting better. 1836 01:22:53,100 --> 01:22:54,850 You're crazy. 1837 01:22:54,891 --> 01:22:57,475 Crazy about you, about us, about the baby. 1838 01:22:57,516 --> 01:22:59,933 About being together. Ana, I love you. 1839 01:23:01,391 --> 01:23:04,058 Sorry. I just ate too much. 1840 01:23:04,100 --> 01:23:07,141 That's fine, I got carried away and… 1841 01:23:07,183 --> 01:23:10,391 A bit. For a moment there, I thought you were gonna propose. 1842 01:23:12,725 --> 01:23:14,850 Well, I didn't plan to do it here, but… 1843 01:23:17,308 --> 01:23:19,933 What are you doing? I don't want to get married. 1844 01:23:19,975 --> 01:23:22,141 What? No, I was just kidding. 1845 01:23:22,516 --> 01:23:25,141 I'm fucking with you because of what you said. 1846 01:23:25,183 --> 01:23:28,766 - I knew you were fucking with me. - Yeah, I was fucking with you. 1847 01:23:28,933 --> 01:23:30,808 You couldn't have changed that much. 1848 01:23:30,850 --> 01:23:33,391 No, it's not like we're in a movie. 1849 01:23:33,433 --> 01:23:36,183 Well, I'm the one that's in a move here, dude. 1850 01:23:36,850 --> 01:23:39,891 - Oh, right. - Yeah, I look like a frog. 1851 01:23:40,016 --> 01:23:44,350 They're recording my face and voice to place it on someone's body. 1852 01:23:44,391 --> 01:23:45,433 It's horrible. 1853 01:23:45,558 --> 01:23:48,308 No, it's great. It's a movie. It's what you wanted. 1854 01:23:48,725 --> 01:23:49,975 All thanks to you. 1855 01:23:50,683 --> 01:23:52,183 I've got to go. 1856 01:23:53,516 --> 01:23:56,433 You don't play those jokes on Mexican mothers! 1857 01:23:56,475 --> 01:23:57,850 What's wrong with you? 1858 01:23:58,975 --> 01:24:00,850 One minute. One minute, I promise. 1859 01:24:00,891 --> 01:24:02,808 He apologized. He said he loved me. 1860 01:24:02,850 --> 01:24:05,350 And I didn't respond. And then he proposed. 1861 01:24:05,391 --> 01:24:06,683 As a joke, I think. 1862 01:24:06,725 --> 01:24:09,808 And I fucked up saying I didn't want to marry him. 1863 01:24:09,891 --> 01:24:11,433 - Ana. - Just a second. 1864 01:24:11,850 --> 01:24:15,850 Then he wished me luck with the movie and that I always wanted this. 1865 01:24:15,891 --> 01:24:17,600 You said you always wanted it? 1866 01:24:17,641 --> 01:24:20,558 No, he said that this is what I always wanted. 1867 01:24:20,766 --> 01:24:23,308 - So? - It's not what I always wanted, dude. 1868 01:24:24,100 --> 01:24:28,100 I think… I don't think. I don't know who I am anymore! 1869 01:24:28,141 --> 01:24:29,350 Don't be shitting me. 1870 01:24:29,391 --> 01:24:31,891 You're in a multimillionaire Hollywood movie. 1871 01:24:31,933 --> 01:24:34,558 - Ana! - I've never had to make a decision! 1872 01:24:34,641 --> 01:24:37,975 You know? The movie, the baby. It comes and I accept it. 1873 01:24:38,016 --> 01:24:40,475 - But I don't know… - Give it to me. 1874 01:24:40,641 --> 01:24:42,433 - Give me your phone. - Why? 1875 01:24:42,475 --> 01:24:44,600 - Because we're wasting time! - Fuck off! 1876 01:24:44,641 --> 01:24:47,850 No! You're wasting time! 1877 01:24:47,891 --> 01:24:49,975 You made me wait months! 