All language subtitles for jupiters.legacy.s01e08.1080p.web.h264-ggwp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,134 Blocks 9, 10, and 17, prepare for lockdown. 2 00:00:09,926 --> 00:00:12,429 Station three, make sure the area is clear. 3 00:00:12,512 --> 00:00:13,513 All clear here. 4 00:00:14,097 --> 00:00:18,601 Prisoner 334 is in lockdown. Lockdown 883. 5 00:00:18,685 --> 00:00:21,438 Checking block four. Upper gate. Check again. 6 00:01:38,264 --> 00:01:40,743 This morning, there are reports of another sighting. 7 00:01:40,767 --> 00:01:43,853 Where did these six extraordinary super-beings come from? 8 00:01:43,937 --> 00:01:45,271 No one knows. 9 00:01:45,355 --> 00:01:47,190 But thank God they're American! 10 00:01:49,609 --> 00:01:52,445 And now back to our regularly-scheduled programming. 11 00:01:52,946 --> 00:01:54,030 Walt. 12 00:01:54,114 --> 00:01:57,283 I don't know why you keep insisting on meeting in public places. 13 00:01:57,867 --> 00:02:00,245 Eventually, someone's gonna recognize us. 14 00:02:03,039 --> 00:02:06,626 - Ah, you worry too much. - Yeah, 'cause you don't worry at all. 15 00:02:06,709 --> 00:02:11,047 Hey, take a breath, all right? Nobody's connected me to the Utopian yet. 16 00:02:11,131 --> 00:02:12,131 Yet. 17 00:02:12,757 --> 00:02:14,175 People we've known for years 18 00:02:14,259 --> 00:02:16,469 look right at me and don't put it together. 19 00:02:16,553 --> 00:02:20,640 Yeah, well, I'll keep my mask on when I'm flying around, just in case. 20 00:02:21,975 --> 00:02:24,727 You look good, Walt. You look good in it. 21 00:02:25,478 --> 00:02:26,478 Comfortable. 22 00:02:26,938 --> 00:02:30,024 Unlike George, who has to wear that helmet around all the time. 23 00:02:30,108 --> 00:02:32,110 It's a wonder he can fit his fat head in it. 24 00:02:32,193 --> 00:02:34,654 Hey. You guys need to put all that aside. 25 00:02:35,196 --> 00:02:36,281 It's a joke. 26 00:02:36,364 --> 00:02:39,951 No. Listen, you and George need to work together. We all do. 27 00:02:40,034 --> 00:02:43,997 It's a joke, Sheldon. You ought to try one sometime. 28 00:02:44,080 --> 00:02:46,833 I just want you to know that no matter how close George and I are, 29 00:02:46,916 --> 00:02:49,627 it'll never touch the bond that we have, all right? 30 00:02:58,803 --> 00:03:01,931 What's left of Blackstar's mind is in a cascade failure. 31 00:03:02,432 --> 00:03:04,642 If he shuts down, he's gonna take Walt with him. 32 00:03:04,726 --> 00:03:08,021 Whatever's going on in there, it's tearing him apart, piece by piece. 33 00:03:17,155 --> 00:03:18,615 Go in and get him. 34 00:03:18,698 --> 00:03:19,782 Screw that. 35 00:03:19,866 --> 00:03:20,700 I'm not asking! 36 00:03:20,783 --> 00:03:24,704 All I can do is hold the door open. He's gotta find his own way out. 37 00:03:24,787 --> 00:03:28,458 - If we lose him, I swear to God... - Shel, she is all we have got. 38 00:03:28,541 --> 00:03:29,751 This was your call. 39 00:03:49,479 --> 00:03:50,563 Where are you going? 40 00:03:51,606 --> 00:03:54,150 Meeting up with some people. 41 00:03:56,527 --> 00:03:58,154 There's still some pizza left. 42 00:03:59,656 --> 00:04:00,656 What people? 43 00:04:01,157 --> 00:04:02,742 Ah, people. You know. 44 00:04:03,409 --> 00:04:07,330 Oh, like those assholes you were with the night we met? 45 00:04:07,830 --> 00:04:08,830 Yeah. 46 00:04:09,249 --> 00:04:10,375 What are you guys doing? 