Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Chuck Norris.
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,500
Chuck Norris, man of action.
3
00:00:07,500 --> 00:00:14,000
Chuck Norris stars in Chuck Norris Karate Commandos.
4
00:00:14,000 --> 00:00:19,000
Chuck Norris, he's got nerves of steel and strength to match.
5
00:00:19,000 --> 00:00:22,000
Chuck Norris with his team, Pepper.
6
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
It's too dangerous, Chuck.
7
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
What?
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Too much.
9
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
Too much.
10
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
Kimo, the samurai warrior.
11
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
Reed, Chuck's teenage apprentice.
12
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
Tabe, the sumo champion.
13
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
With Chuck Norris, they battle the six-pack.
14
00:00:39,000 --> 00:00:44,000
Chuck Norris, he's got nerves of steel and strength to match.
15
00:00:44,000 --> 00:00:48,000
Chuck Norris, he's got nerves of steel and strength to match.
16
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
They battle the sinister forces of the claw.
17
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
Remember this.
18
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
And the ruthless super ninja.
19
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
I'll finish Norris.
20
00:00:54,000 --> 00:00:59,000
Chuck Norris stars in Chuck Norris Karate Commandos.
21
00:00:59,000 --> 00:01:14,000
Sometimes, you're gonna meet people who'll do anything to get their own way.
22
00:01:14,000 --> 00:01:18,000
You know the kind, bullies who pick on other kids in the schoolyard.
23
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
They never like to play fair.
24
00:01:20,000 --> 00:01:23,000
Just like the claw when he tried to bully me.
25
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
And now...
26
00:01:26,000 --> 00:01:49,000
We have breached the dyke.
27
00:01:49,000 --> 00:01:54,000
The ocean is flooding Amsterdam according to your plan, leader.
28
00:01:54,000 --> 00:02:02,000
The NATO memory core is kept in this bank, leader.
29
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
Red team, ready.
30
00:02:04,000 --> 00:02:08,000
Move out.
31
00:02:08,000 --> 00:02:18,000
Ninja leader, go.
32
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
Move out.
33
00:02:20,000 --> 00:02:39,000
Kabe, they're headed your way.
34
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
I got you, boss.
35
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
Let's finish this quick.
36
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
I forgot lunch.
37
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
Hey, look.
38
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
There they are.
39
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
And there's Chuck.
40
00:02:50,000 --> 00:02:55,000
I've got the third boat.
41
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
Yay!
42
00:02:56,000 --> 00:03:06,000
I wouldn't trust you.
43
00:03:06,000 --> 00:03:11,000
I wouldn't trust you.
44
00:03:11,000 --> 00:03:22,000
Keep firing.
45
00:03:22,000 --> 00:03:28,000
Too bad, Norris.
46
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
Too much.
47
00:03:36,000 --> 00:03:41,000
The girder, kill him.
48
00:03:41,000 --> 00:03:54,000
Hey, boss.
49
00:03:54,000 --> 00:04:01,000
I see you have everything wrapped up.
50
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
Here you go, Chuck.
51
00:04:02,000 --> 00:04:05,000
NATO will be glad to get this back.
52
00:04:05,000 --> 00:04:23,000
Impostor, I'd like you to meet the leader.
53
00:04:23,000 --> 00:04:27,000
He's the one who had the memory core in his hands.
54
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
And you let Norris get it.
55
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
It's not my fault.
56
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
Is this true?
57
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Is he blameless?
58
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
But Norris just came out of nowhere.
59
00:04:38,000 --> 00:04:43,000
You'll find, Impostor, he has a nasty habit of doing that.
60
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
Doesn't he, Super Ninja?
61
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
I'll finish Norris.
62
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
I've told you that.
63
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
Yes, you have.
64
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
Kroh, please let me try again.
65
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
I'll do anything.
66
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
I don't think so.
67
00:04:59,000 --> 00:05:03,000
Now, the new memory core for the NATO defense computer,
68
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
which was mine a few hours ago,
69
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
until that idiot bungled it,
70
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
arrives in New York in three days.
71
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
Impostor, I want it.
72
00:05:13,000 --> 00:05:17,000
But this time, I don't want Norris to stop me.
73
00:05:17,000 --> 00:05:22,000
Get him out of the way, and I'll pay you $3 million.
74
00:05:22,000 --> 00:05:26,000
Fail me, well, what can I say?
75
00:05:26,000 --> 00:05:30,000
Don't worry, I'll know how to handle Norris.
