All language subtitles for 02-Chuck Norris - S01E02 - Karate Kommandos (Target, Chuck Norris)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Chuck Norris. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,500 Chuck Norris, man of action. 3 00:00:07,500 --> 00:00:14,000 Chuck Norris stars in Chuck Norris Karate Commandos. 4 00:00:14,000 --> 00:00:19,000 Chuck Norris, he's got nerves of steel and strength to match. 5 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 Chuck Norris with his team, Pepper. 6 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 It's too dangerous, Chuck. 7 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 What? 8 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 Too much. 9 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 Too much. 10 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 Kimo, the samurai warrior. 11 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 Reed, Chuck's teenage apprentice. 12 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 Tabe, the sumo champion. 13 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 With Chuck Norris, they battle the six-pack. 14 00:00:39,000 --> 00:00:44,000 Chuck Norris, he's got nerves of steel and strength to match. 15 00:00:44,000 --> 00:00:48,000 Chuck Norris, he's got nerves of steel and strength to match. 16 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 They battle the sinister forces of the claw. 17 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 Remember this. 18 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 And the ruthless super ninja. 19 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 I'll finish Norris. 20 00:00:54,000 --> 00:00:59,000 Chuck Norris stars in Chuck Norris Karate Commandos. 21 00:00:59,000 --> 00:01:14,000 Sometimes, you're gonna meet people who'll do anything to get their own way. 22 00:01:14,000 --> 00:01:18,000 You know the kind, bullies who pick on other kids in the schoolyard. 23 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 They never like to play fair. 24 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 Just like the claw when he tried to bully me. 25 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 And now... 26 00:01:26,000 --> 00:01:49,000 We have breached the dyke. 27 00:01:49,000 --> 00:01:54,000 The ocean is flooding Amsterdam according to your plan, leader. 28 00:01:54,000 --> 00:02:02,000 The NATO memory core is kept in this bank, leader. 29 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Red team, ready. 30 00:02:04,000 --> 00:02:08,000 Move out. 31 00:02:08,000 --> 00:02:18,000 Ninja leader, go. 32 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 Move out. 33 00:02:20,000 --> 00:02:39,000 Kabe, they're headed your way. 34 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 I got you, boss. 35 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 Let's finish this quick. 36 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 I forgot lunch. 37 00:02:46,000 --> 00:02:47,000 Hey, look. 38 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 There they are. 39 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 And there's Chuck. 40 00:02:50,000 --> 00:02:55,000 I've got the third boat. 41 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 Yay! 42 00:02:56,000 --> 00:03:06,000 I wouldn't trust you. 43 00:03:06,000 --> 00:03:11,000 I wouldn't trust you. 44 00:03:11,000 --> 00:03:22,000 Keep firing. 45 00:03:22,000 --> 00:03:28,000 Too bad, Norris. 46 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 Too much. 47 00:03:36,000 --> 00:03:41,000 The girder, kill him. 48 00:03:41,000 --> 00:03:54,000 Hey, boss. 49 00:03:54,000 --> 00:04:01,000 I see you have everything wrapped up. 50 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 Here you go, Chuck. 51 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 NATO will be glad to get this back. 52 00:04:05,000 --> 00:04:23,000 Impostor, I'd like you to meet the leader. 53 00:04:23,000 --> 00:04:27,000 He's the one who had the memory core in his hands. 54 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 And you let Norris get it. 55 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 It's not my fault. 56 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Is this true? 57 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Is he blameless? 58 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 But Norris just came out of nowhere. 59 00:04:38,000 --> 00:04:43,000 You'll find, Impostor, he has a nasty habit of doing that. 60 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Doesn't he, Super Ninja? 61 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 I'll finish Norris. 62 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 I've told you that. 63 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 Yes, you have. 64 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 Kroh, please let me try again. 65 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 I'll do anything. 66 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 I don't think so. 67 00:04:59,000 --> 00:05:03,000 Now, the new memory core for the NATO defense computer, 68 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 which was mine a few hours ago, 69 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 until that idiot bungled it, 70 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 arrives in New York in three days. 71 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Impostor, I want it. 72 00:05:13,000 --> 00:05:17,000 But this time, I don't want Norris to stop me. 73 00:05:17,000 --> 00:05:22,000 Get him out of the way, and I'll pay you $3 million. 74 00:05:22,000 --> 00:05:26,000 Fail me, well, what can I say? 75 00:05:26,000 --> 00:05:30,000 Don't worry, I'll know how to handle Norris. 