All language subtitles for Academia antivicio 2 1990

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:03,020 Hi, it's me Ginger. 2 00:00:03,353 --> 00:00:06,356 Now I understand that in Vice Academy part two 3 00:00:06,690 --> 00:00:09,026 you want more sexuality than you did in part one. 4 00:00:17,492 --> 00:00:20,704 Which of course I have no problem with. 5 00:00:22,000 --> 00:00:28,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 6 00:00:32,382 --> 00:00:33,717 New in town? 7 00:00:34,051 --> 00:00:35,401 You could say that. 8 00:00:36,011 --> 00:00:38,138 So you had much luck so far? 9 00:00:38,472 --> 00:00:39,697 I've seen better. 10 00:00:40,849 --> 00:00:42,200 So what's your price? 11 00:00:43,894 --> 00:00:45,812 - 50 bucks, if it's any of your business. 12 00:00:47,731 --> 00:00:48,898 - You know any other good corners 13 00:00:48,899 --> 00:00:50,776 around here for girls like us? 14 00:00:51,109 --> 00:00:52,444 - You know you ask a lot of questions. 15 00:00:52,778 --> 00:00:53,962 What's your story? 16 00:00:54,821 --> 00:00:56,490 - Nothing, I'm just a girl trying to pay her rent. 17 00:00:56,823 --> 00:00:57,907 You should be able to understand that. 18 00:00:57,908 --> 00:00:59,493 I mean we are all sisters in this. 19 00:01:00,869 --> 00:01:02,286 - Come in, any officers 20 00:01:02,287 --> 00:01:03,622 in the vicinity to Honk and Whore Park. 21 00:01:03,955 --> 00:01:06,667 Backups are needed to apprehend a suspect on foot. 22 00:01:07,000 --> 00:01:09,586 Come in any officers in the vicinity to Honk and Whore Park. 23 00:01:09,920 --> 00:01:11,713 Backups are needed to apprehend a suspect on foot. 24 00:01:12,047 --> 00:01:13,465 What the hell is that? 25 00:01:15,926 --> 00:01:18,095 What, I didn't hear anything. 26 00:01:18,428 --> 00:01:20,013 - Come in, do you read me? 27 00:01:21,515 --> 00:01:23,058 - Well it's coming from your purse. 28 00:01:25,811 --> 00:01:27,729 - This is Holly, I'll be right there. 29 00:01:28,939 --> 00:01:30,415 You set me up. 30 00:01:40,450 --> 00:01:43,495 You know, I thought you were a sister. 31 00:01:44,913 --> 00:01:47,457 - Honey I'm not even your cousin. 32 00:01:58,093 --> 00:02:01,304 - I been waiting for this massage for a long time, baby. 33 00:02:02,931 --> 00:02:04,725 - And I'm sure you'll remember it for a long time too. 34 00:02:12,107 --> 00:02:13,249 Ooh. 35 00:02:23,285 --> 00:02:24,761 Feel good? 36 00:02:25,787 --> 00:02:30,500 - Yeah, hey let's say I just roll over onto my back 37 00:02:31,835 --> 00:02:32,643 here and we get down to business. 38 00:02:33,879 --> 00:02:35,338 I paid double at the door, darling. 39 00:02:36,715 --> 00:02:39,092 - Come in, do you read me? 40 00:02:39,426 --> 00:02:41,636 Officers in the vicinity to Honk and Whore Park come in. 41 00:02:41,970 --> 00:02:43,555 What the hell is that? 42 00:02:51,646 --> 00:02:53,022 - I don't have time to explain, just read yourself 43 00:02:53,023 --> 00:02:55,525 the bill of rights until I get back. 44 00:02:56,693 --> 00:02:58,086 Cop, huh? 45 00:02:59,196 --> 00:03:01,698 Well what the hell, if you're gonna bust me anyway, 46 00:03:02,032 --> 00:03:04,534 what's say with go on ahead and get naked. 47 00:03:05,660 --> 00:03:07,203 What do you think? 48 00:03:07,204 --> 00:03:09,289 - Well you are kind of cute but I don't have time. 49 00:03:10,373 --> 00:03:11,792 What's your name? 50 00:03:12,125 --> 00:03:13,351 John, John Riggers. 51 00:03:15,003 --> 00:03:16,713 My friends, my lady friends, you know 52 00:03:17,047 --> 00:03:18,689 they just call me Long John. 53 00:03:19,758 --> 00:03:21,426 - I'm Didi, ask for my number at the station 54 00:03:21,760 --> 00:03:24,012 and call me after you post bail, okay? 55 00:03:27,349 --> 00:03:28,658 Didi and hey, 56 00:03:31,603 --> 00:03:33,454 just be careful out there. 57 00:03:56,711 --> 00:03:57,795 Hey were are you going? 58 00:03:57,796 --> 00:03:59,130 Vice, am I the first one here? 59 00:03:59,464 --> 00:04:00,464 It looks like it, he's inside. 60 00:04:00,465 --> 00:04:01,566 Okey. 61 00:04:09,391 --> 00:04:10,474 Vice cop. 62 00:04:10,475 --> 00:04:11,617 Go right in. 63 00:05:03,069 --> 00:05:04,111 Freeze! 64 00:05:04,112 --> 00:05:05,780 Didi, what are you doing here? 65 00:05:06,114 --> 00:05:08,116 - I received an urgent police call. 66 00:05:08,450 --> 00:05:10,201 - Yeah, well I can handle this one by myself. 67 00:05:10,535 --> 00:05:12,954 Why don't you go back to your other so called case? 68 00:05:13,288 --> 00:05:14,622 No, why don't you? 69 00:05:14,623 --> 00:05:16,791 - You know you're really making a fool out of yourself. 70 00:05:17,125 --> 00:05:19,002 Everyone knows the only reason the academy 71 00:05:19,336 --> 00:05:21,338 let you graduate is because out of pity. 72 00:05:21,671 --> 00:05:22,838 Out of what! 73 00:05:22,839 --> 00:05:23,981 You heard me. 74 00:05:27,218 --> 00:05:28,302 What is that? 75 00:05:28,303 --> 00:05:29,679 Would you two keep it down? 76 00:05:30,013 --> 00:05:31,697 Oh great, another one. 77 00:05:38,313 --> 00:05:39,898 - Stay clear, just let me get a shot at him. 78 00:05:40,231 --> 00:05:41,733 No way, this is my arrest. 79 00:05:42,067 --> 00:05:42,983 Says you. 80 00:05:42,984 --> 00:05:44,460 Just get out of my way. 81 00:05:55,997 --> 00:06:00,794 ♪ Huh 82 00:06:02,712 --> 00:06:05,382 ♪ Got a pistol in my pocket 83 00:06:05,715 --> 00:06:08,343 ♪ And baby you can cock it 84 00:06:08,677 --> 00:06:10,220 ♪ Put your finger on the trigger 85 00:06:10,553 --> 00:06:12,137 ♪ Feel it getting bigger 86 00:06:12,138 --> 00:06:13,389 ♪ Move a little closer 87 00:06:13,390 --> 00:06:17,769 ♪ Let me dig it in your holster 88 00:06:18,103 --> 00:06:20,480 ♪ Shoot my bullet 89 00:06:20,814 --> 00:06:23,441 ♪ I got a pistol in my pocket 90 00:06:23,775 --> 00:06:26,778 ♪ And baby you can cock it 91 00:06:27,112 --> 00:06:28,822 ♪ It's got a twelve inch bang 92 00:06:29,155 --> 00:06:30,531 ♪ And you can make it ring 93 00:06:30,532 --> 00:06:32,909 ♪ Blow me away just give it to me right 94 00:06:33,243 --> 00:06:36,079 ♪ You better do it 95 00:06:36,413 --> 00:06:38,999 ♪ Shoot my bullet 96 00:06:39,332 --> 00:06:42,293 ♪ When you roll up in Levi's 97 00:06:42,627 --> 00:06:47,382 ♪ You can feel my colt, yeah,.45 98 00:06:51,469 --> 00:06:54,139 ♪ Got a pistol in my pocket 99 00:06:54,472 --> 00:06:56,975 ♪ And baby you can cock it 100 00:06:57,308 --> 00:07:00,353 ♪ Get fresh from undercover but don't you hit the buzzer 101 00:07:00,687 --> 00:07:05,442 ♪ Looking for a put away, blow my intentions, let's do it 102 00:07:06,276 --> 00:07:09,487 ♪ Bite my bullet 103 00:07:09,821 --> 00:07:12,490 ♪ Well you better stop stripping 104 00:07:12,824 --> 00:07:17,078 ♪ Or you're gonna get a pistol whippin 105 00:07:29,799 --> 00:07:31,609 Now let me get this straight, 106 00:07:33,219 --> 00:07:35,055 which one of you got in the way first? 107 00:07:36,264 --> 00:07:37,431 It was her fault. 108 00:07:37,432 --> 00:07:39,017 The hell it was. 109 00:07:39,350 --> 00:07:40,935 It was both their faults. 110 00:07:41,269 --> 00:07:43,938 I've never seen such unprofessional ethics before. 111 00:07:44,272 --> 00:07:47,067 - Calm down now, it's their first assignment 112 00:07:47,400 --> 00:07:49,027 since they graduated from the academy. 113 00:07:49,360 --> 00:07:50,861 They're still new at this. 114 00:07:50,862 --> 00:07:52,488 Mm-hmm. 115 00:07:52,489 --> 00:07:54,115 - And you wouldn't want to make me look bad would you? 116 00:07:54,449 --> 00:07:55,824 - Oh no, no, no, of course not Ms. Devonshire. 117 00:07:55,825 --> 00:07:58,953 There's always a place for your girls on the force. 118 00:07:59,287 --> 00:08:00,872 The question is, we need to find something 119 00:08:01,206 --> 00:08:02,624 a little more suited for their talents. 120 00:08:02,957 --> 00:08:04,374 Thank you, sir. 121 00:08:04,375 --> 00:08:06,711 - We were so close, you know I could have had a clear 122 00:08:07,045 --> 00:08:09,089 shot at him if it wasn't for these two. 123 00:08:09,422 --> 00:08:11,132 Please. 124 00:08:11,466 --> 00:08:13,176 And they injured me too. 125 00:08:13,510 --> 00:08:15,762 You know it's a good thing I didn't file for workman's comp. 126 00:08:17,680 --> 00:08:20,225 - You're right, you better see a specialist about that. 127 00:08:21,893 --> 00:08:23,369 That I Will, sir. 128 00:08:24,395 --> 00:08:25,521 Excuse me. 129 00:08:25,522 --> 00:08:26,855 Mm-hmm. 130 00:08:26,856 --> 00:08:29,901 Ms. Devonshire, I want you to go into my office. 131 00:08:30,235 --> 00:08:32,862 There's a file on my desk, it will have the starting 132 00:08:33,196 --> 00:08:34,823 positions for your girls here. 133 00:08:35,156 --> 00:08:36,532 You can brief 'em on it and then 134 00:08:36,533 --> 00:08:38,785 I'll see you later on at the introductory meeting. 135 00:08:39,994 --> 00:08:41,495 Good day. 136 00:08:41,496 --> 00:08:42,412 Good day, sir. 137 00:08:42,413 --> 00:08:44,056 Bye. 138 00:08:52,924 --> 00:08:54,424 32, 32. 139 00:08:54,425 --> 00:08:56,469 - Breaker one nine for that Big Daddy Trucker. 140 00:08:56,803 --> 00:08:58,137 You out there? 141 00:08:58,138 --> 00:09:00,014 - Is that you little Jeannie? 142 00:09:00,348 --> 00:09:01,557 The one and only. 143 00:09:01,558 --> 00:09:03,393 Now listen real closely, I'll be faking 144 00:09:03,726 --> 00:09:05,979 my next orgasm just for you. 145 00:09:16,030 --> 00:09:17,406 22, 34. 146 00:09:17,407 --> 00:09:18,799 That's a big 10-4. 147 00:09:21,077 --> 00:09:22,912 Petrolino, what can I do for you? 148 00:09:24,330 --> 00:09:27,167 - Well I had a little accident on the job 149 00:09:27,500 --> 00:09:32,297 and I was wondering if you'd help me work it out. 150 00:09:33,423 --> 00:09:35,466 For you, anything. 151 00:09:47,312 --> 00:09:48,454 Ooh. 152 00:09:49,397 --> 00:09:50,857 How does that feel? 153 00:09:51,191 --> 00:09:52,833 That's a start. 154 00:10:01,409 --> 00:10:03,620 - Thank you girls, in your first five minutes here 155 00:10:03,953 --> 00:10:06,372 you've already managed to humiliate me completely. 156 00:10:07,665 --> 00:10:09,292 - We've been here more than five minutes. 157 00:10:09,626 --> 00:10:11,377 - Shut up, your positions on the force 158 00:10:11,711 --> 00:10:15,006 have already been decided for you so get used to them. 159 00:10:18,801 --> 00:10:22,347 You will be working together as a team. 160 00:10:22,680 --> 00:10:25,183 What, that's impossible. 161 00:10:25,516 --> 00:10:27,518 I am not working with her. 162 00:10:27,852 --> 00:10:30,188 - There is one other assignment available 163 00:10:30,521 --> 00:10:33,233 if you decide not to work together as a team. 164 00:10:33,566 --> 00:10:34,816 I'll take it. 165 00:10:34,817 --> 00:10:37,278 - It involves detailed undercover work. 166 00:10:37,612 --> 00:10:38,820 I'll do it. 167 00:10:38,821 --> 00:10:40,823 Extensive research. 