All language subtitles for s2-22ajfeoa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,225 --> 00:00:09,736 GUESS WHAT? 2 00:00:09,760 --> 00:00:12,041 YOU GOT A JOB DELIVERING THE WORLD'S LARGEST PIZZA? 3 00:00:14,215 --> 00:00:16,359 NO. IT'S A MASSAGE TABLE, 4 00:00:16,383 --> 00:00:19,946 WHICH MEANS I GOT INTO BEGINNING MASSAGE TECHNIQUES. 5 00:00:19,970 --> 00:00:21,136 YEAH! 6 00:00:23,557 --> 00:00:26,386 SEE, IF YOU WENT TO GEORGE ROMNEY COMMUNITY COLLEGE, 7 00:00:26,410 --> 00:00:28,688 YOU'D KNOW THAT'S KIND OF A BIG DEAL. 8 00:00:28,712 --> 00:00:30,356 CONGRATULATIONS. 9 00:00:30,380 --> 00:00:33,660 THE WORLD NEEDS MORE GEISHA GIRLS. 10 00:00:33,684 --> 00:00:36,229 ALL RIGHT, YEAH. 11 00:00:36,253 --> 00:00:39,849 MASSAGE HAPPENS TO BE THE FASTEST GROWING INDUSTRY IN AMERICA. 12 00:00:39,873 --> 00:00:42,051 YEAH, PEOPLE ARE DYING TO GET RUBBED DOWN. 13 00:00:42,075 --> 00:00:44,554 BY YOU? COME ON, C.J. 14 00:00:44,578 --> 00:00:47,812 THE THOUGHT OF YOU TOUCHING STRANGERS IS WHY PEOPLE CARRY MACE. 15 00:00:52,652 --> 00:00:54,330 - HI, GUYS. - HI. 16 00:00:54,354 --> 00:00:58,501 OH, GREAT. THE SINK IS LEAKING AGAIN. 17 00:00:58,525 --> 00:00:59,703 RORY, CALL THE PLUMBER. 18 00:00:59,727 --> 00:01:01,755 DO YOU KNOW WHAT THEY CHARGE FOR HOUSE CALLS? 19 00:01:01,779 --> 00:01:03,206 I CAN FIX A LEAK. 20 00:01:03,230 --> 00:01:06,470 REALLY? IS THAT WHY YOU GET UP FIVE TIMES A NIGHT? 21 00:01:10,304 --> 00:01:12,565 DAD, I JUST DON'T WANT YOU TO STRAIN YOURSELF. 22 00:01:12,589 --> 00:01:14,751 I CAN STILL TURN A WRENCH. 23 00:01:14,775 --> 00:01:16,586 WELL, OKAY. 24 00:01:16,610 --> 00:01:20,940 GUESS WHO GOT SENT HOME TODAY WITH A DRESS-CODE VIOLATION? 25 00:01:20,964 --> 00:01:22,542 TAKE YOUR TIME, MOM. I KNOW IT'S A TOUGH ONE. 26 00:01:22,566 --> 00:01:26,479 OH, GREAT. YOUR PRINCIPAL WANTS TO MEET WITH ME. 27 00:01:26,503 --> 00:01:29,415 IT'S SO UNFAIR. DO I LOOK LIKE A HOOCH TO YOU? 28 00:01:29,439 --> 00:01:31,417 A HOOCH? 29 00:01:31,441 --> 00:01:33,720 HONEY, I'M NOT UP ON THE LATEST TEEN SLANG. 30 00:01:33,744 --> 00:01:35,994 HOOCH. IT'S SHORT FOR HOOCHIE MAMA. 31 00:01:38,031 --> 00:01:42,150 '30s JAZZ LINGO FOR HUSSY. COME ON, CATE, GET WITH IT. 32 00:01:43,671 --> 00:01:45,899 I DON'T UNDERSTAND. YOU LOOK FINE. 33 00:01:45,923 --> 00:01:48,585 I KNOW. IT'S THIS NEW PRINCIPAL. HE THINKS HE RUNS THE SCHOOL. 34 00:01:48,609 --> 00:01:51,771 - HE DOES RUN THE SCHOOL. - OH, PLEASE, HE'S BEEN THERE ONE WEEK. 35 00:01:51,795 --> 00:01:53,606 I'VE BEEN THERE THREE YEARS. 36 00:01:53,630 --> 00:01:57,960 WHY DO I GET THE FEELING THAT YOU ARE NOT 100% INNOCENT? 37 00:01:57,984 --> 00:02:01,169 BECAUSE INSIDE YOU KNOW SHE'S A HOOCH. 38 00:02:02,773 --> 00:02:05,668 OKAY, MAYBE MY UNDERWEAR BAND SHOWED FOR, LIKE, TWO SECONDS. 39 00:02:05,692 --> 00:02:07,504 THERE'S THIS TOTALLY DUMB NEW RULE 40 00:02:07,528 --> 00:02:08,505 WHERE YOUR UNDERWEAR BAND CAN'T SHOW, 41 00:02:08,529 --> 00:02:10,073 YET THEY ASSIGN ME A BOTTOM LOCKER. 42 00:02:10,097 --> 00:02:12,158 EVERYONE KNOWS WHEN YOU BEND OVER, YOUR SHIRT RIDES UP 43 00:02:12,182 --> 00:02:14,277 YOUR JEANS GO DOWN, AND YOUR UNDERWEAR JUST STAYS THERE. 44 00:02:14,301 --> 00:02:16,613 DUH, IT'S CALLED PHYSICS. 