47 00:04:10,959 --> 00:04:14,462 I think it's better the Utopian's daughter doesn't know exactly what that was. 48 00:04:16,297 --> 00:04:19,550 "The Utopian's daughter." 49 00:04:20,843 --> 00:04:22,345 - Chloe... - Shit. 50 00:04:23,012 --> 00:04:26,474 - I thought you didn't care about my dad. - I don't. I care about you. 51 00:04:26,557 --> 00:04:29,352 - And the less you know, the better. - Bullshit! 52 00:04:29,435 --> 00:04:31,604 Know what? You wanna keep parts of your life separate? 53 00:04:31,688 --> 00:04:33,273 Go back to jerking off alone. 54 00:04:33,356 --> 00:04:35,650 Oh, you're giving me shit for keeping things separate? 55 00:04:36,150 --> 00:04:37,150 Okay. 56 00:04:37,527 --> 00:04:39,862 When you having me over for dinner? Meet the folks? 57 00:04:39,946 --> 00:04:40,780 - Different. - How? 58 00:04:40,863 --> 00:04:41,698 You know how. 59 00:04:41,781 --> 00:04:45,368 All I know is there are parts of both of our lives we don't want mixing. 60 00:04:50,790 --> 00:04:54,669 The son of the world's greatest supervillain 61 00:04:54,752 --> 00:04:57,338 and the daughter of the greatest hero. 62 00:05:01,718 --> 00:05:04,053 How did we ever think that shit was gonna work? 63 00:05:11,936 --> 00:05:14,480 You've been giving it to the Utopian's kid? 64 00:05:15,690 --> 00:05:18,818 The same one who kicked the shit out of us and wrecked my van? 65 00:05:18,901 --> 00:05:20,361 Mate, that's messed up. 66 00:05:20,445 --> 00:05:22,245 That bitch tried to throw me into outer space. 67 00:05:22,280 --> 00:05:23,990 And she wrecked my van. 68 00:05:24,073 --> 00:05:25,533 Yeah, he loved that van. 69 00:05:25,616 --> 00:05:27,035 That van's magic, mate. 70 00:05:27,118 --> 00:05:30,288 I bought it off Haddo the Sorcerer before they took him upstate. 71 00:05:30,371 --> 00:05:33,458 - Will you shut up about the van? - No, I will not. 72 00:05:33,541 --> 00:05:35,043 Utopian comes down on you, 73 00:05:35,126 --> 00:05:38,129 anybody standing next to you will get chewed up and shit out sideways. 74 00:05:38,212 --> 00:05:40,548 - And that's us, seu cuzã o. - Okay. Okay. 75 00:05:41,299 --> 00:05:45,303 Look, I am sorry I did not bring it up. 76 00:05:46,262 --> 00:05:48,348 Can we get past this? 77 00:05:48,431 --> 00:05:50,850 - We got a job to do. - Piss on your job. 78 00:05:50,933 --> 00:05:54,103 No way we're gonna risk getting stomped by the Utopian. 79 00:05:54,187 --> 00:05:57,231 - You already burned us with the Big Man. - You're on your own, mate. 80 00:05:57,315 --> 00:05:59,859 - I can't do this without you. - Good luck with that. 81 00:06:10,620 --> 00:06:11,662 Shenzhen, China. 82 00:06:28,638 --> 00:06:30,306 Petra told me about Uncle Walt. 83 00:06:32,725 --> 00:06:34,519 I got here as soon as I could. 84 00:06:35,728 --> 00:06:37,355 He's in good hands, Dad. 85 00:06:39,273 --> 00:06:41,734 Your mom and I had a... a talk the other day. 86 00:06:45,113 --> 00:06:46,781 When we got our powers, uh... 87 00:06:48,157 --> 00:06:52,745 I felt a great responsibility to improve the country and the world. 88 00:06:55,498 --> 00:06:59,627 But I had to make a lot of sacrifices to fulfill that responsibility. 89 00:07:00,837 --> 00:07:04,257 And I've been tough on you because one of those sacrifices 90 00:07:04,340 --> 00:07:07,677 involved somebody who was very close to me, who felt like family, 91 00:07:08,678 --> 00:07:09,679 Skyfox. 