168 00:10:41,157 --> 00:10:42,532 I want it. 169 00:10:42,533 --> 00:10:46,454 - The assignment is going undercover as a prison inmate. 170 00:10:46,788 --> 00:10:48,389 She can have it. 171 00:10:50,250 --> 00:10:51,833 - Wait a minute, my father would never 172 00:10:51,834 --> 00:10:53,878 let me go undercover in a prison. 173 00:10:54,212 --> 00:10:55,922 Is that so? 174 00:10:56,256 --> 00:10:58,800 - Whew, that's a lot off my mind. 175 00:10:59,133 --> 00:11:00,425 When your father's the chief 176 00:11:00,426 --> 00:11:02,178 of police it does have it's advantages. 177 00:11:02,512 --> 00:11:04,472 So Didi I hope that second assignment 178 00:11:04,806 --> 00:11:06,615 won't be a problem for you. 179 00:11:07,350 --> 00:11:08,685 That's not fair. 180 00:11:10,019 --> 00:11:12,313 - Well Holly, as a matter of fact, 181 00:11:12,647 --> 00:11:15,233 your father left me a note concerning your career. 182 00:11:15,566 --> 00:11:17,235 Would you like me to read it? 183 00:11:17,568 --> 00:11:18,961 Go right ahead. 184 00:11:22,573 --> 00:11:25,201 - Dear Ms. Devonshire, now that my daughter 185 00:11:25,535 --> 00:11:29,372 is working on the force, she is on her own. 186 00:11:29,706 --> 00:11:33,251 No more special treatment from me, you go right ahead 187 00:11:33,584 --> 00:11:36,337 and give her any assignment that seems fit. 188 00:11:36,671 --> 00:11:41,384 I stand behind your decisions 100%. 189 00:11:43,261 --> 00:11:46,180 - You want to tell me about some of those advantages? 190 00:11:46,514 --> 00:11:47,865 Shut up, Didi. 191 00:11:49,392 --> 00:11:51,519 Well what'll be, girls? 192 00:11:51,853 --> 00:11:54,689 Teamwork or prison duty? 193 00:11:56,566 --> 00:11:59,043 Teamwork. 194 00:11:59,485 --> 00:12:02,572 What's that, I can't hear you? 195 00:12:02,905 --> 00:12:04,798 Teamwork. 196 00:12:05,575 --> 00:12:10,079 - Very good, and remember, if either of you fail 197 00:12:10,413 --> 00:12:12,874 at working as a team, you will automatically 198 00:12:13,207 --> 00:12:16,419 be given the second assignment, got that? 199 00:12:16,753 --> 00:12:18,087 - Yeah. - Yes. 200 00:12:18,421 --> 00:12:21,966 - Now follow me, I'll show you where you'll be working here. 201 00:12:28,389 --> 00:12:30,183 - Excuse me, where's your water cooler? 202 00:12:30,516 --> 00:12:32,352 Right down that hall. 203 00:12:32,685 --> 00:12:34,019 Thank you very much, madame. 204 00:12:34,020 --> 00:12:35,496 My pleasure. 205 00:12:37,565 --> 00:12:40,610 - Give us a clue, what kind of work are we going to get? 206 00:12:40,943 --> 00:12:43,321 Riding around in a patrol car? 207 00:12:43,654 --> 00:12:45,239 Maybe a supervisory position 208 00:12:45,573 --> 00:12:47,325 with others working below us. 209 00:12:47,658 --> 00:12:51,371 - No something a little more suitable. 210 00:12:59,295 --> 00:13:00,354 Whoops. 211 00:13:02,590 --> 00:13:04,384 - That's not the first time that's ever happened. 212 00:13:04,717 --> 00:13:06,386 Now you realize that resisting 213 00:13:06,719 --> 00:13:09,430 an officer is a criminal offense. 214 00:13:09,764 --> 00:13:11,140 Don't I know it. 215 00:13:22,985 --> 00:13:24,862 - Well thank you very much for that information. 216 00:13:25,196 --> 00:13:26,588 Sure no problem. 217 00:13:32,120 --> 00:13:33,345 Excuse me. 218 00:13:37,625 --> 00:13:40,461 - Jeannie, this is Didi and Holly. 219 00:13:40,795 --> 00:13:43,423 They'll be assisting you with the switchboard. 220 00:13:43,756 --> 00:13:45,315 Hi, nice to meet ya. 221 00:13:46,801 --> 00:13:50,304 - The switchboard, you gotta be kidding me? 222 00:13:50,638 --> 00:13:54,016 - The switchboard, any problem with that? 223 00:13:54,350 --> 00:13:56,726 No. 224 00:13:56,727 --> 00:13:59,397 - Good, I'll be back later after you three get acquainted. 225 00:13:59,730 --> 00:14:01,941 I'll be working on my speech. 226 00:14:02,275 --> 00:14:05,153 Commissioner and fellow officers of the law, 227 00:14:05,486 --> 00:14:09,532 may I present the two graduates who have made my life hell. 228 00:14:09,866 --> 00:14:11,467 No wait, that's not it. 229 00:14:15,329 --> 00:14:16,789 - So Jeannie, I guess you're gonna 230 00:14:17,123 --> 00:14:19,709 show us how the switchboard works. 231 00:14:20,042 --> 00:14:21,185 Huh? 232 00:14:21,836 --> 00:14:24,338 Oh yeah, sure. 233 00:14:24,672 --> 00:14:27,508 See police calls come in on this station and I dispatch 234 00:14:27,842 --> 00:14:30,470 officers out to wherever they're calling from. 235 00:14:30,803 --> 00:14:32,071 I see. 236 00:14:33,890 --> 00:14:34,806 Help me, 237 00:14:34,807 --> 00:14:36,559 there's a man outside my window. 238 00:14:36,893 --> 00:14:38,394 - Well if he's cute get his number for me. 239 00:14:38,728 --> 00:14:41,105 That gets boring really fast. 240 00:14:41,439 --> 00:14:42,981 If you really want to have some fun, 241 00:14:42,982 --> 00:14:45,318 here's a frequency that all the truckers use. 242 00:14:46,694 --> 00:14:48,529 What about that woman? 243 00:14:50,490 --> 00:14:51,907 - If it's important she'll call back. 244 00:14:51,908 --> 00:14:53,451 15, 39, 15. 245 00:14:53,784 --> 00:14:56,078 - Little Jeannie, you still out there? 246 00:14:56,412 --> 00:14:58,539 This is Daddy Trucker calling. 247 00:14:58,873 --> 00:15:00,165 That's for me. 248 00:15:00,166 --> 00:15:01,750 This is little Jeannie again. 249 00:15:01,751 --> 00:15:03,836 I've got two new friends with me, you want to meet them? 250 00:15:04,170 --> 00:15:07,507 - Honey does a bear shit in the woods? 251 00:15:08,925 --> 00:15:10,426 - Jeannie, what about the police call? 252 00:15:10,760 --> 00:15:13,513 Shh, I want to introduce you. 253 00:15:13,846 --> 00:15:15,223 I get a lot of dates this way. 254 00:15:17,099 --> 00:15:18,476 Now think of two handles that you 255 00:15:18,809 --> 00:15:20,577 guys can use for for your name. 256 00:15:20,937 --> 00:15:22,313 Like what? 257 00:15:22,647 --> 00:15:24,273 - Hey, what happened to your friends? 258 00:15:24,607 --> 00:15:26,191 Oh they're still here. 259 00:15:26,192 --> 00:15:30,947 I want you to meet Begging For More 260 00:15:31,906 --> 00:15:34,742 and Getting It All Night Long. 261 00:15:35,076 --> 00:15:36,677 That's disgusting. 262 00:15:37,078 --> 00:15:38,929 Well come on, say hello. 263 00:15:41,707 --> 00:15:42,749 Hello. 264 00:15:42,750 --> 00:15:44,502 Which one are you? 265 00:15:44,835 --> 00:15:45,835 Begging For More. 266 00:15:45,836 --> 00:15:47,229 Ooh-wee. 267 00:15:47,797 --> 00:15:49,606 Come on, it's your turn. 268 00:15:51,217 --> 00:15:52,526 No thank you. 269 00:15:53,135 --> 00:15:55,513 - What happened to your friend? 270 00:15:55,846 --> 00:15:57,306 She's a little shy. 271 00:15:57,640 --> 00:15:59,642 - Sounds like just my type. 272 00:15:59,976 --> 00:16:01,660 I don't think so. 273 00:16:02,979 --> 00:16:04,438 What's that? 274 00:16:06,399 --> 00:16:07,900 - Oh it's a police call coming in. 275 00:16:08,234 --> 00:16:10,127 I better switch back. 276 00:16:10,820 --> 00:16:12,655 You still out there, Big Daddy Trucker? 277 00:16:12,989 --> 00:16:14,030 Now don't forget to make a pit 278 00:16:14,031 --> 00:16:16,367 stop next time you're in town, I'll be waiting. 279 00:16:16,701 --> 00:16:18,034 - Maybe I'll bring some of my buddies 280 00:16:18,035 --> 00:16:21,163 along for your friends and we can party. 281 00:16:21,497 --> 00:16:23,583 - Sounds good to me, also don't forget to bring- 282 00:16:23,916 --> 00:16:26,085 Jeannie, the police call. 283 00:16:26,419 --> 00:16:27,210 Oh. 284 00:16:27,211 --> 00:16:28,353 10-4. 285 00:16:29,797 --> 00:16:32,049 - Police station, how may I serve you? 286 00:16:32,383 --> 00:16:34,594 - Yes, please don't put me on hold again. 287 00:16:34,927 --> 00:16:36,929 There's shooting going on, out in front of where I live. 288 00:16:37,263 --> 00:16:38,598 Please send an officer out. 289 00:16:38,931 --> 00:16:41,517 - Ma'am, are you sure it's just not a car backfiring? 290 00:16:41,851 --> 00:16:42,851 I'm pretty sure. 291 00:16:42,852 --> 00:16:44,478 All of my front windows have been blown out. 292 00:16:44,812 --> 00:16:47,148 Can you please send someone out now? 293 00:16:47,481 --> 00:16:48,941 Okay, all right, all right. 294 00:16:49,275 --> 00:16:50,609 Tell me where you live. 295 00:16:50,610 --> 00:16:51,526 I'm at the corner 296 00:16:51,527 --> 00:16:53,069 of Cowanga and Lancerscot. 297 00:16:53,070 --> 00:16:56,699 - Okay, if I send someone out, will you promise 298 00:16:57,033 --> 00:16:58,576 not to call me back, how's that? 299 00:16:58,909 --> 00:17:00,410 Oh yes, thank you. 300 00:17:00,411 --> 00:17:02,304 Oh hold on a minute. 301 00:17:13,924 --> 00:17:17,678 - So, after she finishes taking care of me and my friends. 302 00:17:18,012 --> 00:17:20,431 She says, "I'm getting tired." 303 00:17:20,765 --> 00:17:22,350 I didn't care, I passed her around 304 00:17:22,683 --> 00:17:24,226 the room like a dirty magazine. 305 00:17:24,560 --> 00:17:25,619 You know what I'm saying? 306 00:17:26,145 --> 00:17:27,771 Oh my. 307 00:17:27,772 --> 00:17:32,401 - Anyway, Jeannie, we were just talking about you. 308 00:17:33,903 --> 00:17:36,739 - Really, well I hope it was something nice. 309 00:17:38,240 --> 00:17:40,576 Oh I got a call for you, Cowanga and Lancerscon, 310 00:17:40,910 --> 00:17:43,454 some woman thinks there's shooting going on. 311 00:17:43,788 --> 00:17:45,121 Why don't you go check it out? 312 00:17:45,122 --> 00:17:46,706 Sure thing. 313 00:17:46,707 --> 00:17:49,168 Hey, don't forget our date later tonight right. 314 00:17:49,502 --> 00:17:51,712 How could I, Big Night Stick? 315 00:17:56,926 --> 00:17:58,068 Excuse me. 316 00:18:02,223 --> 00:18:05,351 - Jeannie, how well do you know Petrolino? 317 00:18:05,685 --> 00:18:07,395 How well do I know him? 318 00:18:07,728 --> 00:18:08,728 Honey, he's the one that makes 319 00:18:08,729 --> 00:18:10,398 all the promotions around here. 320 00:18:10,731 --> 00:18:12,065 You're joking, right? 321 00:18:12,066 --> 00:18:13,818 Yeah, you're not serious. 322 00:18:14,151 --> 00:18:15,443 Dead serious. 323 00:18:15,444 --> 00:18:16,528 Honey, if you ever expect to move 324 00:18:16,529 --> 00:18:18,113 up the ladder in this place, 325 00:18:18,114 --> 00:18:20,116 that's the hiney you better start kissing up to. 326 00:18:21,575 --> 00:18:23,010 Goodbye, Jeannie. 327 00:18:23,536 --> 00:18:24,845 Bye. 328 00:18:33,129 --> 00:18:34,896 Oh, would you get that for me? 329 00:18:36,924 --> 00:18:39,885 Hello, it's a free clinic? 