All language subtitles for jericho.s02e03.hdtv.xvid-xor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:01,462 Previously on Jericho... 2 00:00:01,502 --> 00:00:02,816 We're on government orders. 3 00:00:02,856 --> 00:00:04,192 Collect food and medicine. 4 00:00:04,232 --> 00:00:07,646 Same government... that ordered you to kill those people in the hospital? 5 00:00:07,686 --> 00:00:10,031 Pretty soon things are gonna start to get back to normal. 6 00:00:10,071 --> 00:00:11,909 Government will put itself back together. 7 00:00:11,949 --> 00:00:13,402 And you know who they gonna send? 8 00:00:13,442 --> 00:00:14,244 Me. 9 00:00:14,284 --> 00:00:15,370 I wanna take it all, 10 00:00:15,416 --> 00:00:18,540 trade it for something I can actually use to build this store up again. 11 00:00:18,702 --> 00:00:21,710 Whatever I don't use, I'll put towards supplies the town needs. 12 00:00:23,992 --> 00:00:26,425 I'm Major Beck, 10th Mountain Division. 13 00:00:26,690 --> 00:00:29,840 As of this morning, we've restored power to 70 % of town. 14 00:00:29,889 --> 00:00:31,720 Jericho's on the fast track to recovery. 15 00:00:31,766 --> 00:00:33,420 I want you to be Jericho's sheriff. 16 00:00:33,465 --> 00:00:35,173 You guys heard of the Hudson River virus? 17 00:00:35,215 --> 00:00:37,602 Yeah, from the news. They stopped it at the Mississippi. 18 00:00:37,648 --> 00:00:40,210 Of course they don't want a panic, so they won't let us publish 19 00:00:40,257 --> 00:00:42,182 reports that it's already jumped the blue line. 20 00:00:42,226 --> 00:00:44,312 - Blue line? - Yes, what they call the Mississippi. 21 00:00:44,357 --> 00:00:46,601 Western states have all fallen in with Cheyenne. 22 00:00:46,646 --> 00:00:48,433 They're strong and getting stronger. 23 00:00:48,476 --> 00:00:49,663 This is our new mission: 24 00:00:49,707 --> 00:00:52,590 expose Cheyenne's secret before they take over the whole country. 25 00:00:52,635 --> 00:00:55,130 I have evidence that could expose the whole cover-up. 26 00:00:55,178 --> 00:00:58,072 Mimi, this is Trish Merrick. She's with Jennings & Rall. 27 00:00:58,117 --> 00:00:59,923 J&R just does the day-to-day stuff: 28 00:00:59,966 --> 00:01:02,743 help deliver supplies and getting people back to work. 29 00:01:02,788 --> 00:01:04,251 I've seen what they do. 30 00:01:04,356 --> 00:01:06,752 How's your search for Sarah Mason going? 31 00:01:07,496 --> 00:01:10,740 I'm sending you a private contractor who knows the area, 32 00:01:10,786 --> 00:01:13,570 who'll take care of the day-to-day administration of the town 33 00:01:13,616 --> 00:01:15,440 while you find the terrorist. 34 00:01:57,576 --> 00:01:59,821 I'm trying to get through to the Woodsman Trading Post. 35 00:01:59,866 --> 00:02:01,140 Road's closed. 36 00:02:01,287 --> 00:02:03,532 Look, I don't have far to go, it's just over the ridge. 37 00:02:03,575 --> 00:02:04,780 Road's closed. 38 00:02:05,888 --> 00:02:09,760 You gonna have to go back about 2 miles, take a detour through Route 17. 39 00:02:23,028 --> 00:02:24,880 What the hell's going on out there? 40 00:02:24,925 --> 00:02:26,872 Sir, please return to your vehicle. 41 00:02:34,687 --> 00:02:37,001 I don't know if you've heard yet, but... 42 00:02:37,046 --> 00:02:39,262 a new administrator arrived here last night, 43 00:02:39,307 --> 00:02:41,432 a contractor provided by Jennings & Rall. 44 00:02:41,526 --> 00:02:43,802 He'll be taking over most of my administrative duties. 