92 00:07:13,558 --> 00:07:16,102 Skyfox felt like the Code held him back. 93 00:07:17,770 --> 00:07:21,232 He felt like he could do more for the nation without it. 94 00:07:22,275 --> 00:07:25,236 We had so many discussions about it in these very halls. 95 00:07:27,029 --> 00:07:29,323 Discussions that rang hollow because... 96 00:07:30,366 --> 00:07:32,326 he ended up breaking the Code anyway. 97 00:07:32,410 --> 00:07:36,414 That was the beginning of the end for Skyfox and the Union, 98 00:07:36,497 --> 00:07:38,291 and he became our worst enemy. 99 00:07:41,502 --> 00:07:42,587 I can't lose you... 100 00:07:44,380 --> 00:07:46,090 like I lost George. I can't. 101 00:07:47,633 --> 00:07:49,719 - Not with Walt over there right now. - Hey. 102 00:07:50,636 --> 00:07:52,221 You're not gonna lose me, Dad. 103 00:07:53,598 --> 00:07:55,892 I thought the same thing about George. 104 00:07:55,975 --> 00:07:57,643 He was like a brother. 105 00:07:57,727 --> 00:08:00,938 And he turned on us, on me, on your uncle, on all of us... 106 00:08:01,022 --> 00:08:02,523 Petra came to see me. 107 00:08:03,774 --> 00:08:05,985 She's been having some doubts about the Code. 108 00:08:07,069 --> 00:08:10,740 And I found myself saying your words. 109 00:08:12,325 --> 00:08:15,119 Usually, I just say these lines like they were scripted, but... 110 00:08:15,995 --> 00:08:18,414 ...this time, I actually meant it. 111 00:08:20,833 --> 00:08:23,836 I finally knew why the Code was so important to you, 112 00:08:24,420 --> 00:08:27,965 because I cared just as much when someone else questioned it. 113 00:08:30,718 --> 00:08:32,595 I've been holding on too tight. 114 00:08:35,264 --> 00:08:38,559 I need to... I need to talk more. I need to listen more. 115 00:08:42,563 --> 00:08:44,398 - What is it? - It's Blackstar. 116 00:08:44,482 --> 00:08:46,025 Somehow he got out of his cell. 117 00:08:46,108 --> 00:08:47,860 A guard was able to put the Max on lockdown, 118 00:08:47,944 --> 00:08:49,695 but others are trapped inside with him. 119 00:08:49,779 --> 00:08:52,240 - Who's available? - Of the majors, you and Brandon. 120 00:08:52,323 --> 00:08:54,200 Everyone else is trying to keep Walt alive. 121 00:08:54,283 --> 00:08:55,368 I'm ready. 122 00:09:11,926 --> 00:09:13,135 Inside that room. 123 00:09:20,685 --> 00:09:22,937 Loft. Loft. 124 00:09:58,306 --> 00:09:59,306 Loft! 125 00:10:30,421 --> 00:10:31,756 Seriously? 126 00:10:37,637 --> 00:10:39,555 What are you doing here? 127 00:10:40,514 --> 00:10:42,308 Saving your ass, idiot. 128 00:10:42,391 --> 00:10:44,226 So, you've been following me? 129 00:10:44,977 --> 00:10:47,647 Thank me later, asshole. We need to get out of here. 130 00:10:47,730 --> 00:10:51,400 Not until I get what I came for. 131 00:10:52,068 --> 00:10:52,943 I have the code. 132 00:10:53,027 --> 00:10:54,153 Yeah? So do I. 133 00:11:01,702 --> 00:11:02,703 Yeah. 134 00:11:09,126 --> 00:11:11,326 Blackstar's neurological pathways are collapsing. 135 00:11:11,796 --> 00:11:12,796 Stabilize them. 136 00:11:43,327 --> 00:11:45,037 This is a lockdown. 137 00:11:45,121 --> 00:11:48,249 All staff, remain in secure areas until further notice. 138 00:11:50,459 --> 00:11:53,587 This is a lockdown. All staff, remain in secure areas... 139 00:11:53,671 --> 00:11:55,047 Keep this door sealed. 140 00:11:56,549 --> 00:11:58,592 We'll give you the signal when it's all clear. 141 00:11:59,802 --> 00:12:01,387 This is a lockdown. 