76
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
Let's hope so.
77
00:05:32,000 --> 00:05:42,000
Can I help you?
78
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
Fill it up, please, and check the radiator.
79
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
I'm running a little hot.
80
00:05:48,000 --> 00:05:51,000
I'm going to have to get you out of here.
81
00:05:52,000 --> 00:05:55,000
That's what happened, officer.
82
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
I'd better get that.
83
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
I'll be back in a minute.
84
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
I'll be back in a minute.
85
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
I'll be back in a minute.
86
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
I'll be back in a minute.
87
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
I'll be back in a minute.
88
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
I'll be back in a minute.
89
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
I'll be back in a minute.
90
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
I'll be back in a minute.
91
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
I'll be back in a minute.
92
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
I'll be back in a minute.
93
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
I'll be back in a minute.
94
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
I'll be back in a minute.
95
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
I'd better get that.
96
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
I bet it's the front office.
97
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
This is Norris.
98
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
Hello, Mr. Director.
99
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Chuck, intelligence is sure
100
00:06:31,000 --> 00:06:34,000
Claw will try again for the memory core when it's in New York.
101
00:06:34,000 --> 00:06:37,000
If he gets it, he'll sell it to the highest bidder.
102
00:06:37,000 --> 00:06:40,000
Any foreign country could shut down NATO defenses for months.
103
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
I see what you mean, sir.
104
00:06:42,000 --> 00:06:46,000
By the way, rumor has it Claw's put a bounty on your head.
105
00:06:46,000 --> 00:06:49,000
I know. I just got a taste of it.
106
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
Careful.
107
00:06:51,000 --> 00:06:56,000
You know what to do tonight.
108
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
And remember, if you can't get me Norris,
109
00:06:59,000 --> 00:07:03,000
go for his weakness and get the kid.
110
00:07:03,000 --> 00:07:17,000
This is great!
111
00:07:17,000 --> 00:07:20,000
What's the money from this dinner gonna be used for, Chuck?
112
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
To build a karate summer camp for kids.
113
00:07:23,000 --> 00:07:38,000
Keep him coming!
114
00:07:38,000 --> 00:07:43,000
Excuse me. Didn't I see you earlier today?
115
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
No, you must be mistaken.
116
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
I'm not.
117
00:07:47,000 --> 00:07:56,000
Now!
118
00:07:56,000 --> 00:08:06,000
That's one way to tenderize it.
119
00:08:06,000 --> 00:08:11,000
Look out!
120
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
I got it!
121
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Yeah!
122
00:08:15,000 --> 00:08:26,000
Too much!
123
00:08:26,000 --> 00:08:30,000
I'm getting you out of here, buddy.
124
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Oh, but Chuck...
125
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
No buts.
126
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
Ah!
127
00:08:37,000 --> 00:08:43,000
Yay!
128
00:08:43,000 --> 00:08:46,000
We've got company.
129
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
Let's go.
130
00:08:48,000 --> 00:09:14,000
That last step was a killer.
131
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
I'm not kidding.
132
00:09:16,000 --> 00:09:23,000
Chuck!
133
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
I see them.
134
00:09:25,000 --> 00:09:29,000
I'll take care of them.
135
00:09:29,000 --> 00:09:41,000
Help!
136
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
Norris!
137
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
No! Let me go!
138
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
Norris, let me go, you little brute!
139
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Get away from me!
140
00:09:49,000 --> 00:10:01,000
Super Ninja.
141
00:10:01,000 --> 00:10:08,000
Tommy! Tommy!
142
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
Yeah, boss.
143
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
Super Ninja's got too much. I'm on him.
144
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
Where are we going to find you?
145
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
The homing device.
146
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
I better make sure this thing's working.
147
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
Ah!
148
00:10:20,000 --> 00:10:47,000
Where are you, Super Ninja?
149
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
That's it.
150
00:10:50,000 --> 00:10:53,000
Come to me, Norris.
151
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
So I can finish you off once and for all.
152
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
Tie him up.
153
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
You just wait.
154
00:11:00,000 --> 00:11:03,000
You guys are in lots of trouble when Chuck gets here.
155
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
I need a plane. Now!
156
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
Ah!
157
00:11:07,000 --> 00:11:30,000
I need a plane. Now!
158
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Now!
159
00:11:33,000 --> 00:11:40,000
You'll never get away with it.
160
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
Chuck's coming. You'll see.
161
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
I hope so.
