All language subtitles for 986-fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,500 --> 00:00:11,500 La Nikkatsu présente 2 00:00:12,400 --> 00:00:18,400 Produit par Shishi Production 3 00:00:20,100 --> 00:00:23,100 Producteur : Hiroshi Hanzawa Producteur associé : Kimihiro Taniguchi 4 00:00:23,500 --> 00:00:26,500 Scénario : Isao Takagi 5 00:00:27,100 --> 00:00:31,600 Montage : Shoji Sakai - Assistant réalisateur : Masahiro Kasai Image : Yoichi Shiga - Lumière : Yutaka Iwasaki 6 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Distribution : 7 00:00:44,500 --> 00:00:47,500 Megumi Kiyosato (Sora Akino) 8 00:00:47,900 --> 00:00:50,900 Mizue Morita (Ranko) 9 00:00:51,945 --> 00:00:54,940 Kaoru Orimoto (Coach féminine) Yukimi Nogawa (Matsubara) - Ai Kobayashi (Namiko) 10 00:00:55,500 --> 00:00:58,500 Yuji Nogami (Shun'ichi Ryûjin, l'entraîneur) 11 00:01:02,500 --> 00:01:05,500 Yukijirô Hotaru (Père de Sora - propriétaire des bains) Yutaka Ikejima (Père de Ranko - Président du Lycée) 12 00:01:07,500 --> 00:01:13,500 Réalisation : Yôjirô Takita 13 00:01:15,800 --> 00:01:21,800 Ça dépasse du maillot ! 14 00:01:23,900 --> 00:01:26,900 Senpai, je veux me la faire ! 15 00:01:27,800 --> 00:01:29,500 Moi aussi, pareil. 16 00:01:29,510 --> 00:01:32,800 Senpai, j'ai une drôle de gaule ! 17 00:01:34,200 --> 00:01:36,200 Moi, c'est déjà sorti ! 18 00:01:36,210 --> 00:01:38,800 Woaou, c'est dégueu !! 19 00:01:58,530 --> 00:02:01,460 Coach ! Comment était-ce ? 20 00:02:02,600 --> 00:02:04,200 Quoi donc ? 21 00:02:04,700 --> 00:02:07,100 Ma prestation ? 22 00:02:07,430 --> 00:02:09,200 Ma natation était synchronisée ? 23 00:02:09,210 --> 00:02:10,900 Tu as fait ça ? 24 00:02:12,000 --> 00:02:13,430 Je le pensais. 25 00:02:13,730 --> 00:02:16,830 J'ai cru que tu buvais la tasse. 26 00:03:31,573 --> 00:03:33,500 Juste parfait. 27 00:03:34,600 --> 00:03:39,130 Cette fille peut être atteindre son rêve : être au sommet du monde. 28 00:03:46,850 --> 00:03:48,550 A bientôt. 29 00:03:57,330 --> 00:04:00,540 La qualification pour les Jeux asiatiques arrive bientôt. 30 00:04:01,930 --> 00:04:03,960 Je suis sûre que tu gagneras, Ranko. 31 00:04:03,960 --> 00:04:05,660 Je vais gagner. 32 00:04:07,570 --> 00:04:09,950 Mais mon objectif reste les Jeux olympiques. 33 00:04:09,960 --> 00:04:12,530 Mais les jeux asiatiques sont cette année. 34 00:04:13,430 --> 00:04:15,400 Ah ! Les Jeux olympiques... 35 00:04:15,930 --> 00:04:18,300 - Tu veux y aller ? - Oui. 36 00:04:18,780 --> 00:04:21,630 - Certainement pas. - Pourquoi pas ? 37 00:04:22,330 --> 00:04:25,300 Ta grosse poitrine n'a pas la classe. 38 00:04:25,480 --> 00:04:29,030 Ta taille est grassouillette et tes jambes courtes et épaisses. 39 00:04:30,110 --> 00:04:33,100 Tu n'es pas faite pour la natation synchronisée. 40 00:04:34,000 --> 00:04:35,560 Ah ben, mince alors. 41 00:04:36,260 --> 00:04:40,330 Ma morphologie me permet d'être résistante dans l'eau. 42 00:04:40,460 --> 00:04:42,930 La nat' synchro est un concours de beauté. 43 00:04:43,500 --> 00:04:46,130 Et non, une épreuve d'endurance. 44 00:04:59,530 --> 00:05:01,030 Dis-moi... 45 00:05:01,200 --> 00:05:03,230 Namiko, tu as un petit copain ? 