1878 01:24:50,016 --> 01:24:52,766 You unfairly fired me just because I was pregnant. 1879 01:24:52,808 --> 01:24:55,266 - Son of a bitch. - You treated me like shit 1880 01:24:55,308 --> 01:24:58,058 to then hire me back to save your ass. 1881 01:24:58,100 --> 01:25:01,516 And I'm the one making you waste time, motherfucker? 1882 01:25:01,558 --> 01:25:04,225 I think you can wait a fucking minute. 1883 01:25:05,225 --> 01:25:06,641 What just happened? 1884 01:25:06,683 --> 01:25:09,516 I didn't touch her. You all saw it. My hands are clean. 1885 01:25:09,558 --> 01:25:11,058 It's a contraction! 1886 01:25:11,100 --> 01:25:13,183 What contract? You already signed it. 1887 01:25:13,225 --> 01:25:14,641 She could give a fuck! 1888 01:25:14,725 --> 01:25:17,391 This baby is about to be born, asshole! 1889 01:25:17,475 --> 01:25:19,141 - Like right now? - No. 1890 01:25:19,183 --> 01:25:21,141 - Then let's go shoot. - Let her go! 1891 01:25:21,183 --> 01:25:23,433 I don't want to shoot your fucking movie! 1892 01:25:23,475 --> 01:25:25,600 - Because you're having a baby? - No! 1893 01:25:25,641 --> 01:25:28,183 Because it's stupid and degrading. 1894 01:25:30,933 --> 01:25:32,100 Thank you! 1895 01:25:32,350 --> 01:25:34,058 Oh, I'm just checking the sound. 1896 01:25:34,308 --> 01:25:37,808 - I'm out of here. - Were you recording, motherfucker? 1897 01:25:37,933 --> 01:25:39,100 Are you recording me? 1898 01:25:39,141 --> 01:25:40,850 - Where are you going? - Mexico. 1899 01:25:40,891 --> 01:25:43,850 Hell no! You can't drive. You're about to have a baby. 1900 01:25:43,891 --> 01:25:45,516 - Then take me. - Now? 1901 01:25:45,808 --> 01:25:47,183 I have an idea. 1902 01:25:47,475 --> 01:25:49,558 - Charlie? - I know. Don't say it. 1903 01:25:49,600 --> 01:25:50,641 He's the only guy 1904 01:25:50,683 --> 01:25:54,225 that let me stick a PCR in him before I let him stick it in me. 1905 01:25:54,266 --> 01:25:55,975 Shut up! What's your idea? 1906 01:25:56,016 --> 01:25:58,391 - Thanks for calling. - It's fine, listen. 1907 01:25:58,433 --> 01:26:00,350 No, I'm sorry about what happened. 1908 01:26:00,391 --> 01:26:01,766 - Don't worry! - Let me… 1909 01:26:01,808 --> 01:26:03,100 - Nina explained. - Still… 1910 01:26:03,141 --> 01:26:04,683 You called her to help me. 1911 01:26:04,725 --> 01:26:05,808 Dude, just shut up! 1912 01:26:06,141 --> 01:26:07,141 We're good, OK? 1913 01:26:07,183 --> 01:26:10,641 Got it, you're sorry, you love me, you made a mistake, bla-bla-bla… 1914 01:26:10,891 --> 01:26:12,016 Apology accepted. 1915 01:26:12,058 --> 01:26:14,850 Fist bump, heterosexual man hug, all that good stuff. 1916 01:26:15,183 --> 01:26:16,391 Can we move on? 1917 01:26:17,183 --> 01:26:19,183 - OK. - OK, great. 