330 00:18:41,137 --> 00:18:43,222 No, I think you have the wrong number. 331 00:18:43,556 --> 00:18:46,308 There's nobody here named Bambi Jo Creamshe. 332 00:18:46,642 --> 00:18:48,853 - Oh, oh, oh, oh, oh, that's for me, that's for me. 333 00:18:50,938 --> 00:18:52,732 It's just a little name I use down there. 334 00:18:54,108 --> 00:18:55,792 Yes, speaking. 335 00:18:56,736 --> 00:18:58,320 It's today, really? 336 00:18:59,447 --> 00:19:01,131 Well I'll be right down. 337 00:19:01,866 --> 00:19:03,617 I've got to run, the two of you can 338 00:19:03,951 --> 00:19:05,828 handle things around here, can't you? 339 00:19:06,162 --> 00:19:07,370 Well I don't know. 340 00:19:07,371 --> 00:19:09,832 - Well good, it puts my mind at ease. 341 00:19:10,166 --> 00:19:11,750 Oh by the way, the clinics running 342 00:19:11,751 --> 00:19:13,042 a two for one special today. 343 00:19:13,043 --> 00:19:14,503 Either one of you want to join me? 344 00:19:14,837 --> 00:19:16,296 It'd be my treat. 345 00:19:16,297 --> 00:19:17,439 Thanks anyway. 346 00:19:19,049 --> 00:19:20,442 No, okay. 347 00:19:25,723 --> 00:19:26,990 Bye now. 348 00:20:09,058 --> 00:20:10,575 Shit. 349 00:20:11,894 --> 00:20:13,286 Come in, do you read me? 350 00:20:14,188 --> 00:20:15,288 Come in. 351 00:20:16,190 --> 00:20:16,940 Listen, a call's coming in. 352 00:20:16,941 --> 00:20:18,818 Hey, do you read me? 353 00:20:19,151 --> 00:20:21,320 This is Big Night Stick, do you read me? 354 00:20:22,988 --> 00:20:25,449 - Big Night Stick, it sounds like one of Jeannie's friends. 355 00:20:25,783 --> 00:20:27,660 Don't real police calls ever come in here? 356 00:20:27,993 --> 00:20:29,453 I'm gonna talk to him. 357 00:20:29,787 --> 00:20:31,162 That figures. 358 00:20:31,163 --> 00:20:32,873 We hear ya, Big Night Stick. 359 00:20:33,791 --> 00:20:35,417 Jeannie, is that you? 360 00:20:35,751 --> 00:20:37,335 Listen I'm in my car right now. 361 00:20:37,336 --> 00:20:40,840 I've just been met by an unexpected visitor, I need backups. 362 00:20:41,173 --> 00:20:42,549 Yeah right. 363 00:20:42,550 --> 00:20:45,511 - This isn't Jeannie, this is Begging For More. 364 00:20:46,887 --> 00:20:48,597 - Whoever this is, I need backups. 365 00:20:50,307 --> 00:20:51,851 - What is that, I can't hear him over all that noise. 366 00:20:52,184 --> 00:20:54,478 - I don't know, I think he said he needs a backrub. 367 00:20:54,812 --> 00:20:56,271 Why don't you talk to him? 368 00:20:56,272 --> 00:20:57,730 No. 369 00:20:57,731 --> 00:20:59,859 Go on, have a little fun. 370 00:21:00,192 --> 00:21:03,821 Big Night Stick, here's my friend Getting It All Night Long. 371 00:21:05,406 --> 00:21:06,948 Can you hear me? 372 00:21:06,949 --> 00:21:08,758 I don't know how much longer I can hold out. 373 00:21:10,160 --> 00:21:12,371 - Sounds like a party, go on and flirt with him a little. 374 00:21:12,705 --> 00:21:13,955 I'd rather not. 375 00:21:13,956 --> 00:21:15,557 - Well if you think you can't do it. 376 00:21:18,335 --> 00:21:22,381 - Hey Big Night Stick, this is Getting It All Night Long. 377 00:21:24,049 --> 00:21:26,969 Why don't you hold out and save it for me big boy. 378 00:21:31,181 --> 00:21:32,600 Here's your backup. 379 00:21:32,933 --> 00:21:34,977 - Big Night Stick, where's your party at? 380 00:21:35,311 --> 00:21:37,438 Give me the scoop and we'll join your group. 381 00:21:39,064 --> 00:21:40,356 Treat me right and we can party all night. 382 00:21:40,357 --> 00:21:43,819 Let's drink a little potion and start a commotion. 383 00:21:45,112 --> 00:21:46,906 You're pretty good at this. 384 00:21:47,239 --> 00:21:48,281 It's just like my old job. 385 00:21:48,282 --> 00:21:49,617 Yeah, what you do before? 386 00:21:49,950 --> 00:21:51,301 Phone sex. 387 00:21:52,494 --> 00:21:57,333 Hey everybody out there within a 30 mile radius, listen up. 388 00:21:59,043 --> 00:22:00,753 This is Begging For More, there's a party at my place 389 00:22:01,086 --> 00:22:04,798 at 625 Clinton Way, if I'm not home when you get there, 390 00:22:05,132 --> 00:22:06,717 the keys right under the mat. 391 00:22:08,177 --> 00:22:10,804 - How did a bunch of hookers get ahold to our frequency? 392 00:22:11,138 --> 00:22:12,948 I don't know, sir. 393 00:22:24,109 --> 00:22:25,669 Well you, Pet. 394 00:22:31,533 --> 00:22:33,535 Petrolino, what happened? 395 00:22:33,869 --> 00:22:35,955 - Who was working the switchboard today? 396 00:22:36,288 --> 00:22:38,207 I think Jeannie is. 397 00:22:38,540 --> 00:22:41,835 - No it's not, whoever it is almost got me killed. 398 00:22:47,633 --> 00:22:51,053 - Yoo-hoo Big Night Stick, are you still out there. 399 00:22:51,387 --> 00:22:53,113 Get a listen to this. 400 00:22:53,889 --> 00:22:55,891 Here's my mating call. 401 00:23:12,241 --> 00:23:13,616 - What do you two think you're doing? 402 00:23:13,617 --> 00:23:14,952 Commissioner. 403 00:23:15,285 --> 00:23:17,079 I knew it had to be them. 404 00:23:18,831 --> 00:23:22,418 - But, we were just doing what Jeannie taught us. 405 00:23:24,461 --> 00:23:26,088 - And who were you just speaking to? 406 00:23:27,715 --> 00:23:30,759 - No one important, just some guy named Big Night Stick. 407 00:23:31,093 --> 00:23:33,303 Sounded like he was having a party. 408 00:23:33,637 --> 00:23:34,972 Yeah, and what a dweeb. 409 00:23:36,890 --> 00:23:38,767 - Girls, you were talking over the police radio. 410 00:23:39,101 --> 00:23:41,937 - And I'd like you to meet, Big Night Stick, sorry. 411 00:23:43,313 --> 00:23:46,275 What, that's you? 412 00:23:46,608 --> 00:23:48,152 - I was right in the middle of gunfire 413 00:23:48,485 --> 00:23:50,195 and these two are screwing around. 414 00:23:50,529 --> 00:23:52,114 They're trying to get me killed. 415 00:23:52,448 --> 00:23:55,576 - This is a police station, not a dating service. 416 00:23:55,909 --> 00:23:57,786 - Sir, it's their first day, I'm sure 417 00:23:58,120 --> 00:23:59,538 it was just an innocent mistake. 418 00:23:59,872 --> 00:24:01,623 - No, no, that's it, I want these two fired. 419 00:24:01,957 --> 00:24:04,543 And you know my feelings about having women on the force. 420 00:24:05,919 --> 00:24:08,422 - What's that about women on the force? 421 00:24:08,756 --> 00:24:10,591 They're not good for nothing. 422 00:24:10,924 --> 00:24:12,760 - That's anything, and you're wrong. 423 00:24:14,720 --> 00:24:16,488 I want 'em out of here. 424 00:24:18,682 --> 00:24:20,851 Hey, I'm warning you, it's either me or them. 425 00:24:22,311 --> 00:24:24,688 - Commissioner, the ceremony's starting. 426 00:24:25,022 --> 00:24:26,314 They're waiting for you. 427 00:24:26,315 --> 00:24:29,526 - I'll be right there, Petrolino, come on. 428 00:24:33,489 --> 00:24:35,741 Come along, girls. 429 00:24:49,922 --> 00:24:51,673 Take it easy, slime bucket. 430 00:25:03,811 --> 00:25:05,394 Excuse me. 431 00:25:05,395 --> 00:25:06,871 No damage done. 432 00:25:36,343 --> 00:25:38,595 - How did it go, did anyone spot you? 433 00:25:38,929 --> 00:25:40,556 - Nope, and everything's in place. 434 00:25:41,557 --> 00:25:44,184 Ah, perfect. 435 00:25:44,518 --> 00:25:47,855 I hope they're ready for their first taste of Spanish Fly. 436 00:25:57,156 --> 00:25:58,423 Mmm. 437 00:25:59,992 --> 00:26:04,288 Oh good, our first victim. 438 00:26:32,232 --> 00:26:33,583 Excuse me. 439 00:26:35,527 --> 00:26:38,155 - Yello, welcome to our assembly. 440 00:26:38,488 --> 00:26:40,824 May I present Ms. Devonshire. 441 00:26:42,534 --> 00:26:44,328 Now she's here to introduce two of the finest 442 00:26:44,661 --> 00:26:45,996 Vice Academy students who are about 443 00:26:46,330 --> 00:26:49,958 to become new additions to our force, Ms. Devonshire. 444 00:26:55,589 --> 00:27:00,302 - Thank you Commissioner and fellow officers of the law. 445 00:27:02,054 --> 00:27:04,723 Ooh is it getting warm in here? 446 00:27:09,603 --> 00:27:11,271 Oh Commissioner, fellow officers, 447 00:27:11,605 --> 00:27:15,192 oh may I present the two graduates 448 00:27:22,074 --> 00:27:26,954 who made my life, oh is it hot in here or what? 449 00:27:29,248 --> 00:27:31,250 Oh, does anybody want to dance? 450 00:27:32,292 --> 00:27:34,169 Oh yes, oh it's so warm. 451 00:27:38,590 --> 00:27:39,941 Oooh, ooooh. 452 00:27:40,634 --> 00:27:42,678 - Ms devonshire, Ms. Devonshire, Ms. Devonshire, 453 00:27:43,011 --> 00:27:45,222 perhaps I can finish your speech for you all right. 454 00:27:45,555 --> 00:27:47,349 Oh dip me, dip me. 455 00:27:48,558 --> 00:27:49,826 Dip you. 456 00:27:52,145 --> 00:27:53,646 - What's the matter with her? 457 00:27:53,647 --> 00:27:54,982 - I don't know, go get her some more water. 458 00:27:55,315 --> 00:27:56,190 Yeah. 459 00:27:56,191 --> 00:27:57,333 Oh. 460 00:28:02,948 --> 00:28:04,215 Here. 461 00:28:05,701 --> 00:28:07,995 That's good, that's good. 462 00:28:11,623 --> 00:28:13,308 Hand me the walkie-talkie. 463 00:28:21,550 --> 00:28:22,817 Come on. 464 00:28:29,391 --> 00:28:31,034 Oh come on. 465 00:28:32,477 --> 00:28:34,146 Attention fools, attention fools. 466 00:28:39,609 --> 00:28:43,905 You've just had your first demonstration of my power. 467 00:28:45,741 --> 00:28:48,035 I've tainted the water in your cooler 468 00:28:48,368 --> 00:28:50,287 with my very special formula. 469 00:28:53,874 --> 00:28:56,543 This is your first taste of Spanish Fly. 470 00:28:56,877 --> 00:29:01,173 And in heavier doses it can destroy an entire population. 471 00:29:02,591 --> 00:29:05,135 And if I don't get 472 00:29:05,469 --> 00:29:10,223 in the next 48 hours, oh I'm gonna have to contaminate 473 00:29:11,475 --> 00:29:13,226 the whole water supply in the country. 474 00:29:15,645 --> 00:29:17,898 I'll call you later with my plan 475 00:29:18,231 --> 00:29:20,400 of where I want my money delivered. 476 00:29:22,652 --> 00:29:25,322 Heed my warning, fools. 477 00:29:27,574 --> 00:29:28,841 Come on, burn rubber. 478 00:29:37,501 --> 00:29:39,086 This is an outrage. 479 00:29:40,420 --> 00:29:42,255 Oh she's beyond reasoning. 480 00:29:42,589 --> 00:29:43,964 In the past I thought all her 481 00:29:43,965 --> 00:29:46,134 warnings were just idle threats. 482 00:29:46,468 --> 00:29:48,261 Imagine contaminating the water 483 00:29:48,595 --> 00:29:50,222 supply in the police station. 484 00:29:50,555 --> 00:29:53,016 Is there no justice? 485 00:29:53,350 --> 00:29:54,934 She's right, she's right. 486 00:29:54,935 --> 00:29:57,145 Go over there and make sure nobody uses that water cooler 487 00:29:57,479 --> 00:29:59,398 until there's a full investigation. 