45 00:02:16,637 --> 00:02:18,214 SO WHO IS REALLY TO BLAME HERE, 46 00:02:18,238 --> 00:02:20,217 ME, WHO INNOCENTLY BENT OVER TO GET A BOOK, 47 00:02:20,241 --> 00:02:23,441 OR THE SCHOOL WHO KNOWINGLY ASSIGNED A BOTTOM LOCKER TO A HOTTIE? 48 00:02:25,512 --> 00:02:29,264 WAIT A MINUTE. YOU BENT OVER FOR A BOOK? 49 00:02:30,801 --> 00:02:32,412 OKAY, IT WAS A "COSMO GIRL." 50 00:02:32,436 --> 00:02:34,386 All: OH. 51 00:02:37,674 --> 00:02:39,435 HEY. GOOD AS NEW. 52 00:02:39,459 --> 00:02:42,038 WOW, DAD, YOU FIXED THAT FAST. 53 00:02:42,062 --> 00:02:43,906 DIDN'T STRAIN MYSELF AT ALL. 54 00:02:43,930 --> 00:02:47,711 SEE, WHAT YOU HAVE TO DO HERE IS LOOSEN THAT COUPLING THERE... 55 00:02:47,735 --> 00:02:51,781 DAD, A MAGICIAN NEVER GIVES AWAY HIS SECRETS. 56 00:02:51,805 --> 00:02:53,650 DON'T FORGET TO PICK UP YOUR TOOLS. 57 00:02:53,674 --> 00:02:56,219 I GOTTA GO, BUT IF YOU'RE FEELING UP TO IT, 58 00:02:56,243 --> 00:02:58,905 THE GARAGE DOOR OPENER NEEDS TO BE REPLACED. 59 00:02:58,929 --> 00:03:00,891 - YEAH, I'M UP TO IT. - GOOD. 60 00:03:00,915 --> 00:03:02,847 UH-UH-UH-UH-UH. 61 00:03:06,437 --> 00:03:07,964 WHAT ARE YOU DOING? 62 00:03:07,988 --> 00:03:09,432 I'M LOOKING FOR SOMETHING. 63 00:03:09,456 --> 00:03:12,107 WHAT, THE DISK YOU SLIPPED? 64 00:03:13,794 --> 00:03:15,387 HEY HEY, I'M FINE. 65 00:03:15,411 --> 00:03:17,490 ADMIT IT, GRANDPA. 66 00:03:17,514 --> 00:03:19,876 YOU DON'T WANT TO ADMIT TO AUNT CATE 67 00:03:19,900 --> 00:03:22,579 THAT YOU HURT YOURSELF FIXING THE SINK. 68 00:03:22,603 --> 00:03:25,236 IF I WEREN'T FINE WOULD I BE ABLE TO DO THIS? 69 00:03:28,091 --> 00:03:31,491 IF WE SLIPPED A PIANO UNDER YOUR HANDS IT MIGHT LOOK NORMAL. 70 00:03:33,981 --> 00:03:36,626 YOU'RE HAVING A SPASM, ALL RIGHT? I CAN TAKE CARE OF THAT. 71 00:03:36,650 --> 00:03:38,461 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 72 00:03:38,485 --> 00:03:42,064 I'M THE STAR PUPIL IN MY MASSAGE TECHNIQUES CLASS. 73 00:03:42,088 --> 00:03:44,567 BESIDES, THESE HANDS 74 00:03:44,591 --> 00:03:46,753 HAVE BEEN GIVING RELIEF TO PEOPLE FOR YEARS. 75 00:03:46,777 --> 00:03:47,854 WHAT PEOPLE? 76 00:03:47,878 --> 00:03:51,791 LOTS OF PEOPLE. WELL, OKAY, ME. 77 00:03:51,815 --> 00:03:53,977 STILL, GIVE IT A CHANCE. 78 00:03:54,001 --> 00:03:56,128 MASSAGE IS FOR SISSIES. 79 00:03:56,152 --> 00:03:58,531 NO, THIS IS SPORTS MASSAGE. IT'S DIFFERENT. 80 00:03:58,555 --> 00:04:01,952 IT'S FOR BOXERS, FOOTBALL PLAYERS... TOUGH-GUY STUFF. 81 00:04:01,976 --> 00:04:05,972 I CAN REBUILD YOU, MAKE YOU BETTER, STRONGER, FASTER. 82 00:04:05,996 --> 00:04:10,693 I SWEAR, C.J., IF YOU LAY A HAND ON ME, I'LL... OH! OH! 83 00:04:10,717 --> 00:04:12,695 - DOES THAT HURT? - YEAH. 84 00:04:12,719 --> 00:04:14,880 - I'VE ONLY HAD ONE CLASS. - NO NO NO. 85 00:04:14,904 --> 00:04:17,717 IT'S ALL RIGHT. IT'S A GOOD HURT. 86 00:04:17,741 --> 00:04:18,735 GET BACK WITH IT. 87 00:04:18,759 --> 00:04:20,570 WELL, ACTUALLY I BETTER GO. 88 00:04:20,594 --> 00:04:23,172 - ARE YOU GONNA LEAVE ME HANGING? - I'VE GOT SCHOOL. 89 00:04:23,196 --> 00:04:25,158 YEAH? WELL I GOTTA FIX A GARAGE. 90 00:04:25,182 --> 00:04:28,478 YOU GOT MY NUMBER. 91 00:04:28,502 --> 00:04:30,129 CALL MY GIRL, SET UP AN APPOINTMENT. 92 00:04:30,153 --> 00:04:31,581 WHAT GIRL? 93 00:04:31,605 --> 00:04:34,484 SHE MAY SOUND LIKE AN AUTOMATED VOICE ON A CELL PHONE, 94 00:04:34,508 --> 00:04:36,774 BUT SHE'S REAL SWEET. CHAT HER UP A BIT. 95 00:04:39,579 --> 00:04:41,691 I HAVE NOTHING AGAINST DRESS CODES. 