All language subtitles for s2-20kjgksgdi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,586 --> 00:00:04,831 - HI, EVERYBODY. - HI. 2 00:00:04,855 --> 00:00:08,384 RORY, WERE YOU GUYS JUST PLAYING VIDEO GAMES ALL DAY? 3 00:00:08,408 --> 00:00:10,370 NO, WE STOPPED TO PEE. 4 00:00:13,714 --> 00:00:16,126 I SCHOOLED YOU! 5 00:00:16,150 --> 00:00:18,945 - ONE MORE GAME. - WHAT DO YOU SAY? 6 00:00:18,969 --> 00:00:20,714 I'M SUCH A GIRL. 7 00:00:20,738 --> 00:00:22,849 THERE YOU GO. 8 00:00:22,873 --> 00:00:24,851 MOM, JENNA INVITED ME TO SLEEP OVER TONIGHT, 9 00:00:24,875 --> 00:00:26,519 SO I'M GOING TO. OKAY, THANKS. LOVE YOU. BYE. 10 00:00:26,543 --> 00:00:28,338 WHOA WHOA, MISSY. 11 00:00:28,362 --> 00:00:31,825 ARE JENNA'S PARENTS GONNA BE HOME, AND WHO ELSE IS GONNA BE THERE? 12 00:00:31,849 --> 00:00:35,078 TAKE IT EASY, SIPOWICZ. IT'S JUST A SLEEPOVER. 13 00:00:35,102 --> 00:00:37,380 YEAH, MOM, IT'S JUST A SLEEPOVER. 14 00:00:37,404 --> 00:00:39,649 C.J., YOU DON'T HAVE KIDS. 15 00:00:39,673 --> 00:00:43,052 OH, NOT THAT I KNOW OF. 16 00:00:43,076 --> 00:00:44,971 OH, GOOD, MOM. YOU'RE HOME. 17 00:00:44,995 --> 00:00:48,091 - I NEED YOU TO TAKE ME DRIVING. - I JUST WALKED IN THE DOOR. 18 00:00:48,115 --> 00:00:50,093 BUT I NEED MORE PRACTICE BEFORE MY TEST. 19 00:00:50,117 --> 00:00:51,528 I NEED YOU TO TAKE ME NOW! 20 00:00:51,552 --> 00:00:53,647 OKAY, I'LL TAKE YOU DRIVING LATER. 21 00:00:56,690 --> 00:00:58,651 SOMETHING FUNNY, DAD? 22 00:00:58,675 --> 00:01:01,020 I DON'T KNOW. THE THOUGHT OF YOU 23 00:01:01,044 --> 00:01:04,073 TEACHING SOMEBODY TO DRIVE JUST TICKLES ME. 24 00:01:04,097 --> 00:01:06,343 HEY, I'M A GOOD DRIVER. 25 00:01:06,367 --> 00:01:08,411 TELL THAT TO THE DOYLE'S MAILBOX. 26 00:01:08,435 --> 00:01:10,714 NOW NOW, BE FAIR. 27 00:01:10,738 --> 00:01:13,182 THAT MAILBOX SWERVED IN FRONT OF HER. 28 00:01:13,206 --> 00:01:16,875 MOST OF MY FRIENDS HAVE NEVER EVEN SEEN AN AIRBAG. 29 00:01:21,214 --> 00:01:24,444 YOU KNOW, RORY, IT SNOWS A LOT IN MICHIGAN. 30 00:01:24,468 --> 00:01:27,346 BESIDES, THERE ARE A LOT OF INDECISIVE SQUIRRELS ON THE ROAD. 31 00:01:27,370 --> 00:01:30,522 NOT AS MANY AS THERE USED TO BE. 32 00:01:32,142 --> 00:01:35,204 ALL RIGHT, SINCE YOU'RE GOD'S GIFT TO THE AUTOMOBILE, 33 00:01:35,228 --> 00:01:36,239 YOU TAKE KERRY OUT. 34 00:01:36,263 --> 00:01:38,224 FINE BY ME. 35 00:01:38,248 --> 00:01:39,292 SHE CAN STILL BE SAVED. 36 00:01:39,316 --> 00:01:40,927 THIS I GOTTA SEE. 37 00:01:40,951 --> 00:01:43,997 ALL RIGHT. I'LL GET A FREE RIDE BACK TO CAMPUS. 38 00:01:44,021 --> 00:01:45,665 BIG PARTY AT MY PAD TONIGHT. 39 00:01:45,689 --> 00:01:47,317 WHAT ARE YOU CELEBRATING, 40 00:01:47,341 --> 00:01:49,118 BEING THE OLDEST MAN ON CAMPUS? 41 00:01:49,142 --> 00:01:50,686 YOU KNOW IT, SISTER. 42 00:01:50,710 --> 00:01:54,624 WITH AGE COMES AN APPRECIATION OF EDUCATION, 43 00:01:54,648 --> 00:01:56,659 - A MATURITY, IF YOU WILL. - SHOTGUN! 44 00:01:56,683 --> 00:01:57,683 NO! 45 00:02:02,456 --> 00:02:04,851 WELL, KERRY, I HOPE YOU WERE WATCHING CLOSELY. 46 00:02:04,875 --> 00:02:06,508 THAT IS HOW YOU DRIVE A CAR. 47 00:02:08,028 --> 00:02:11,407 WE'RE HOME. RORY, IT'S HOME. 48 00:02:11,431 --> 00:02:14,282 NO OFFENSE, GRANDPA, BUT CAN YOU SEE? 49 00:02:16,236 --> 00:02:18,080 YOU ALMOST HIT A DOG. 50 00:02:18,104 --> 00:02:21,234 THAT DOG WASN'T ON A LEASH. 51 00:02:21,258 --> 00:02:23,391 HE WAS ON THE SIDEWALK. 52 00:02:25,612 --> 00:02:29,326 AND YOU'RE REALLY NOT SUPPOSED TO BE FLIPPING PEOPLE OFF. 53 00:02:29,350 --> 00:02:33,880 OH, I WAS JUST SIGNALING SOME THUG ON A MOTORCYCLE TO STOP TAILGATING ME. 54 00:02:35,906 --> 00:02:37,856 GRANDPA, IT'S THE THUG. 55 00:02:41,712 --> 00:02:43,223 LICENSE, PLEASE. 