488 00:29:59,731 --> 00:30:00,873 Yes, sir. 489 00:30:01,608 --> 00:30:04,903 - It's rumored that Spanish Fly's headquarters 490 00:30:05,237 --> 00:30:09,991 are hidden within the Vicearama, the sleaziest, 491 00:30:11,326 --> 00:30:14,287 seediest, and vilest nightclub in town. 492 00:30:14,621 --> 00:30:16,456 - That place isn't so bad, they have good 493 00:30:16,790 --> 00:30:18,375 drink specials at happy hour. 494 00:30:18,708 --> 00:30:19,959 Shut up! 495 00:30:19,960 --> 00:30:22,671 Commissioner, I want you to make an exception 496 00:30:23,004 --> 00:30:26,049 and let these girls get jobs there. 497 00:30:26,383 --> 00:30:28,218 If anyone can go undercover in that 498 00:30:28,552 --> 00:30:31,304 sleaze pit, it's these two. 499 00:30:31,638 --> 00:30:33,682 If that is Spanish Fly's hideout, 500 00:30:34,015 --> 00:30:36,518 she's got a big surprise coming. 501 00:30:37,936 --> 00:30:39,604 - Anything you say, Ms. Devonshire. 502 00:30:39,938 --> 00:30:41,397 We'll get right on it. 503 00:30:41,398 --> 00:30:42,999 You can count on us. 504 00:30:47,654 --> 00:30:48,989 - You must have a lot of faith in those two girls 505 00:30:49,322 --> 00:30:51,533 to give them such an important assignment. 506 00:30:51,867 --> 00:30:54,786 - Yes, I think the world of them. 507 00:30:58,206 --> 00:30:59,432 Thank you. 508 00:31:03,712 --> 00:31:05,297 I really like your suit. 509 00:31:05,630 --> 00:31:07,148 This old thing? 510 00:31:15,390 --> 00:31:16,933 Come on, I'll drive. 511 00:31:17,267 --> 00:31:18,434 Can I trust you? 512 00:31:18,435 --> 00:31:19,577 Sure. 513 00:31:40,707 --> 00:31:43,293 - You still listen to 8-track tapes? 514 00:31:43,627 --> 00:31:45,127 No, I have a CD player. 515 00:31:45,128 --> 00:31:48,590 I just keep those on the dash so nobody'll steal my radio. 516 00:31:48,924 --> 00:31:50,675 Wait 'til you hear my sound system. 517 00:32:18,787 --> 00:32:20,997 Oh come on, it wasn't that loud. 518 00:32:21,331 --> 00:32:22,473 What! 519 00:32:36,846 --> 00:32:38,473 Can I help you two? 520 00:32:38,807 --> 00:32:41,518 - Yes, we're here to apply for the job opening. 521 00:32:41,851 --> 00:32:44,104 Oh I see, come in, meet me 522 00:32:44,437 --> 00:32:46,690 in my back office in a few minutes. 523 00:32:48,900 --> 00:32:50,484 We got the interview, come on 524 00:32:50,485 --> 00:32:51,820 the place should be cooking already. 525 00:32:52,153 --> 00:32:53,254 What? 526 00:33:10,088 --> 00:33:12,549 Hey, we're dressing in here. 527 00:33:12,882 --> 00:33:14,509 I need this room, hurry up. 528 00:33:14,843 --> 00:33:17,971 - And close the door, people can look in here. 529 00:33:18,305 --> 00:33:20,181 - It's nothing they're not gonna see in a couple of minutes. 530 00:33:20,515 --> 00:33:23,310 Hey, fuck you. 531 00:33:24,728 --> 00:33:25,870 Hey, ah. 532 00:33:34,321 --> 00:33:35,904 - I don't like this place already. 533 00:33:35,905 --> 00:33:37,197 I feel like all the men here 534 00:33:37,198 --> 00:33:38,992 are undressing me with their eyes. 535 00:33:39,326 --> 00:33:41,911 - It's just your imagination, try to look like you fit in. 536 00:33:42,245 --> 00:33:43,162 What are you trying to- 537 00:33:43,163 --> 00:33:44,497 Coming through. 538 00:33:44,831 --> 00:33:46,123 - What, are you trying to say it doesn't 539 00:33:46,124 --> 00:33:47,808 look like I can fool these people? 540 00:33:48,501 --> 00:33:50,170 - No, it's just you're always so uptight. 541 00:33:50,503 --> 00:33:51,646 Is that so? 542 00:35:22,095 --> 00:35:23,513 I can't find my wallet. 543 00:35:23,847 --> 00:35:24,989 Didi. 544 00:35:31,896 --> 00:35:34,065 You know this is illegal. 545 00:35:48,830 --> 00:35:50,514 Have a seat. 546 00:35:53,418 --> 00:35:54,836 I hope you girls realize that 547 00:35:55,170 --> 00:35:58,798 there's only one position available. 548 00:35:59,132 --> 00:36:00,967 Good, may the best one win. 549 00:36:06,931 --> 00:36:08,725 Remember, working as a team. 550 00:36:12,687 --> 00:36:15,940 - What makes you feel that you're qualified for this job? 551 00:36:18,568 --> 00:36:21,112 - My morals are low and so is my IQ. 552 00:36:26,618 --> 00:36:28,077 And what about you? 553 00:36:28,411 --> 00:36:31,080 - I'll do anything to get this job. 554 00:36:37,462 --> 00:36:38,729 So Will I. 555 00:36:39,756 --> 00:36:42,091 - Are you two sure you know what we're looking for? 556 00:36:43,468 --> 00:36:46,387 - No, but whatever it is, I'll do it. 557 00:36:48,932 --> 00:36:51,142 I was born doing it. 558 00:36:52,811 --> 00:36:54,145 - Listen girls, I think there's been 559 00:36:54,479 --> 00:36:56,022 some kind of mistake here. 560 00:36:56,356 --> 00:36:57,690 What do you mean? 561 00:36:58,024 --> 00:37:00,777 - The job that's available is for a bookkeeper. 562 00:37:01,110 --> 00:37:03,196 Neither one of you two are qualified. 563 00:37:03,530 --> 00:37:04,797 A bookkeeper? 564 00:37:08,117 --> 00:37:09,743 This was all your fault. 565 00:37:09,744 --> 00:37:12,205 - My fault, what about your vulgar display? 566 00:37:12,539 --> 00:37:13,957 What you did was low. 567 00:37:14,290 --> 00:37:16,000 - I wanted to be that bookkeeper. 568 00:37:24,968 --> 00:37:26,510 - You mean out of the two of you, 569 00:37:26,511 --> 00:37:28,805 neither one was able to get the job? 570 00:37:29,138 --> 00:37:30,681 We tried. 571 00:37:30,682 --> 00:37:32,140 This is unbelievable. 572 00:37:32,141 --> 00:37:34,561 Do you realize how bad you're making me look? 573 00:37:34,894 --> 00:37:37,021 What am I supposed to tell the commissioner now? 574 00:37:37,355 --> 00:37:38,940 It wasn't my fault. 575 00:37:39,274 --> 00:37:41,776 I didn't know the job was for a bookkeeper. 576 00:37:42,110 --> 00:37:43,903 I was just trying to act cheap like Didi. 577 00:37:44,237 --> 00:37:45,279 That's enough. 578 00:37:45,280 --> 00:37:47,490 I hope you realize that Petrolino has already 579 00:37:47,824 --> 00:37:50,743 put in a request to have the two of you taken off the force. 580 00:37:51,077 --> 00:37:54,831 And with both of you out of here, I'll lose my job also. 581 00:37:58,710 --> 00:38:00,210 Taken off the force, taken off 582 00:38:00,211 --> 00:38:01,479 the force, taken off the force. 583 00:38:03,798 --> 00:38:06,092 That's right, we're gonna break out of here tonight. 584 00:38:06,426 --> 00:38:09,012 And if you aren't with us, we're gonna shoot you. 585 00:38:13,808 --> 00:38:15,768 Both of you out of here, both of you out of here. 586 00:38:16,102 --> 00:38:18,688 Both of you out of here. 587 00:38:19,022 --> 00:38:21,441 I'd like you to meet your new cellmate. 588 00:38:23,234 --> 00:38:24,668 She's cute. 589 00:38:27,947 --> 00:38:29,699 I lose my job also, 590 00:38:30,033 --> 00:38:32,243 lose my job also, I lose my job also. 591 00:38:35,038 --> 00:38:36,597 That's enough. 592 00:38:40,835 --> 00:38:42,879 Now, you little monsters are gonna 593 00:38:43,212 --> 00:38:44,839 play pin the tail on the donkey 594 00:38:45,173 --> 00:38:46,925 whether you like it or not. 595 00:38:47,258 --> 00:38:49,010 Now begin. 596 00:38:55,183 --> 00:38:58,853 Oh, either the two of you start working 597 00:38:59,187 --> 00:39:02,148 together as a team or suffer the consequences. 598 00:39:07,278 --> 00:39:09,822 - Well I'll see you later for our date. 599 00:39:10,156 --> 00:39:11,406 Sure thing, babe. 600 00:39:11,407 --> 00:39:12,784 Hey listen, I'll get you off the switchboard 601 00:39:13,117 --> 00:39:15,286 and have you a better job before you know it. 602 00:39:15,620 --> 00:39:16,745 You're so sweet. 603 00:39:16,746 --> 00:39:18,097 Oh I know. 604 00:39:30,093 --> 00:39:33,221 - I just remembered, I have a very important appointment. 605 00:39:33,554 --> 00:39:34,931 Oh, me too, likewise. 606 00:39:48,403 --> 00:39:49,653 Hi there. 607 00:39:49,654 --> 00:39:51,698 What the hell do you want? 608 00:39:52,031 --> 00:39:55,284 - I wanted to apologize for my previous behavior. 609 00:39:55,618 --> 00:39:57,245 Took me a while to come to my senses. 610 00:39:58,579 --> 00:40:00,915 - Yeah, so what are you trying to say? 611 00:40:01,249 --> 00:40:02,875 - Well I finally realized what a hunk 612 00:40:03,209 --> 00:40:05,086 of man you are and I'd be foolish 613 00:40:05,420 --> 00:40:07,839 not to take a sample of that Grade-A beef. 614 00:40:09,340 --> 00:40:13,928 - I see, so you got anything in mind? 615 00:40:14,262 --> 00:40:15,821 You tell me when and where. 616 00:40:19,142 --> 00:40:21,060 - Hmm, I think I can squeeze you in 617 00:40:21,394 --> 00:40:22,937 tonight about eight o'clock. 618 00:40:23,271 --> 00:40:24,856 How does that sound? 619 00:40:25,189 --> 00:40:26,523 I'll be there with bells on. 620 00:40:26,524 --> 00:40:30,403 - Great, look up my address in the white pages. 621 00:40:30,737 --> 00:40:32,004 I deliver. 622 00:40:45,251 --> 00:40:50,089 - Officer Petrolino, where have you been hiding yourself? 623 00:40:51,466 --> 00:40:52,900 Got any plans for dinner tonight? 624 00:41:02,351 --> 00:41:05,021 Didi, right on time. 625 00:41:05,354 --> 00:41:07,023 Hi. 626 00:41:07,356 --> 00:41:09,817 - I guess you don't like to keep your studs waiting. 627 00:41:11,152 --> 00:41:14,030 - What a lovely table setting, I'm impressed. 628 00:41:14,363 --> 00:41:15,506 Oh thank you. 629 00:41:15,865 --> 00:41:17,341 What's for dinner? 630 00:41:18,326 --> 00:41:20,620 - Well see it's a special one of a kind dish. 631 00:41:20,953 --> 00:41:23,247 I call it beef Petrolino. 632 00:41:26,334 --> 00:41:28,060 What are the ingredients? 633 00:41:30,755 --> 00:41:32,356 You're looking at 'em. 634 00:41:34,092 --> 00:41:35,634 Where's your bathroom? 635 00:41:35,635 --> 00:41:37,261 Oh it's right inside. 636 00:41:38,554 --> 00:41:39,471 Excuse me. 637 00:41:39,472 --> 00:41:40,864 Sure. 638 00:41:56,489 --> 00:41:57,824 Hey, I got a surprise for you. 639 00:41:59,367 --> 00:42:00,551 Really? 640 00:42:01,244 --> 00:42:05,206 - How'd you like to wear this and make me happy? 641 00:42:05,540 --> 00:42:06,958 I'd love to. 642 00:42:08,334 --> 00:42:10,211 - Great, my bedroom's right in there. 643 00:42:11,629 --> 00:42:13,131 Why don't you change and I'll meet you in a minute? 644 00:42:13,464 --> 00:42:15,216 I can hardly wait. 645 00:42:28,771 --> 00:42:30,606 - Hello you lucky girl you, 646 00:42:30,940 --> 00:42:32,900 I can't take your call right now. 647 00:42:33,234 --> 00:42:36,821 Leave me your name and number so I can make your day. 648 00:42:37,155 --> 00:42:38,948 Hi, this is Jeannie, 649 00:42:39,282 --> 00:42:40,574 I just wanted to tell you what 650 00:42:40,575 --> 00:42:43,119 a great time I just had with you. 651 00:42:43,452 --> 00:42:45,538 I'm really sorry that I had to run off. 652 00:42:45,872 --> 00:42:48,207 I would have loved to have spent the whole night. 