76 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 Let's hope so. 77 00:05:32,000 --> 00:05:42,000 Can I help you? 78 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 Fill it up, please, and check the radiator. 79 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 I'm running a little hot. 80 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 I'm going to have to get you out of here. 81 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 That's what happened, officer. 82 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 I'd better get that. 83 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 I'll be back in a minute. 84 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 I'll be back in a minute. 85 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 I'll be back in a minute. 86 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 I'll be back in a minute. 87 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 I'll be back in a minute. 88 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 I'll be back in a minute. 89 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 I'll be back in a minute. 90 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 I'll be back in a minute. 91 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 I'll be back in a minute. 92 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 I'll be back in a minute. 93 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 I'll be back in a minute. 94 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 I'll be back in a minute. 95 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 I'd better get that. 96 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 I bet it's the front office. 97 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 This is Norris. 98 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Hello, Mr. Director. 99 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Chuck, intelligence is sure 100 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 Claw will try again for the memory core when it's in New York. 101 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 If he gets it, he'll sell it to the highest bidder. 102 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 Any foreign country could shut down NATO defenses for months. 103 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 I see what you mean, sir. 104 00:06:42,000 --> 00:06:46,000 By the way, rumor has it Claw's put a bounty on your head. 105 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 I know. I just got a taste of it. 106 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Careful. 107 00:06:51,000 --> 00:06:56,000 You know what to do tonight. 108 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 And remember, if you can't get me Norris, 109 00:06:59,000 --> 00:07:03,000 go for his weakness and get the kid. 110 00:07:03,000 --> 00:07:17,000 This is great! 111 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 What's the money from this dinner gonna be used for, Chuck? 112 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 To build a karate summer camp for kids. 113 00:07:23,000 --> 00:07:38,000 Keep him coming! 114 00:07:38,000 --> 00:07:43,000 Excuse me. Didn't I see you earlier today? 115 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 No, you must be mistaken. 116 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 I'm not. 117 00:07:47,000 --> 00:07:56,000 Now! 118 00:07:56,000 --> 00:08:06,000 That's one way to tenderize it. 119 00:08:06,000 --> 00:08:11,000 Look out! 120 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 I got it! 121 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Yeah! 122 00:08:15,000 --> 00:08:26,000 Too much! 123 00:08:26,000 --> 00:08:30,000 I'm getting you out of here, buddy. 124 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Oh, but Chuck... 125 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 No buts. 126 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 Ah! 127 00:08:37,000 --> 00:08:43,000 Yay! 128 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 We've got company. 129 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 Let's go. 130 00:08:48,000 --> 00:09:14,000 That last step was a killer. 131 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 I'm not kidding. 132 00:09:16,000 --> 00:09:23,000 Chuck! 133 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 I see them. 134 00:09:25,000 --> 00:09:29,000 I'll take care of them. 135 00:09:29,000 --> 00:09:41,000 Help! 136 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Norris! 137 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 No! Let me go! 138 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Norris, let me go, you little brute! 139 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 Get away from me! 140 00:09:49,000 --> 00:10:01,000 Super Ninja. 141 00:10:01,000 --> 00:10:08,000 Tommy! Tommy! 142 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Yeah, boss. 143 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Super Ninja's got too much. I'm on him. 144 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 Where are we going to find you? 145 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 The homing device. 146 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 I better make sure this thing's working. 147 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Ah! 148 00:10:20,000 --> 00:10:47,000 Where are you, Super Ninja? 149 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 That's it. 150 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 Come to me, Norris. 