56 00:02:43,247 --> 00:02:44,891 IS THERE A PROBLEM, OFFICER? 57 00:02:44,915 --> 00:02:47,393 OH, WHERE DO I BEGIN? 58 00:02:47,417 --> 00:02:51,214 SPEEDING, ROLLING THROUGH STOP SIGNS, 59 00:02:51,238 --> 00:02:52,899 FLIPPING ME OFF. 60 00:02:52,923 --> 00:02:55,501 NOW, YOUR LICENSE. 61 00:02:55,525 --> 00:02:58,143 HERE YOU ARE, SIR. 62 00:02:59,930 --> 00:03:02,041 AND REMOVE THE DOLLAR BILL WRAPPED AROUND IT. 63 00:03:02,065 --> 00:03:04,477 WHAT DOLLAR... OH! 64 00:03:04,501 --> 00:03:05,968 OH, I'M SORRY. 65 00:03:08,205 --> 00:03:10,533 THIS IS AN EXPIRED FLORIDA LICENSE. 66 00:03:10,557 --> 00:03:12,018 IF YOU WANT TO DRIVE IN MICHIGAN, 67 00:03:12,042 --> 00:03:13,552 YOU HAVE TO TAKE OUR DRIVER'S TEST. 68 00:03:17,014 --> 00:03:18,274 WHAT'S SO FUNNY? 69 00:03:18,298 --> 00:03:20,393 OH, JUST THE THOUGHT OF YOU 70 00:03:20,417 --> 00:03:21,895 TAKING YOUR DRIVER'S TEST 71 00:03:21,919 --> 00:03:23,285 KIND OF TICKLES ME. 72 00:03:24,871 --> 00:03:27,054 OFFICER, DO YOU KNOW HOW MANY SQUIRRELS SHE'S KILLED? 73 00:03:32,346 --> 00:03:34,441 LADIES, BABIES, CUTIES, HOW ARE YOU? 74 00:03:34,465 --> 00:03:36,792 MY PARTY, MY PAD. I'LL BE HERE ALL NIGHT. 75 00:03:36,816 --> 00:03:39,712 BIG STEVE, WHAT'S UP? FUNNELS LATER? 76 00:03:39,736 --> 00:03:42,465 FOR SURE. YOU'RE SO COOL, DUDE. 77 00:03:42,489 --> 00:03:45,168 HEY, WHAT'S THE LADY LOWDOWN, ROONEY? 78 00:03:45,192 --> 00:03:47,120 YEAH, SO YOU SEE HALEY OVER THERE? 79 00:03:47,144 --> 00:03:48,855 - YEAH. - FRESH OFF A BREAKUP. 80 00:03:48,879 --> 00:03:51,908 I'D GO AFTER HER MYSELF BUT I JUST SPOTTED THIS TALENT OUTSIDE. 81 00:03:51,932 --> 00:03:54,493 OOH, NICE. THANKS FOR THE TIP, MARTHA. 82 00:03:54,517 --> 00:03:58,881 WOUNDED BEAUTY SEEKS SHOULDER TO CRY ON. I LIKE IT. 83 00:03:58,905 --> 00:04:02,201 COVER ME. I'M GONNA RUN IN THE BACK, DO SOME PUSHUPS. 84 00:04:02,225 --> 00:04:04,220 THERE SHE IS. I GOTTA GET TO WORK. 85 00:04:04,244 --> 00:04:06,289 DUDE, THAT'S MY COUSIN. 86 00:04:06,313 --> 00:04:08,379 HEY, I SAW HER FIRST. 87 00:04:12,319 --> 00:04:15,131 - WHAT ARE YOU DOING HERE? - WHY ARE YOU WEARING THAT HAT? 88 00:04:15,155 --> 00:04:16,833 - 'CAUSE IT'S COOL. - NO, IT'S NOT. 89 00:04:16,857 --> 00:04:18,818 - FIVE PEOPLE SAID IT WAS. - WHERE ARE THEY? 90 00:04:18,842 --> 00:04:20,553 THEY LEFT. WHAT ARE YOU DOING HERE? 91 00:04:20,577 --> 00:04:23,406 REMEMBER HOW YOU WERE PRINTING THOSE FLYERS OFF OUR COMPUTER? 92 00:04:23,430 --> 00:04:25,308 WELL, I KIND OF SAW IT AND I KIND OF SHOWED IT TO MY FRIENDS, 93 00:04:25,332 --> 00:04:26,710 AND WE ALL DECIDED TO KIND OF SURPRISE YOU. 94 00:04:26,734 --> 00:04:27,994 - SO, SURPRISE! - SURPRISE! 95 00:04:28,018 --> 00:04:29,762 SURPRISE! LEAVE. 96 00:04:29,786 --> 00:04:32,665 OH MY GOD, WHO'S THAT? HE'S SO ASHTON KUTCHER. 97 00:04:32,689 --> 00:04:34,067 JAILBAIT, I'M TALKING TO YOU GUYS. 98 00:04:34,091 --> 00:04:37,136 LOOK, I'M TAKING YOU BACK TO JENNA'S RIGHT NOW. 99 00:04:37,160 --> 00:04:40,006 HALEY, MEET C.J. 100 00:04:40,030 --> 00:04:43,297 YOUR HEAD, MY SHOULDER. TELL ME SECRETS. 101 00:04:54,277 --> 00:04:56,473 AND YOU STAY AWAY FROM MY ROOMMATE ERIC. 102 00:04:56,497 --> 00:04:58,457 HE'S AFTER ONE THING. HE'S A PIG. 103 00:04:58,481 --> 00:05:00,376 - Haley: C.J. - JUST A SECOND. 104 00:05:00,400 --> 00:05:02,934 I HAVE TO GO BEFORE SHE GETS HER SELF-ESTEEM BACK. 105 00:05:04,487 --> 00:05:05,898 HOW CAN I HELP? 106 00:05:05,922 --> 00:05:08,201 THESE TWO GIRLS IN THE BATHROOM, 107 00:05:08,225 --> 00:05:10,319 THEY TOLD ME THAT MY EX WAS HOOKING UP WITH THEM 108 00:05:10,343 --> 00:05:11,804 THE SAME TIME HE WAS DATING ME. 109 00:05:11,828 --> 00:05:13,556 WAIT. YOU'RE TELLING ME 110 00:05:13,580 --> 00:05:16,860 THERE'S TWO OTHER HURT GIRLS HERE, NOW, IN MY BATHROOM? 