45 00:02:43,848 --> 00:02:45,583 I just thought I'd give you the heads-up. 46 00:02:45,628 --> 00:02:46,522 Why? 47 00:02:48,115 --> 00:02:49,110 Sheriff. 48 00:02:49,685 --> 00:02:50,502 Jake... 49 00:02:50,546 --> 00:02:51,802 Thanks for coming by. 50 00:02:51,845 --> 00:02:53,021 What the hell is this? 51 00:02:53,177 --> 00:02:56,151 I was afraid our little misunderstanding might come up. 52 00:02:56,995 --> 00:02:59,600 Mr. Goetz has already informed me of your previous run-ins. 53 00:02:59,646 --> 00:03:01,133 Did he tell you about the massacre 54 00:03:01,176 --> 00:03:03,282 he and his men carried out in Rogue River? 55 00:03:03,328 --> 00:03:07,120 Did he give you a head count on how many people he murdered in New Bern? 56 00:03:07,168 --> 00:03:08,360 What I heard... 57 00:03:08,836 --> 00:03:12,713 was that a sanctioned government contractor attempted to enter this town, 58 00:03:12,757 --> 00:03:14,842 and you opened fire on him, killing one of his men. 59 00:03:14,888 --> 00:03:16,880 - Yeah, that's what he told you. - Major? 60 00:03:16,927 --> 00:03:18,511 Let me have a word with Jake. 61 00:03:24,898 --> 00:03:26,222 I'll be right here. 62 00:03:26,575 --> 00:03:28,221 This is a brand-new building, 63 00:03:28,468 --> 00:03:30,260 and this is my new office. 64 00:03:31,275 --> 00:03:33,151 In that office is a desk, 65 00:03:34,247 --> 00:03:36,190 and on that desk is a folder: 66 00:03:36,337 --> 00:03:39,073 the Jennings & Rall corporate dossier for Jake Green. 67 00:03:41,667 --> 00:03:44,323 Let me try to put it in perspective for you, Jake. 68 00:03:44,566 --> 00:03:48,282 You had a very interesting period of employment with J&R, 69 00:03:48,648 --> 00:03:50,912 especially Saffa, Iraq. 70 00:03:51,178 --> 00:03:52,571 Remember Saffa? 71 00:03:54,835 --> 00:03:57,972 You've heard stories about me, you think you know who I am. 72 00:03:58,088 --> 00:04:01,651 I wonder what the people of Saffa must think about you. 73 00:04:15,016 --> 00:04:16,440 Hey, did somebody call a cop? 74 00:04:16,528 --> 00:04:18,073 Hey! Jimmy! 75 00:04:18,328 --> 00:04:19,732 Hey! Good to see you. 76 00:04:20,077 --> 00:04:23,262 Now, I was told that many of you came to visit me while I was in the hospital, 77 00:04:23,307 --> 00:04:25,163 and let it be known, I was heavily sedated. 78 00:04:25,207 --> 00:04:26,780 Okay? So I don't remember much, 79 00:04:26,826 --> 00:04:30,240 but... thank you and... I'm sorry for anything I might have said. 80 00:04:30,658 --> 00:04:32,262 Glad to see you're on your feet. 81 00:04:32,306 --> 00:04:34,161 - Major Beck. - Deputy Taylor. 82 00:04:35,435 --> 00:04:37,840 You must be the one that promoted Jake to be my boss. 83 00:04:37,887 --> 00:04:39,633 Yes. Is that a problem? 84 00:04:39,916 --> 00:04:42,922 No. It's... you know, I mean, whatever. It's cool, it's... 85 00:04:43,348 --> 00:04:45,850 Sorry for the imposition. We're still getting situated. 86 00:04:45,985 --> 00:04:48,012 It's great. I'm ready to dive back in, just... 87 00:04:48,055 --> 00:04:50,162 let me know where you need me to go and I'll... 88 00:04:50,206 --> 00:04:51,951 I'll get right back to... 89 00:05:03,015 --> 00:05:04,323 Have you seen this woman? 90 00:05:13,616 --> 00:05:14,582 Got a problem. 91 00:05:14,625 --> 00:05:15,782 What's going on? 92 00:05:15,835 --> 00:05:17,233 Beck came to me today. 