142 00:12:01,470 --> 00:12:05,015 All staff, remain in secure areas until further notice. 143 00:12:05,099 --> 00:12:08,185 All right, let's split up. If you see Blackstar, don't engage. 144 00:12:08,269 --> 00:12:09,311 - Find me. - Yes, sir. 145 00:12:09,395 --> 00:12:11,188 This is a lockdown. 146 00:12:11,272 --> 00:12:14,483 All staff, remain in secure areas until further notice. 147 00:12:28,038 --> 00:12:30,124 ♪ When I pretend I'm gay ♪ 148 00:12:30,207 --> 00:12:32,626 ♪ I never feel that way ♪ 149 00:12:32,710 --> 00:12:35,463 ♪ I'm only painting the clouds ♪ 150 00:12:35,546 --> 00:12:37,757 ♪ With sunshine ♪ 151 00:12:37,840 --> 00:12:40,050 ♪ When I hold back a tear ♪ 152 00:12:40,134 --> 00:12:42,553 ♪ To make a smile appear ♪ 153 00:12:42,636 --> 00:12:45,473 ♪ I'm only painting the clouds ♪ 154 00:12:45,556 --> 00:12:47,099 ♪ With sunshine ♪ 155 00:12:47,808 --> 00:12:50,311 ♪ Painting the blues beautiful hues  156 00:12:50,394 --> 00:12:52,730 ♪ Colored with gold and old rose  157 00:12:52,813 --> 00:12:57,568 ♪ Playing the clown Trying to drown all of my woes ♪ 158 00:12:57,651 --> 00:12:59,862 ♪ Though things may not look bright ♪ 159 00:12:59,945 --> 00:13:02,448 ♪ They all turn out all right ♪ 160 00:13:02,531 --> 00:13:05,326 ♪ If I keep painting the clouds ♪ 161 00:13:05,409 --> 00:13:06,994 ♪ With sunshine ♪ 162 00:13:16,253 --> 00:13:17,253 Come on. 163 00:13:18,881 --> 00:13:20,132 What are you waiting for? 164 00:13:58,087 --> 00:13:59,797 Hold on. 165 00:13:59,880 --> 00:14:02,299 You're gonna be okay. I'm gonna get you out of here. 166 00:14:14,019 --> 00:14:15,980 Is that all you got, Georgie? 167 00:15:16,582 --> 00:15:17,582 We're losing him. 168 00:15:19,585 --> 00:15:20,669 Can you get me in there? 169 00:15:21,670 --> 00:15:23,797 - What? - Can you do it? 170 00:15:23,881 --> 00:15:26,634 - You could be trapped in there with him. - Yes or no? 171 00:15:33,682 --> 00:15:34,682 Ah. 172 00:15:40,064 --> 00:15:40,898 You let him go. 173 00:15:40,981 --> 00:15:42,441 Or what? 174 00:15:42,942 --> 00:15:44,485 You're not going anywhere. 175 00:15:45,194 --> 00:15:47,321 I got quite a bit of currency in my hands. 176 00:15:49,114 --> 00:15:53,369 Today, we're all gonna learn exactly how much you value your precious Code. 177 00:15:53,452 --> 00:15:55,996 Here's my jugular, Sampson. 178 00:15:56,080 --> 00:15:57,623 Clear shot for your eyes. 179 00:16:02,711 --> 00:16:06,298 Your son took a life to save you and Gracie. 180 00:16:08,133 --> 00:16:10,636 Can you do the same to save your boy? 181 00:16:11,345 --> 00:16:13,472 Or does the Code come first, 182 00:16:13,555 --> 00:16:15,432 even before family? 183 00:16:21,605 --> 00:16:23,899 I could've easily killed you the first time 184 00:16:23,983 --> 00:16:26,235 had the Utopian not stepped in. 185 00:16:26,318 --> 00:16:28,028 But he won't save you this time. 186 00:16:30,030 --> 00:16:32,408 You hit like a girl. 187 00:16:34,326 --> 00:16:36,120 - Grace? - So do I! 188 00:16:39,081 --> 00:16:41,041 Grace, you shouldn't be here. 189 00:16:41,125 --> 00:16:44,086 No. This is... is my fault. It's all my fault. 190 00:16:44,169 --> 00:16:45,671 How do we get out of here? 191 00:16:45,754 --> 00:16:46,754 Grace! 192 00:16:55,139 --> 00:16:57,141 An oldie but a goody. 193 00:17:04,606 --> 00:17:05,774 You kill me, 194 00:17:06,483 --> 00:17:10,237 and everyone loses faith in you and the Union. 