111 00:05:16,884 --> 00:05:18,695 WHAT, DID I RUB A MAGIC LAMP OR SOMETHING? 112 00:05:18,719 --> 00:05:19,712 HOW ARE YOU FEELING? 113 00:05:19,736 --> 00:05:21,865 YOU KNOW WHAT I FEEL LIKE DOING? 114 00:05:21,889 --> 00:05:23,366 I FEEL LIKE GETTING EVEN, 115 00:05:23,390 --> 00:05:25,510 HOOKING UP WITH THE FIRST JERK I MEET. 116 00:05:26,676 --> 00:05:28,242 TECHNICALLY THAT'S ME. 117 00:05:30,497 --> 00:05:32,481 HOLD ON ONE SECOND, AND PLEASE DON'T CHEER UP. 118 00:05:33,617 --> 00:05:35,244 IS THAT BEER IN THOSE CUPS, CHILDREN? 119 00:05:35,268 --> 00:05:37,396 FOR THE LAST TIME WE ARE NOT DRINKING BEER. 120 00:05:37,420 --> 00:05:40,533 HAND OVER THEM CUPS, IN CASE YOU PLAN ON SPIKING THEM LATER. 121 00:05:40,557 --> 00:05:43,569 SPIKING THEM? WHAT'S THAT? 122 00:05:43,593 --> 00:05:45,877 NICE TRY, BOOZY SUZIE. CUPS. 123 00:05:48,999 --> 00:05:49,999 SODA POP. 124 00:05:51,969 --> 00:05:53,502 DIET SODA POP. 125 00:05:55,722 --> 00:05:56,732 CRAN-RASPBERRY. 126 00:05:56,756 --> 00:05:59,001 OW! HOT COFFEE! 127 00:05:59,025 --> 00:06:00,169 YOU COULD HAVE WARNED ME. 128 00:06:00,193 --> 00:06:03,640 LISTEN, HALEY IS VERY IMPORTANT TO ME RIGHT NOW. 129 00:06:03,664 --> 00:06:05,825 STAY HERE, BEHAVE, AND STAY AWAY FROM SLEAZY ERIC. 130 00:06:05,849 --> 00:06:08,228 - HEY, DUDE. - YO. 131 00:06:08,252 --> 00:06:10,980 WHERE WERE WE? YOU WERE GONNA GET EVEN WITH YOUR BOYFRIEND. 132 00:06:11,004 --> 00:06:12,948 AND HE'S OUT OF STATE, I HOPE? 133 00:06:12,972 --> 00:06:16,101 YOU KNOW WHAT? I'M GOING TO HAVE ONE WILD NIGHT, 134 00:06:16,125 --> 00:06:17,153 JUST LIKE HE DID. 135 00:06:17,177 --> 00:06:18,571 HOW WILD? 136 00:06:18,595 --> 00:06:23,076 I MEAN, SHOULD I STRETCH? OH. 137 00:06:28,521 --> 00:06:31,439 NO! 138 00:06:41,834 --> 00:06:44,981 YOU JUST GOT BEER ALL OVER MY NEW SHOES! 139 00:06:45,005 --> 00:06:46,782 - SO IT WAS BEER! - IT WAS? 140 00:06:46,806 --> 00:06:49,591 ALL RIGHT, JOSIE, YOU AND THE PUSSYCATS ARE OUT OF HERE. 141 00:06:53,146 --> 00:06:56,075 SORRY, MOM. I'D HELP YOU BUT I GOTTA KEEP STUDYING THE MANUAL. 142 00:06:56,099 --> 00:06:57,927 DAD, WHY AREN'T YOU STUDYING? 143 00:06:57,951 --> 00:07:00,652 "'CAUSE I'VE BEEN DRIVING FOR OVER 50 YEARS!" 144 00:07:02,405 --> 00:07:04,017 HAVE YOU? 145 00:07:04,041 --> 00:07:05,584 I DON'T THINK SO. 146 00:07:05,608 --> 00:07:07,537 YOU STILL NEED TO STUDY. 147 00:07:07,561 --> 00:07:10,640 - A LOT'S CHANGED SINCE YOU FIRST GOT YOUR LICENSE. - LIKE WHAT? 148 00:07:10,664 --> 00:07:12,997 YOU CAN'T SHOOT BUFFALOES FROM YOUR CAR ANYMORE. 149 00:07:17,554 --> 00:07:21,255 AND THEY HAVE ENGINES NOW. THEY'RE NOT FOOT-POWERED LIKE "THE FLINTSTONES." 150 00:07:22,926 --> 00:07:24,920 OH, A FAMILY FULL OF COMEDIANS. 151 00:07:24,944 --> 00:07:29,441 I FEEL LIKE I'M SITTING HERE WITH RED BUTTONS AND JACK OAKIE. 152 00:07:29,465 --> 00:07:31,227 TOPICAL. 153 00:07:31,251 --> 00:07:33,579 OKAY, GRANDPA, LET'S TEST YOU OUT. 154 00:07:33,603 --> 00:07:37,033 TRUE OR FALSE? HONK YOUR HORN TO SHOW OTHER DRIVERS WHEN THEY MAKE A MISTAKE. 155 00:07:37,057 --> 00:07:39,201 - TRUE. - FALSE. 156 00:07:39,225 --> 00:07:41,771 HONKING MAY UPSET THEM SO MUCH THEY MAKE MORE MISTAKES. 157 00:07:41,795 --> 00:07:44,306 THAT'S RIDICULOUS. HOW THE HELL ARE THEY EVER GONNA LEARN? 158 00:07:44,330 --> 00:07:47,793 DAD, YOU ARE SO TAKING THE BUS. 159 00:07:47,817 --> 00:07:49,746 ALL RIGHT, THAT'S IT. I AM OUT OF HERE. 160 00:07:49,770 --> 00:07:51,480 I'LL GO READ MY PAPER IN PEACE. 161 00:07:51,504 --> 00:07:55,668 NO, WAIT. OKAY, WHAT DO YOU DO WHEN THERE'S A FUNERAL PROCESSION? 162 00:07:55,692 --> 00:07:58,392 IT DEPENDS. HOW WELL DID I KNOW THE DECEASED? 