93 00:05:17,278 --> 00:05:18,402 About what? 94 00:05:19,547 --> 00:05:20,961 Jimmy came back to work. 95 00:05:21,008 --> 00:05:22,481 He saw the picture of Sarah Mason 96 00:05:22,526 --> 00:05:25,361 and he told Beck that you were connected to her. 97 00:05:27,158 --> 00:05:28,160 Okay. 98 00:05:29,057 --> 00:05:30,471 And what else did he say? 99 00:05:30,516 --> 00:05:32,650 Thankfully, Jimmy thinks you're undercover FBI, 100 00:05:32,698 --> 00:05:34,111 so he didn't say much, 101 00:05:34,157 --> 00:05:37,273 but if Beck asks the FBI about you, Robert, what are they gonna say? 102 00:05:37,315 --> 00:05:39,903 They're gonna say that they got no idea who I am. 103 00:05:40,536 --> 00:05:42,983 Then how long till he comes to get you? 104 00:05:43,328 --> 00:05:47,101 Until he realizes that Sarah's dead and you've got the bomb? 105 00:05:48,846 --> 00:05:51,493 And his reputation is riding on this mission. He'll never stop. 106 00:05:51,535 --> 00:05:54,220 Rob, we gotta get the kids. Baby, we gotta go. Now. 107 00:05:54,268 --> 00:05:56,961 Baby, if we run now, we won't get far. 108 00:05:58,558 --> 00:06:00,292 Robert, what are we gonna do? 109 00:06:08,685 --> 00:06:10,073 How can I help you? 110 00:06:10,437 --> 00:06:11,722 I'm Robert Hawkins. 111 00:06:13,735 --> 00:06:15,351 I'm with the FBI. 112 00:06:16,616 --> 00:06:19,970 I really don't mean to start off on the wrong foot... 113 00:06:20,876 --> 00:06:23,381 but you're killing my investigation. 114 00:06:24,387 --> 00:06:27,113 Saison 2 - �pisode 3 - Jennings & Rall - 115 00:06:27,315 --> 00:06:29,583 Synchro by: �AkaZab�, The Lovers 116 00:06:29,786 --> 00:06:32,373 Transcript: Raceman - www.Forom.com - 117 00:06:32,577 --> 00:06:36,001 A�S Team: - www.All-about-Subs.fr - 118 00:06:37,636 --> 00:06:39,963 I've been undercover on this case for months, 119 00:06:40,008 --> 00:06:43,460 but now, you've been plastering Sarah Mason's picture all over town, 120 00:06:43,605 --> 00:06:47,512 I mean, it's not like it's a... lost cat we're looking for here, Major. 121 00:06:47,797 --> 00:06:50,233 I ran your name through the FBI database. 122 00:06:50,278 --> 00:06:52,840 There's no record of an Agent Robert Hawkins. 123 00:06:52,905 --> 00:06:54,370 No, there wouldn't be. 124 00:06:54,725 --> 00:06:57,682 Well, not in... Cheyenne's FBI database. 125 00:06:58,596 --> 00:06:59,563 Why not? 126 00:06:59,818 --> 00:07:02,490 I haven't registered with Cheyenne, 127 00:07:02,538 --> 00:07:04,441 and I don't think that I will. 128 00:07:04,687 --> 00:07:07,442 You see, my bosses still work in Columbus. 129 00:07:07,487 --> 00:07:10,023 They're the ones who sent me to find Sarah Mason, 130 00:07:10,065 --> 00:07:11,742 and when I do find her, 131 00:07:11,785 --> 00:07:14,160 they're the ones I'm handing her over to. 132 00:07:14,447 --> 00:07:18,021 The Cheyenne government isn't a state of mind, Mr. Hawkins. 133 00:07:18,067 --> 00:07:19,962 On this side of the river, it is the law. 134 00:07:20,748 --> 00:07:23,630 You obstruct it for the benefit of another nation, 135 00:07:23,677 --> 00:07:25,042 and we call that treason. 136 00:07:25,448 --> 00:07:28,532 Right now, I am much more interested in catching a terrorist 137 00:07:28,578 --> 00:07:31,182 than I am in playing politics. 138 00:07:31,507 --> 00:07:33,991 And I think you are, too, right? 