151 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 So I can finish you off once and for all. 152 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Tie him up. 153 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 You just wait. 154 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 You guys are in lots of trouble when Chuck gets here. 155 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 I need a plane. Now! 156 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 Ah! 157 00:11:07,000 --> 00:11:30,000 I need a plane. Now! 158 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Now! 159 00:11:33,000 --> 00:11:40,000 You'll never get away with it. 160 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 Chuck's coming. You'll see. 161 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 I hope so. 162 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 You were right too much. 163 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 There he is. 164 00:11:48,000 --> 00:11:52,000 Norris is following me. 165 00:11:52,000 --> 00:11:56,000 Good. Maybe we can be rid of him once and for all. 166 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 He's still heading north. 167 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 There's nothing but mountains there. 168 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 Take your mitts off me, you gorilla. 169 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 How much time before we're operational? 170 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Just a minute or two. 171 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 Good. 172 00:12:35,000 --> 00:12:39,000 Now listen, Claw. 173 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Shut that little brat up. 174 00:12:41,000 --> 00:12:45,000 I'm in the process of shooting down Chuck Norris. 175 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Chuck, watch out! 176 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 He's getting on my nerves. 177 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Gag him. 178 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Hey, catch me! 179 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 Begin. 180 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 Bring him to me. 181 00:12:58,000 --> 00:13:04,000 What the... 182 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 Perfect. 183 00:13:06,000 --> 00:13:10,000 I've got to break free. 184 00:13:10,000 --> 00:13:19,000 So nice of you to drop by. 185 00:13:19,000 --> 00:13:23,000 For the last time. 186 00:13:23,000 --> 00:13:39,000 This is delightful. 187 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 No, Chuck! No! 188 00:13:42,000 --> 00:13:47,000 Goodbye, Mr. Norris. 189 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 Goodbye, Mr. Norris. 190 00:13:50,000 --> 00:13:57,000 Splendid. 191 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 That's the end of Chuck Norris. 192 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 I wish I knew for sure. 193 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 You were right. 194 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 He's getting us this year. 195 00:14:07,000 --> 00:14:11,000 Don't be too upset. 196 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 You'll be joining your friend soon. 197 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 No, don't leave me! 198 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 Norris, get you! 199 00:14:20,000 --> 00:14:30,000 No, don't leave me! 200 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 Norris, get you! 201 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 No, don't leave me! 202 00:14:35,000 --> 00:14:40,000 Enough of you! 203 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 No! 204 00:14:42,000 --> 00:14:48,000 Too much! Let go! 205 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 There's a ledge just a few feet below you. 206 00:14:51,000 --> 00:14:56,000 Chuck, you're alive! 207 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 Are you all right? 208 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Me? I'm tough as nails. 209 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 Wow! But I think I'm afraid of heights. 210 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 You have to jump. 211 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 What? But... 212 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 Now! 213 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 That was a little hairy. 214 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 I thought the drone blew you up. 215 00:15:15,000 --> 00:15:18,000 The tree saved me when I bailed out. 216 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 And this homing device is going to get us out of here. 217 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 Too much! 218 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 No! 219 00:15:26,000 --> 00:15:46,000 Good. The impostors arrived. 220 00:15:52,000 --> 00:15:55,000 I got your message, so I'm here. 221 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 Truly a loyal employee. 222 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 Sit there. 223 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 You mean that one? 224 00:16:03,000 --> 00:16:07,000 You're here to receive your payoff, aren't you? 225 00:16:07,000 --> 00:16:17,000 Impostor, it is time for your payoff. 226 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 Give it to him. 227 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 Open it. 228 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 One million cash. 229 00:16:25,000 --> 00:16:30,000 But you said three million. 230 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 But I don't have the memory core yet. 231 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 That's not part of our deal. 232 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 I know. I just added it on. 233 00:16:38,000 --> 00:16:42,000 Perhaps you'd like to see the chair work again? 234 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 No, no. Oh, please. 