195 00:17:12,281 --> 00:17:15,409 Uphold your Code, and you lose your son 196 00:17:16,076 --> 00:17:18,537 and the faith of all the young kids in tights 197 00:17:18,620 --> 00:17:21,874 who are ready to leave you and the Union behind. 198 00:17:27,087 --> 00:17:28,338 Wow, Shelly. 199 00:17:30,674 --> 00:17:33,343 Your kid didn't hesitate to save you and good old Mom. 200 00:17:45,856 --> 00:17:47,483 I don't think he's picking you, kid. 201 00:17:47,566 --> 00:17:49,693 Nice knowing you. 202 00:17:49,777 --> 00:17:50,777 Dad! 203 00:18:04,958 --> 00:18:08,087 Oh, not so tough on your own, are you? 204 00:18:12,007 --> 00:18:13,509 Last time I saw you, 205 00:18:14,343 --> 00:18:20,849 you and my so-called friends beat me to a pulp while my son watched. 206 00:18:25,395 --> 00:18:26,897 You know, there'd be no Union 207 00:18:26,980 --> 00:18:29,483 if I hadn't stood up for Sheldon and his crazy visions. 208 00:18:29,566 --> 00:18:30,726 None of you believed in them. 209 00:18:33,320 --> 00:18:35,405 And yet I'm on the outside? 210 00:18:36,323 --> 00:18:37,658 I'm the bad guy? 211 00:18:39,910 --> 00:18:42,371 You know, I think it's time to settle old debts, hmm? 212 00:18:45,749 --> 00:18:47,084 For turning the Union against me. 213 00:18:49,711 --> 00:18:52,256 It'd be too easy to kill you now. 214 00:18:52,339 --> 00:18:54,967 Let me show you how it all ends, 215 00:18:55,926 --> 00:18:59,680 and know that there is nothing you can do about it. 216 00:19:14,361 --> 00:19:17,281 He's not even close to being ready. Maybe he never will be. 217 00:19:25,205 --> 00:19:26,205 Brandon! 218 00:20:00,032 --> 00:20:01,658 I wasn't gonna let you die. 219 00:20:05,913 --> 00:20:06,997 I know, Dad. 220 00:20:27,017 --> 00:20:27,851 They're out. 221 00:20:32,272 --> 00:20:33,774 Welcome back, old man. 222 00:20:34,566 --> 00:20:36,485 You owe me a million bucks. 223 00:20:41,073 --> 00:20:42,073 Hey. 224 00:20:45,452 --> 00:20:46,620 Thank you, princess. 225 00:20:49,915 --> 00:20:51,667 You two done hugging it out? 226 00:20:53,752 --> 00:20:55,254 What the hell did you see in there? 227 00:20:57,297 --> 00:20:58,507 Skyfox. 228 00:21:01,802 --> 00:21:04,721 Blood pressure's elevated. Heart rate too. 229 00:21:05,764 --> 00:21:07,599 Otherwise, looks like you're okay. 230 00:21:08,267 --> 00:21:09,268 Thanks, Doc. 231 00:21:10,644 --> 00:21:14,481 Skyfox sent you a message, didn't he? That's why he let us go. 232 00:21:17,109 --> 00:21:18,277 What was it? 233 00:21:19,987 --> 00:21:21,738 I should tell Sheldon first. 234 00:21:21,822 --> 00:21:23,573 Well, if it affects Sheldon, it affects me. 235 00:21:23,657 --> 00:21:26,910 - Grace... - Walter. Show me. 236 00:22:01,778 --> 00:22:02,778 What was that? 237 00:22:05,198 --> 00:22:08,577 George cloned Blackstar 238 00:22:09,244 --> 00:22:12,164 knowing that he'd give the Union the most trouble. 239 00:22:14,583 --> 00:22:19,379 Once I was in Blackstar's brain, it was an ambush. 240 00:22:21,006 --> 00:22:22,466 He thought I'd be alone. 241 00:22:27,262 --> 00:22:28,764 He's coming for all of us. 242 00:22:30,515 --> 00:22:32,184 That's not gonna happen. 243 00:22:32,768 --> 00:22:34,895 - Don't underestimate him. - I won't. 244 00:22:35,604 --> 00:22:37,689 But if he thinks he's gonna come for my family, 245 00:22:37,773 --> 00:22:39,274 he's got another thing coming. 246 00:22:39,358 --> 00:22:40,359 Grace... 