139 00:07:35,297 --> 00:07:39,031 And if your current methods are any kind of indication, 140 00:07:39,136 --> 00:07:41,192 you can use my help. 141 00:07:52,097 --> 00:07:54,402 I want your wife out of this office. 142 00:07:55,855 --> 00:07:57,543 I can understand that. 143 00:07:58,885 --> 00:08:00,720 Now tell me what you know. 144 00:08:02,592 --> 00:08:05,200 I've been pushing all morning with the Army. 145 00:08:05,392 --> 00:08:07,695 No one can do anything about Goetz. 146 00:08:08,360 --> 00:08:10,610 It's like he's completely above the law. 147 00:08:10,659 --> 00:08:12,343 Goetz isn't, Ravenwood is. 148 00:08:14,957 --> 00:08:16,113 Listen to me. 149 00:08:16,915 --> 00:08:20,912 Things might get ugly quick around here, so there's something you should know. 150 00:08:22,258 --> 00:08:25,670 Ravenwood... is a wholly-owned subsidiary of Jennings & Rall. 151 00:08:25,716 --> 00:08:27,312 It's their own private army. 152 00:08:27,358 --> 00:08:28,573 And anything... 153 00:08:28,878 --> 00:08:29,973 anything... 154 00:08:30,048 --> 00:08:33,363 that Jennings & Rall does is judged by a different set of rules. 155 00:08:35,296 --> 00:08:37,453 Well, I'm afraid to ask, but... 156 00:08:37,745 --> 00:08:38,912 how do you know this? 157 00:08:40,295 --> 00:08:44,212 Told you I had done some work overseas hauling supplies while I was gone. 158 00:08:44,697 --> 00:08:46,253 Yeah, you mentioned it. 159 00:08:46,416 --> 00:08:48,252 I was working for Jennings & Rall. 160 00:08:48,757 --> 00:08:49,591 Hold on... 161 00:08:49,726 --> 00:08:51,002 Hold on, listen. 162 00:08:51,428 --> 00:08:52,523 One day, 163 00:08:52,885 --> 00:08:54,723 in Iraq, our convoy was ambushed. 164 00:08:54,765 --> 00:08:56,240 A couple of our guys were killed. 165 00:08:56,287 --> 00:08:57,641 We had no rules of engagement, 166 00:08:57,685 --> 00:09:00,992 and we had seen the village they fell back to, so we just... 167 00:09:02,077 --> 00:09:03,573 We just went in. 168 00:09:04,537 --> 00:09:06,151 And we started shooting. 169 00:09:09,465 --> 00:09:10,953 After it was done, 170 00:09:11,196 --> 00:09:14,212 there were six gunmen dead, along with four bystanders. 171 00:09:14,255 --> 00:09:16,113 One of them was a 12-year-old girl. 172 00:09:25,207 --> 00:09:28,372 The only reason I tell you this is because there were no repercussions. 173 00:09:28,415 --> 00:09:29,322 None. 174 00:09:29,447 --> 00:09:32,003 The army had no authority over us, the police didn't. 175 00:09:32,045 --> 00:09:34,303 Most of the guys, they just went back to their jobs. 176 00:09:34,348 --> 00:09:35,543 The company... 177 00:09:35,865 --> 00:09:37,781 The company wanted it quiet, 178 00:09:37,945 --> 00:09:39,242 so it was. 179 00:09:42,346 --> 00:09:43,803 Do you understand? 180 00:09:44,118 --> 00:09:46,432 Do you understand who we're dealing with? 181 00:09:46,475 --> 00:09:49,230 These guys, they don't answer to anybody. 182 00:09:52,057 --> 00:09:53,051 Jake... 183 00:09:54,206 --> 00:09:55,903 - This isn't Iraq. - Maybe. 184 00:09:56,868 --> 00:09:59,233 Maybe, but the rules are the same. 185 00:10:06,236 --> 00:10:07,323 Hi, Dale! 186 00:10:08,036 --> 00:10:09,622 Looks like somebody's been busy. 187 00:10:09,667 --> 00:10:10,882 Where'd you get all this? 188 00:10:10,925 --> 00:10:12,251 Here, Missouri and Nebraska. 189 00:10:12,298 --> 00:10:14,540 We've been hitting the big trading posts in the region. 