46 00:05:03,330 --> 00:05:05,580 J'en ai à peu près dix. 47 00:05:06,460 --> 00:05:08,900 - Dix ? - Oui, et toi, Sora ? 48 00:05:09,060 --> 00:05:10,400 Au moins un ? 49 00:05:10,600 --> 00:05:12,600 Je suis sûre que ça arrivera. 50 00:05:16,260 --> 00:05:19,130 On tente l'expérience ? 51 00:05:21,800 --> 00:05:24,300 Un homme sympa attend votre appel. 52 00:05:35,960 --> 00:05:38,260 J'en ai cinq qui attendent. 53 00:05:38,300 --> 00:05:40,260 - Cinq ? - Oui, on y va. 54 00:05:56,330 --> 00:05:58,530 Tu veux lequel ? 55 00:05:58,730 --> 00:06:00,600 Présenté comme ça... 56 00:06:00,760 --> 00:06:03,000 On ne sait pas qui est qui. 57 00:06:03,230 --> 00:06:05,420 Ce n'est pas la personnalité qui compte ? 58 00:06:05,560 --> 00:06:08,300 Ce n'est pas un rendez-vous à l'aveugle. On y va. 59 00:06:09,800 --> 00:06:12,460 M. Kataoka de l'Université de Tokyo est-il ici ? 60 00:06:12,470 --> 00:06:14,140 Un appel au téléphone. 61 00:06:22,310 --> 00:06:24,000 Bonjour ? 62 00:06:24,260 --> 00:06:26,900 Allô ? Allô ? 63 00:06:27,800 --> 00:06:29,470 - Non. - Allô ? 64 00:06:31,760 --> 00:06:34,700 Allô ? C'est moi, Namiko. 65 00:06:34,710 --> 00:06:36,760 Qui je demande ? 66 00:06:37,530 --> 00:06:41,230 M. Kasai de la Showa Busan est-il ici ? Téléphone. 67 00:06:45,500 --> 00:06:48,300 Allô ? Allô ? Al... 68 00:06:49,930 --> 00:06:52,460 Rien de bien aujourd'hui. 69 00:06:56,160 --> 00:06:57,660 Hello ? 70 00:06:58,400 --> 00:07:00,100 Hello ? I am Nagasaki. 71 00:07:02,160 --> 00:07:04,960 - Cool ! - Hello ? 72 00:07:06,400 --> 00:07:08,060 Hi ! Hello ! 73 00:07:08,700 --> 00:07:11,030 Je prends celui-là aujourd'hui. 74 00:07:11,200 --> 00:07:12,700 À plus tard. 75 00:07:21,800 --> 00:07:24,300 Bienvenue, bienvenue, bienvenue. 76 00:07:24,310 --> 00:07:26,660 Merci d'être venues aujourd'hui. 77 00:07:26,670 --> 00:07:30,880 Je vous remercie, je vous remercie de votre visite. 78 00:07:30,880 --> 00:07:34,100 Je vous promets de faire au mieux pour vous satisfaire. 79 00:07:34,110 --> 00:07:38,100 Aujourd'hui seulement, 1 ticket acheté, 1 ticket offert. 80 00:07:38,110 --> 00:07:42,530 La lune s'est levée... 81 00:07:42,540 --> 00:07:47,100 La lune s'est levée, ya ! ya ! 82 00:07:47,600 --> 00:07:49,730 Tu chantes trop fort. 83 00:07:50,930 --> 00:07:52,400 Méchante ! 84 00:07:55,800 --> 00:07:59,260 Ne reste pas tout le temps à la piscine. Viens aussi m'aider. 85 00:07:59,260 --> 00:08:02,460 - Ma fille, tu es grande maintenant. - Je ne peux pas, j'ai mes règles. 86 00:08:03,000 --> 00:08:06,030 Tu les a cinq ou six fois par mois ? 87 00:08:06,400 --> 00:08:08,730 Ce n'est pas en gueulant que cela arrivera. 88 00:08:08,900 --> 00:08:10,600 Le coca, c'est 100 ¥. 89 00:08:18,130 --> 00:08:20,830 - Bonjour ! - Bon retour à la maison. 90 00:08:45,800 --> 00:08:47,600 Un homme sympa attend ton appel 91 00:15:39,900 --> 00:15:42,750 Hé, Sora ! Qu'est-ce que tu fous ? 92 00:15:43,200 --> 00:15:45,360 T'arrives à l'accueil ? 93 00:15:59,730 --> 00:16:01,620 Mesdemoiselles... 94 00:16:01,620 --> 00:16:04,330 la Fédération de natation synchronisée a défini... 95 00:16:04,340 --> 00:16:06,660 l'échancrure du maillot de bain, cette année. 