162
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
You were right too much.
163
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
There he is.
164
00:11:48,000 --> 00:11:52,000
Norris is following me.
165
00:11:52,000 --> 00:11:56,000
Good. Maybe we can be rid of him once and for all.
166
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
He's still heading north.
167
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
There's nothing but mountains there.
168
00:12:25,000 --> 00:12:28,000
Take your mitts off me, you gorilla.
169
00:12:28,000 --> 00:12:31,000
How much time before we're operational?
170
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
Just a minute or two.
171
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
Good.
172
00:12:35,000 --> 00:12:39,000
Now listen, Claw.
173
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
Shut that little brat up.
174
00:12:41,000 --> 00:12:45,000
I'm in the process of shooting down Chuck Norris.
175
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
Chuck, watch out!
176
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
He's getting on my nerves.
177
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Gag him.
178
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
Hey, catch me!
179
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
Begin.
180
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
Bring him to me.
181
00:12:58,000 --> 00:13:04,000
What the...
182
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
Perfect.
183
00:13:06,000 --> 00:13:10,000
I've got to break free.
184
00:13:10,000 --> 00:13:19,000
So nice of you to drop by.
185
00:13:19,000 --> 00:13:23,000
For the last time.
186
00:13:23,000 --> 00:13:39,000
This is delightful.
187
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
No, Chuck! No!
188
00:13:42,000 --> 00:13:47,000
Goodbye, Mr. Norris.
189
00:13:47,000 --> 00:13:50,000
Goodbye, Mr. Norris.
190
00:13:50,000 --> 00:13:57,000
Splendid.
191
00:13:57,000 --> 00:14:00,000
That's the end of Chuck Norris.
192
00:14:00,000 --> 00:14:03,000
I wish I knew for sure.
193
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
You were right.
194
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
He's getting us this year.
195
00:14:07,000 --> 00:14:11,000
Don't be too upset.
196
00:14:11,000 --> 00:14:14,000
You'll be joining your friend soon.
197
00:14:15,000 --> 00:14:18,000
No, don't leave me!
198
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
Norris, get you!
199
00:14:20,000 --> 00:14:30,000
No, don't leave me!
200
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
Norris, get you!
201
00:14:32,000 --> 00:14:35,000
No, don't leave me!
202
00:14:35,000 --> 00:14:40,000
Enough of you!
203
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
No!
204
00:14:42,000 --> 00:14:48,000
Too much! Let go!
205
00:14:48,000 --> 00:14:51,000
There's a ledge just a few feet below you.
206
00:14:51,000 --> 00:14:56,000
Chuck, you're alive!
207
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
Are you all right?
208
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
Me? I'm tough as nails.
209
00:15:00,000 --> 00:15:03,000
Wow! But I think I'm afraid of heights.
210
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
You have to jump.
211
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
What? But...
212
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
Now!
213
00:15:10,000 --> 00:15:13,000
That was a little hairy.
214
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
I thought the drone blew you up.
215
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
The tree saved me when I bailed out.
216
00:15:18,000 --> 00:15:21,000
And this homing device is going to get us out of here.
217
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
Too much!
218
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
No!
219
00:15:26,000 --> 00:15:46,000
Good. The impostors arrived.
220
00:15:52,000 --> 00:15:55,000
I got your message, so I'm here.
221
00:15:55,000 --> 00:15:58,000
Truly a loyal employee.
222
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
Sit there.
223
00:16:00,000 --> 00:16:03,000
You mean that one?
224
00:16:03,000 --> 00:16:07,000
You're here to receive your payoff, aren't you?
225
00:16:07,000 --> 00:16:17,000
Impostor, it is time for your payoff.
226
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
Give it to him.
227
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
Open it.
228
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
One million cash.
229
00:16:25,000 --> 00:16:30,000
But you said three million.
230
00:16:30,000 --> 00:16:33,000
But I don't have the memory core yet.
231
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
That's not part of our deal.
232
00:16:35,000 --> 00:16:38,000
I know. I just added it on.
233
00:16:38,000 --> 00:16:42,000
Perhaps you'd like to see the chair work again?
234
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
No, no. Oh, please.
235
00:16:44,000 --> 00:16:50,000
Besides, Super Ninja has an odd feeling Norris isn't dead.
236
00:16:50,000 --> 00:16:53,000
I'll know when he's dead.
237
00:16:53,000 --> 00:16:56,000
So you are going to New York.