190 00:10:14,588 --> 00:10:15,722 What's... What's that? 191 00:10:15,768 --> 00:10:18,202 That's the vaccine for the Hudson River virus. 192 00:10:18,248 --> 00:10:20,430 No, the virus ended at the Mississippi. 193 00:10:20,747 --> 00:10:22,892 A few days ago, I came across this trading post 194 00:10:22,937 --> 00:10:25,121 that was quarantined by the military. 195 00:10:25,347 --> 00:10:26,932 Now, I asked around in the next town, 196 00:10:26,977 --> 00:10:29,740 and they said that they heard there was an outbreak of Hudson Virus. 197 00:10:29,787 --> 00:10:32,081 I got vaccine from the black market, not far from there. 198 00:10:32,125 --> 00:10:33,901 How far away was the trading post? 199 00:10:34,105 --> 00:10:35,231 Missouri. 200 00:10:35,576 --> 00:10:37,110 100 miles west of the Mississippi. 201 00:10:38,665 --> 00:10:39,611 Okay. 202 00:10:54,357 --> 00:10:55,913 What are you doing here? 203 00:10:56,128 --> 00:10:58,202 I'm looking for a copy of a report on a... 204 00:10:58,246 --> 00:11:00,042 John Doe autopsy. 205 00:11:00,515 --> 00:11:03,302 Major Beck thinks it might be related to Sarah Mason. 206 00:11:03,346 --> 00:11:05,502 I think you know that's not what I'm talking about. 207 00:11:05,805 --> 00:11:06,843 Thank you. 208 00:11:09,675 --> 00:11:11,151 So, Jimmy talked. 209 00:11:11,816 --> 00:11:13,620 Told Beck I was FBI. 210 00:11:16,327 --> 00:11:18,342 You seem awfully calm about it. 211 00:11:19,216 --> 00:11:21,740 I'm not sure I got an alternative, Jake. 212 00:11:22,698 --> 00:11:23,943 I can't run. 213 00:11:26,177 --> 00:11:28,622 So the only way out of this thing... 214 00:11:28,936 --> 00:11:30,132 is through it. 215 00:11:33,388 --> 00:11:34,902 So, what's the plan? 216 00:11:36,666 --> 00:11:37,883 I got him talking. 217 00:11:38,597 --> 00:11:40,861 I just need to see if he's willing... 218 00:11:43,068 --> 00:11:46,952 ... willing to hear the truth about the people he's taking his orders from. 219 00:11:47,285 --> 00:11:48,712 And if he's not? 220 00:11:49,416 --> 00:11:51,322 Then nothing I say will matter. 221 00:11:55,356 --> 00:11:58,450 He'll call his bosses and he'll tell them that I'm here. 222 00:11:58,608 --> 00:12:01,210 And when Valente finds out that I'm alive... 223 00:12:49,525 --> 00:12:50,772 I paid for all this stuff. 224 00:12:50,815 --> 00:12:52,333 You can't just take it away. 225 00:12:52,375 --> 00:12:53,863 You're absolutely right. 226 00:12:53,906 --> 00:12:55,083 What's going on here? 227 00:12:55,255 --> 00:12:57,102 We got word there was some contraband 228 00:12:57,147 --> 00:12:59,303 in Mr. Turner's most recent shipment. 229 00:12:59,407 --> 00:13:02,342 I'll look the other way for most of it, but I got a paycheck to justify. 230 00:13:02,475 --> 00:13:05,163 - Can you just leave the meds? - The meds are the biggest problem. 231 00:13:05,208 --> 00:13:06,820 Unregistered pharmaceuticals 232 00:13:06,865 --> 00:13:09,050 could be tainted and even cause an outbreak. 233 00:13:09,096 --> 00:13:11,930 This'll all be shipped back to Cheyenne to be disposed of. 234 00:13:11,976 --> 00:13:13,732 If Jericho needs meds, 235 00:13:13,775 --> 00:13:15,731 J&R will issue a safe supply. 236 00:13:15,998 --> 00:13:17,520 Thanks for your help, Sheriff. 