163 00:07:59,796 --> 00:08:02,358 GRANDPA, YOU DON'T KNOW THEM AT ALL. 164 00:08:02,382 --> 00:08:04,582 THEN TO HELL WITH 'EM. 165 00:08:06,236 --> 00:08:07,880 - HEY, MOM. - HI, BRIDGE. 166 00:08:07,904 --> 00:08:10,149 HOW WAS JENNA'S LAST NIGHT? DID YOU GIRLS HAVE FUN? 167 00:08:10,173 --> 00:08:13,803 YEAH, IT WAS FINE. WE JUST WENT TO SEE A BORING MOVIE. 168 00:08:13,827 --> 00:08:15,070 WHAT MOVIE DID YOU SEE? 169 00:08:15,094 --> 00:08:18,129 YOU KNOW, IT WAS SO BORING I DON'T REMEMBER. 170 00:08:19,732 --> 00:08:24,346 YOU ONLY DON'T REMEMBER MOVIES WHEN YOU'RE WITH A GUY. 171 00:08:24,370 --> 00:08:27,989 SO, UH, WHO WAS IN IT? 172 00:08:30,511 --> 00:08:36,597 UM, YEAH, THAT WAS IN THE... MONKEYS. 173 00:08:37,985 --> 00:08:39,913 THERE ARE NO MONKEY MOVIES CURRENTLY PLAYING. 174 00:08:39,937 --> 00:08:41,186 I THINK I WOULD KNOW. 175 00:08:43,840 --> 00:08:46,719 THANKS, RORY. SHE FOOLED ME. 176 00:08:46,743 --> 00:08:49,738 RORY, WOULD YOU TAKE THIS DOWN TO THE BASEMENT, PLEASE? 177 00:08:49,762 --> 00:08:52,380 ALL RIGHT, BRIDGET, YOU AND I HAVE GOT TO TALK ABOUT THIS. 178 00:08:53,767 --> 00:08:55,700 A LITTLE WEIRD, BUT WHATEVER. 179 00:08:57,954 --> 00:09:00,082 WHAT ARE YOU DOING TO MY SOCK, YOU LITTLE PERV? 180 00:09:00,106 --> 00:09:05,071 NOTHING. I JUST FIND IT INTERESTING, AND, WELL, ODD 181 00:09:05,095 --> 00:09:07,823 THAT IT SMELLS EXACTLY LIKE BEER. 182 00:09:07,847 --> 00:09:10,593 WHAT? 183 00:09:10,617 --> 00:09:12,929 GIVE ME THAT. 184 00:09:12,953 --> 00:09:16,098 OH, MY GOD, IT DOES SMELL LIKE BEER! 185 00:09:16,122 --> 00:09:18,384 WHAT IS GOING ON? 186 00:09:18,408 --> 00:09:22,109 IT'S THIS NEW BEER PERFUME. THE GUYS LOVE IT! 187 00:09:23,280 --> 00:09:25,825 NICE TRY. I WAS YOUR AGE ONCE. 188 00:09:25,849 --> 00:09:29,212 I INVENTED BEER PERFUME AND MONKEY MOVIES. 189 00:09:29,236 --> 00:09:31,169 YOU MEAN WE'RE RICH? 190 00:09:32,955 --> 00:09:34,951 I WANT THE TRUTH NOW. 191 00:09:34,975 --> 00:09:39,571 IT MIGHT HAVE SOMETHING TO DO WITH THIS FLYER PRINTED OFF OUR COMPUTER: 192 00:09:39,595 --> 00:09:41,324 "C.J.'S BEER BASH." 193 00:09:41,348 --> 00:09:43,309 BEER ON BRIDGET'S SOCK. 194 00:09:43,333 --> 00:09:44,911 BEER BASH. 195 00:09:44,935 --> 00:09:46,400 SOCK. 196 00:09:47,687 --> 00:09:50,767 IF ONLY WE KNEW WHO THIS C.J. FELLOW WAS. 197 00:09:50,791 --> 00:09:53,741 - RORY, LAUNDRY. - NO, RORY HAPPY. 198 00:09:55,629 --> 00:09:57,123 SO THIS IS WHERE YOU WERE LAST NIGHT... 199 00:09:57,147 --> 00:10:00,676 C.J.'S COLLEGE PARTY WHERE THEY WERE SERVING BEER? 200 00:10:00,700 --> 00:10:04,719 YOU WERE THERE? YOU SHOULD HAVE SAID SOMETHING. I DIDN'T SEE YOU. 201 00:10:06,189 --> 00:10:09,469 - BRIDGET. - YES, I WENT. WHATEVER. I DIDN'T DRINK. 202 00:10:09,493 --> 00:10:12,121 YES, BUT YOU LIED STRAIGHT TO MY FACE. 203 00:10:12,145 --> 00:10:13,806 YOU ARE GROUNDED, YOUNG LADY. 204 00:10:13,830 --> 00:10:16,225 Rory: TAKE AWAY HER CELL PHONE TOO! 205 00:10:16,249 --> 00:10:18,978 SHUT UP, MONKEY-MOVIE LOVER! 206 00:10:19,002 --> 00:10:21,080 THIS IS UNFAIR. I SHOULD BE ABLE TO DO WHATEVER... 207 00:10:21,104 --> 00:10:22,799 I DO NOT WANT TO HEAR ANOTHER WORD ABOUT IT. 208 00:10:22,823 --> 00:10:25,401 END OF DISCUSSION. NOW GO TO YOUR ROOM. 209 00:10:25,425 --> 00:10:28,104 AND YOU CANNOT HAVE THAT CELL PHONE EITHER! 210 00:10:28,128 --> 00:10:29,728 Rory yells: SWEET! 211 00:10:32,899 --> 00:10:34,877 WELL, I'M GONNA SKEDOODLE. I GOT SOME... 212 00:10:34,901 --> 00:10:37,496 WHAT AM I SUPPOSED TO THINK ABOUT THIS, C.J.? 213 00:10:37,520 --> 00:10:41,300 YOU HEARD HER LIE STRAIGHT TO MY FACE ABOUT GOING TO JENNA'S. 214 00:10:41,324 --> 00:10:43,536 YOU KNEW THAT SHE WAS NOT SUPPOSED TO BE AT THAT PARTY. 215 00:10:43,560 --> 00:10:45,922 LOOK, SHE JUST SHOWED UP AND THEN SHE WOULDN'T LEAVE. 