653 00:42:49,584 --> 00:42:53,212 Oh by the way, I left my underwear with you by mistake. 654 00:42:53,546 --> 00:42:56,174 You can't miss it, it's the green sparkly ones. 655 00:42:56,507 --> 00:42:57,842 They're probably still warm. 656 00:43:00,219 --> 00:43:01,612 They are still warm. 657 00:43:03,264 --> 00:43:04,531 Eww yuck! 658 00:43:06,267 --> 00:43:08,186 - I'll just get it back from you next time. 659 00:43:08,519 --> 00:43:11,355 Just remember that they're mine, bye now. 660 00:43:13,482 --> 00:43:14,958 I can't stay. 661 00:43:15,318 --> 00:43:16,819 What's the matter? 662 00:43:17,153 --> 00:43:20,907 - I'm going to the hospital to have a severe conniption fit. 663 00:43:24,619 --> 00:43:25,761 What a pity. 664 00:43:39,800 --> 00:43:41,026 Hi. 665 00:43:41,844 --> 00:43:44,305 - Oh Holly, well you're the early bird. 666 00:43:45,681 --> 00:43:47,433 - Well I wanted to get it over with. 667 00:43:49,602 --> 00:43:53,147 I mean, wild horses couldn't keep me away. 668 00:43:56,651 --> 00:43:58,194 So, you made dinner. 669 00:43:59,320 --> 00:44:01,113 No, it didn't turn out right. 670 00:44:04,742 --> 00:44:06,285 Are you looking for something? 671 00:44:06,619 --> 00:44:08,454 - Well I did have something I wanted you to wear 672 00:44:08,788 --> 00:44:10,623 but I don't see where it went. 673 00:44:10,957 --> 00:44:12,416 That's okay I brought my own. 674 00:44:17,630 --> 00:44:18,856 Do you like it? 675 00:44:19,882 --> 00:44:21,149 Oh yeah. 676 00:44:21,842 --> 00:44:24,136 - Listen I think I'ma go freshen up. 677 00:44:24,470 --> 00:44:27,807 - Oh wait, I have a special present for you. 678 00:44:28,140 --> 00:44:29,642 Really, that's sweet. 679 00:44:32,186 --> 00:44:34,814 - Here, your own personal toothbrush. 680 00:44:36,524 --> 00:44:38,567 Wow, thanks. 681 00:44:41,654 --> 00:44:43,239 I'll be right back. 682 00:45:07,263 --> 00:45:09,473 11 years in private school, 683 00:45:09,807 --> 00:45:12,476 two years at the police academy and now this. 684 00:45:13,936 --> 00:45:15,479 If my father could only see me now. 685 00:45:18,816 --> 00:45:20,083 Great. 686 00:45:30,494 --> 00:45:33,581 - I bet you thought about me the whole time you were gone. 687 00:45:33,914 --> 00:45:35,057 That I did. 688 00:45:38,544 --> 00:45:40,421 Please let it be over quick, please let 689 00:45:40,755 --> 00:45:42,423 me be able to imagine that I'm with someone else. 690 00:45:42,757 --> 00:45:44,258 Please don't let him leave the lights on. 691 00:45:44,592 --> 00:45:46,193 Did you say something? 692 00:45:46,802 --> 00:45:48,070 No. 693 00:45:56,604 --> 00:45:57,996 Ooh, ooh. 694 00:46:03,110 --> 00:46:07,365 Hello you lucky girl you, I can't take your call right now. 695 00:46:07,698 --> 00:46:09,283 I'm sorry, I'll just be a minute. 696 00:46:11,660 --> 00:46:12,928 Take your time. 697 00:46:16,540 --> 00:46:18,016 Hello. 698 00:46:19,001 --> 00:46:22,421 Shaunie, yeah long time no see. 699 00:46:25,674 --> 00:46:27,885 Yeah, sure I got time for you. 700 00:46:28,219 --> 00:46:29,720 What are you doing in about an hour? 701 00:46:31,389 --> 00:46:34,350 Yeah, oh no, no, no, I'm not doing anything important. 702 00:46:35,601 --> 00:46:37,478 Actually I can hardly wait to have 703 00:46:37,812 --> 00:46:39,563 your hot mouth on my body again. 704 00:46:41,649 --> 00:46:44,276 Yeah, yeah, I'll see you in a little while. 705 00:46:44,610 --> 00:46:47,905 Oh and I'll have your special toothbrush waiting for you. 706 00:46:50,491 --> 00:46:51,967 Yeah, bye. 707 00:46:55,621 --> 00:46:57,498 Hey, where you going? 708 00:46:57,832 --> 00:46:59,708 - I have never seen so much colossal 709 00:47:00,042 --> 00:47:01,626 nerve before in my entire life. 710 00:47:01,627 --> 00:47:03,129 How could you make a date with her 711 00:47:03,462 --> 00:47:05,297 when I was still in bed with you? 712 00:47:05,631 --> 00:47:08,968 - Yeah but you get the benefit of her making me horny. 713 00:47:09,301 --> 00:47:10,444 Ugh! 714 00:47:12,680 --> 00:47:13,947 Yuck! 715 00:47:17,059 --> 00:47:18,685 Hey wait, come back. 716 00:47:18,686 --> 00:47:21,147 You haven't even tried my hot tub yet. 717 00:47:31,407 --> 00:47:32,407 Hi y'all. 718 00:47:32,408 --> 00:47:33,550 Hi. 719 00:47:35,369 --> 00:47:36,995 I heard about the three ways 720 00:47:36,996 --> 00:47:39,957 you two had with Petrolino last night. 721 00:47:40,291 --> 00:47:41,433 What? 722 00:47:42,585 --> 00:47:44,462 - I thought it sounded pretty raunchy to me. 723 00:47:46,547 --> 00:47:48,398 Where did you hear this? 724 00:47:51,177 --> 00:47:52,928 Well in the men's locker room. 725 00:47:53,971 --> 00:47:55,764 The men's locker room, huh? 726 00:47:56,098 --> 00:47:58,017 How did you get in there? 727 00:47:58,350 --> 00:48:00,227 - Oh I just throw my hair up in a baseball cap 728 00:48:00,561 --> 00:48:03,230 and wrap a towel around me and no one even knows I'm there. 729 00:48:05,191 --> 00:48:08,068 - Listen that story is 100% fiction. 730 00:48:09,445 --> 00:48:11,238 - Yeah, and I saw Elvis at the mall. 731 00:48:12,698 --> 00:48:15,451 - This is ridiculous, how can you even listen to that shit? 732 00:48:16,785 --> 00:48:19,580 - Well all the other officers seem to believe it too. 733 00:48:19,914 --> 00:48:21,056 What? 734 00:48:23,667 --> 00:48:26,295 - I can't believe you had the nerve to go to his apartment. 735 00:48:26,629 --> 00:48:27,712 Oh, what's the difference? 736 00:48:27,713 --> 00:48:29,339 It didn't work for either one of us. 737 00:48:29,340 --> 00:48:30,716 - Well I didn't let him touch me, what about you? 738 00:48:31,050 --> 00:48:33,427 - Oh get serious, if you didn't did you think I would? 739 00:48:35,638 --> 00:48:37,072 Shush. 740 00:48:40,684 --> 00:48:42,478 - First we went around the world, 741 00:48:42,811 --> 00:48:45,564 then I was the meat in their sandwich. 742 00:48:45,898 --> 00:48:48,484 - The things you see when you don't have a camera. 743 00:48:48,817 --> 00:48:50,319 Yeah man, that Didi and Holly, 744 00:48:50,653 --> 00:48:54,073 I never seen two babes more happy with my body, my life. 745 00:48:57,493 --> 00:48:59,136 That does it. 746 00:49:02,081 --> 00:49:03,624 - Hey, this is the men's locker room. 747 00:49:04,833 --> 00:49:05,959 Shut up. 748 00:49:05,960 --> 00:49:07,419 - Hey what are you doing in here? 749 00:49:09,672 --> 00:49:14,552 - Ha, Big Night Stick, more like cocktail weenie. 750 00:49:16,303 --> 00:49:17,637 Hey you know what, I never hit 751 00:49:17,638 --> 00:49:18,805 a woman before in my life but I'm- 752 00:49:18,806 --> 00:49:20,558 Go on, come on I dare you. 753 00:49:20,891 --> 00:49:22,935 Slap me senseless, punch my lights out. 754 00:49:23,269 --> 00:49:25,062 Hey, I'm warning you. 755 00:49:25,396 --> 00:49:27,982 - Go on I dare you, if you're man enough. 756 00:49:39,827 --> 00:49:42,746 - The map is completed, every major water supply 757 00:49:43,080 --> 00:49:45,374 in the United States has been marked. 758 00:49:46,750 --> 00:49:49,086 And if they don't give us the 20 million dollars 759 00:49:49,420 --> 00:49:51,213 that we've asked for, we're ready 760 00:49:51,547 --> 00:49:55,843 to show them we mean business. 761 00:49:56,176 --> 00:49:58,971 - 20 million bucks is a lot of money. 762 00:49:59,305 --> 00:50:02,641 - Yeah, I can hardly wait to get my cut. 763 00:50:02,975 --> 00:50:07,730 - Your cut, girls you make 400 bucks a week at the club. 764 00:50:08,814 --> 00:50:10,149 If I have to share this money with you, 765 00:50:10,482 --> 00:50:12,776 I can't pay you your regular salaries. 766 00:50:13,902 --> 00:50:15,361 You wouldn't want to miss out on 767 00:50:15,362 --> 00:50:17,823 your guaranteed 400 bucks a week, would you? 768 00:50:19,199 --> 00:50:20,618 Well, no. 769 00:50:22,536 --> 00:50:24,120 Me neither. 770 00:50:24,121 --> 00:50:25,497 Good, hand me the telephone. 771 00:50:28,459 --> 00:50:29,726 Thank you. 772 00:50:30,336 --> 00:50:32,504 Now be quiet, I don't want them 773 00:50:32,838 --> 00:50:35,007 to know our location, okay? 774 00:50:35,341 --> 00:50:36,483 Good. 775 00:50:44,266 --> 00:50:45,643 Devonshire here. 776 00:50:45,976 --> 00:50:50,689 - All right Devonshire, this is Spanish Fly, got that? 777 00:50:52,858 --> 00:50:57,696 Spanish Fly, I'm ready to give you my list of demands 778 00:50:59,073 --> 00:51:02,701 and I expect every one of them to be followed. 779 00:51:03,035 --> 00:51:05,746 And remember, you know who this is 780 00:51:06,080 --> 00:51:08,957 but you don't know where I'm calling from. 781 00:51:09,291 --> 00:51:13,045 Hey got that, you don't know where I'm calling from. 782 00:51:14,672 --> 00:51:16,298 - This is the operator, 783 00:51:16,632 --> 00:51:19,593 I have an emergency phone call for Spanish Fly 784 00:51:19,927 --> 00:51:24,682 at 555-3599, it's from your mother. 785 00:51:26,225 --> 00:51:27,893 Do you wish to release the line? 786 00:51:28,227 --> 00:51:30,646 - No, I don't wish to release the line! 787 00:51:35,943 --> 00:51:37,778 - That was Spanish Fly, I've just got 788 00:51:38,112 --> 00:51:40,656 the phone number she was calling from. 789 00:51:40,989 --> 00:51:44,535 We can run a make on it and get her exact location now. 790 00:51:44,868 --> 00:51:47,413 - Good, good, good, 'cause we're running out of time. 791 00:51:47,746 --> 00:51:49,373 - Now that we know her whereabouts, 792 00:51:49,707 --> 00:51:52,000 I'm sure my girls can stop her. 793 00:51:53,210 --> 00:51:54,670 You know, Ms. Devonshire, 794 00:51:55,003 --> 00:51:56,547 I've been meaning to talk to you about those two. 795 00:51:56,880 --> 00:51:58,382 Well what about them? 796 00:51:58,716 --> 00:52:01,301 - Well I'm afraid they're just not up to vice squad par. 797 00:52:05,139 --> 00:52:07,057 This case is too important to me for any more mistakes. 798 00:52:07,391 --> 00:52:08,933 Besides I've been wanting to try out 799 00:52:08,934 --> 00:52:11,228 this new secret weapon I've been working on. 800 00:52:11,562 --> 00:52:13,814 In fact, I'm revealing it at the unveiling 801 00:52:14,148 --> 00:52:15,523 ceremony in just 10 minutes. 802 00:52:15,524 --> 00:52:18,068 Now I expect to see you there, officer. 803 00:52:27,035 --> 00:52:28,620 Get out of my way. 804 00:52:47,973 --> 00:52:51,602 Oh! 805 00:52:54,480 --> 00:52:56,815 - I'm sure that you all understand the urgency 806 00:52:57,149 --> 00:52:58,567 which this meeting has been called. 807 00:52:59,943 --> 00:53:01,695 Spanish Fly has proceeded with her plans and up 808 00:53:02,029 --> 00:53:04,823 until now there's nothing we've been able to do about it. 809 00:53:05,157 --> 00:53:07,201 We can make no more mistakes on our part. 810 00:53:15,125 --> 00:53:17,753 We need a new vice cop on the force. 