237 00:13:20,156 --> 00:13:21,612 Don't worry about it, Dale. 238 00:13:21,657 --> 00:13:24,860 I'll talk to him, all right? Besides, it doesn't look like he took that much. 239 00:13:24,906 --> 00:13:26,750 It's not how much he took, it's what he took. 240 00:13:26,798 --> 00:13:28,580 There's something you guys need to hear. 241 00:13:40,448 --> 00:13:42,420 The virus jumped the Mississippi. 242 00:13:42,878 --> 00:13:44,470 Can it be treated? 243 00:13:44,648 --> 00:13:48,090 There's a vaccine, which Dale managed to find a few thousand doses of, but... 244 00:13:48,137 --> 00:13:49,512 Goetz confiscated it. 245 00:13:52,515 --> 00:13:54,433 Three doctors on this radio frequency 246 00:13:54,477 --> 00:13:57,880 said the risk of the generic stuff being dangerous is almost nil, 247 00:13:58,277 --> 00:14:01,023 but somehow there's only one legally approved source. 248 00:14:01,108 --> 00:14:02,133 J&R. 249 00:14:02,447 --> 00:14:03,360 Hello? 250 00:14:03,405 --> 00:14:04,901 Hello, is anyone there? 251 00:14:05,297 --> 00:14:06,291 Hello? 252 00:14:06,335 --> 00:14:08,722 This is Christina in Fall River, Missouri. 253 00:14:08,868 --> 00:14:10,990 Is this another quarantined town? 254 00:14:11,288 --> 00:14:12,300 No. 255 00:14:13,427 --> 00:14:14,812 No, we're clear. 256 00:14:15,758 --> 00:14:16,970 How are you? 257 00:14:17,368 --> 00:14:18,540 Not too good. 258 00:14:18,588 --> 00:14:21,380 I've been working around the clock at the hospital. 259 00:14:21,846 --> 00:14:23,013 Where are you? 260 00:14:23,347 --> 00:14:24,981 We're in western Kansas. 261 00:14:25,235 --> 00:14:27,763 We're just hearing about the outbreaks in your area. 262 00:14:27,848 --> 00:14:30,381 How long has it been since the virus hit? 263 00:14:30,668 --> 00:14:32,430 It's moving really fast. 264 00:14:32,617 --> 00:14:35,083 I think... the first cases ten days ago, 265 00:14:35,205 --> 00:14:37,301 but now we're down two nurses. 266 00:14:39,367 --> 00:14:41,882 How many people have you lost since then? 267 00:14:42,367 --> 00:14:45,021 Hard to say... a-about... 268 00:14:45,135 --> 00:14:45,931 20. 269 00:14:47,985 --> 00:14:49,672 I'm sorry. You're breaking up. 270 00:14:49,718 --> 00:14:52,683 It sounds like you've lost 20 people in the last week? 271 00:14:52,918 --> 00:14:54,751 Sorry, 220. 272 00:14:56,605 --> 00:14:58,250 Around 220. 273 00:14:58,835 --> 00:14:59,872 Oh, my God. 274 00:15:02,877 --> 00:15:03,963 I'm going to J&R. 275 00:15:04,178 --> 00:15:05,593 It's not gonna do any good. 276 00:15:05,808 --> 00:15:07,822 Maybe we can at least have Goetz transferred, 277 00:15:07,866 --> 00:15:09,782 find someone we can reason with. 278 00:15:16,358 --> 00:15:17,520 Go find Kenchy. 279 00:15:17,675 --> 00:15:19,141 Work out a way of inoculating 280 00:15:19,188 --> 00:15:21,280 as many people as possible, as fast as possible. 281 00:15:21,328 --> 00:15:23,813 I'll figure out a way to get the vaccines back. 282 00:15:24,476 --> 00:15:25,352 That... 283 00:15:26,807 --> 00:15:28,881 ... that's not gonna happen here. 284 00:15:33,357 --> 00:15:34,643 About three month ago, 285 00:15:34,686 --> 00:15:36,842 we found this John Doe, broken neck, 286 00:15:36,885 --> 00:15:39,081 buried out in the woods near Tookany Creek. 287 00:15:39,935 --> 00:15:43,253 Wasn't hard to figure out that Sarah Mason was probably the perp. 288 00:15:43,297 --> 00:15:44,591 What makes you think that? 289 00:15:44,915 --> 00:15:46,441 Well, look at his neck. 290 00:15:46,785 --> 00:15:48,003 It's snapped clean. 