216 00:10:45,946 --> 00:10:47,623 THERE WAS A SMOKIN' HOT GIRL AFTER ME 217 00:10:47,647 --> 00:10:49,425 AND I BLEW HER OFF TO KEEP AN EYE ON THAT ONE. 218 00:10:49,449 --> 00:10:51,077 YOU CALL THAT RESPONSIBLE? 219 00:10:51,101 --> 00:10:54,230 IN MY DEFENSE, YOU DIDN'T SEE HOW HOT SHE WAS. 220 00:10:54,254 --> 00:10:56,649 THAT'S IT, C.J. I'VE HAD IT. 221 00:10:56,673 --> 00:10:58,784 EVERY TIME MY CHILDREN ARE WITH YOU 222 00:10:58,808 --> 00:10:59,902 THEY GET INTO TROUBLE. 223 00:10:59,926 --> 00:11:02,104 AND I JUST CAN'T LET IT SLIDE ANYMORE. 224 00:11:02,128 --> 00:11:05,374 YOU... YOU'RE BANISHED. 225 00:11:05,398 --> 00:11:09,083 WHAT, ARE WE GOING BACK TO THE MIDDLE AGES? 226 00:11:11,354 --> 00:11:12,799 - YOU'RE SERIOUS? - UH-HUH. 227 00:11:12,823 --> 00:11:14,333 I JUST THINK WE WILL ALL BE BETTER OFF 228 00:11:14,357 --> 00:11:16,557 IF YOU DON'T COME AROUND THIS HOUSE FOR A WHILE. 229 00:11:17,377 --> 00:11:18,759 HOW LONG IS A WHILE? 230 00:11:19,979 --> 00:11:21,658 A DAY? 231 00:11:21,682 --> 00:11:23,342 TWO? 232 00:11:23,366 --> 00:11:26,317 LONGER? 233 00:11:28,772 --> 00:11:32,768 FINE. YOU KNOW WHAT? I DON'T NEED THIS DUMMY HOUSE. 234 00:11:32,792 --> 00:11:34,771 I WON'T BOTHER YOU ANYMORE. 235 00:11:34,795 --> 00:11:37,056 I DON'T NEED TO BE HANGING OUT WITH A BUNCH OF TEENAGERS 236 00:11:37,080 --> 00:11:40,698 AND I CERTAINLY HAVE MORE MATURE FRIENDS AT SCHOOL. 237 00:11:45,054 --> 00:11:46,565 I'M SO PSYCHED! CAN YOU BELIEVE IT, MOM? 238 00:11:46,589 --> 00:11:48,434 I'M ACTUALLY GETTING MY LICENSE TODAY. 239 00:11:48,458 --> 00:11:50,753 NO MORE EMBARRASSING RIDES IN THE MINIVAN WITH YOU. 240 00:11:50,777 --> 00:11:52,922 I'LL MISS THEM TOO, HONEY. 241 00:11:52,946 --> 00:11:55,374 DAD, HOW ABOUT YOU? YOU HAPPY TO GET YOUR LICENSE BACK? 242 00:11:55,398 --> 00:11:58,694 YEP. NO MORE EMBARRASSING RIDES IN THE MINIVAN WITH YOU. 243 00:12:01,237 --> 00:12:03,232 OH, NO NO NO. THAT'S C.J. 244 00:12:03,256 --> 00:12:04,600 JUST LET THE MACHINE PICK UP. 245 00:12:05,975 --> 00:12:09,822 Hey, it's C.J. again. Anybody there? 246 00:12:09,846 --> 00:12:12,675 Aunt Cate? Bridgie? 247 00:12:12,699 --> 00:12:14,677 Kerry? Rory? 248 00:12:14,701 --> 00:12:17,268 Grampy, if you're there, limp over and pick up. 249 00:12:18,788 --> 00:12:21,517 I hope you guys aren't screening my calls, 250 00:12:21,541 --> 00:12:23,552 standing around staring at the phone. 251 00:12:23,576 --> 00:12:25,393 That would be embarrassing. 252 00:12:27,146 --> 00:12:29,180 Seriously, no one's there? 253 00:12:30,583 --> 00:12:33,412 Okay, bye. 254 00:12:33,436 --> 00:12:35,398 MOM, PLEASE LET HIM COME BACK. 255 00:12:35,422 --> 00:12:37,767 I MISS HAVING A WORTHY VIDEO GAME OPPONENT. 256 00:12:37,791 --> 00:12:40,653 GRANDPA'S REFLEXES ARE SHOT. 257 00:12:40,677 --> 00:12:42,355 NO. 258 00:12:42,379 --> 00:12:44,807 OH, COME ON, MOM. IT WAS KIND OF LIKE HAVING A FAMILY PET 259 00:12:44,831 --> 00:12:46,609 IN A GIANT HUMAN SUIT. 260 00:12:46,633 --> 00:12:50,613 NO, NOT AFTER HE WAS SUCH A BAD INFLUENCE ON BRIDGET. 261 00:12:50,637 --> 00:12:53,220 YEAH, LIKE THAT WAS THE FIRST COLLEGE PARTY I'VE EVER BEEN TO. 262 00:12:57,394 --> 00:13:00,840 EXPLAIN, PLEASE. 263 00:13:00,864 --> 00:13:04,844 OKAY. WE WENT TO THE PARTY UNINVITED AND C.J. TRIED TO GET US TO LEAVE. 264 00:13:04,868 --> 00:13:07,868 BUT YOU CANNOT REGROUND ME BECAUSE YOU SHOULD HAVE ALREADY FIGURED THAT OUT. 265 00:13:08,955 --> 00:13:11,183 C.J. HAD TO HAVE SOMETHING TO DO WITH THIS, 266 00:13:11,207 --> 00:13:12,535 HE JUST HAD TO. 267 00:13:12,559 --> 00:13:14,720 HIS NAME KEEPS COMING UP. 268 00:13:14,744 --> 00:13:16,855 DAD, BACK ME UP. DID I OVERREACT? 269 00:13:16,879 --> 00:13:19,859 I DO MISS HAVING SOMEONE TO SWING MY CANE AT. 270 00:13:21,885 --> 00:13:23,863 OH, NOT AGAIN. 