247 00:22:40,984 --> 00:22:42,944 We will bring him to justice. 248 00:23:02,547 --> 00:23:03,632 Jesus! 249 00:23:08,178 --> 00:23:14,017 I thought this was where you kept all your drugs and guns and shit. 250 00:23:14,601 --> 00:23:16,603 I keep my drugs in the nightstand. 251 00:23:17,979 --> 00:23:19,439 Don't really need a gun. 252 00:23:28,031 --> 00:23:29,699 So, what is this? 253 00:23:29,783 --> 00:23:34,913 Like, some kind of comic-book superweapon? 254 00:23:36,706 --> 00:23:39,000 Somebody told me the power cell could punch a hole 255 00:23:39,084 --> 00:23:40,794 through the strongest being on the planet. 256 00:23:46,508 --> 00:23:48,510 You're gonna use it against my dad? 257 00:23:52,597 --> 00:23:54,391 I'm gonna use it to find mine. 258 00:23:56,351 --> 00:23:57,394 And then what? 259 00:24:02,023 --> 00:24:05,318 No, I'm serious. We all hacked our way through that jungle 260 00:24:05,402 --> 00:24:08,029 and made it through those tests or whatever. We all did that. 261 00:24:08,113 --> 00:24:10,657 - Oh God. You're still on this? - I wanna know. 262 00:24:10,740 --> 00:24:12,927 How come he's the only one who gets a cosmic rod thingy? 263 00:24:12,951 --> 00:24:14,661 Whoa, whoa, whoa. 264 00:24:14,744 --> 00:24:15,744 Power Rod. 265 00:24:16,830 --> 00:24:18,248 That's what you named it? 266 00:24:18,331 --> 00:24:20,834 Well, it's a rod, and it's powerful. 267 00:24:20,917 --> 00:24:23,229 You know what they say about men who talk about their rods? 268 00:24:25,380 --> 00:24:27,257 - What do they say, actually? - Come on. 269 00:24:27,340 --> 00:24:29,759 - No, really, what do they say? - We can all fly. 270 00:24:29,843 --> 00:24:32,679 - We're all crazy strong and fast, right? - Mm-hmm. 271 00:24:33,263 --> 00:24:36,016 But you get that thing. How's that fair? 272 00:24:36,099 --> 00:24:38,310 Wait. Hold on. Hold on. 273 00:24:38,894 --> 00:24:40,687 I'm the only one that got one 274 00:24:41,229 --> 00:24:43,064 because all you other assholes weren't worthy. 275 00:24:43,148 --> 00:24:44,625 - Oh, you... Shit! - That's what it says. 276 00:24:44,649 --> 00:24:46,335 - I promise. That's what it says. - I'm not? 277 00:24:46,359 --> 00:24:49,070 All right, all right, let's all gather around the table. 278 00:24:49,154 --> 00:24:52,407 - Let's watch the swearing, please. - Yes, gentlemen, watch the shit you say. 279 00:24:54,201 --> 00:24:55,702 I got first choice of seats. 280 00:24:55,785 --> 00:24:56,785 Chair. 281 00:24:59,623 --> 00:25:00,892 Oh. I'm sorry. 282 00:25:00,916 --> 00:25:02,334 I just... I guess you're not worthy. 283 00:25:02,417 --> 00:25:04,127 That's funny. 284 00:25:04,211 --> 00:25:07,506 Your little magic wand better think twice if it says I'm not worthy again. 285 00:25:07,589 --> 00:25:09,007 That goes for me too. 286 00:25:09,090 --> 00:25:12,219 Because we've both heard that more than all of you combined. 287 00:25:13,803 --> 00:25:15,138 Trust me, I get it. 288 00:25:15,222 --> 00:25:16,890 Look, we're all worthy. 289 00:25:17,766 --> 00:25:19,869 If we weren't, our bones would still be on that island 290 00:25:19,893 --> 00:25:21,728 with all the others who tried and failed. 291 00:25:21,811 --> 00:25:24,648 - That's assuming an awful lot. - How so? 292 00:25:24,731 --> 00:25:30,195 I just think the real question is, "Why?" Why did they give us these powers at all? 293 00:25:30,278 --> 00:25:33,448 So we could rule the world obviously. 