291 00:15:48,047 --> 00:15:49,883 Whoever did that knew what they were doing. 292 00:15:49,928 --> 00:15:51,580 Did you run prints? DNA? 293 00:15:51,687 --> 00:15:54,093 Well, the... CSI department's been a little... 294 00:15:54,137 --> 00:15:55,390 busy lately. 295 00:15:58,995 --> 00:16:00,890 We've been offline for a while. 296 00:16:01,638 --> 00:16:03,561 All right, run it. See what it turns up. 297 00:16:03,607 --> 00:16:04,960 You know, when you do, 298 00:16:05,005 --> 00:16:07,982 there are another set of prints you should run as well. 299 00:16:11,865 --> 00:16:13,782 Think you can lift a set from that, Jimmy? 300 00:16:15,818 --> 00:16:17,330 Sure, I'll give it a shot. 301 00:16:18,057 --> 00:16:18,863 Okay. 302 00:16:21,897 --> 00:16:23,291 Whose prints are those? 303 00:16:23,765 --> 00:16:25,133 Sarah Mason's. 304 00:16:25,337 --> 00:16:26,420 I beg your pardon? 305 00:16:26,505 --> 00:16:28,322 Yeah, we exchanged fire, 306 00:16:28,367 --> 00:16:30,673 almost had her cornered, but then she slipped away. 307 00:16:30,808 --> 00:16:32,352 Left that clip behind. 308 00:16:32,427 --> 00:16:35,422 I've already been given dossier on her. What more can her prints tell me? 309 00:16:35,468 --> 00:16:37,471 That's what I'm trying to find out. 310 00:16:44,795 --> 00:16:46,313 There. How's that? 311 00:16:46,928 --> 00:16:48,573 Yeah, Jimmy, that's fine. 312 00:16:55,115 --> 00:16:57,791 Should I take it as a good sign you're not in jail yet? 313 00:16:59,485 --> 00:17:01,083 The major is conflicted. 314 00:17:01,125 --> 00:17:04,210 There's still a part of him that's not completely signed up to Cheyenne yet. 315 00:17:04,258 --> 00:17:05,563 What makes you think that? 316 00:17:05,607 --> 00:17:07,963 Well, he's not a guy trying to wrap up a mission. 317 00:17:08,006 --> 00:17:10,092 He's curious. He wants to know the truth. 318 00:17:10,998 --> 00:17:12,140 That said, 319 00:17:12,798 --> 00:17:14,173 I'm gonna need your help. 320 00:17:14,887 --> 00:17:18,263 Now that Darcy's out of play, I need somebody else to keep tabs on the major. 321 00:17:18,307 --> 00:17:20,103 Yeah, we may have a problem with that. 322 00:17:20,148 --> 00:17:22,393 I'm about to do something that might cost me my badge. 323 00:17:22,435 --> 00:17:23,233 No. 324 00:17:23,278 --> 00:17:24,512 - No? - No. 325 00:17:26,585 --> 00:17:27,633 Look... 326 00:17:28,155 --> 00:17:30,650 you are my only eyes and ears in this place. 327 00:17:30,696 --> 00:17:32,153 If nothing else, that badge 328 00:17:32,195 --> 00:17:34,143 is one thing we cannot lose. 329 00:17:36,945 --> 00:17:38,492 What's going on with you, Jake? 330 00:17:38,535 --> 00:17:40,891 Look, I may not have a choice. All right? 331 00:17:40,987 --> 00:17:42,541 Those prints weren't good enough. 332 00:17:42,586 --> 00:17:43,911 - No? - No. 333 00:17:45,876 --> 00:17:46,883 Here, 334 00:17:47,137 --> 00:17:48,211 let's try these. 335 00:17:49,055 --> 00:17:50,571 Oh, yeah, that's better. 336 00:17:57,258 --> 00:17:58,330 I'm sorry. 337 00:17:58,725 --> 00:18:00,422 I can't get involved in any of this. 338 00:18:00,466 --> 00:18:02,351 I wouldn't ask you if we weren't in trouble. 