96 00:04:41,715 --> 00:04:45,628 IT'S JUST THAT UP UNTIL NOW WE'VE DONE FINE WITHOUT THEM. 97 00:04:45,652 --> 00:04:48,348 - NOW, I ASSURE YOU, MR. GIBB... - I'M SORRY. 98 00:04:48,372 --> 00:04:50,316 DID YOU GO TO GARFIELD HIGH? 99 00:04:50,340 --> 00:04:53,636 WHAT? UM, YES. 100 00:04:53,660 --> 00:04:55,488 - ANYWAY... - I WENT TO GARFIELD. 101 00:04:55,512 --> 00:04:59,475 OH. FREAKY. 102 00:04:59,499 --> 00:05:03,212 ANYWAY, THIS MORNING I WAS LOOKING AT HOW OTHER GIRLS DRESSED, 103 00:05:03,236 --> 00:05:05,415 AND THOUGH MY DAUGHTER IS NO ANGEL, 104 00:05:05,439 --> 00:05:08,083 COMPARED TO THOSE HOOCHES IN THE HALLWAY, 105 00:05:08,107 --> 00:05:11,721 BRIDGET IS LIKE LAURA INGALLS. 106 00:05:11,745 --> 00:05:13,055 WHAT YEAR DID YOU GRADUATE? 107 00:05:13,079 --> 00:05:16,242 UM, IT WAS 19... 108 00:05:16,266 --> 00:05:18,044 WHAT DOES THIS HAVE TO DO WITH BRIDGET? 109 00:05:18,068 --> 00:05:22,966 I'M SORRY. YOU JUST LOOK SO FAMILIAR. DO I? 110 00:05:22,990 --> 00:05:25,184 NO. 111 00:05:25,208 --> 00:05:29,310 BUT THEN THERE WEREN'T MANY GRAY-HAIRED KIDS IN MY CLASS. 112 00:05:31,898 --> 00:05:35,128 ANYWAY, UM, UH, 113 00:05:35,152 --> 00:05:38,782 MY BRIDGET HAS BEEN KNOWN TO DRESS A LITTLE RACY IN THE PAST, 114 00:05:38,806 --> 00:05:41,734 BUT WHAT SHE WAS WEARING YESTERDAY WAS NOT RACY IN THE SLIGHTEST. 115 00:05:41,758 --> 00:05:43,470 WHAT WAS YOUR MAIDEN NAME? 116 00:05:43,494 --> 00:05:46,039 PLEASE, AREN'T WE TALKING ABOUT BRIDGET? 117 00:05:46,063 --> 00:05:48,391 YES, OKAY, I'M SORRY. I'LL DROP IT. 118 00:05:48,415 --> 00:05:52,445 LOOK, MY DRESS CODE IS NEVER VERY POPULAR AT FIR... 119 00:05:52,469 --> 00:05:56,537 YOU HUNG OUT IN FRONT WITH THE STONERS? 120 00:05:58,041 --> 00:05:59,251 NO. 121 00:05:59,275 --> 00:06:01,454 LOOK. I AM MISSING WORK FOR THIS. 122 00:06:01,478 --> 00:06:04,557 I AM A NURSE AND WITHOUT ME MY PATIENTS COULD DIE. 123 00:06:04,581 --> 00:06:05,558 REALLY? 124 00:06:05,582 --> 00:06:08,811 WELL, NO. 125 00:06:08,835 --> 00:06:11,502 BUT THEY COULD WET THEIR BEDS. 126 00:06:14,858 --> 00:06:17,303 - CAN WE JUST STICK TO THE SUBJECT? - YES, OF COURSE. 127 00:06:17,327 --> 00:06:19,472 I WILL DROP IT. WON'T BRING IT UP AGAIN. 128 00:06:19,496 --> 00:06:22,475 MY DRESS CODE WORKS. 129 00:06:22,499 --> 00:06:25,495 TEST SCORES GO UP, DISCIPLINE PROBLEMS GO DOWN. 130 00:06:26,887 --> 00:06:29,298 EGAN! YOU'RE CATE EGAN! 131 00:06:29,322 --> 00:06:30,733 OH, FOR GOD'S SAKE! 132 00:06:30,757 --> 00:06:33,636 - AM I RIGHT? - YES! 133 00:06:33,660 --> 00:06:36,644 ED! ED GIBB! 134 00:06:39,049 --> 00:06:41,783 OH. WELL, H... 135 00:06:44,287 --> 00:06:46,032 HOW ARE YOU? 136 00:06:46,056 --> 00:06:50,103 YOU HAVE NO IDEA WHO I AM, DO YOU? 137 00:06:50,127 --> 00:06:51,804 NOT A CLUE. 138 00:06:51,828 --> 00:06:53,072 REALLY? 139 00:06:53,096 --> 00:06:55,408 UH... BACK TO BRIDGET? 140 00:06:55,432 --> 00:06:56,859 YES. YES. 141 00:06:56,883 --> 00:06:59,679 MAY I SHOW YOU SOMETHING? 142 00:06:59,703 --> 00:07:02,849 THIS IS A PHOTOGRAPH TAKEN OF BRIDGET 143 00:07:02,873 --> 00:07:04,868 TO DOCUMENT HER DRESS-CODE VIOLATIONS. 144 00:07:04,892 --> 00:07:08,270 NOW I ASK YOU, IS THAT PROPER SCHOOL ATTIRE? 