294 00:25:37,077 --> 00:25:39,162 Oh, can no one in this room take a joke? 295 00:25:39,246 --> 00:25:40,956 Jeez. 296 00:25:41,039 --> 00:25:42,123 You're the worst. 297 00:25:42,207 --> 00:25:45,168 Seriously, though, we could do a lot of good. 298 00:25:45,752 --> 00:25:49,381 - We could get this country back on track. - More than crooked politicians, anyway. 299 00:25:49,464 --> 00:25:53,510 We don't govern, and we don't kill. That's the Code. 300 00:25:53,593 --> 00:25:56,680 That's not just our values. That's our system of checks and balances 301 00:25:56,763 --> 00:25:59,933 so that nobody here can even think about ruling the world. 302 00:26:00,016 --> 00:26:03,228 I can't imagine anyone in this room susceptible to that. 303 00:26:05,564 --> 00:26:09,067 Hey, America's in trouble. I think we can all agree on that, right? 304 00:26:09,150 --> 00:26:10,777 It's teetering on the edge. 305 00:26:12,320 --> 00:26:14,656 But we've been given these amazing gifts. 306 00:26:15,490 --> 00:26:18,994 How do we use them to help our country get back on its feet? 307 00:26:33,258 --> 00:26:37,095 You could've sent me a psychic thank-you. I'd get the sentiment just fine. 308 00:26:37,637 --> 00:26:40,890 I'd be trapped in Blackstar's brain if it wasn't for you. 309 00:26:42,058 --> 00:26:44,894 I felt showing my gratitude deserved a vis-à-vis. 310 00:26:45,895 --> 00:26:48,023 You wanna show your appreciation? 311 00:26:48,857 --> 00:26:51,776 Deposit my money into the account by tomorrow morning. 312 00:26:56,698 --> 00:26:58,450 You're just like your mother. 313 00:27:01,077 --> 00:27:02,329 To the point. 314 00:27:03,538 --> 00:27:04,789 No bullshit. 315 00:27:05,832 --> 00:27:07,542 Sounds like you really liked her. 316 00:27:07,626 --> 00:27:08,626 Yeah. 317 00:27:10,170 --> 00:27:11,170 I did. 318 00:27:12,464 --> 00:27:13,757 But you didn't love her... 319 00:27:15,175 --> 00:27:18,428 because that would require communication, commitment. 320 00:27:19,679 --> 00:27:21,264 Something we never had. 321 00:27:22,974 --> 00:27:23,974 That's on me. 322 00:27:26,186 --> 00:27:29,022 I wasn't around. I take full responsibility. 323 00:27:29,606 --> 00:27:32,233 This mean you're gonna send me birthday cards now? 324 00:27:32,317 --> 00:27:34,527 Are we really gonna be daddy and daughter? 325 00:27:35,779 --> 00:27:37,697 Hey, what do you want me to say? 326 00:27:38,657 --> 00:27:39,658 "I'm sorry"? 327 00:27:40,575 --> 00:27:41,618 "I made a mistake"? 328 00:27:42,202 --> 00:27:44,120 I don't want you to say another word. 329 00:27:52,879 --> 00:27:55,090 Oh, too late, dear. 330 00:27:57,258 --> 00:28:00,595 You know proximity allows us to read minds much better. 331 00:28:02,347 --> 00:28:04,015 I have nothing to hide. 332 00:28:08,561 --> 00:28:10,647 I understand your confidence... 333 00:28:12,065 --> 00:28:15,819 given the psychic trenches and diversions you've framed... 334 00:28:16,986 --> 00:28:18,488 but they're grade-school. 335 00:28:20,198 --> 00:28:21,825 Oh, don't get too comfortable. 336 00:28:27,247 --> 00:28:29,207 I don't know what you're talking about. 337 00:28:29,708 --> 00:28:33,461 Don't treat me like a fucking palm reader! 338 00:28:34,421 --> 00:28:36,548 I'm so glad you're okay, Brother. 339 00:28:36,631 --> 00:28:39,467 Oh, I didn't know if I'd see you again. 340 00:28:39,551 --> 00:28:42,971 All I know is that you cloned Blackstar 341 00:28:43,054 --> 00:28:46,307 and made it look like Skyfox was behind the whole thing. 