271 00:13:25,889 --> 00:13:27,649 Oh, Aunt Cate, I forgot one thing: 272 00:13:27,673 --> 00:13:29,808 I wuv you. 273 00:13:32,145 --> 00:13:33,972 Seriously, you're not there? 274 00:13:33,996 --> 00:13:36,409 All right. Bye. 275 00:13:36,433 --> 00:13:38,777 OKAY, YOU MAY BEGIN. 276 00:13:38,801 --> 00:13:41,085 PLEASE BRING YOUR TESTS TO ME WHEN YOU'RE FINISHED. 277 00:13:42,288 --> 00:13:43,682 GOOD LUCK. 278 00:13:43,706 --> 00:13:45,290 I'LL BE FINE. 279 00:13:48,712 --> 00:13:49,861 PSSST. 280 00:13:51,080 --> 00:13:52,914 PSSST! 281 00:13:54,284 --> 00:13:55,477 OW! 282 00:13:55,501 --> 00:13:56,462 WHAT ARE YOU DOING? 283 00:13:56,486 --> 00:13:59,331 JUST LET ME TAKE A PEEK. 284 00:13:59,355 --> 00:14:01,550 WHAT? NO WAY. 285 00:14:01,574 --> 00:14:04,336 JUST GIVE ME THE ANSWER TO #1. 286 00:14:04,360 --> 00:14:07,039 AND #2. 287 00:14:07,063 --> 00:14:10,392 COME TO THINK OF IT, #3 IS A MINDBENDER. 288 00:14:10,416 --> 00:14:12,595 GRANDPA, I'M NOT CHEATING. 289 00:14:12,619 --> 00:14:14,246 NO TALKING DURING THE TEST, PLEASE. 290 00:14:14,270 --> 00:14:16,590 THAT'S JUST WHAT I WAS TELLING HER. 291 00:14:24,414 --> 00:14:27,176 - HEY. - I SAID NO. 292 00:14:27,200 --> 00:14:30,284 OH, STOP BEING SUCH A GOODY-TWO-SHOES. 293 00:14:32,922 --> 00:14:34,872 I'LL BUY YOU A CAR. 294 00:14:36,058 --> 00:14:38,003 NOW YOU'RE BRIBING ME? 295 00:14:38,027 --> 00:14:40,056 I TOLD YOU A MILLION TIMES TO STUDY. 296 00:14:40,080 --> 00:14:42,000 HEY, I THOUGHT I SAID NO TALKING. 297 00:14:50,156 --> 00:14:52,335 DUDE, WHAT ARE YOU DOING HOME? 298 00:14:52,359 --> 00:14:54,003 I THOUGHT YOU SAID YOU WERE OUT DOING LAUNDRY. 299 00:14:54,027 --> 00:14:55,988 YEAH. ALL THE MACHINES ARE FULL. IT SUCKS. 300 00:14:56,012 --> 00:14:58,346 I'M JUST GONNA GO COMMANDO FOR A WHILE. 301 00:14:59,783 --> 00:15:01,610 WHAT'S WITH THE DEER IN THE HEADLIGHTS? 302 00:15:01,634 --> 00:15:03,762 OH, YOU GOT A CHICK HERE, DUDE? SCORE! 303 00:15:03,786 --> 00:15:06,065 ERIC, YOUR BATHROOM IS DISGUST... 304 00:15:06,089 --> 00:15:08,133 FLAG ON THE PLAY! 305 00:15:08,157 --> 00:15:11,153 C.J.! I CAME BY BECAUSE I MISSED YOU. 306 00:15:11,177 --> 00:15:13,205 LIE ONE! YOU CAME BY TO SEE HIM. 307 00:15:13,229 --> 00:15:14,590 AND DUDE, I TOLD YOU TO STAY AWAY. 308 00:15:14,614 --> 00:15:16,392 YEAH, WELL YOU ALSO SAID YOU WERE DOING LAUNDRY, 309 00:15:16,416 --> 00:15:17,598 SO WHO'S THE LIAR NOW? 310 00:15:19,285 --> 00:15:20,863 DON'T TELL MY MOM, PLEASE. SHE'LL KILL ME. 311 00:15:20,887 --> 00:15:23,248 OF COURSE I'M NOT! WE GOTTA GET YOU OUT OF HERE RIGHT NOW. 312 00:15:23,272 --> 00:15:25,817 C.J., IT'S AUNT CATE. 313 00:15:25,841 --> 00:15:27,919 - BATHROOM. - BUT IT'S GROSS! 314 00:15:27,943 --> 00:15:29,210 HIDE! YOU TOO. 315 00:15:33,767 --> 00:15:35,161 - HEY, AUNT CATE. - HEY. 316 00:15:35,185 --> 00:15:37,345 DID YOU DO SOMETHING TO YOUR HAIR? IT LOOKS GREAT. 317 00:15:37,369 --> 00:15:39,815 LOOK, C.J., I JUST WANTED TO, UH... 318 00:15:39,839 --> 00:15:43,752 I MAY HAVE BEEN A LITTLE HARD ON YOU, AND IT JUST GOT ME TO THINKING... 319 00:15:43,776 --> 00:15:46,088 YOU KNOW WHAT? APOLOGY ACCEPTED. I'LL WALK YOU OUT. 320 00:15:46,112 --> 00:15:49,524 NO, I WASN'T NECESSARILY GOING TO APOLOGIZE. 321 00:15:49,548 --> 00:15:52,595 YOU SEE, I'M A SINGLE MOM NOW... 322 00:15:52,619 --> 00:15:56,115 AND YOU SHOULD BE OUT THERE CIRCULATING. I'LL WALK YOU OUT. 323 00:15:56,139 --> 00:15:58,400 AND BECAUSE I'M A SINGLE MOM, 324 00:15:58,424 --> 00:16:00,386 I NEED ALL THE HELP I CAN GET. 325 00:16:00,410 --> 00:16:02,405 I NEED YOU TO BE ON MY SIDE 326 00:16:02,429 --> 00:16:04,322 AND TELL ME WHEN MY KIDS ARE LYING TO ME. 327 00:16:04,346 --> 00:16:06,776 YOU MEAN RAT 'EM OUT? 328 00:16:06,800 --> 00:16:09,178 COME ON, I'M, LIKE, THEIR COOL OLDER COUSIN. 