1918 01:26:19,933 --> 01:26:21,766 Because you're having a baby. 1919 01:26:21,808 --> 01:26:23,933 - What? - The baby! 1920 01:26:23,975 --> 01:26:26,225 - Ana! - Hi, mi amor, how are you? 1921 01:26:26,266 --> 01:26:27,558 Sweetie, how are you? 1922 01:26:27,600 --> 01:26:30,516 Good, but this is going faster than I thought. 1923 01:26:30,558 --> 01:26:33,516 She wanted me to take her to Mexico, but she won't make it. 1924 01:26:34,433 --> 01:26:37,600 Hold on! Calm down, please! What's wrong? 1925 01:26:37,641 --> 01:26:39,975 I'm about to give birth, not die. 1926 01:26:40,016 --> 01:26:41,225 Oh, glory be. 1927 01:26:41,308 --> 01:26:43,058 You have to go to a hospital. 1928 01:26:43,100 --> 01:26:46,433 No way! I won't have this baby without you, Danny! 1929 01:26:46,600 --> 01:26:47,891 I love you! 1930 01:26:48,225 --> 01:26:49,891 I love you too, Ana. 1931 01:26:50,100 --> 01:26:54,183 I love you guys too, OK? But I'm taking her to the hospital. 1932 01:26:55,141 --> 01:26:56,683 I'm sorry, Danny. 1933 01:26:57,391 --> 01:27:00,183 I know you did everything you could to be here. 1934 01:27:01,266 --> 01:27:02,516 Fuck it! 1935 01:27:02,558 --> 01:27:04,225 Let's go! Fuck it! 1936 01:27:04,266 --> 01:27:05,391 Fuck! 1937 01:27:05,516 --> 01:27:06,683 Fuck! 1938 01:27:12,600 --> 01:27:15,016 Come on! It's not gonna get any greener. 1939 01:27:15,141 --> 01:27:17,225 You have to go through Independencia. 1940 01:27:17,433 --> 01:27:19,183 I know how to get to the US. 1941 01:27:19,225 --> 01:27:21,558 Why did you bring your chochitos pie? It stinks. 1942 01:27:21,600 --> 01:27:23,141 We didn't have time to eat it. 1943 01:27:23,266 --> 01:27:25,516 Where are you going? They won't let you in! 1944 01:27:25,766 --> 01:27:28,225 Your dad knows how to cross the border. 1945 01:27:28,641 --> 01:27:31,433 Because I'm Mexican you think I do this every day? 1946 01:27:32,558 --> 01:27:36,100 I can see the Teletubby popping its foot out! Let's go! 1947 01:27:38,766 --> 01:27:40,350 Come on, let's go. 1948 01:27:41,808 --> 01:27:42,808 Put your mask on. 1949 01:27:44,808 --> 01:27:47,725 We're almost at the border. 1950 01:27:48,683 --> 01:27:50,308 Daniel, get in the trunk. 1951 01:27:50,350 --> 01:27:51,766 Dad, no! 1952 01:27:52,141 --> 01:27:54,308 - No! - In the trunk, Daniel. 1953 01:27:54,683 --> 01:27:57,475 Is that the plan? For me to get in the trunk? 1954 01:27:57,683 --> 01:27:58,683 Of course. 1955 01:27:58,725 --> 01:28:01,600 Don't you know a guy on the border? A coyote? Anything? 1956 01:28:01,766 --> 01:28:03,308 Calm down, man. 1957 01:28:03,350 --> 01:28:07,141 Thousands of people illegally cross the border every year. 1958 01:28:07,183 --> 01:28:09,183 I'm sure you're the first white guy 1959 01:28:09,266 --> 01:28:12,891 to cross it in the trunk, so get in the trunk, motherfucker. 1960 01:28:12,933 --> 01:28:14,516 No, no! 1961 01:28:16,141 --> 01:28:17,308 Do you want to cross? 1962 01:28:17,433 --> 01:28:20,350 What are you doing? No! 1963 01:28:20,850 --> 01:28:23,350 Are you comfortable? Great, that's better. 