96 00:16:06,930 --> 00:16:09,730 Sa profondeur influe sur la capacité de rotation. 97 00:16:10,200 --> 00:16:11,600 Ce point... 98 00:16:11,610 --> 00:16:15,460 est extrêmement important pour améliorer vos performances. 99 00:16:16,000 --> 00:16:17,730 Donc aujourd'hui... 100 00:16:17,830 --> 00:16:21,990 avant l'entraînement, nous allons mesurer l'échancrure de vos maillots de bain. 101 00:16:22,360 --> 00:16:24,700 Je vous appelle l'une après l'autre. 102 00:16:26,300 --> 00:16:27,930 Ranko Sogenji ? 103 00:16:29,140 --> 00:16:30,440 Oui. 104 00:16:35,480 --> 00:16:37,560 Echancrure 40 105 00:16:37,800 --> 00:16:39,320 Forme de l'os pubien. 106 00:16:40,190 --> 00:16:41,670 Correct. 107 00:16:46,140 --> 00:16:48,030 Excellent. 108 00:16:48,270 --> 00:16:52,560 La courbure, les proportions, tout est parfait. 109 00:16:54,560 --> 00:16:55,900 Suivante. 110 00:16:56,420 --> 00:16:58,530 - Sora Akino. - Oui. 111 00:17:04,010 --> 00:17:05,670 Echancrure 30 112 00:17:06,410 --> 00:17:07,960 Hauteur des cuisses. 113 00:17:07,970 --> 00:17:09,990 Trop haute. 114 00:17:10,760 --> 00:17:13,230 - Il va falloir travailler plus dur. - Oui. 115 00:17:14,700 --> 00:17:17,000 Suivante, Shigeko Matsubara. 116 00:17:17,230 --> 00:17:18,800 Oui. 117 00:17:20,040 --> 00:17:21,700 Relève. 118 00:17:23,700 --> 00:17:26,160 C'est quoi, ça ? 119 00:17:27,470 --> 00:17:29,330 Hors gabarit ! 120 00:17:30,340 --> 00:17:32,600 C'est le maillot de ma grand-mère. 121 00:17:32,760 --> 00:17:36,260 Tu penses gagner une compétition avec ce type de maillot de bain ? 122 00:17:36,270 --> 00:17:38,110 - Va te changer ! - Mais... 123 00:17:39,300 --> 00:17:41,930 - Le coach doit t'éliminer ? - Bien ! 124 00:17:47,760 --> 00:17:51,300 Oh, ça dépasse un peu. 125 00:17:51,830 --> 00:17:53,860 Mais ça devrait le faire. 126 00:17:55,360 --> 00:17:57,100 Coach, je me suis changée. 127 00:17:57,110 --> 00:17:58,820 Attends une seconde. 128 00:18:09,300 --> 00:18:14,300 Annonce : Shigeko Matsubara de Seconde 3 a l'obligation de se raser et est exclue 3 jours. 129 00:18:23,700 --> 00:18:26,480 Tu ... aurais une minute ? 130 00:18:27,660 --> 00:18:29,500 - Tu veux me parler ? - Oui. 131 00:18:53,330 --> 00:18:56,160 Faut que tu saches, je suis un peu poilue. 132 00:18:58,130 --> 00:18:59,900 Pas spécialement. 133 00:19:01,030 --> 00:19:02,680 Tu peux me raser. 134 00:19:07,006 --> 00:19:08,440 D'accord. 135 00:19:09,300 --> 00:19:10,900 Où vas-tu ? 136 00:19:11,030 --> 00:19:14,230 Un instant, je vais emprunter une tondeuse. 137 00:20:05,500 --> 00:20:07,010 Ça fait du bien. 138 00:20:13,560 --> 00:20:15,430 Je la sens. 139 00:20:17,290 --> 00:20:19,200 Doucement. 140 00:20:25,800 --> 00:20:28,660 Bienvenue au pays du soleil levant. 141 00:20:28,960 --> 00:20:30,630 Tu dois être fatigué. 142 00:20:30,900 --> 00:20:35,400 Non. Je suis comme Christophe Colomb découvrant un nouveau continent. 143 00:20:36,030 --> 00:20:39,260 Et cette grotte inconnue, veux-tu l'explorer? 144 00:20:40,393 --> 00:20:41,760 Oui. 145 00:23:19,100 --> 00:23:20,390 - Excusez-moi. - Oui. 146 00:23:20,400 --> 00:23:23,260 Puis-je avoir la brosse, celle en haut à droite ? 