238
00:16:56,000 --> 00:17:01,000
When I get the memory core, you get the rest of your money.
239
00:17:02,000 --> 00:17:05,000
That's the truck with the memory core.
240
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
Attack!
241
00:17:07,000 --> 00:17:10,000
That's the truck with the memory core.
242
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
Attack!
243
00:17:12,000 --> 00:17:25,000
Sleeping gas!
244
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
Ah!
245
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
Ah!
246
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
Ah!
247
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
Ah!
248
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
Ah!
249
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
Sleeping gas!
250
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
Ah!
251
00:17:39,000 --> 00:17:43,000
Ah!
252
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
Ah!
253
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
Ah!
254
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
Ah!
255
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
Ah!
256
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
Ah!
257
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
Ah!
258
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
Ah!
259
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
Ah!
260
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
Ah!
261
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
Ah!
262
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
He did it.
263
00:18:34,000 --> 00:18:37,000
Norris is around here.
264
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
I can feel it.
265
00:18:39,000 --> 00:18:43,000
Norris!
266
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
I knew it.
267
00:18:45,000 --> 00:18:50,000
I'm going to get out of here.
268
00:18:50,000 --> 00:18:57,000
Going somewhere, fellas?
269
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
Let her rip, Pepper.
270
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
Ah!
271
00:19:01,000 --> 00:19:09,000
Ah!
272
00:19:09,000 --> 00:19:17,000
Start the engines.
273
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
Ah!
274
00:19:19,000 --> 00:19:37,000
That was for too much.
275
00:19:37,000 --> 00:19:43,000
Ah!
276
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
Ah!
277
00:19:45,000 --> 00:19:59,000
Ah!
278
00:19:59,000 --> 00:20:02,000
All right, Super Ninja, your turn.
279
00:20:02,000 --> 00:20:06,000
Another time for you and me, Norris.
280
00:20:06,000 --> 00:20:10,000
No doubt, Super Ninja.
281
00:20:10,000 --> 00:20:13,000
We'll meet again.
282
00:20:13,000 --> 00:20:16,000
Well, at least we got these guys.
283
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
And Nato has the memory core.
284
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
Maybe there's even more.
285
00:20:20,000 --> 00:20:24,000
Gee, boss, I never saw an old lady run like that.
286
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
Neither did I.
287
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
Wow, it's the imposter.
288
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
Sure is.
289
00:20:31,000 --> 00:20:34,000
And he'll have a lot of time to work on his new identity.
290
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
What's that, boss?
291
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
A jailbird.
292
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
Ha ha ha!
293
00:20:40,000 --> 00:20:43,000
Remember, kids, a bully is no one to be afraid of,
294
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
because a bully is nothing but a coward.
295
00:20:45,000 --> 00:20:48,000
If a bully was really brave and wanted to show how tough he is,
296
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
he wouldn't pick on someone smaller than himself.
297
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
He would find someone bigger and tougher than he is
298
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
to pick on.
299
00:20:55,000 --> 00:20:58,000
A bully is a coward who doesn't even know what he's doing.
300
00:20:58,000 --> 00:21:01,000
So he's a coward who doesn't know what he's doing.
301
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
He is a coward.
302
00:21:03,000 --> 00:21:06,000
He is a coward who doesn't know what he's doing.
303
00:21:06,000 --> 00:21:09,000
A coward who doesn't know what he's doing.
304
00:21:09,000 --> 00:21:12,000
He's a coward who doesn't know what he's doing.
305
00:21:12,000 --> 00:21:15,000
He is a coward who doesn't know what he's doing.
306
00:21:15,000 --> 00:21:18,000
He is a coward who doesn't know what he's doing.
307
00:21:18,000 --> 00:21:21,000
He is a coward who doesn't know what he's doing.
308
00:21:21,000 --> 00:21:24,000
He is a coward who doesn't know what he's doing.
309
00:21:24,000 --> 00:21:27,000
He is a coward who doesn't know what he's doing.
310
00:21:27,000 --> 00:21:30,000
He is a coward who doesn't know what he's doing.
311
00:21:30,000 --> 00:21:33,000
He is a coward who doesn't know what he's doing.
312
00:21:33,000 --> 00:21:36,000
He is a coward who doesn't know what he's doing.
313
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
He is a coward who doesn't know what he's doing.
314
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
He is a coward who doesn't know what he's doing.
315
00:21:41,000 --> 00:21:44,000
He is a coward who doesn't know what he's doing.18982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.