811 00:53:19,463 --> 00:53:23,926 One who's fool proof, one who won't make any more screw ups. 812 00:53:26,386 --> 00:53:29,765 And now the final solution. 813 00:53:30,933 --> 00:53:34,937 May I present the future of vice enforcement. 814 00:53:35,270 --> 00:53:38,774 Half woman, half machine, all trash. 815 00:53:39,107 --> 00:53:40,500 I'd like you to meet, 816 00:53:43,237 --> 00:53:44,504 Bimbocop. 817 00:53:45,072 --> 00:53:46,506 Ooh. 818 00:53:54,498 --> 00:53:57,417 - You can't be serious, this robot 819 00:53:57,751 --> 00:54:00,504 isn't gonna replace my girls on the vice force. 820 00:54:00,838 --> 00:54:02,255 - Oh no, she'll not only replace 'em, 821 00:54:02,256 --> 00:54:03,924 she'll do a much better job too. 822 00:54:04,258 --> 00:54:06,385 Myron, Myron, where are you, come out here. 823 00:54:06,718 --> 00:54:08,387 Myron, oh. 824 00:54:08,720 --> 00:54:10,430 And who is this? 825 00:54:10,764 --> 00:54:13,892 - This is Myron, he is the creator of BimboCop. 826 00:54:14,226 --> 00:54:15,644 - And when did you build this robot, 827 00:54:15,978 --> 00:54:17,855 between watching cartoons? 828 00:54:18,188 --> 00:54:19,898 No, actually I built her 829 00:54:20,232 --> 00:54:21,817 while I was watching music videos. 830 00:54:24,528 --> 00:54:27,823 - I don't like it already and I won't stand for it. 831 00:54:28,156 --> 00:54:31,159 - I agree completely, this sets women back 100 years. 832 00:54:31,493 --> 00:54:33,119 - Oh no, no, no, give it a chance, give it a chance. 833 00:54:33,120 --> 00:54:34,596 Myron, demonstration. 834 00:54:42,796 --> 00:54:44,631 Yes, but can she speak? 835 00:54:47,134 --> 00:54:50,470 - You're not deaf, don't be dumb. 836 00:54:52,180 --> 00:54:53,807 Whoa. 837 00:54:54,141 --> 00:54:55,617 I like her. 838 00:54:56,101 --> 00:54:57,769 - She looks a lot like you, Didi, 839 00:54:58,103 --> 00:54:59,897 they must've made her out of cheap metal. 840 00:55:03,191 --> 00:55:05,777 - Oh I forgot to mention, the robot is very good 841 00:55:06,111 --> 00:55:07,988 at detecting who its enemies are. 842 00:55:10,157 --> 00:55:11,491 Tell us more. 843 00:55:11,825 --> 00:55:14,328 - Well, the access code box sets her mood. 844 00:55:15,996 --> 00:55:17,330 You can choose the setting you want. 845 00:55:17,331 --> 00:55:19,082 I can put her on access code casual 846 00:55:19,416 --> 00:55:21,543 if you'd like to have a conversation with her. 847 00:55:28,425 --> 00:55:30,969 Or access code vengeful, and she'll find her enemies. 848 00:55:34,222 --> 00:55:36,016 Of course there's always access code rampage, 849 00:55:36,350 --> 00:55:37,935 but I can't show you that one in here 850 00:55:39,311 --> 00:55:40,770 No, no, of corse not. 851 00:55:40,771 --> 00:55:42,981 Myron remind me to give your school 852 00:55:43,315 --> 00:55:44,983 a special donation for all this fine work. 853 00:55:45,317 --> 00:55:47,194 In fact, Ms. Devonshire, write out a check 854 00:55:47,527 --> 00:55:49,821 for $100 now, huh. 855 00:55:50,155 --> 00:55:53,825 - But sir, the robot has over $10,000 in parts alone. 856 00:55:54,159 --> 00:55:55,242 Not to mention the medical bills 857 00:55:55,243 --> 00:55:56,828 after my accident with the welding. 858 00:55:57,162 --> 00:56:00,415 - Ah what the hey, make it a 150. 859 00:56:00,749 --> 00:56:02,208 This doesn't prove anything. 860 00:56:02,209 --> 00:56:05,045 I'd like to see a demonstration of the robot at work. 861 00:56:05,379 --> 00:56:06,337 - Well certainly, I'll just change 862 00:56:06,338 --> 00:56:08,022 her to access code work mode. 863 00:56:08,840 --> 00:56:10,300 What job would you like to see her do? 864 00:56:10,634 --> 00:56:12,010 - I don't know, what do you suggest, Myron? 865 00:56:12,344 --> 00:56:14,972 - Would you like to see her find and destroy her enemies? 866 00:56:15,305 --> 00:56:16,347 Oh yeah. 867 00:56:16,348 --> 00:56:17,490 No, not that. 868 00:56:18,100 --> 00:56:19,893 Let her do something easy. 869 00:56:20,227 --> 00:56:22,396 Yeah, that's a good idea. 870 00:56:22,729 --> 00:56:24,523 I'll tell you what, let's put her on the switchboard. 871 00:56:24,856 --> 00:56:27,025 Why any dumbo can do that job. 872 00:56:27,359 --> 00:56:29,111 - She could do that easily. 873 00:56:29,444 --> 00:56:30,778 Hey, wait a minute. 874 00:56:30,779 --> 00:56:31,921 Come on. 875 00:57:04,980 --> 00:57:06,522 - A call's coming in, what happens now? 876 00:57:06,523 --> 00:57:08,207 I'll just start her up. 877 00:57:13,780 --> 00:57:15,907 - Police station, how may I serve you? 878 00:57:17,617 --> 00:57:21,872 Yes I know where that is, I'll send someone out right away. 879 00:57:23,248 --> 00:57:24,958 Would you like to hold on the line until they get there? 880 00:57:26,418 --> 00:57:28,086 Yes, thank you. 881 00:57:28,420 --> 00:57:31,423 Attention, there's been a breaking and entering reported 882 00:57:31,757 --> 00:57:34,509 at the corner of Effie ad Rowena. 883 00:57:34,843 --> 00:57:39,598 Officers 211 and 214 please report at once, thank you. 884 00:57:46,313 --> 00:57:48,106 Isn't that amazing? 885 00:57:48,440 --> 00:57:49,858 Yeah, real keen. 886 00:57:50,192 --> 00:57:52,110 I have another call, could you 887 00:57:52,444 --> 00:57:53,945 please hold for just a minute? 888 00:57:55,280 --> 00:57:56,547 Thank you. 889 00:57:57,282 --> 00:58:01,787 Hello, police station, how may I serve you? 890 00:58:02,120 --> 00:58:04,790 Jeannie, it's Daddy Trucker. 891 00:58:05,123 --> 00:58:06,974 I'll put him on for you. 892 00:58:08,251 --> 00:58:09,477 No wait. 893 00:58:10,712 --> 00:58:12,255 Just take a message for me. 894 00:58:14,299 --> 00:58:15,841 Hey, little Jeannie, 895 00:58:15,842 --> 00:58:17,803 I've got the party line waiting. 896 00:58:18,136 --> 00:58:20,639 I've got my pants off already. 897 00:58:20,972 --> 00:58:24,142 Have I got a little present for you. 898 00:58:24,476 --> 00:58:28,188 - And I also have a message for you from your gynecologist. 899 00:58:29,648 --> 00:58:32,067 He wants to remind you of your appointment tomorrow. 900 00:58:33,443 --> 00:58:36,363 He says he thinks he has a new cream 901 00:58:36,696 --> 00:58:38,907 to try on that rash of yours. 902 00:58:40,283 --> 00:58:42,744 - Jeannie, I'd like a word with you, right now. 903 00:58:51,253 --> 00:58:54,714 Fired, me fired? 904 00:58:55,048 --> 00:58:56,590 How could you? 905 00:58:56,591 --> 00:58:59,594 - Now, now, now, now, don't think of it as fired Jeannie, 906 00:58:59,928 --> 00:59:02,139 think of it as replaced. 907 00:59:02,472 --> 00:59:05,267 - Replaced, by that bucket of bolts? 908 00:59:05,600 --> 00:59:07,602 You haven't heard the last of this yet. 909 00:59:10,230 --> 00:59:13,024 Fired, me fired. 910 00:59:14,025 --> 00:59:15,902 That damn robot got me fired. 911 00:59:17,195 --> 00:59:19,739 You know, I work hard for my paycheck 912 00:59:20,073 --> 00:59:21,825 and I give my landlord a piece of that. 913 00:59:23,160 --> 00:59:24,702 And now I'm gonna be sitting on my ass 914 00:59:24,703 --> 00:59:27,372 all month long, just what is he gonna get a piece of now? 915 00:59:27,706 --> 00:59:28,706 All right, all right out. 916 00:59:28,707 --> 00:59:30,291 Ooh. 917 00:59:30,292 --> 00:59:31,918 - I want to make our move on Vicearama tonight. 918 00:59:32,252 --> 00:59:34,421 Now first, first we'll call in the vice officers, 919 00:59:34,754 --> 00:59:37,841 and then we'll bring in BimboCop. 920 00:59:38,175 --> 00:59:40,468 Oh Spanish Fly will never know what hit her. 921 00:59:42,095 --> 00:59:44,681 I want everyone in tip top shape. 922 00:59:45,015 --> 00:59:46,073 Come on, men. 923 00:59:54,858 --> 00:59:57,235 - Commissioner, call for you on line one. 924 00:59:59,279 --> 01:00:00,588 Hello, hello? 925 01:00:04,492 --> 01:00:06,260 Hello, hello, hello? 926 01:00:13,752 --> 01:00:16,087 So take my job on the force, 927 01:00:17,047 --> 01:00:18,506 well we'll just see about that. 928 01:00:27,390 --> 01:00:30,101 There now, let's just see how much value you have 929 01:00:30,435 --> 01:00:33,271 while you're set to access code worthless. 930 01:00:34,689 --> 01:00:36,399 There, I feel much better. 931 01:01:06,429 --> 01:01:08,139 - Okay, we have an hour to get into the club 932 01:01:08,473 --> 01:01:11,518 and find Spanish Fly's hideout before BimboCop gets here. 933 01:01:11,851 --> 01:01:13,394 Are you ready to go inside? 934 01:01:13,395 --> 01:01:14,853 Let's just do it. 935 01:01:14,854 --> 01:01:16,314 - And try to let me do the talking this time. 936 01:01:16,648 --> 01:01:18,275 - Don't start with me again, Didi. 937 01:01:33,373 --> 01:01:35,333 Yeah, what do you want? 938 01:01:35,667 --> 01:01:37,209 We're here to get to work. 939 01:01:37,210 --> 01:01:38,836 - Oh yeah, none of the women that 940 01:01:38,837 --> 01:01:41,047 work here look as cheap as you two. 941 01:01:43,550 --> 01:01:45,218 Wait a minute, I remember you two. 942 01:01:45,552 --> 01:01:47,429 You don't work here, beat it. 943 01:01:50,598 --> 01:01:52,767 - I told you to let me do the talking. 944 01:01:53,101 --> 01:01:54,059 But I- 945 01:01:54,060 --> 01:01:55,369 Are you two still here? 946 01:01:56,438 --> 01:01:59,691 - I think you misunderstood, what she meant to say is 947 01:02:00,025 --> 01:02:03,278 we're here to get to work delivering a stripping telegram. 948 01:02:04,571 --> 01:02:07,240 - Oh, well that's different, come on in. 949 01:02:07,574 --> 01:02:08,716 Thank you. 950 01:02:09,868 --> 01:02:12,370 - The things a girl's gotta do to make a living. 951 01:02:29,137 --> 01:02:30,512 Check this place out. 952 01:02:30,513 --> 01:02:33,183 Where do you think her hideout could be? 953 01:02:36,561 --> 01:02:39,439 And now, a special treat. 954 01:02:39,773 --> 01:02:42,567 Tonight only, two new broads are gonna do 955 01:02:42,901 --> 01:02:46,446 a special strip tease just for you guys. 956 01:02:53,161 --> 01:02:54,579 What do we do now? 957 01:02:56,247 --> 01:02:57,664 - I'm not backing out of this one. 958 01:02:57,665 --> 01:02:59,166 I don't know about you but I'm prepared 959 01:02:59,167 --> 01:03:01,294 to go all the way if necessary. 960 01:03:01,628 --> 01:03:04,964 - Ha, you probably don't even know how to shake your pelvis. 961 01:05:11,382 --> 01:05:15,512 - Two grasshoppers, two beers, and a Singapore Sling. 962 01:05:37,909 --> 01:05:39,409 What the hell is this? 963 01:05:39,410 --> 01:05:41,621 - Yeah I thought our show was next. 964 01:05:41,955 --> 01:05:43,097 In a minute. 