145 00:07:08,294 --> 00:07:10,273 LET ME SEE THIS. 146 00:07:10,297 --> 00:07:12,792 SHE DID NOT LEAVE THE HOUSE LOOKING LIKE THIS. 147 00:07:12,816 --> 00:07:16,145 I THINK IT'S PRETTY OBVIOUS WHAT HAPPENED HERE. 148 00:07:16,169 --> 00:07:20,766 YEAH. YOU PUT BRIDGET'S HEAD ON SOME HOOCH'S BODY? 149 00:07:20,790 --> 00:07:25,555 OR SHE ALTERED THE OUTFIT ONCE SHE LEFT THE HOUSE. 150 00:07:25,579 --> 00:07:28,291 BOTH VALID THEORIES. 151 00:07:28,315 --> 00:07:30,910 YOU KNOW, I USED TO GO BY "EDDIE." 152 00:07:30,934 --> 00:07:35,531 PEOPLE WOULD SAY, "ED-DIE!" 153 00:07:35,555 --> 00:07:37,272 NOTHING. 154 00:07:40,894 --> 00:07:43,006 C.J., ARE YOU READY FOR ME YET? 155 00:07:43,030 --> 00:07:44,340 WHAT'S TAKING YOU SO DARN LNG? 156 00:07:44,364 --> 00:07:46,444 I'M JUST GETTING THE MASSAGE TABLE READY. 157 00:07:47,567 --> 00:07:49,345 OKAY, COME ON IN. 158 00:07:56,342 --> 00:07:58,854 WHAT THE HELL IS ALL THIS? 159 00:07:58,878 --> 00:08:02,391 I SENSE A LOT OF TENSION, GRANDPA. 160 00:08:02,415 --> 00:08:05,211 TAKE A WHIFF OF THIS. INHALE. 161 00:08:05,235 --> 00:08:07,163 GET THAT AWAY FROM ME! 162 00:08:07,187 --> 00:08:09,915 THIS WAS SUPPOSED TO BE A SPORTS MASSAGE. 163 00:08:09,939 --> 00:08:11,550 YOU TURNED MY ROOM INTO BANGKOK! 164 00:08:11,574 --> 00:08:15,404 IT IS A SPORTS MASSAGE... WITH A FLAIR. 165 00:08:15,428 --> 00:08:17,356 - NOW BREATHE. - C.J., I SWEAR 166 00:08:17,380 --> 00:08:20,998 IF YOU DON'T PUT MY ROOM BACK THE WAY IT WAS, I'M GONN... 167 00:08:23,420 --> 00:08:27,282 - IS THAT PATCHOULI? - YEAH, WITH A DASH OF LAVENDER. 168 00:08:27,306 --> 00:08:30,136 SORT OF... DELIGHTFUL. 169 00:08:30,160 --> 00:08:33,505 IT IS. SEE? I KNOW WHAT I'M DOING. 170 00:08:33,529 --> 00:08:35,546 OKAY, NOW LOSE THE ROBE AND GET UNDER THE SHEET. 171 00:08:38,601 --> 00:08:40,262 JUST HOLLER WHEN YOU'RE NAKED. 172 00:08:40,286 --> 00:08:41,680 - NOT YET. - WAS THAT A HOLLER? 173 00:08:41,704 --> 00:08:43,488 NO! 174 00:08:45,542 --> 00:08:46,953 - HI. - HI, MOM. 175 00:08:46,977 --> 00:08:50,606 SO, BRIDGET, I JUST HAD A LITTLE TALK WITH YOUR PRINCIPAL. 176 00:08:50,630 --> 00:08:52,942 JUST SO I'M CLEAR, 177 00:08:52,966 --> 00:08:55,778 THE ONLY DRESS-CODE VIOLATION YOU HAD WAS 178 00:08:55,802 --> 00:08:58,431 A TWO-SECOND FLASH OF UNDERWEAR BAND? 179 00:08:58,455 --> 00:09:02,201 YEAH. I TOLD YOU THEY ASSIGNED ME A BOTTOM LOCKER. 180 00:09:02,225 --> 00:09:04,570 I SAW THE PHOTO. 181 00:09:04,594 --> 00:09:07,144 THE TOTALLY PUT MY HEAD ON SOME HOOCH'S BODY! 182 00:09:08,448 --> 00:09:11,166 NO, GOD DID THAT. 183 00:09:17,040 --> 00:09:19,385 THIS PRINCIPAL HAS SOME SORT OF A GRUDGE ON ME. 184 00:09:19,409 --> 00:09:21,070 IT'S ALMOST LIKE HE'S JEALOUS. 185 00:09:21,094 --> 00:09:23,472 - WHY WOULD HE BE JEALOUS OF YOU? - I DON'T KNOW. 186 00:09:23,496 --> 00:09:25,458 WHY IS EVERYONE JEALOUS OF ME? 187 00:09:25,482 --> 00:09:29,195 YOUR EARNING POTENTIAL? 188 00:09:29,219 --> 00:09:31,414 WHY DON'T YOU SEE IF YOU CAN HELP YOUR GRANDFATHER 189 00:09:31,438 --> 00:09:34,722 WITH THE GARAGE-DOOR OPENER? GO. 190 00:09:37,260 --> 00:09:39,388 - KERRY, WHAT'S WRONG? - WHAT'S WRONG? 191 00:09:39,412 --> 00:09:42,074 I'M WALKING THROUGH THE HALL BACK TO DEBATE CLASS, WHERE I LEFT MY BACKPACK... 192 00:09:42,098 --> 00:09:44,765 OH, WE GET IT. WHOO! WHAT A DEPRESSING STORY. 193 00:09:46,636 --> 00:09:49,115 BRIDGET, LET HER FINISH. 