147 00:23:23,530 --> 00:23:25,060 Tout en haut. 148 00:23:27,300 --> 00:23:29,200 - Celle-ci ? - Non, plus haut. 149 00:23:37,100 --> 00:23:38,530 Non mais ! 150 00:23:39,160 --> 00:23:40,480 Entrez ! 151 00:23:41,530 --> 00:23:43,330 C'est toi, Namiko. 152 00:23:43,400 --> 00:23:45,800 Il était super, le désigner de l'autre jour. 153 00:23:46,200 --> 00:23:47,510 Regarde ! 154 00:23:48,330 --> 00:23:51,500 - C'est la marque du "Lover" ? - Oui. 155 00:23:52,160 --> 00:23:54,260 Qu'est-ce que tu fais, habillée comme ça ? 156 00:23:55,460 --> 00:23:57,300 Mon père m'a demandé de le faire. 157 00:23:57,600 --> 00:24:01,230 Faire la bainseuse en uniforme positive la fréquentation masculine. 158 00:24:01,250 --> 00:24:04,400 Ton père a dit ça ? Il surfe sur la nouvelle vague. 159 00:24:05,230 --> 00:24:08,400 Laisse-moi jouer à la bainseuse.* * (Préposée aux bains publics) 160 00:24:08,600 --> 00:24:10,900 Pas question. 161 00:24:11,160 --> 00:24:13,230 S'il te plaît, juste une fois. 162 00:24:13,870 --> 00:24:16,630 Salut Namiko. Tu travailles comme bainseuse ? 163 00:24:16,650 --> 00:24:18,340 Takao ? C'est pas bol. 164 00:24:18,350 --> 00:24:21,750 Ton entraîneur m'a interdit de parler à un membre du club de natation. 165 00:24:21,760 --> 00:24:24,600 Ici je suis un client. File-moi un shampoing. 166 00:24:25,360 --> 00:24:28,090 Jaune ou rose ? Sinon, tu n'avais qu'à en apporter. 167 00:24:28,750 --> 00:24:30,510 - Celui-là. - Argh ! Gasp ! 168 00:24:31,600 --> 00:24:33,500 É...norme. 169 00:24:35,860 --> 00:24:37,330 Tu as vu ? 170 00:24:37,340 --> 00:24:38,970 Non, rien vu. 171 00:24:57,360 --> 00:24:59,500 - Allô ? - Oui. 172 00:24:59,510 --> 00:25:01,300 D'où appelez-vous? 173 00:25:01,420 --> 00:25:04,530 Euh, j'habite en banlieue à Den-en-chōfu. 174 00:25:04,740 --> 00:25:07,100 Je vois.... Allô ? 175 00:25:08,850 --> 00:25:10,600 Vous avez quel âge ? 176 00:25:11,840 --> 00:25:13,460 Presque 20. 177 00:25:13,470 --> 00:25:15,460 Oh ! Vous êtes jeune. 178 00:25:15,600 --> 00:25:18,000 - Un petit ami ? - Non, pas actuellement. 179 00:25:18,000 --> 00:25:20,630 - Vraiment ? - Oui, c'est vrai. 180 00:25:20,700 --> 00:25:23,800 Alors, on pourrait se retrouver quelque part maintenant ? 181 00:25:24,460 --> 00:25:25,860 Mais... 182 00:25:25,930 --> 00:25:28,400 Connaissez-vous "A la Bonne Crampe" à Shinjuku ? 183 00:25:28,700 --> 00:25:30,080 Oui. 184 00:25:30,320 --> 00:25:33,730 Dans une heure, j'aurai une rose rouge. 185 00:25:34,660 --> 00:25:36,020 À tout de suite. 186 00:26:13,130 --> 00:26:14,650 S'il vous plaît. 187 00:26:20,160 --> 00:26:22,140 Ce n'était pas moi quand j'ai appelé. 188 00:28:26,360 --> 00:28:27,900 Un frotteur ! 189 00:28:27,910 --> 00:28:31,530 Je n'étais même pas à l'intérieur. D'ailleurs, de quel droit vous... ? 190 00:28:34,060 --> 00:28:35,570 Excusez-moi. 191 00:28:35,580 --> 00:28:37,000 Euh... 192 00:28:37,600 --> 00:28:40,260 - Merci pour tout à l'heure. - De rien. 193 00:28:44,590 --> 00:28:46,360 - Fais attention. - Oui. 194 00:28:58,800 --> 00:29:00,300 J'aime trop. 195 00:29:05,530 --> 00:29:07,760 Mesdemoiselles, je vous présente... 