965 01:05:47,835 --> 01:05:49,461 - We can do a lot better than those two. 966 01:05:49,462 --> 01:05:51,046 I'll say. 967 01:05:51,047 --> 01:05:52,674 Yeah, well you got to admit, 968 01:05:53,007 --> 01:05:54,759 they dance pretty good for cops. 969 01:06:40,888 --> 01:06:42,682 More, more! 970 01:06:44,434 --> 01:06:45,701 More more! 971 01:06:49,397 --> 01:06:50,664 More! 972 01:06:51,566 --> 01:06:53,042 Take it off! 973 01:07:29,520 --> 01:07:30,979 Let me through. 974 01:07:30,980 --> 01:07:32,481 Get out of my way. 975 01:07:32,482 --> 01:07:35,735 Young man, put your eyes back in your head. 976 01:07:37,820 --> 01:07:39,822 Girls get off that stage. 977 01:07:48,706 --> 01:07:49,974 Ugh! 978 01:07:51,000 --> 01:07:54,754 Honestly, can't you two ever keep your clothes on? 979 01:07:55,088 --> 01:07:57,840 - Well the whole thing was Didi's idea. 980 01:07:58,174 --> 01:08:00,593 - Ms. Devonshire, what are you doing here? 981 01:08:00,927 --> 01:08:04,764 - Who do you think got the job as a bookkeeper, you idiots? 982 01:08:06,974 --> 01:08:09,519 - Welly, well, well, look what we have here. 983 01:08:09,852 --> 01:08:12,438 Not two cops but three. 984 01:08:12,772 --> 01:08:15,942 - You're making a big mistake, I'm a bookkeeper. 985 01:08:16,275 --> 01:08:18,319 And I was just telling these girls how much 986 01:08:18,653 --> 01:08:21,572 I was disgusted by their show. 987 01:08:21,906 --> 01:08:24,158 - Yeah, and we really are strippers. 988 01:08:24,492 --> 01:08:27,286 - Save it, we got a metal detector at the door. 989 01:08:27,620 --> 01:08:29,288 It went ape shit when you two walked through it. 990 01:08:29,622 --> 01:08:33,251 You're packing enough hardware, you got to be cops. 991 01:08:33,584 --> 01:08:35,169 No, you've got it all wrong. 992 01:08:35,503 --> 01:08:39,674 It's just our cheap, our cheap jewelry, that set it off. 993 01:08:41,050 --> 01:08:43,553 - Aphrodisia, Felatia, get me their purses. 994 01:08:47,390 --> 01:08:49,241 Go ahead, look inside it. 995 01:08:52,812 --> 01:08:54,313 Just as I thought. 996 01:08:54,647 --> 01:08:56,040 All right, get going. 997 01:09:07,243 --> 01:09:10,538 - Looks like you three won't be anymore trouble tonight. 998 01:09:10,872 --> 01:09:12,749 - Yeah and I can dance better than you 999 01:09:13,082 --> 01:09:15,710 with both feet tied behind my back. 1000 01:09:21,048 --> 01:09:22,759 - And might I just add that you look 1001 01:09:23,092 --> 01:09:25,678 flattering with these ropes around you. 1002 01:09:26,012 --> 01:09:27,471 When you work in a place like this, 1003 01:09:27,472 --> 01:09:30,224 it's women like you that really turn me on. 1004 01:09:31,225 --> 01:09:33,019 Shoot me if you must, but for 1005 01:09:33,352 --> 01:09:36,481 God's sake keep your hands off me. 1006 01:09:38,149 --> 01:09:39,734 - Well looks like somebody else is packing some hardware. 1007 01:09:40,067 --> 01:09:40,901 Check it out, girls. 1008 01:09:40,902 --> 01:09:42,419 You got it. 1009 01:09:59,545 --> 01:10:01,004 Can we help you? 1010 01:10:01,005 --> 01:10:03,299 - Yeah, I'm looking for some babes here tonight. 1011 01:10:03,633 --> 01:10:05,258 You two look like you can satisfy me 1012 01:10:05,259 --> 01:10:06,802 for about the first hour or so. 1013 01:10:06,803 --> 01:10:08,596 Oh really? 1014 01:10:08,930 --> 01:10:10,890 - Yeah, then you can send in the second shift. 1015 01:10:12,642 --> 01:10:14,142 After you two catch your breath, 1016 01:10:14,143 --> 01:10:15,686 maybe I'll let you come back for seconds. 1017 01:10:16,020 --> 01:10:17,355 Oh lucky us. 1018 01:10:18,689 --> 01:10:21,484 - I can hardly wait to get my hands on you. 1019 01:10:21,818 --> 01:10:23,109 Me either. 1020 01:10:23,110 --> 01:10:24,402 - Girls, girls, come on, there's plenty 1021 01:10:24,403 --> 01:10:25,863 of me to go around right. 1022 01:10:31,160 --> 01:10:32,428 Hey, yeah. 1023 01:10:33,746 --> 01:10:35,247 I just can't help myself. 1024 01:10:35,248 --> 01:10:36,833 Oh let me at him. 1025 01:10:37,166 --> 01:10:38,918 Hey take it easy girls, huh. 1026 01:10:40,336 --> 01:10:41,796 Don't move, asshole. 1027 01:10:42,880 --> 01:10:44,423 How did you know I had a gun? 1028 01:10:44,757 --> 01:10:47,510 - I took one look at you the minute you came in. 1029 01:10:47,844 --> 01:10:51,597 No one can be that happy to see us. 1030 01:10:51,931 --> 01:10:53,532 Come on, let's go. 1031 01:10:58,479 --> 01:10:59,897 Oh great. 1032 01:11:00,231 --> 01:11:02,733 - Yeah and we're gonna tie this one up the back. 1033 01:11:03,067 --> 01:11:05,403 - And if he's anything like he says he is, 1034 01:11:05,736 --> 01:11:08,823 Spanish Fly is gonna want this one for herself. 1035 01:11:18,749 --> 01:11:21,878 Okay, now get undressed. 1036 01:11:31,637 --> 01:11:34,223 So look at what we have here. 1037 01:11:36,392 --> 01:11:40,938 Ooh Devonshire, so we meet face to face. 1038 01:11:41,272 --> 01:11:45,943 So what have you got to say now, hmm, huh? 1039 01:11:46,277 --> 01:11:49,155 - It's not over yet, Spanish Fly. 1040 01:11:49,488 --> 01:11:54,035 - Ha, big words from a small mind. 1041 01:11:59,540 --> 01:12:00,916 We've got another one for you 1042 01:12:00,917 --> 01:12:02,877 in the playroom, Spanish Fly. 1043 01:12:03,210 --> 01:12:05,880 - Yeah, and I think you'll like this one. 1044 01:12:06,213 --> 01:12:09,508 - Oh good, it'll give me something to do later. 1045 01:12:11,010 --> 01:12:13,888 Yes, I have plans for you three right now. 1046 01:12:14,221 --> 01:12:16,766 Horace, bring me my special formula. 1047 01:12:17,099 --> 01:12:18,784 Yes, boss. 1048 01:12:27,985 --> 01:12:31,405 - Oh, here it is, Spanish Fly in it's pure undiluted form. 1049 01:12:34,116 --> 01:12:38,996 One close is fatal, it'll kill you through your own libido. 1050 01:12:41,207 --> 01:12:44,001 Yes, I do think I'm ready to see it work. 1051 01:12:45,419 --> 01:12:47,546 Who wants to die from ecstasy? 1052 01:12:47,880 --> 01:12:50,174 How about you, girlie? 1053 01:12:50,508 --> 01:12:52,008 No thanks, maybe later. 1054 01:12:52,009 --> 01:12:53,719 - Oh shut up, just get 1055 01:12:54,053 --> 01:12:55,763 ready for your taste of Spanish Fly. 1056 01:13:00,226 --> 01:13:02,019 - It's been nice knowing you, Didi. 1057 01:13:26,210 --> 01:13:30,006 - Oh, it should be over any minute now. 1058 01:13:30,339 --> 01:13:31,898 Somebody got a cigarette? 1059 01:13:33,843 --> 01:13:36,512 - It didn't work, that's impossible. 1060 01:13:36,846 --> 01:13:40,016 - Can I have some more please, I'm coming off it fast. 1061 01:13:40,349 --> 01:13:42,893 - You made a big mistake picking her, Spanish Fly. 1062 01:13:43,227 --> 01:13:44,979 Her sex drive is so high that 1063 01:13:45,312 --> 01:13:47,815 your drug has no effect on her. 1064 01:13:48,149 --> 01:13:50,526 - Now we'll see when I increase the dosage. 1065 01:13:54,405 --> 01:13:55,739 What is that? 1066 01:13:55,740 --> 01:13:57,365 Sounds like a hardware store. 1067 01:13:57,366 --> 01:14:02,038 - All right Spanish Fly, get ready to meet your maker. 1068 01:14:04,040 --> 01:14:06,834 - What is Frederick's of Hollywood here? 1069 01:14:11,756 --> 01:14:13,298 What is that? 1070 01:14:13,299 --> 01:14:17,344 - Meet BimboCop, the newest addition to our force. 1071 01:14:17,678 --> 01:14:21,098 Go ahead Spanish Fly, it's your move. 1072 01:14:22,224 --> 01:14:24,769 - Jesus, is that thing dangerous? 1073 01:14:25,102 --> 01:14:28,022 - Sorry I'm late, I was going to come in the front 1074 01:14:28,355 --> 01:14:30,566 but I wanted to be less conspicuous. 1075 01:14:30,900 --> 01:14:32,234 What's wrong with her? 1076 01:14:32,568 --> 01:14:34,278 I'm here to get to work, 1077 01:14:34,612 --> 01:14:37,114 don't you still have a job here for me? 1078 01:14:38,741 --> 01:14:42,453 Wait a minute, I think I said that backwards. 1079 01:14:43,954 --> 01:14:45,371 I know on second thought, why don't I just 1080 01:14:45,372 --> 01:14:49,919 leave and come back in a second time. 1081 01:14:50,252 --> 01:14:55,007 - So Devonshire, this is what you've threatened me with? 1082 01:14:56,217 --> 01:14:58,260 She has you fooled. 1083 01:14:59,637 --> 01:15:02,348 - Do you think you could come over here and sit down? 1084 01:15:06,185 --> 01:15:08,312 There you go, there you go, please sit down. 1085 01:15:20,074 --> 01:15:22,284 Oh there we go, comfy, yes? 1086 01:15:27,498 --> 01:15:30,459 To think my hard earned tax paying dollars 1087 01:15:30,793 --> 01:15:34,046 went to build this pile of junk. 1088 01:15:34,380 --> 01:15:36,048 - Spanish Fly, don't forget what's 1089 01:15:36,382 --> 01:15:38,092 waiting for you in the playroom. 1090 01:15:38,425 --> 01:15:41,846 - Yeah and his badge says his codename is Big Night Stick. 1091 01:15:43,389 --> 01:15:45,724 Oh thank you. 1092 01:15:46,058 --> 01:15:48,978 Well I'll just see if he can live up to his name. 1093 01:15:50,354 --> 01:15:52,189 Oh fuck, will you get back to work. 1094 01:15:52,523 --> 01:15:55,568 Look this group isn't going anywhere, come on, Jesus. 1095 01:16:10,457 --> 01:16:12,543 So, what have we got here? 1096 01:16:14,795 --> 01:16:16,380 I feel naked without my badge. 1097 01:16:17,715 --> 01:16:20,759 - Oh baby, my girls really do have 1098 01:16:21,093 --> 01:16:23,262 good taste, they know what I like. 1099 01:16:23,596 --> 01:16:24,679 What are you doing? 1100 01:16:24,680 --> 01:16:26,306 Stop that. 1101 01:16:26,307 --> 01:16:29,476 - Oh honey even you should be able to figure that one out. 1102 01:16:31,187 --> 01:16:32,704 Oh come on, I can't wait any longer, get it up, come on. 1103 01:16:35,316 --> 01:16:38,152 I can't wait any longer, come on, get it up. 1104 01:16:40,321 --> 01:16:41,863 Big Night Stick, boy it looks 1105 01:16:41,864 --> 01:16:44,200 more like a little cocktail weenie to me. 1106 01:16:45,910 --> 01:16:47,953 - I don't understand it, this afternoon that robot 1107 01:16:48,287 --> 01:16:50,289 was in perfect working condition. 1108 01:16:50,623 --> 01:16:52,499 Now it's acting just like you two. 1109 01:16:52,833 --> 01:16:55,252 What would make it so worthless all of a sudden? 1110 01:16:56,795 --> 01:16:59,089 - Look, someone's altered her control belt. 1111 01:17:02,343 --> 01:17:03,928 - She's right, it's been set on worthless. 1112 01:17:04,261 --> 01:17:05,553 What? 1113 01:17:05,554 --> 01:17:07,239 Let me see if I can fix it. 1114 01:17:26,242 --> 01:17:28,285 Attagirl, BimboCop. 1115 01:17:28,619 --> 01:17:29,761 Get 'em. 1116 01:17:32,915 --> 01:17:36,126 - So then the guy says, "No, the drink is for my duck." 1117 01:17:40,381 --> 01:17:43,300 Oh it's only that lame robot. 1118 01:17:56,605 --> 01:17:58,107 Dammit, what happened? 1119 01:17:58,440 --> 01:18:00,526 - I don't know but that robot's sure upset about something. 