194 00:09:49,139 --> 00:09:51,556 DEBATE CLASS, BACKPACK... THERE'S MORE? 195 00:09:52,942 --> 00:09:55,555 THIS CUSTODIAN IS PUTTING UP THESE POSTERS, 196 00:09:55,579 --> 00:09:59,164 - AND I'M THINKING, PLEASE LET THIS BE A NIGHTMARE. - WHAT? 197 00:10:01,501 --> 00:10:04,430 "HOW NOT TO DRESS FOR SCHOOL"? 198 00:10:04,454 --> 00:10:07,449 OH MY GOSH, I LOOK HORRIBLE! GIVE IT TO ME! 199 00:10:07,473 --> 00:10:12,060 THERE'S THAT. I AM UPSET ABOUT THIS. 200 00:10:16,850 --> 00:10:18,560 GOD, YOU GUYS, 201 00:10:18,584 --> 00:10:21,713 THE ONE TIME IN MY LIFE I EVER WEAR OVERALLS... 202 00:10:21,737 --> 00:10:23,299 I LOOK LIKE A TOTAL GEEK. 203 00:10:23,323 --> 00:10:25,540 YEAH, BLAME THE OVERALLS. 204 00:10:26,627 --> 00:10:28,092 GO, NOW. 205 00:10:31,281 --> 00:10:34,532 OH, C.J. 206 00:10:38,354 --> 00:10:42,151 OH, C.J.! 207 00:10:42,175 --> 00:10:44,169 INCREDIBLE. 208 00:10:44,193 --> 00:10:46,772 LOOK, I WANT YOU TO RELAX, BUT SERIOUSLY, 209 00:10:46,796 --> 00:10:50,660 IF YOU SAY MY NAME LIKE THAT AGAIN, I'M WALKING, ALL RIGHT? 210 00:10:50,684 --> 00:10:53,645 I THINK YOU FINALLY FOUND SOMETHING YOU'RE GOOD AT. 211 00:10:53,669 --> 00:10:57,483 WHAT DID YOU SAY? 212 00:10:57,507 --> 00:11:01,804 I SAID I THINK YOU FOUND SOMETHING YOU'RE NOT TERRIBLE AT. 213 00:11:01,828 --> 00:11:03,773 YOU SAID I'M GOOD AT SOMETHING. 214 00:11:03,797 --> 00:11:05,625 YOU CAN'T TAKE IT BACK. 215 00:11:05,649 --> 00:11:07,242 Rory: GRANDPA, ARE YOU DOWN THERE? 216 00:11:07,266 --> 00:11:09,228 MOM WANTS ME TO HELP YOU WITH THE GARAGE. 217 00:11:09,252 --> 00:11:11,964 I'M NOT DECENT. STAY AWAY. 218 00:11:11,988 --> 00:11:13,437 CLOSE THOSE SHUTTERS. 219 00:11:17,077 --> 00:11:21,673 - IS HE GONE? - YES, HE'S GONE. 220 00:11:21,697 --> 00:11:26,234 WHY DON'T YOU LAY A LITTLE MORE OF THAT VANILLA PAPAYA LOTION ON ME? 221 00:11:32,792 --> 00:11:37,111 OH, MAESTRO! 222 00:11:39,816 --> 00:11:43,312 MOM, NOW YOU HAVE TO ADMIT HE IS SINGLING ME OUT. 223 00:11:43,336 --> 00:11:44,563 YEAH YEAH YEAH. 224 00:11:44,587 --> 00:11:46,549 WHAT ARE YOU DOING WITH YOUR YEARBOOK? 225 00:11:46,573 --> 00:11:49,874 HE SEEMS TO REMEMBER ME BUT I DON'T... 226 00:11:51,278 --> 00:11:52,922 OH MY GOD! 227 00:11:52,946 --> 00:11:54,874 IT'S EDDIE! OH! 228 00:11:54,898 --> 00:11:56,409 ED-DIE! 229 00:12:06,610 --> 00:12:10,389 WAIT, ED. YOU KNOW, I REALLY LIKE YOU 230 00:12:10,413 --> 00:12:12,347 AS A FRIEND. 231 00:12:21,124 --> 00:12:25,726 I THINK I MAY KNOW WHY MR. GIBB IS A LITTLE MAD. 232 00:12:27,680 --> 00:12:30,109 I CAN'T BELIEVE MR. GIBB IS MAKING EXAMPLES OUT OF US 233 00:12:30,133 --> 00:12:31,243 BECAUSE YOU WOULDN'T KISS HIM. 234 00:12:31,267 --> 00:12:32,795 YEAH, MOM. YOU MIGHT WANT TO THINK TWICE 235 00:12:32,819 --> 00:12:35,553 THE NEXT TIME YOU TELL US TO BE GOOD GIRLS. 236 00:12:38,274 --> 00:12:41,937 WELL, THE GARAGE DOOR SHOULDN'T GIVE YOU ANY MORE PROBLEMS. 237 00:12:41,961 --> 00:12:46,091 DAD, YOU ARE SO CHIPPER AND RESILIENT THESE DAYS. 238 00:12:46,115 --> 00:12:47,459 WHAT'S YOUR SECRET? 239 00:12:47,483 --> 00:12:49,862 YES, GRANDPA, WHAT'S YOUR SECRET? 240 00:12:49,886 --> 00:12:53,515 THERE'S NO SECRET. YOU JUST UNDERESTIMATE ME. 241 00:12:53,539 --> 00:12:55,834 AND I APOLOGIZE. 