235 00:16:44,000 --> 00:16:50,000 Besides, Super Ninja has an odd feeling Norris isn't dead. 236 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 I'll know when he's dead. 237 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 So you are going to New York. 238 00:16:56,000 --> 00:17:01,000 When I get the memory core, you get the rest of your money. 239 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 That's the truck with the memory core. 240 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 Attack! 241 00:17:07,000 --> 00:17:10,000 That's the truck with the memory core. 242 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 Attack! 243 00:17:12,000 --> 00:17:25,000 Sleeping gas! 244 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 Ah! 245 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 Ah! 246 00:17:29,000 --> 00:17:31,000 Ah! 247 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 Ah! 248 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 Ah! 249 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 Sleeping gas! 250 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 Ah! 251 00:17:39,000 --> 00:17:43,000 Ah! 252 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 Ah! 253 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 Ah! 254 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 Ah! 255 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 Ah! 256 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 Ah! 257 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 Ah! 258 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 Ah! 259 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 Ah! 260 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 Ah! 261 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 Ah! 262 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 He did it. 263 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 Norris is around here. 264 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 I can feel it. 265 00:18:39,000 --> 00:18:43,000 Norris! 266 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 I knew it. 267 00:18:45,000 --> 00:18:50,000 I'm going to get out of here. 268 00:18:50,000 --> 00:18:57,000 Going somewhere, fellas? 269 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 Let her rip, Pepper. 270 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 Ah! 271 00:19:01,000 --> 00:19:09,000 Ah! 272 00:19:09,000 --> 00:19:17,000 Start the engines. 273 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 Ah! 274 00:19:19,000 --> 00:19:37,000 That was for too much. 275 00:19:37,000 --> 00:19:43,000 Ah! 276 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 Ah! 277 00:19:45,000 --> 00:19:59,000 Ah! 278 00:19:59,000 --> 00:20:02,000 All right, Super Ninja, your turn. 279 00:20:02,000 --> 00:20:06,000 Another time for you and me, Norris. 280 00:20:06,000 --> 00:20:10,000 No doubt, Super Ninja. 281 00:20:10,000 --> 00:20:13,000 We'll meet again. 282 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 Well, at least we got these guys. 283 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 And Nato has the memory core. 284 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 Maybe there's even more. 285 00:20:20,000 --> 00:20:24,000 Gee, boss, I never saw an old lady run like that. 286 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 Neither did I. 287 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 Wow, it's the imposter. 288 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 Sure is. 289 00:20:31,000 --> 00:20:34,000 And he'll have a lot of time to work on his new identity. 290 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 What's that, boss? 291 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 A jailbird. 292 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 Ha ha ha! 293 00:20:40,000 --> 00:20:43,000 Remember, kids, a bully is no one to be afraid of, 294 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 because a bully is nothing but a coward. 295 00:20:45,000 --> 00:20:48,000 If a bully was really brave and wanted to show how tough he is, 296 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 he wouldn't pick on someone smaller than himself. 297 00:20:50,000 --> 00:20:53,000 He would find someone bigger and tougher than he is 298 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 to pick on. 299 00:20:55,000 --> 00:20:58,000 A bully is a coward who doesn't even know what he's doing. 300 00:20:58,000 --> 00:21:01,000 So he's a coward who doesn't know what he's doing. 301 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 He is a coward. 302 00:21:03,000 --> 00:21:06,000 He is a coward who doesn't know what he's doing. 303 00:21:06,000 --> 00:21:09,000 A coward who doesn't know what he's doing. 304 00:21:09,000 --> 00:21:12,000 He's a coward who doesn't know what he's doing. 305 00:21:12,000 --> 00:21:15,000 He is a coward who doesn't know what he's doing. 306 00:21:15,000 --> 00:21:18,000 He is a coward who doesn't know what he's doing. 307 00:21:18,000 --> 00:21:21,000 He is a coward who doesn't know what he's doing. 308 00:21:21,000 --> 00:21:24,000 He is a coward who doesn't know what he's doing. 309 00:21:24,000 --> 00:21:27,000 He is a coward who doesn't know what he's doing. 310 00:21:27,000 --> 00:21:30,000 He is a coward who doesn't know what he's doing. 311 00:21:30,000 --> 00:21:33,000 He is a coward who doesn't know what he's doing. 312 00:21:33,000 --> 00:21:36,000 He is a coward who doesn't know what he's doing. 313 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 He is a coward who doesn't know what he's doing. 314 00:21:38,000 --> 00:21:41,000 He is a coward who doesn't know what he's doing. 315 00:21:41,000 --> 00:21:44,000 He is a coward who doesn't know what he's doing.18982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.