1120 01:18:07,574 --> 01:18:09,050 What's the joke? 1121 01:18:16,083 --> 01:18:18,919 - Here's the joke, get ready for a big bust. 1122 01:18:30,097 --> 01:18:31,014 What are you waiting for? 1123 01:18:31,015 --> 01:18:32,365 Got get 'em. 1124 01:18:33,392 --> 01:18:35,102 Come on, get it up! 1125 01:18:35,436 --> 01:18:37,980 - Spanish Fly, run, the jig is up. 1126 01:18:51,285 --> 01:18:52,828 She's right behind us. 1127 01:19:25,444 --> 01:19:28,238 - Oh, don't hurt me, don't hurt me. 1128 01:19:35,454 --> 01:19:37,097 - Come on, you're blocking my radar. 1129 01:19:37,581 --> 01:19:41,126 - I want you to tell your friends about me. 1130 01:19:51,553 --> 01:19:56,475 - When will you insects ever learn that crime doesn't pay. 1131 01:20:33,679 --> 01:20:36,265 - Hey, somebody help me, let me go. 1132 01:20:51,113 --> 01:20:52,573 Good, I'm glad you two are here. 1133 01:20:53,782 --> 01:20:55,241 Unchain me, all right? 1134 01:20:55,242 --> 01:20:57,786 What have we here? 1135 01:20:58,120 --> 01:21:00,372 - It looks like a turkey all stretched out. 1136 01:21:00,706 --> 01:21:02,223 It's not funny. 1137 01:21:03,417 --> 01:21:07,379 - Poor Petrolino, all tied up in a room with two babes 1138 01:21:07,713 --> 01:21:09,965 who can't get enough of his hot body. 1139 01:21:11,633 --> 01:21:13,092 - The things you see when you don't have a camera. 1140 01:21:13,093 --> 01:21:15,387 - Hey come on, just get me down okay. 1141 01:21:15,721 --> 01:21:17,264 - If we let you go are you gonna take back 1142 01:21:17,598 --> 01:21:19,449 your request to have us fired? 1143 01:21:19,766 --> 01:21:21,185 What? 1144 01:21:21,518 --> 01:21:24,104 - You know I think I do have a camera in my purse. 1145 01:21:24,438 --> 01:21:25,772 Really. 1146 01:21:26,106 --> 01:21:27,774 - All right, all right, all right, 1147 01:21:28,108 --> 01:21:29,776 I'll take back my request. 1148 01:21:30,110 --> 01:21:31,194 So now do you think that women 1149 01:21:31,195 --> 01:21:33,088 can be as good a cop as men? 1150 01:21:34,406 --> 01:21:37,075 - Yes, just get me down off of this, all right? 1151 01:21:41,622 --> 01:21:46,376 Ah. 1152 01:21:49,755 --> 01:21:53,050 - Wait 'til the guys at work hear about this one. 1153 01:22:00,849 --> 01:22:02,226 Whoa, whoa, ah! 1154 01:22:06,897 --> 01:22:09,483 - Girls, today I can stand proud. 1155 01:22:09,816 --> 01:22:13,111 Spanish Fly is behind bars, the request to get 1156 01:22:13,445 --> 01:22:15,614 you fired has been lifted, and we're about 1157 01:22:15,948 --> 01:22:18,825 to be honored at an awards ceremony. 1158 01:22:19,159 --> 01:22:20,994 I wonder how long this can last? 1159 01:22:21,328 --> 01:22:24,831 - Ms. Devonshire, how much time before the ceremony starts? 1160 01:22:25,165 --> 01:22:26,875 About 15 minutes, why? 1161 01:22:27,209 --> 01:22:28,726 I'll be right back. 1162 01:22:29,336 --> 01:22:30,603 Me too. 1163 01:22:36,843 --> 01:22:40,389 - First she tied up Petrolino so he was helpless, 1164 01:22:40,722 --> 01:22:42,766 then he couldn't get it up and she 1165 01:22:43,100 --> 01:22:45,519 was really getting upset with him. 1166 01:22:45,852 --> 01:22:47,228 Really? 1167 01:22:47,229 --> 01:22:51,275 - Oh yeah, and you should've seen what she looked like. 1168 01:22:51,608 --> 01:22:53,151 Come on get to the good part. 1169 01:22:53,485 --> 01:22:56,446 - Well after he disappointed her, Holly and I 1170 01:22:56,780 --> 01:22:59,116 had to come in and let him go. 1171 01:22:59,449 --> 01:23:01,994 And you should've seen him, sniveling like a baby. 1172 01:23:05,831 --> 01:23:08,125 - Petrolino, there goes your reputation now. 1173 01:23:11,587 --> 01:23:13,021 Yeah right. 1174 01:23:19,386 --> 01:23:20,803 Are you busy, sir? 1175 01:23:20,804 --> 01:23:23,765 - Hmm, oh no, no, not at all, not at all, 1176 01:23:24,099 --> 01:23:25,726 come right in, what can I do for you Hol? 1177 01:23:27,352 --> 01:23:29,855 - Well, since I was the one who was most responsible 1178 01:23:30,188 --> 01:23:33,692 for capturing Spanish Fly, I was just wondering if there 1179 01:23:34,026 --> 01:23:36,653 was some sort of an award being given at today's ceremony. 1180 01:23:37,904 --> 01:23:40,324 - You know as a matter of fact there is. 1181 01:23:40,657 --> 01:23:42,158 I'm gonna be honoring the best 1182 01:23:42,159 --> 01:23:45,037 new addition to the force, hmm. 1183 01:23:45,370 --> 01:23:47,539 - Good, I just hope that you're fully aware 1184 01:23:47,873 --> 01:23:49,541 of my contribution to the case. 1185 01:23:49,875 --> 01:23:51,543 I mean getting an award like this 1186 01:23:51,877 --> 01:23:53,670 would make me look very good in my father's eyes. 1187 01:23:54,004 --> 01:23:55,672 - Oh I'm sure, I'm sure it would. 1188 01:23:56,006 --> 01:23:58,175 But you know actually Holly, you're not 1189 01:23:58,508 --> 01:24:00,719 the one I was thinking of giving that award to dear. 1190 01:24:01,053 --> 01:24:02,553 What? 1191 01:24:02,554 --> 01:24:04,931 - Well from what I understand BimboCop 1192 01:24:05,265 --> 01:24:06,766 was the one that did most of the work. 1193 01:24:06,767 --> 01:24:08,392 Now, BimboCop should be the one 1194 01:24:08,393 --> 01:24:10,312 that gets credit for capturing Spanish Fly. 1195 01:24:11,688 --> 01:24:14,816 - That robot, you can't be serious. 1196 01:24:15,150 --> 01:24:15,941 I can't? 1197 01:24:15,942 --> 01:24:17,694 Well sure I can. 1198 01:24:18,028 --> 01:24:19,028 Well try and reconsider. 1199 01:24:19,029 --> 01:24:20,697 When BimboCop showed up at the club 1200 01:24:21,031 --> 01:24:22,908 she was the easiest one to capture. 1201 01:24:23,241 --> 01:24:25,702 - Oh now, now, now, that was merely a clever rouse, dear. 1202 01:24:26,036 --> 01:24:29,289 Uh, if you'll excuse me, it's time for that ceremony. 1203 01:24:29,623 --> 01:24:30,999 Come on, you don't want to miss it. 1204 01:24:32,668 --> 01:24:34,044 Yeah right. 1205 01:24:35,295 --> 01:24:36,312 Your advisor. 1206 01:24:45,847 --> 01:24:47,808 - BimboCop, this is gonna hurt you 1207 01:24:48,141 --> 01:24:49,935 a lot more than it's gonna hurt me. 1208 01:24:58,193 --> 01:25:00,779 All set, see you at the awards. 1209 01:25:27,764 --> 01:25:31,226 - Testing, test, testing one, two, three. 1210 01:25:31,560 --> 01:25:35,689 Now, welcome and greetings to our assembly. 1211 01:25:36,022 --> 01:25:38,608 I'm sure you all know by now that Spanish Fly 1212 01:25:38,942 --> 01:25:42,863 and her cohorts were successfully captured last night. 1213 01:25:47,617 --> 01:25:49,745 Now may I present to you, the one most responsible 1214 01:25:50,078 --> 01:25:52,122 for bringing in Spanish Fly. 1215 01:25:56,793 --> 01:25:58,920 Let's all give a round of applause 1216 01:25:59,254 --> 01:26:02,466 to the finest new cop on the force, BimboCop. 1217 01:26:12,934 --> 01:26:15,896 - I want to thank you all for your applause. 1218 01:26:16,229 --> 01:26:19,399 Capturing Spanish Fly was my first mission 1219 01:26:19,733 --> 01:26:22,277 and I'm proud it went so well. 1220 01:26:22,611 --> 01:26:24,571 But most of all I want to say this. 1221 01:26:42,881 --> 01:26:44,148 She's gone. 1222 01:26:44,508 --> 01:26:46,426 It's all right, sir. 1223 01:26:47,636 --> 01:26:48,970 Well, will I ever find another 1224 01:26:49,304 --> 01:26:51,014 woman who can fill her shoes? 1225 01:26:56,645 --> 01:26:58,730 - Well now that that's over with, why don't we 1226 01:26:59,064 --> 01:27:01,316 get on with the awards ceremony. 1227 01:27:01,650 --> 01:27:02,984 Surely there must be another officer 1228 01:27:03,318 --> 01:27:05,111 who's worthy of the award. 1229 01:27:05,445 --> 01:27:07,823 I mean there were several of us on the case. 1230 01:27:09,032 --> 01:27:11,243 I suppose you're right, Holly. 1231 01:27:11,576 --> 01:27:14,287 - I was the one that got us into the club so easily. 1232 01:27:14,621 --> 01:27:16,456 Actually I did that one. 1233 01:27:16,790 --> 01:27:18,708 Girls, not now. 1234 01:27:19,042 --> 01:27:20,459 - And I was the one that took charge 1235 01:27:20,460 --> 01:27:22,587 during the interview when we went there to get jobs. 1236 01:27:22,921 --> 01:27:24,506 - Yeah but we didn't get those jobs. 1237 01:27:24,840 --> 01:27:26,299 - Stop nitpicking, Didi, it's clear 1238 01:27:26,633 --> 01:27:28,009 to see who deserves the award. 1239 01:27:31,805 --> 01:27:33,598 - Myron, what are you doing back there? 1240 01:27:35,058 --> 01:27:38,562 - The access control box, I think someone sabotaged her. 1241 01:27:38,895 --> 01:27:40,479 You're sure? 1242 01:27:40,480 --> 01:27:42,524 - Why don't we worry about this later? 1243 01:27:42,858 --> 01:27:44,651 - No, no, no, no, no, there's some dirty work 1244 01:27:44,985 --> 01:27:46,444 afoot, I want to know about it. 1245 01:27:46,778 --> 01:27:51,366 - Just as I thought, someone's tampered with her box. 1246 01:27:56,663 --> 01:27:58,707 Hey, it wasn't me. 1247 01:27:59,040 --> 01:28:01,877 - Don't worry, the robot had a built in memory. 1248 01:28:02,210 --> 01:28:04,296 It'll show us the last person to sabotage her. 1249 01:28:21,313 --> 01:28:25,066 - Well, Didi I suppose you earned this. 1250 01:28:26,359 --> 01:28:27,736 Come on, come on. 1251 01:28:29,613 --> 01:28:31,281 - Thank you sir, but I would like 1252 01:28:31,615 --> 01:28:33,198 to share the honor of this award 1253 01:28:33,199 --> 01:28:35,994 with my partner, who's efforts should not go unrewarded. 1254 01:28:37,704 --> 01:28:41,458 Because if it wasn't for her, I wouldn't be here right now. 1255 01:28:41,791 --> 01:28:43,460 Let's hear it for BimboCop. 1256 01:28:51,009 --> 01:28:52,552 Thank you everyone. 1257 01:29:02,938 --> 01:29:05,357 - Well, Ms. Devonshire, I hope that you're proud 1258 01:29:05,690 --> 01:29:08,443 that one of your former students received that award. 1259 01:29:08,777 --> 01:29:12,781 - Yes, I suppose Didi is the one who deserved it the most. 1260 01:29:13,114 --> 01:29:14,365 Mm-hmm. 1261 01:29:14,366 --> 01:29:17,035 - By the way, what happened to the water cooler? 1262 01:29:18,536 --> 01:29:22,248 - John, it's Didi, I'll be home in 10 minutes, 1263 01:29:22,582 --> 01:29:24,292 and I hope you're thirsty. 1264 01:29:27,629 --> 01:29:29,881 - And my last cell mate, she wasn't 1265 01:29:30,215 --> 01:29:31,607 as pretty as you. 1266 01:29:32,926 --> 01:29:36,972 That's why I had to strangle her. 1267 01:29:37,305 --> 01:29:40,934 Of course it wasn't my fault, she kept telling me no. 1268 01:29:44,062 --> 01:29:45,538 Excuse me. 1269 01:29:50,694 --> 01:29:53,571 Guard, I think there's been a mistake! 1270 01:29:53,905 --> 01:29:56,658 Guard, can somebody get me the warden! 1271 01:29:56,992 --> 01:29:59,119 10 p.m., lights out, ladies! 1272 01:30:00,305 --> 01:31:00,431 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext92638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.