242 00:12:55,858 --> 00:12:57,920 AND AS A TOKEN OF THAT APOLOGY, 243 00:12:57,944 --> 00:13:00,289 I WOULD LIKE TO GIVE YOU A LIST 244 00:13:00,313 --> 00:13:03,025 OF ALL THE THINGS THAT NEED FIXING AROUND HERE. 245 00:13:03,049 --> 00:13:06,329 OH, GREAT, YEAH. CONSIDER THEM DONE. 246 00:13:06,353 --> 00:13:07,580 - OKAY. - Bridget: MOM. 247 00:13:07,604 --> 00:13:09,331 - COME ON, LET'S GO. - YEAH, COME ON, MOM. 248 00:13:09,355 --> 00:13:12,635 BRIDGET NEEDS TIME TO HOOCH IT UP BEFORE SCHOOL. 249 00:13:18,664 --> 00:13:20,642 C.J., I'M GONNA NEED ANOTHER TREATMENT. 250 00:13:20,666 --> 00:13:23,346 THAT DAMN GARAGE DOOR ALMOST KILLED ME. 251 00:13:23,370 --> 00:13:25,347 YEAH, I FEEL BAD FOR YOU. SEE YOU LATER. 252 00:13:25,371 --> 00:13:27,666 IS SOMETHING WRONG? 253 00:13:27,690 --> 00:13:29,218 OF COURSE NOT. 254 00:13:29,242 --> 00:13:31,537 I FINALLY DO SOMETHING YOU APPROVE OF, 255 00:13:31,561 --> 00:13:33,506 BUT YOU'RE TOO EMBARRASSED TO SAY IT IN PUBLIC. 256 00:13:33,530 --> 00:13:35,708 - EVERYTHING'S FINE. LATER. - OH, C.J. 257 00:13:35,732 --> 00:13:38,176 YOU'RE EMBARRASSED 'CAUSE RORY ALMOST WALKED IN ON US. 258 00:13:38,200 --> 00:13:39,979 - YOU'RE ASHAMED OF US. - I'M NOT ASHAMED. 259 00:13:40,003 --> 00:13:41,735 ASHAMED, GRANDPA! 260 00:13:43,506 --> 00:13:44,834 THERE'S NOTHING WRONG WITH TWO MEN 261 00:13:44,858 --> 00:13:47,520 RUBBING OIL ON EACH OTHER'S BODIES. 262 00:13:47,544 --> 00:13:50,272 HEY, YOU RUBBED ME, I DIDN'T RUB YOU! 263 00:13:50,296 --> 00:13:52,063 SHAME TALK! 264 00:13:54,317 --> 00:13:57,930 THAT'S FINE. FROM NOW ON YOU CAN GO RUB YOURSELF. HOW ABOUT THAT? 265 00:13:57,954 --> 00:14:01,284 FINE. I DON'T NEED YOUR STUPID FLOWERY OILS. 266 00:14:01,308 --> 00:14:03,386 PAPAYA'S A FRUIT, NOT A FLOWER. 267 00:14:03,410 --> 00:14:05,643 WELL, YOU WOULD KNOW. 268 00:14:11,834 --> 00:14:15,147 - WELL, HELLO. - LOOK, ED-DIE... 269 00:14:15,171 --> 00:14:19,468 - OH, YOU REMEMBERED! - YES. THE YEARBOOK JOGGED MY MEMORY. 270 00:14:19,492 --> 00:14:23,889 AND I AM SORRY THAT, LIKE, A MILLION YEARS AGO I REJECTED YOU. 271 00:14:23,913 --> 00:14:25,741 BUT THAT IS BETWEEN YOU AND ME, 272 00:14:25,765 --> 00:14:28,043 AND I WOULD REALLY APPRECIATE IT 273 00:14:28,067 --> 00:14:30,329 IF YOU WOULD TAKE DOWN THOSE AWFUL POSTERS. 274 00:14:30,353 --> 00:14:32,214 OKAY. 275 00:14:32,238 --> 00:14:34,300 OKAY? 276 00:14:34,324 --> 00:14:36,819 THIS MAY NOT HAVE BEEN MY BEST IDEA. 277 00:14:36,843 --> 00:14:39,877 IN FACT, I HAD TO BREAK UP A SHOVING MATCH OVER THOSE POSTERS. 278 00:14:41,397 --> 00:14:43,359 BOYS WERE FIGHTING OVER THE POSTERS? 279 00:14:43,383 --> 00:14:46,645 ACTUALLY IT WAS TWO TEACHERS 280 00:14:46,669 --> 00:14:48,264 WHO WILL REMAIN ANONYMOUS. 281 00:14:48,288 --> 00:14:52,735 I'M THINKING THE MATH OR HISTORY DEPARTMENTS. 282 00:14:52,759 --> 00:14:55,960 MAYBE THEY WERE FIGHTING OVER MY POSTER. 283 00:15:00,183 --> 00:15:02,862 ANYWAY, I HAVE AGREED TO TAKE THE POSTERS DOWN. 284 00:15:02,886 --> 00:15:05,898 AND GIRLS, YOU ARE GONNA MISS THE FIRST BELL. 285 00:15:05,922 --> 00:15:08,606 - THANK YOU. - BYE, MOM. 286 00:15:10,610 --> 00:15:12,120 WELL, THANK YOU. 287 00:15:12,144 --> 00:15:14,757 I KNOW IT'S NOT EASY TO ADMIT WHEN YOU'RE WRONG. 288 00:15:14,781 --> 00:15:16,981 YES, WELL, YOU'RE WALKING PROOF OF THAT. 289 00:15:19,134 --> 00:15:20,579 EXCUSE ME? 290 00:15:20,603 --> 00:15:22,865 OH, COME ON, CATE. IF YOU REALLY REMEMBERED US, 291 00:15:22,889 --> 00:15:24,989 YOU'D REMEMBER THE FACTS. 292 00:15:28,978 --> 00:15:34,915 WAIT. I REALLY LIKE YOU, CATE, AS A FRIEND. 