329 00:16:09,202 --> 00:16:11,385 UH, NO YOU'RE NOT. 330 00:16:13,173 --> 00:16:16,936 I JUST CAN'T HAVE YOU HELPING BRIDGET TO SNEAK AROUND. 331 00:16:16,960 --> 00:16:19,805 I'M KIND OF COOL. I MEAN, I'M NOT LIKE BIG STEVE, 332 00:16:19,829 --> 00:16:22,246 BUT WHEN I GOT THE HAT CROOKED, IT ACTUALLY WORKS. 333 00:16:23,783 --> 00:16:26,111 LOOK. BRIDGET IS 17 GOING ON 25. 334 00:16:26,135 --> 00:16:28,447 AND SHE IS BOUND TO GET INTO SOME TROUBLE. 335 00:16:28,471 --> 00:16:30,203 YOU COULD BE RESPONSIBLE. 336 00:16:32,258 --> 00:16:35,337 OKAY, SO LET'S SAY 337 00:16:35,361 --> 00:16:38,908 SHE WAS HERE IN THE BATHROOM WITH A GUY OR SOMETHING. 338 00:16:38,932 --> 00:16:40,359 THAT'S SOMETHING YOU'D WANT TO KNOW? 339 00:16:40,383 --> 00:16:43,712 OH, YEAH. THAT IS EXACTLY THE KIND OF THING YOU SHOULD TELL ME. 340 00:16:43,736 --> 00:16:46,454 IT'S YOUR LUCKY DAY. 341 00:16:48,607 --> 00:16:50,219 WHAT? 342 00:16:50,243 --> 00:16:53,372 BRIDGET, GET OUT HERE THIS SECOND... 343 00:16:53,396 --> 00:16:55,807 - BRIDGET! - MOM, YOU SHOULD HAVE BANISHED C.J. 344 00:16:55,831 --> 00:16:56,975 HE'S A TERRIBLE INFLUENCE. 345 00:16:56,999 --> 00:16:58,677 WHEN I GOT HOME SHE WAS ALREADY HERE. 346 00:16:58,701 --> 00:17:01,669 - YOU ARE SO UNCOOL. - I'M KIND OF COOL. 347 00:17:02,938 --> 00:17:05,217 WE WERE JUST CLEANING. 348 00:17:05,241 --> 00:17:09,221 BRIDGET, WHAT IS A 17-YEAR-OLD GIRL DOING IN A COLLEGE BOY'S ROOM? 349 00:17:09,245 --> 00:17:11,746 17? WE'RE JUST FRIENDS. 350 00:17:13,416 --> 00:17:15,394 YEAH, MOM, IS THERE A RULE AGAINST ME SEEING FRIENDS? 351 00:17:15,418 --> 00:17:17,463 ERIC IS A VERY NICE GUY AND VERY SMART. 352 00:17:17,487 --> 00:17:19,482 TELL HER ABOUT THE TOILETS IN AUSTRALIA. 353 00:17:19,506 --> 00:17:23,323 YEAH, WHEN YOU FLUSH, THE WATER SWIRLS THE OTHER WAY. 354 00:17:26,028 --> 00:17:29,291 FOR THAT? 355 00:17:29,315 --> 00:17:31,610 IF I MAY? THIS WILL GO OVER BIG. 356 00:17:31,634 --> 00:17:33,879 SO ERIC, YOU GUYS ARE BUDDIES. THAT'S AWESOME. 357 00:17:33,903 --> 00:17:37,371 CAN YOU TELL US THREE THINGS BRIDGET'S INTERESTED IN? 358 00:17:39,008 --> 00:17:40,208 BESIDES HERSELF. 359 00:17:42,829 --> 00:17:46,875 YOU MEAN YOU CAN'T NAME ONE THING AFTER ALL OUR PHONE CONVERSATIONS? 360 00:17:46,899 --> 00:17:49,678 HOW CAN I BELIEVE ANYTHING THAT COMES OUT OF YOUR MOUTH, YOU JERK? 361 00:17:49,702 --> 00:17:53,382 AND YOU PROBABLY LIED ABOUT THE MAGIC TOILETS IN AUSTRALIA. 362 00:17:53,406 --> 00:17:55,117 BRIDGET, GO HOME. 363 00:17:55,141 --> 00:17:57,102 WE'LL TALK ABOUT THIS LATER. 364 00:17:57,126 --> 00:17:59,655 ALL RIGHT. PROBLEM SOLVED? 365 00:17:59,679 --> 00:18:02,791 - THANKS, C.J. - THANKS, C.J. 366 00:18:02,815 --> 00:18:06,995 - I THOUGHT YOU WERE COOL. - I'M KIND OF COOL, DAMN IT! 367 00:18:07,019 --> 00:18:09,982 WHATEVER. I LET YOU CRASH HERE. NOW PACK UP YOUR CRAP AND GET OUT. 368 00:18:10,006 --> 00:18:13,151 - FINE. I'M MOVING BACK IN WITH AUNT CATE. - OH, NO NO NO NO. 369 00:18:13,175 --> 00:18:15,453 I'M GONNA GET MY STUFF AND GET OUT OF HERE. 370 00:18:15,477 --> 00:18:19,023 OH, NO, UH... I'LL SEND FOR IT. LET'S GO! 371 00:18:21,083 --> 00:18:23,462 I PROMISE THIS WILL BE TEMPORARY. 372 00:18:23,486 --> 00:18:25,430 I'LL GET ON THE APARTMENT WAITING LIST TOMORROW. 373 00:18:25,454 --> 00:18:28,655 HOW LONG IS TEMPORARY? A DAY? 374 00:18:30,009 --> 00:18:31,225 TWO? 375 00:18:32,495 --> 00:18:34,415 LONGER? 376 00:18:35,881 --> 00:18:37,826 YES! YOU'RE BACK! IT'S GO TIME. 377 00:18:37,850 --> 00:18:40,229 I'M GONNA SMOKE YOU, DUDE. 378 00:18:40,253 --> 00:18:43,448 WAIT. DID YOU CLEAN YOUR ROOM? 379 00:18:43,472 --> 00:18:45,016 NO. 380 00:18:45,040 --> 00:18:46,841 UPSTAIRS. 