1964 01:28:23,558 --> 01:28:25,308 - Mask on. - No! 1965 01:28:25,350 --> 01:28:26,600 I have no ears. 1966 01:28:28,100 --> 01:28:29,683 One, two, three. There we go. 1967 01:28:30,350 --> 01:28:32,516 There you go. Alright. 1968 01:28:32,600 --> 01:28:35,433 - All done? - Yeah. Pray it doesn't go sideways. 1969 01:28:36,558 --> 01:28:37,558 - Come on. - Let's go. 1970 01:28:42,100 --> 01:28:44,225 MEXICO-US BORDER 2:16 PM 1971 01:28:45,100 --> 01:28:47,308 MEXICO-US BORDER 2:16 PM 1972 01:28:48,100 --> 01:28:49,933 MEXICO-US BORDER 2:16 PM 1973 01:28:50,683 --> 01:28:52,975 - Danny, are you there? - Ana… 1974 01:28:53,475 --> 01:28:56,225 I can't see shit. Wait, we're stopping. 1975 01:29:03,933 --> 01:29:06,266 Passports. Where are you going? 1976 01:29:06,350 --> 01:29:09,558 Hi, Officer, Los Angeles. 1977 01:29:10,308 --> 01:29:11,308 Yeah, Los Angeles. 1978 01:29:11,350 --> 01:29:13,141 Do you have anything to declare? 1979 01:29:13,433 --> 01:29:14,850 - Oh, no. - No, no, no. 1980 01:29:15,016 --> 01:29:16,350 Anything in the trunk? 1981 01:29:16,975 --> 01:29:20,933 Actually, our bags because, believe it or not, we're in a hurry. 1982 01:29:21,183 --> 01:29:23,766 - Our daughter's having a baby, right? - Yeah. 1983 01:29:23,808 --> 01:29:25,766 We're gonna be grandparents. 1984 01:29:25,808 --> 01:29:27,350 - A baby. - Yeah, yeah, yeah. 1985 01:29:27,391 --> 01:29:28,391 Fuck. 1986 01:29:28,725 --> 01:29:30,016 Open the trunk, please. 1987 01:29:30,100 --> 01:29:32,891 Are you sure? I have a chochitos pie. 1988 01:29:32,933 --> 01:29:34,225 Do you want some? 1989 01:29:34,266 --> 01:29:37,600 Oh, oh… Oh, my god. What is that smell? 1990 01:29:37,641 --> 01:29:39,641 Oh, I'm so sorry. It's too hot. 1991 01:29:39,850 --> 01:29:42,766 My chochitos are going bad. Do you want to try? 1992 01:29:42,808 --> 01:29:46,683 No, no need. Go. Go! Go! Get out of here! 1993 01:30:04,683 --> 01:30:06,850 Welcome to California. Let's go. 1994 01:30:07,933 --> 01:30:11,141 Breathe, breathe, breathe. Alright. Come on. 1995 01:30:11,808 --> 01:30:14,016 - We did it. - You won't believe it. 1996 01:30:14,058 --> 01:30:16,016 Your mom's pie saved us. 1997 01:30:16,641 --> 01:30:17,808 How are you? 1998 01:30:17,850 --> 01:30:19,683 I can't do this! 1999 01:30:20,016 --> 01:30:22,100 ♪ The future is looking bright ♪ 2000 01:30:22,141 --> 01:30:26,225 ♪ Even if I could fall ♪ ♪ Flat on my face ♪ 2001 01:30:26,266 --> 01:30:29,850 ♪ I wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪ 2002 01:30:29,891 --> 01:30:33,100 ♪ I'm all in ♪ ♪ Raising the stakes ♪ 2003 01:30:33,141 --> 01:30:34,266 LONDON 10:44 PM 2004 01:30:34,308 --> 01:30:36,558 ♪ I wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪ 2005 01:30:36,600 --> 01:30:38,558 Alright, alright. I'm so sorry. 