293 00:15:39,940 --> 00:15:41,867 THAT IS IMPOSSIBLE. 294 00:15:41,891 --> 00:15:45,520 NO BOY IN HIGH SCHOOL EVER SAID, "I ONLY LIKE YOU AS A FRIEND." 295 00:15:45,544 --> 00:15:47,990 CATE, I JUST WASN'T INTO YOU. 296 00:15:48,014 --> 00:15:50,809 BUT YOUR SISTER WAS HOT... MAGGIE. OOF! 297 00:15:50,833 --> 00:15:53,128 MAG-GIE! 298 00:15:53,152 --> 00:15:55,964 MAGGIE? I WAS THE HOTTER SISTER. 299 00:15:55,988 --> 00:15:59,868 WHAT DID MAGGIE GET IN HONORS CHEMISTRY? 300 00:15:59,892 --> 00:16:02,471 MAGGIE NEVER TOOK HONORS CHEMISTRY. 301 00:16:02,495 --> 00:16:04,507 AND WHAT DID YOU GET IN HONORS CHEMISTRY? 302 00:16:04,531 --> 00:16:09,544 - AN "A." - YEAH, YOU WERE THE HOT ONE. 303 00:16:09,568 --> 00:16:12,315 I WAS HOT AND SMART. 304 00:16:12,339 --> 00:16:15,401 NO SHAME IN BEING SMART. I RESPECTED THAT IN YOU. 305 00:16:15,425 --> 00:16:18,385 IN FACT, THAT'S WHY I LIKED YOU... AS A FRIEND. 306 00:16:21,264 --> 00:16:23,876 YOU KNOW, I DON'T REALLY CARE. 307 00:16:23,900 --> 00:16:26,495 - IT WAS A LONG TIME AGO. - YEAH, IT DOESN'T EVEN MATTER. 308 00:16:26,519 --> 00:16:28,997 - WATER UNDER THE BRIDGE. - WE AGREE TO DISAGREE. 309 00:16:29,021 --> 00:16:30,015 FINE BY ME. 310 00:16:30,039 --> 00:16:33,090 - I REJECTED YOU. - SURE YOU DID. 311 00:16:38,514 --> 00:16:40,659 YES! I FOUND IT! 312 00:16:40,683 --> 00:16:41,760 WHO'S THE GEEK YOU'RE WITH? 313 00:16:41,784 --> 00:16:44,096 THIS IS THE PRINCIPAL. 314 00:16:44,120 --> 00:16:47,016 HUH! AND HE SAYS HE REJECTED ME? 315 00:16:47,040 --> 00:16:49,268 LOOK AT HIM. HE LOOKS LIKE LEO SAYER. 316 00:16:49,292 --> 00:16:52,371 Kids: WHO? 317 00:16:52,395 --> 00:16:54,389 I'M GONNA GO DOWN THERE AND SHOW HIM THIS. 318 00:16:54,413 --> 00:16:57,009 YOU'RE MAKING THIS ALL ABOUT YOU. 319 00:16:57,033 --> 00:16:58,510 WHO CARES IF YOU WERE HOT OR NOT? 320 00:16:58,534 --> 00:16:59,978 THE MAN TOOK DOWN THE POSTERS. 321 00:17:00,002 --> 00:17:02,898 THIS WAS ABOUT OUR HIGH SCHOOL HUMILIATION, NOT YOURS. 322 00:17:02,922 --> 00:17:04,849 WELL, IT WASN'T THAT BAD. 323 00:17:04,873 --> 00:17:08,921 SO YOU LIKED BEING WORSHIPPED BY PATHETIC LOSERS WHO STEAL YOUR PICTURE? 324 00:17:08,945 --> 00:17:11,665 HEY, I DON'T PEE ALL OVER YOUR DREAMS, OKAY? 325 00:17:13,733 --> 00:17:16,729 JUST LIKE BRIDGET, ALL YOU CARE ABOUT IS YOUR IMAGE. 326 00:17:16,753 --> 00:17:20,899 MAYBE I HAVE BEEN A LITTLE SELF-OBSESSED 327 00:17:20,923 --> 00:17:23,552 ABOUT THIS WHOLE MISUNDERSTANDING WITH MR. GIBB. 328 00:17:23,576 --> 00:17:25,638 YEAH. WHO CARES IF HE BROKE UP WITH YOU? 329 00:17:25,662 --> 00:17:28,073 I BROKE UP WITH HIM! 330 00:17:28,097 --> 00:17:32,911 SEE? LIKE BRIDGET, YOU CARE TOO MUCH ABOUT WHAT OTHER PEOPLE THINK. 331 00:17:32,935 --> 00:17:35,586 ECCH. MOM, YOU DON'T HAVE TO TAKE THIS FROM HER. 332 00:17:36,840 --> 00:17:39,168 ACTUALLY I THINK YOUR SISTER'S RIGHT, 333 00:17:39,192 --> 00:17:40,702 AND I KNOW THIS IS SILLY. 334 00:17:40,726 --> 00:17:43,471 BUT I JUST WANTED TO RUB HIS NOSE IN IT 335 00:17:43,495 --> 00:17:48,243 THAT BACK IN HIGH SCHOOL I WAS STUDIOUS AND HOT, 336 00:17:48,267 --> 00:17:50,334 JUST LIKE YOU, KERRY. 