381 00:18:48,995 --> 00:18:51,573 CLEAN BEHIND YOUR EARS AND SAY SOME PRAYERS. 382 00:18:51,597 --> 00:18:54,843 PLEASE, YOU DON'T HAVE TO BE SICKENING ABOUT IT. 383 00:18:54,867 --> 00:18:58,013 HEY MOM, DON'T GROUND ME, PLEASE. 384 00:18:58,037 --> 00:18:59,348 I'M NOT. 385 00:18:59,372 --> 00:19:01,333 OH WOW, IT WORKED. 386 00:19:01,357 --> 00:19:02,835 MOM, GIVE ME $20, PLEASE. 387 00:19:02,859 --> 00:19:05,371 TOMORROW YOU'RE GONNA HELP ME GARDEN 388 00:19:05,395 --> 00:19:07,005 AND CLEAN THE RAIN GUTTERS. 389 00:19:07,029 --> 00:19:08,858 WHAT ABOUT MY NAILS? 390 00:19:08,882 --> 00:19:11,409 YEAH, YOU MIGHT WANT TO CUT THOSE BACK. 391 00:19:11,433 --> 00:19:13,695 THIS IS ALL YOUR FAULT. 392 00:19:13,719 --> 00:19:16,598 HEY, I JUST REALIZED WHAT C.J. STANDS FOR: 393 00:19:16,622 --> 00:19:18,722 BENEDICT ARNOLD. 394 00:19:22,979 --> 00:19:26,096 THAT ONE REALLY HURT, IF IT MADE SENSE AT ALL. 395 00:19:27,867 --> 00:19:30,345 BRIDGET, YOU MUST BELIEVE ME. 396 00:19:30,369 --> 00:19:33,632 I KNOW IT'S HARD BUT I DID WHAT I DID BECAUSE I ACTUALLY CARE ABOUT YOU. 397 00:19:33,656 --> 00:19:35,634 C.J. 398 00:19:35,658 --> 00:19:37,869 BRIDGET, NAILS. 399 00:19:37,893 --> 00:19:39,321 NAILS, BRIDGET. 400 00:19:39,345 --> 00:19:41,423 GET UPSTAIRS! YOU'RE NAILED! HA HA! 401 00:19:41,447 --> 00:19:42,713 CUT 'EM DOWN! 402 00:19:45,217 --> 00:19:48,018 SEE? I'M MORE ADULT ALREADY. 403 00:19:49,606 --> 00:19:51,867 YOU SEE THIS IS WHAT I MEAN 404 00:19:51,891 --> 00:19:53,869 ABOUT NEEDING ALL THE HELP I CAN GET. 405 00:19:53,893 --> 00:19:58,791 THIS IS JUST REALLY REALLY HARD. 406 00:19:58,815 --> 00:20:02,577 MY DAUGHTER JUST ENDED UP AT SOME COLLEGE WITH A GUY 407 00:20:02,601 --> 00:20:04,279 AND I WAS CLUELESS. 408 00:20:04,303 --> 00:20:06,966 WHAT KIND OF PARENT IS THAT? 409 00:20:06,990 --> 00:20:08,951 WELL, IF IT MATTERS, 410 00:20:08,975 --> 00:20:10,919 I HAD TWO PARENTS GROWING UP 411 00:20:10,943 --> 00:20:14,489 AND YOU COULD RUN CIRCLES AROUND BOTH OF THEM ON YOUR WORST DAY. 412 00:20:14,513 --> 00:20:15,863 YOU'RE A GREAT MOM. 413 00:20:18,267 --> 00:20:19,533 YOU REALLY THINK SO? 414 00:20:21,370 --> 00:20:23,032 BUT YOU'RE ONLY GONNA GET IT OUT OF ME ONCE. 415 00:20:23,056 --> 00:20:25,989 I'M GONNA GO GET SETTLED. 416 00:20:27,660 --> 00:20:30,789 WELL, CONGRATULATIONS, NEW DRIVER! 417 00:20:30,813 --> 00:20:32,129 I FAILED! 418 00:20:34,300 --> 00:20:36,216 I PASSED. 419 00:20:37,570 --> 00:20:41,033 WAIT. YOU FAILED AND YOU PASSED? 420 00:20:41,057 --> 00:20:42,400 I FAILED BECAUSE OF HIM! 421 00:20:42,424 --> 00:20:44,402 THE TEACHER BUSTED ME FOR TALKING 422 00:20:44,426 --> 00:20:46,588 WHEN I WAS TELLING GRANDPA TO STOP CHEATING OFF ME! 423 00:20:46,612 --> 00:20:48,190 NOW I HAVE TO WAIT TO TAKE THE TEST AGAIN! 424 00:20:48,214 --> 00:20:50,463 WELL, YOU JUST HAVE TO TRY HARDER THIS TIME. 425 00:20:52,101 --> 00:20:53,745 OH, AND I SUPPOSE YOU PASSED 426 00:20:53,769 --> 00:20:55,464 BECAUSE YOU'RE A WORLD-CLASS DRIVER! 427 00:20:55,488 --> 00:20:57,449 WELL, I GUESS THIS PROVES IT. 428 00:20:57,473 --> 00:20:58,984 YOU WANT TO SEE WHAT ONE LOOKS LIKE? 429 00:21:01,711 --> 00:21:03,688 LOOK AT THAT GRIN ON YOUR FACE. 430 00:21:03,712 --> 00:21:04,823 YOU CHILD. 431 00:21:04,847 --> 00:21:08,477 WELL, TRY TO WIPE IT OFF. 432 00:21:08,501 --> 00:21:12,269 C.J.'S MOVING BACK IN THE BASEMENT WITH YOU. 433 00:21:13,606 --> 00:21:15,384 YOU'RE BLUFFING. 434 00:21:15,408 --> 00:21:17,336 IS THAT GRAMPY I HEAR? 435 00:21:18,961 --> 00:21:21,990 ME AND YOU, BUDDY, BACK IN THE BASEMENT! 436 00:21:22,014 --> 00:21:25,266 ROOMIES! WE'RE GONNA TELL STORIES, STAY UP LATE... 32379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.