2006 01:30:39,808 --> 01:30:41,100 ♪ Wanna face love ♪ 2007 01:30:41,225 --> 01:30:43,141 ♪ Gotta face love ♪ 2008 01:30:46,308 --> 01:30:49,808 ♪ Wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪ 2009 01:30:49,933 --> 01:30:52,725 ♪ I could fall ♪ ♪ Flat on my face ♪ 2010 01:30:52,766 --> 01:30:56,391 ♪ I wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪ 2011 01:30:56,433 --> 01:30:59,391 ♪ I'm all in ♪ ♪ Raising the stakes ♪ 2012 01:30:59,433 --> 01:31:01,350 ♪ I wanna face love ♪ 2013 01:31:01,391 --> 01:31:03,975 - Oh, fuck! - Carla, what's happening? 2014 01:31:04,433 --> 01:31:07,225 No, everything's okay. Don't worry. 2015 01:31:07,308 --> 01:31:10,058 We have to take you to get an emergency C-section. 2016 01:31:10,100 --> 01:31:12,350 Everything is more than OK, don't worry. 2017 01:31:12,391 --> 01:31:13,933 Bye, bye! 2018 01:31:13,975 --> 01:31:15,850 - Hang up. - No, no, no! 2019 01:31:23,391 --> 01:31:25,516 Hi, my girlfriend is Ana Castillo. 2020 01:31:25,558 --> 01:31:27,641 - She's having a baby. - Yes. Mr Martin. 2021 01:31:27,683 --> 01:31:29,141 - Yes. - We were expecting you. 2022 01:31:29,225 --> 01:31:32,391 Don't worry. The baby turned into a breech position, 2023 01:31:32,433 --> 01:31:34,558 - so the C-section is safer. - OK. 2024 01:31:34,600 --> 01:31:36,516 - But you made it in time. - Great. 2025 01:31:37,350 --> 01:31:38,350 Here you go. 2026 01:31:38,558 --> 01:31:41,808 Due to COVID protocols, you can't go into the operating room. 2027 01:31:41,933 --> 01:31:44,141 But you can watch it live on the screen. 2028 01:31:44,475 --> 01:31:45,475 Huh? 2029 01:31:58,850 --> 01:32:01,558 ♪ It's time to face ♪ 2030 01:32:01,641 --> 01:32:05,225 ♪ Whatever music comes my way ♪ 2031 01:32:05,475 --> 01:32:09,516 ♪ Fight and flight ♪ ♪ Have both completely failed ♪ 2032 01:32:09,850 --> 01:32:12,058 ♪ So I'm choosing to stay now ♪ 2033 01:32:12,100 --> 01:32:14,141 ♪ Even if I could fall ♪ 2034 01:32:14,183 --> 01:32:15,433 Tail slate. 2035 01:32:16,683 --> 01:32:17,725 I got it. 2036 01:32:22,641 --> 01:32:25,225 - Yeah. OK? - OK. 2037 01:32:25,266 --> 01:32:26,891 Your grandpa was the… 2038 01:32:26,933 --> 01:32:29,600 - The Spaniard was the... - The conquistador. 2039 01:32:29,641 --> 01:32:31,141 The conquistador. 2040 01:32:31,183 --> 01:32:34,600 Your mom is happy because he's eating her chochitos pie. 2041 01:32:35,808 --> 01:32:37,933 You should try mine. 2042 01:32:40,141 --> 01:32:42,933 Oh! What did I just say? 2043 01:32:43,933 --> 01:32:46,308 I'm stuffing the wrong end of the chicken. 2044 01:32:47,600 --> 01:32:50,225 But no one had an issue with our… 2045 01:32:50,266 --> 01:32:52,641 I can't say it. I don't know what's up. 2046 01:32:52,725 --> 01:32:54,433 You said it the first time. 2047 01:32:54,558 --> 01:32:55,600 Fucking wow! 2048 01:32:55,683 --> 01:32:57,600 Do you imagine Pretty Woman…? 2049 01:32:59,350 --> 01:33:00,933 I will do it. I will. 2050 01:33:01,100 --> 01:33:02,891 I'm talking about my dick. 2051 01:33:04,016 --> 01:33:06,183 Danny has it all under control. 