337 00:17:52,888 --> 00:17:54,839 - LIKE ME? - MM-HMM. 338 00:17:57,259 --> 00:17:59,971 WHAT ARE YOU WAITING FOR? COME ON, GO! 339 00:17:59,995 --> 00:18:02,313 GO, RIGHT NOW! GO! 340 00:18:06,702 --> 00:18:10,699 YOU SEE? I WAS COOL, AND YOU WERE A GEEK. 341 00:18:10,723 --> 00:18:12,384 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 342 00:18:12,408 --> 00:18:14,286 I LOOK LIKE LEO SAYER! 343 00:18:14,310 --> 00:18:16,288 YEAH. 344 00:18:16,312 --> 00:18:19,207 I HAVE DONE EVERYTHING THAT YOU ASKED. 345 00:18:19,231 --> 00:18:20,458 WHY ARE YOU HERE? 346 00:18:20,482 --> 00:18:21,977 TO SET THE RECORD STRAIGHT. 347 00:18:22,001 --> 00:18:24,029 YOU CARE THAT MUCH WHAT I THINK? 348 00:18:24,053 --> 00:18:26,899 NO, I DON'T CARE WHAT YOU THINK. 349 00:18:26,923 --> 00:18:29,184 I CARE ABOUT JUSTICE. 350 00:18:29,208 --> 00:18:31,871 LOOK, I GET IT. 351 00:18:31,895 --> 00:18:35,524 - GET WHAT? - WELL, I THINK IT'S PRETTY OBVIOUS 352 00:18:35,548 --> 00:18:38,282 YOU HAVE A HARD TIME STAYING AWAY FROM ME. 353 00:18:39,852 --> 00:18:43,099 - WHAT? - I AM A PRINCIPAL. 354 00:18:43,123 --> 00:18:46,551 I THINK I RECOGNIZE A HIGH-SCHOOL CRUSH WHEN I SEE ONE. 355 00:18:46,575 --> 00:18:49,154 I DIDN'T EVEN REMEMBER YOU. 356 00:18:49,178 --> 00:18:51,323 SO YOU SAID. 357 00:18:51,347 --> 00:18:55,861 THIS PICTURE PROVES IT. I WAS COOL AND YOU WEREN'T. 358 00:18:55,885 --> 00:18:58,013 THE ONLY THING THAT THIS PICTURE PROVES 359 00:18:58,037 --> 00:19:01,733 IS THAT WHITE GUYS CAN LOOK FANTASTIC IN AFROS. 360 00:19:01,757 --> 00:19:03,402 OH, UNBELIEVABLE. 361 00:19:03,426 --> 00:19:05,688 YOU ARE EVEN WEARING RAINBOW SUSPENDERS. 362 00:19:05,712 --> 00:19:08,840 LOOK, CATE, I'M FLATTERED. 363 00:19:08,864 --> 00:19:13,768 I'M JUST NOT INTERESTED. I'M SORRY. 364 00:19:15,772 --> 00:19:18,217 YOU ARE THE MOST POMPOUS, 365 00:19:18,241 --> 00:19:20,318 ARROGANT MAN I HAVE EVER MET. 366 00:19:20,342 --> 00:19:22,654 YOU'LL GET OVER THIS. 367 00:19:22,678 --> 00:19:26,208 AND DON'T WORRY. BECAUSE WHEN I LEAVE THIS TIME, 368 00:19:26,232 --> 00:19:28,894 YOU WON'T HAVE TO WORRY ABOUT ME STALKING YOU, 369 00:19:28,918 --> 00:19:33,215 BECAUSE I WILL NEVER VOLUNTARILY SET FOOT IN THIS OFFICE AGAIN! 370 00:19:33,239 --> 00:19:35,818 - GOOD DAY, MR. GIBB. - OH, I THINK YOU'LL BE BACK. 371 00:19:35,842 --> 00:19:37,474 OH, NO I WON'T! 372 00:19:42,549 --> 00:19:44,682 THANK YOU. 373 00:19:52,208 --> 00:19:54,403 YOU'RE DOING JUST FINE WITHOUT ME. 374 00:19:56,429 --> 00:19:59,024 ALL RIGHT, YOU WIN. 375 00:19:59,048 --> 00:20:02,811 RORY, THERE'S NOTHING WRONG WITH A GOOD MASSAGE. 376 00:20:02,835 --> 00:20:05,097 EXCUSE ME? 377 00:20:05,121 --> 00:20:08,851 YEAH. I'VE ALWAYS BEEN HARD ON C.J. 378 00:20:08,875 --> 00:20:10,853 BUT HE FINALLY DID SOMETHING RIGHT. 379 00:20:10,877 --> 00:20:13,288 HE HAS FOUND A CAREER PATH. 380 00:20:13,312 --> 00:20:15,424 HE GAVE ME A MASSAGE 381 00:20:15,448 --> 00:20:18,077 AND I FELT LIKE A MILLION BUCKS AFTER IT. 382 00:20:18,101 --> 00:20:20,395 WOW. SO YOU'RE TELLING ME... 383 00:20:20,419 --> 00:20:23,937 YES, C.J. IS GOOD AT SOMETHING. 384 00:20:26,242 --> 00:20:28,219 AND I'M PROUD OF HIM. 385 00:20:28,243 --> 00:20:31,773 AH. THAT'S ALL I WANTED TO HEAR. 386 00:20:31,797 --> 00:20:33,837 GET SOME PROPS. COME HERE. 387 00:20:37,804 --> 00:20:40,249 WOW, THAT'S SOMETHING. 388 00:20:40,273 --> 00:20:41,872 WHY DON'T YOU GUYS GET A ROOM? 389 00:20:43,692 --> 00:20:45,809 I FORGOT. YOU ALREADY HAVE ONE. 28944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.