196 00:29:07,770 --> 00:29:10,780 le nouvel entraîneur venu spécialement des Etats-Unis. 197 00:29:10,960 --> 00:29:13,000 Le professeur Shun'ichi Ryûjin. 198 00:29:18,450 --> 00:29:21,700 - Enchanté. - Enchantée de vous rencontrer aussi. 199 00:29:30,740 --> 00:29:32,930 Maintenant, mesdemoiselles... 200 00:29:32,960 --> 00:29:34,830 pour les Jeux asiatiques... 201 00:29:34,840 --> 00:29:37,160 donnons-nous à fond avec Ryujin sensei. 202 00:29:37,300 --> 00:29:38,800 Oui ! 203 00:29:39,500 --> 00:29:41,460 Le sourire, toujours le sourire ! 204 00:29:42,260 --> 00:29:43,960 Toi, je veux voir ton sourire. 205 00:29:44,040 --> 00:29:45,960 Mieux que ça. 206 00:29:47,960 --> 00:29:49,960 Tu grimaces. 207 00:30:07,860 --> 00:30:09,460 Souris ! 208 00:30:22,230 --> 00:30:24,760 Takao, depuis quand ta bite... 209 00:30:25,230 --> 00:30:27,400 est devenue si grosse ? 210 00:30:27,450 --> 00:30:28,900 Hein ? 211 00:30:30,500 --> 00:30:32,960 C'est de naissance, probablement. 212 00:30:49,460 --> 00:30:50,860 Le nouveau coach... 213 00:30:50,930 --> 00:30:54,200 Celui qui revient des USA, il paraît qu'il est très strict. 214 00:30:54,800 --> 00:30:57,230 L'entraînement est ... 215 00:30:57,240 --> 00:31:00,300 dur, si dur et tous les jours. 216 00:31:01,130 --> 00:31:05,130 Higarashi-kun, en seconde 3 est demandé en salle des professeurs. 217 00:31:06,030 --> 00:31:10,300 Higarashi-kun, en seconde 3 est demandé en salle des professeurs. 218 00:31:12,000 --> 00:31:14,900 Mais je voudrais tant participer aux Jeux asiatiques. 219 00:31:16,030 --> 00:31:18,300 Courage ! Je suis de ton côté. 220 00:31:18,550 --> 00:31:20,100 Merci. 221 00:31:30,030 --> 00:31:33,400 Et si un professeur venait ? 222 00:31:34,230 --> 00:31:36,200 Je lui laisserais la place. 223 00:31:37,430 --> 00:31:39,790 Mais, si c'était une enseignante ? 224 00:31:40,160 --> 00:31:42,230 Tu ferais quoi ? 225 00:31:42,800 --> 00:31:45,030 Je m'en chargerais. 226 00:33:55,360 --> 00:33:56,800 Bon... 227 00:33:56,810 --> 00:33:58,700 Maintenant, 1000 battements. 228 00:34:04,960 --> 00:34:07,360 Que penses-tu de lui ? 229 00:34:07,960 --> 00:34:10,710 Est-il excellent ou une tanche ? 230 00:34:10,750 --> 00:34:12,650 Telle est la question. 231 00:34:13,230 --> 00:34:16,330 Il vaut l'investissement financier ? 232 00:34:16,413 --> 00:34:17,780 Oui. 233 00:34:18,360 --> 00:34:21,260 Après avoir acquis honneur et argent... 234 00:34:22,330 --> 00:34:26,560 à présent, propulser Ranko ma fille aux Jeux olympiques. 235 00:34:26,760 --> 00:34:28,800 devient mon seul objectif. 236 00:34:29,000 --> 00:34:32,330 Tout ira bien pour mlle Ranko, c'est sûr. 237 00:34:35,700 --> 00:34:37,090 Mais... 238 00:34:37,130 --> 00:34:39,510 Si on s'occupait un peu de moi... 239 00:34:40,383 --> 00:34:42,130 Je vois ce que tu veux dire. 240 00:34:55,650 --> 00:34:57,530 Ce n'est pas bien... 241 00:34:58,360 --> 00:34:59,630 Futako sensei... 242 00:34:59,640 --> 00:35:01,700 M. le Directeur... 243 00:35:26,860 --> 00:35:28,230 Non... 244 00:35:29,700 --> 00:35:32,230 Non, on ne peut pas ici. 245 00:35:32,330 --> 00:35:35,230 Laisse couler, je suis chez moi. 246 00:36:16,530 --> 00:36:19,360 Tu t'enfuis je t'attrape. 