2052 01:33:08,891 --> 01:33:11,891 I have a big meeting. But in the… 2053 01:33:14,558 --> 01:33:16,475 Fuck your mom! 2054 01:33:16,558 --> 01:33:18,475 No, my mom! 2055 01:33:19,391 --> 01:33:21,391 - What? - Fuckable is… 2056 01:33:25,350 --> 01:33:26,558 What's the matter? 2057 01:33:26,766 --> 01:33:28,725 Do you need help? I'll help you. 2058 01:33:30,225 --> 01:33:31,391 There you go. 2059 01:33:32,516 --> 01:33:33,516 Practice. 2060 01:33:33,600 --> 01:33:35,308 Female liberation… 2061 01:33:36,058 --> 01:33:38,766 Liberalism and Buddha's ball sack, for fuck's sake. 2062 01:33:38,975 --> 01:33:41,308 They're just a bunch of bastards. 2063 01:33:42,641 --> 01:33:44,433 - Come on, man. - Muchacho. 2064 01:33:53,350 --> 01:33:57,683 ♪ Even if I could fall ♪ ♪ Flat on my face ♪ 2065 01:33:57,891 --> 01:34:01,058 ♪ I wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪ 2066 01:34:01,433 --> 01:34:04,266 ♪ I'm all in ♪ ♪ Raising the stakes ♪ 2067 01:34:04,475 --> 01:34:07,641 ♪ I wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪ 2068 01:34:11,183 --> 01:34:14,308 ♪ I wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪ 2069 01:34:17,850 --> 01:34:21,350 ♪ I wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪ 2070 01:34:22,516 --> 01:34:25,266 ♪ We just need each other ♪ 2071 01:34:25,808 --> 01:34:28,433 ♪ Like a password needs Wi-Fi ♪ 2072 01:34:29,391 --> 01:34:31,808 ♪ We belong together ♪ 2073 01:34:32,058 --> 01:34:34,683 ♪ Like Spielberg and Sci-Fi ♪ 2074 01:34:34,891 --> 01:34:38,183 ♪ We are in sync ♪ ♪ No need to twitch ♪ 2075 01:34:38,308 --> 01:34:41,433 ♪ We're bread and butter ♪ ♪ Lilo and Stitch ♪ 2076 01:34:41,600 --> 01:34:44,141 ♪ Don't let me go, my love ♪ 2077 01:34:44,225 --> 01:34:47,850 ♪ We fit like hand and glove ♪ 2078 01:34:48,266 --> 01:34:52,266 ♪ Even if I could fall ♪ ♪ Flat on my face ♪ 2079 01:34:52,433 --> 01:34:55,891 ♪ I wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪ 2080 01:34:56,100 --> 01:34:58,891 ♪ I'm all in ♪ ♪ Raising the stakes ♪ 2081 01:34:59,058 --> 01:35:02,808 ♪ I wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪ 2082 01:35:05,850 --> 01:35:09,516 ♪ Wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪ 2083 01:35:12,475 --> 01:35:15,975 ♪ Wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪ 2084 01:35:16,058 --> 01:35:18,850 ♪ I could fall ♪ ♪ Flat on my face ♪ 2085 01:35:18,891 --> 01:35:22,141 ♪ I wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪ 2086 01:35:22,183 --> 01:35:23,475 ♪ Face love ♪ 2087 01:35:23,516 --> 01:35:26,391 ♪ I just gotta face love ♪ 2088 01:35:26,433 --> 01:35:28,725 ♪ I wanna face love ♪ ♪ Gotta face love ♪ 2089 01:35:28,766 --> 01:35:31,725 ♪ Face love ♪ ♪ Face love ♪ 2090 01:35:31,850 --> 01:35:35,725 ♪ Gotta face love ♪ ♪ Gonna face love ♪ 2091 01:35:35,933 --> 01:35:37,850 ♪ Face love ♪ 2092 01:35:38,016 --> 01:35:39,891 ♪ Face love ♪ 2093 01:35:40,016 --> 01:35:41,933 ♪ Gonna face ♪ 2094 01:35:42,016 --> 01:35:43,391 ♪ Face love ♪ 2095 01:35:43,641 --> 01:35:45,141 Subtitles: www.multisignes.com 146495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.