342 00:28:47,642 --> 00:28:49,042 I heard about everything. 343 00:28:50,395 --> 00:28:52,021 I heard about Skyfox. 344 00:28:52,605 --> 00:28:55,483 Yeah. I heard about Blackstar. 345 00:28:55,567 --> 00:28:58,003 Yeah, well, we think that George might be behind that as well. 346 00:28:58,027 --> 00:28:59,279 We found some... 347 00:29:00,029 --> 00:29:04,242 some tech in the lock of his cell with his signature all over it. 348 00:29:05,243 --> 00:29:06,723 What about Blackstar's cell? 349 00:29:07,245 --> 00:29:08,485 You found a way to release him, 350 00:29:09,122 --> 00:29:14,169 knowing everyone would be attending to you and your fight with Skyfox. 351 00:29:15,003 --> 00:29:18,465 Everyone except for the Utopian and Paragon. 352 00:29:19,299 --> 00:29:21,217 And why would I do such a thing? 353 00:29:21,301 --> 00:29:24,137 You wanna split apart the Utopian from his son. 354 00:29:24,220 --> 00:29:26,014 All I know is we're here. 355 00:29:27,098 --> 00:29:29,476 You made a decision. We're here. 356 00:29:30,894 --> 00:29:32,020 Nothing can change that. 357 00:29:35,023 --> 00:29:37,567 That creates instability within the Union, 358 00:29:38,193 --> 00:29:41,404 instability that will force new leadership. 359 00:29:46,242 --> 00:29:47,242 What is it? 360 00:30:00,632 --> 00:30:03,343 This country is spiraling out of control... 361 00:30:05,386 --> 00:30:08,389 thanks to Sheldon's laissez-faire attitude. 362 00:30:11,142 --> 00:30:13,186 And there's no one else to blame. 363 00:30:14,145 --> 00:30:17,690 I might actually need your help... 364 00:30:17,774 --> 00:30:19,025 ...on another matter. 365 00:30:20,527 --> 00:30:21,527 Of course. 366 00:30:23,238 --> 00:30:24,238 It's Brandon. 367 00:30:27,283 --> 00:30:29,702 What is it? Is he okay? 368 00:30:33,581 --> 00:30:35,542 I'm afraid I might be losing him. 369 00:30:40,839 --> 00:30:42,465 You want me to talk to him? 370 00:30:45,635 --> 00:30:49,138 I... I... I can't lose him. 371 00:30:52,725 --> 00:30:55,395 I'm afraid I'm gonna lose him like I lost Chloe. I... 372 00:30:57,146 --> 00:30:58,146 I can't. 373 00:30:58,898 --> 00:30:59,898 Hey. 374 00:31:01,734 --> 00:31:03,027 Whatever it takes... 375 00:31:04,487 --> 00:31:06,573 I'll make sure that doesn't happen. 376 00:31:07,699 --> 00:31:09,033 I don't give a shit 377 00:31:10,243 --> 00:31:12,495 about the Union or America. 378 00:31:14,122 --> 00:31:17,375 But... ...if you want me to keep quiet about this, 379 00:31:18,710 --> 00:31:21,379 50 mil is my price. 380 00:31:24,549 --> 00:31:26,342 Will that really buy your silence? 381 00:31:26,968 --> 00:31:27,968 Hmm? 382 00:31:28,928 --> 00:31:31,639 Or can someone else buy you for a higher price? 383 00:31:33,933 --> 00:31:35,143 You can trust me. 384 00:31:39,147 --> 00:31:40,815 You can trust me. 385 00:31:41,691 --> 00:31:42,691 I promise. 386 00:31:47,238 --> 00:31:51,451 I never wanted to bring you in, but Grace didn't give me a choice. 387 00:31:51,534 --> 00:31:54,871 And then I thought maybe you'd be smart, 388 00:31:55,580 --> 00:31:57,165 maybe you'd come over to my side. 389 00:31:58,082 --> 00:32:00,543 But no, you're a disappointment, 390 00:32:01,544 --> 00:32:03,004 just like everyone else. 391 00:32:11,429 --> 00:32:13,514 I could've taught you so much. 29848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.