247 00:38:14,400 --> 00:38:17,930 Non, je n'en peux plus. 248 00:38:26,360 --> 00:38:30,430 Viens, vite, à l'intérieur. 249 00:39:00,230 --> 00:39:02,130 C'est trop ! 250 00:39:29,300 --> 00:39:30,980 Ah ! 251 00:39:30,980 --> 00:39:34,380 Ça ne va pas ? Voir ton père t'effraie à ce point ? 252 00:39:35,100 --> 00:39:38,100 - Tu fais quoi ? - Je pratique le sourire. 253 00:39:41,130 --> 00:39:43,560 Evite de t'exercer ailleurs qu'ici. 254 00:39:43,570 --> 00:39:46,160 Tu es venu jusqu' ici pour me dire ça ? 255 00:39:46,180 --> 00:39:47,480 Non. 256 00:39:47,490 --> 00:39:50,460 Alors, papa, tu peux me donner des conseils ? 257 00:39:50,470 --> 00:39:53,060 Oui, vas-y, souris. 258 00:39:57,470 --> 00:39:59,530 Tu ressembles trop à ta mère. 259 00:39:59,540 --> 00:40:02,270 J'en rirai si elle n'était pas morte dans d'atroces souffrances. 260 00:40:02,280 --> 00:40:03,910 Vous êtes comme 2 gouttes d'eau. 261 00:40:03,920 --> 00:40:05,060 T'es sûr ? 262 00:40:05,160 --> 00:40:08,430 Elle avait aussi les mêmes seins. 263 00:40:08,730 --> 00:40:10,930 Continue comme ça. 264 00:40:11,010 --> 00:40:13,130 - Mais tu arrêtes après. - Oui. 265 00:40:50,530 --> 00:40:52,230 Se consumer d'amour... 266 00:40:53,130 --> 00:40:54,730 parce que je le veux bien. 267 00:41:03,430 --> 00:41:05,140 - Bonjour. - Salut. 268 00:41:06,200 --> 00:41:08,330 - Comment vas-tu ? - Bien. 269 00:41:13,753 --> 00:41:15,960 Qu'est-ce que tu as au visage ? 270 00:41:15,970 --> 00:41:19,460 Je me suis trop entraînée à sourire et maintenant, je suis bloquée. 271 00:41:19,470 --> 00:41:21,400 Ça te donne l'air cool. 272 00:41:21,410 --> 00:41:23,700 Ne suis-je pas merveilleuse ? 273 00:41:25,630 --> 00:41:28,400 Mais pourquoi n'êtes-vous pas subjugués ? 274 00:41:41,230 --> 00:41:44,060 On sourit. N'oubliez pas de sourire ! 275 00:41:45,000 --> 00:41:47,300 C'est mieux comme ça. 276 00:41:47,500 --> 00:41:50,580 Souples, les épaules, compris ? 277 00:41:53,450 --> 00:41:55,070 Mesdemoiselles ! 278 00:41:55,080 --> 00:41:56,610 Écoutez-moi. 279 00:41:58,330 --> 00:42:01,660 La sélection pour les Jeux asiatiques aura lieu... 280 00:42:01,670 --> 00:42:03,860 dans 2 semaines. 281 00:42:04,160 --> 00:42:08,500 Pour les qualifications, le Lycée pourra envoyer.... 282 00:42:08,760 --> 00:42:10,500 une seule élève. 283 00:42:11,380 --> 00:42:14,200 Coach, qui participera ? 284 00:42:14,700 --> 00:42:17,960 Cela sera décidé lors du tournoi interscolaire dans 5 jours. 285 00:42:18,400 --> 00:42:20,400 La Fédération nationale de natation... 286 00:42:20,410 --> 00:42:22,760 et les arbitres officiels invités... 287 00:42:22,860 --> 00:42:24,800 la sélectionneront. 288 00:42:25,200 --> 00:42:27,730 Vous passerez en dernier. 289 00:42:27,740 --> 00:42:30,660 Entraînez-vous à fond la caisse. C'est tout ! 290 00:42:31,820 --> 00:42:33,560 Commencez l'entraînement.. 291 00:43:12,760 --> 00:43:15,030 Techniquement, c'est trop juste. 292 00:43:15,400 --> 00:43:18,230 Mais, elle est forte et a du potentiel. 293 00:43:19,140 --> 00:43:21,360 Son charme transcende sa technique. 294 00:43:21,760 --> 00:43:24,030 Elle est naturellement douée pour ça. 295 00:43:25,600 --> 00:43:27,730 Si elle y arrive... 296 00:43:30,900 --> 00:43:32,960 Je ne perdrai pas. 297 00:43:33,580 --> 00:43:35,120 C'est impossible. 298 00:43:58,260 --> 00:43:59,780 Allez. 299 00:44:24,560 --> 00:44:26,060 Coach ? 300 00:44:27,330 --> 00:44:28,930 Tu t'améliores. 301 00:44:31,200 --> 00:44:33,000 A présent... 302 00:44:33,350 --> 00:44:35,430 Tu pourrais peut-être battre Ranko. 303 00:44:36,000 --> 00:44:37,730 Bien sûr que non. 304 00:45:33,000 --> 00:45:35,100 Coach... 305 00:47:36,260 --> 00:47:39,230 Non, coach... 306 00:50:18,430 --> 00:50:20,140 Tu as eu mal ? 307 00:50:22,260 --> 00:50:23,660 Non. 308 00:50:29,930 --> 00:50:32,330 Au prochain tournoi scolaire... 309 00:50:33,330 --> 00:50:35,530 laisse gagner Ranko. 310 00:50:37,960 --> 00:50:39,910 On m'a embauché pour ça. 311 00:51:18,100 --> 00:51:21,400 J'ai laissé un bain pour toi. 312 00:51:23,730 --> 00:51:25,320 Merci. 313 00:51:37,060 --> 00:51:39,120 Mais à quoi pensent les jeunes filles ? 314 00:53:39,900 --> 00:53:42,430 C'est raide, trop raide. 315 00:53:44,700 --> 00:53:47,330 Coach, je ne peux pas me pencher plus. 316 00:53:47,400 --> 00:53:48,820 Bien sûr que si. 317 00:53:49,300 --> 00:53:51,700 Le bas du dos est trop raide. 318 00:53:52,600 --> 00:53:54,700 Ça ne donne pas l'impression de grâce. 319 00:53:56,330 --> 00:53:59,200 Tes prestations sont élégantes et puissantes. 320 00:53:59,760 --> 00:54:02,730 Mais l'ensemble reste un peu faible. 321 00:54:03,700 --> 00:54:05,200 Parce que... 322 00:54:06,460 --> 00:54:08,460 Tu es trop raide du bas du dos. 323 00:54:10,430 --> 00:54:13,630 Qu'est-ce que je devrais faire ? 324 00:54:20,930 --> 00:54:23,840 Avec combien d’hommes as-tu couché ? 325 00:54:23,850 --> 00:54:25,240 Hein ? 326 00:54:25,630 --> 00:54:27,370 Avec combien as-tu couché ? 327 00:54:30,630 --> 00:54:32,130 Trois. 328 00:54:35,000 --> 00:54:37,060 Tu renonces donc aux Jeux olympiques ? 329 00:54:37,800 --> 00:54:39,400 Pourquoi cela ? 330 00:54:40,500 --> 00:54:43,160 Une fille qui n'a connu que trois hommes... 331 00:54:43,730 --> 00:54:46,120 ne peut atteindre la sensation de fluidité. 332 00:54:46,260 --> 00:54:47,720 Vous êtes sûr ? 333 00:54:48,200 --> 00:54:50,000 En 1982,... 334 00:54:50,700 --> 00:54:54,360 l'américaine Tracie Lewis, 4 fois championne du monde... 335 00:54:54,600 --> 00:54:57,630 a couché avec son entraîneur juste avant la compétition. 336 00:54:58,300 --> 00:54:59,760 Couché ? 337 00:54:59,900 --> 00:55:01,430 Oui, couché ! 338 00:55:03,960 --> 00:55:06,030 Le sourire de Lewis à ce moment... 339 00:55:06,960 --> 00:55:09,100 était d’une beauté à couper le souffle. 340 00:55:17,330 --> 00:55:18,760 Coach... 341 00:55:18,760 --> 00:55:21,530 Je veux représenter tout le Japon. 342 00:55:21,800 --> 00:55:25,450 Je supporterai toutes les épreuves, fussent-elles douloureuses. 343 00:55:26,720 --> 00:55:28,120 C'est bien. 344 00:55:28,960 --> 00:55:30,560 Belle réplique ! 345 00:55:30,760 --> 00:55:33,560 Si tu suis mes consignes, tu gagneras. 346 00:55:34,030 --> 00:55:35,470 Oui. 347 00:55:35,600 --> 00:55:38,660 Tu deviendras désormais une compétitrice hors pair. 348 00:55:38,793 --> 00:55:40,160 Oui. 349 00:58:55,000 --> 00:58:57,130 Coach... 350 00:59:23,500 --> 00:59:26,560 Il y a beaucoup de jeunes filles aujourd'hui. 351 00:59:26,560 --> 00:59:30,430 Pousse-toi ! C'est à notre tour ! 352 00:59:30,430 --> 00:59:32,260 Oh, les bulots ! 353 00:59:32,260 --> 00:59:35,260 Mettez-vous en file indienne, je ne veux voir qu'une tête. 354 00:59:36,000 --> 00:59:40,030 C'est 260 ¥ le tour. 355 00:59:40,100 --> 00:59:42,400 - Y a des lycéennes ? - Y en a aussi. 356 00:59:47,360 --> 00:59:50,500 Sora, tu iras aux Jeux Olympiques ? 357 00:59:50,960 --> 00:59:52,600 Il faut y aller, j'irai. 358 00:59:52,610 --> 00:59:55,660 Tu nous montres comment tu danses ? 359 00:59:55,700 --> 00:59:57,730 Ça serait chouette ! 360 00:59:57,840 --> 00:59:59,660 Tu crois ? 361 00:59:59,990 --> 01:00:02,160 Viens voir. 362 01:00:02,530 --> 01:00:04,260 C'est pas Sora ? 363 01:00:04,500 --> 01:00:05,930 Sora ? 364 01:02:16,300 --> 01:02:18,060 Note du jury. 365 01:02:31,160 --> 01:02:32,990 Excuse-moi un instant. 366 01:02:33,400 --> 01:02:35,600 Essayons avec la tondeuse. 367 01:02:37,460 --> 01:02:39,860 A quelle heure tu t'es rasée ce matin ? 368 01:02:40,960 --> 01:02:43,260 Vers 7 heures. 369 01:02:45,400 --> 01:02:47,730 Regarde, il y en a toujours autant. 370 01:02:48,930 --> 01:02:51,080 C'est vrai. 371 01:02:53,450 --> 01:02:56,900 L'événement principal d'aujourd'hui... 372 01:02:57,460 --> 01:03:00,760 Le club de natation synchronisée du Lycée Aoba. 373 01:03:00,840 --> 01:03:04,130 pour l'épreuve de sélection interne. 374 01:03:04,930 --> 01:03:08,830 Compétitrice n°1, Namiko Murata. 375 01:03:08,860 --> 01:03:12,260 Oui, première compétitrice... 376 01:03:12,400 --> 01:03:14,300 Namiko Murata. 377 01:03:14,710 --> 01:03:18,900 Mes mensurations sont 86, 58, 89. 378 01:03:19,270 --> 01:03:21,130 Le groupe sanguin est de type B. 379 01:03:21,140 --> 01:03:22,760 On s'en fiche. 380 01:03:22,800 --> 01:03:25,200 - Dépêche-toi de commencer. - Oui. 381 01:03:25,600 --> 01:03:27,330 T'es la meilleure Namiko ! 382 01:03:33,000 --> 01:03:36,000 Mais, il n'y a pas de musique ? 383 01:03:50,550 --> 01:03:55,300 Numéro 3, Matsubara Shigeko. 384 01:03:55,760 --> 01:03:57,330 Oui ! 385 01:04:24,100 --> 01:04:26,230 Être sur la plus haute marche du podium... 386 01:04:26,360 --> 01:04:28,430 ce n'est pas pour toi. 387 01:04:43,630 --> 01:04:45,960 Merci de votre patience. 388 01:04:46,130 --> 01:04:49,700 N° 5, Mlle Ranko Kogenji. 389 01:06:33,700 --> 01:06:36,000 Les notes du jury. 390 01:07:00,000 --> 01:07:01,680 Papa ! 391 01:07:08,600 --> 01:07:11,360 N° 6, Sora Akino. 392 01:10:10,800 --> 01:10:12,760 A présent, les notes du jury. 393 01:10:24,733 --> 01:10:26,400 Tu as gagné ! 394 01:10:31,430 --> 01:10:33,620 Elle a réussi. 395 01:10:34,230 --> 01:10:36,430 Retour à la case départ. 396 01:10:39,700 --> 01:10:41,400 C'est fini. 397 01:10:42,700 --> 01:10:44,630 J'arrête la natation. 398 01:11:12,500 --> 01:11:15,900 Vous êtes virés tous les deux ! 399 01:11:18,100 --> 01:11:20,430 Un peu de tenue, je vous prie ! 400 01:11:22,900 --> 01:11:25,777 FIN 401 01:11:25,780 --> 01:11:29,770 Sous-titres : CAT of TeryA - Juin 2024 - v1 Merci à JapanPinku1664 FIN 27655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.