339 00:18:02,526 --> 00:18:04,591 - This new administrator Goetz, he's... - I know. 340 00:18:04,635 --> 00:18:06,661 I have seen what he is capable of. 341 00:18:07,738 --> 00:18:09,823 And I will not go against him. 342 00:18:10,068 --> 00:18:12,111 This might be our only chance to protect this town 343 00:18:12,155 --> 00:18:13,673 and we can't do it without you. 344 00:18:17,876 --> 00:18:19,131 All right, look, 345 00:18:19,736 --> 00:18:22,261 I will tell you what you need to know. 346 00:18:22,696 --> 00:18:24,520 You write it down, okay? 347 00:18:25,838 --> 00:18:28,583 You administer the vaccines in a fleshy part of the body, okay? 348 00:18:28,627 --> 00:18:30,780 No one who is ill, no one who is getting ill, 349 00:18:30,827 --> 00:18:32,841 no one with egg allergies, that's very important. 350 00:18:32,887 --> 00:18:35,891 Now, children six months to two years, pinch the fleshy part of the thigh, 351 00:18:35,938 --> 00:18:38,182 administer the vaccine quickly, the quicker the better. 352 00:18:38,228 --> 00:18:41,400 Now, we don't need to get everybody, just 75 to 80 % of high risks 353 00:18:41,448 --> 00:18:43,220 and then we've achieved herd immunity. 354 00:18:44,686 --> 00:18:46,700 "Herd immunity", I... I... 355 00:18:46,978 --> 00:18:48,791 Yes, herd immunity, it's like when... 356 00:18:48,837 --> 00:18:49,842 Kenchy. 357 00:18:52,316 --> 00:18:53,341 Please, 358 00:18:53,645 --> 00:18:54,691 help me with this. 359 00:18:59,887 --> 00:19:01,291 I hope I can help you. 360 00:19:01,336 --> 00:19:04,040 Usually the chief administrator handles the issues with... 361 00:19:04,088 --> 00:19:05,361 local leadership. 362 00:19:06,815 --> 00:19:08,871 The chief administrator is the issue here. 363 00:19:10,087 --> 00:19:12,530 I need to know how to have Goetz transferred out of here. 364 00:19:12,818 --> 00:19:16,261 I... I don't think that I can do anything about that. 365 00:19:16,857 --> 00:19:19,550 Yeah, I know, there's a lot of that going on around here. 366 00:19:20,068 --> 00:19:21,142 Look... 367 00:19:21,915 --> 00:19:23,892 I'm not disputing J&R's authority 368 00:19:23,935 --> 00:19:25,860 - to have a chief administrator. - Mr. Green... 369 00:19:25,908 --> 00:19:27,952 But Goetz, Goetz murdered... 370 00:19:27,998 --> 00:19:31,171 dozens of innocent people in Rogue River and then in New Bern, 371 00:19:31,217 --> 00:19:32,863 and if we hadn't fought him off here, 372 00:19:32,905 --> 00:19:34,953 - he would have done the same to us. - Officially, 373 00:19:34,998 --> 00:19:38,753 officially, my answer is that Ravenwood personnel can only do their jobs 374 00:19:38,796 --> 00:19:40,942 if they're insulated from these 375 00:19:40,986 --> 00:19:42,862 kinds of complaints. 376 00:19:43,917 --> 00:19:45,123 But unofficially, 377 00:19:45,165 --> 00:19:46,233 my answer is 378 00:19:46,277 --> 00:19:50,210 that the J&R policy that protects Ravenwood is inexcusable. 379 00:19:51,616 --> 00:19:53,150 It's one thing about this company 380 00:19:53,198 --> 00:19:56,923 that I don't understand and I wish I could change, but I can't. 381 00:19:58,615 --> 00:20:00,220 And neither can you. 382 00:20:03,488 --> 00:20:06,863 You need to know that for every one of them, there is one of me. 383 00:20:09,608 --> 00:20:12,030 And if it's any consolation, 384 00:20:12,807 --> 00:20:14,362 since the end of the lawlessness, 385 00:20:14,406 --> 00:20:17,660 the reports of Ravenwood violence have almost disappeared. 386 00:20:20,518 --> 00:20:22,992 All right, well, thank you for your time. 387 00:20:27,275 --> 00:20:28,442 One last thing. 388 00:20:28,906 --> 00:20:30,222 I'm just curious. 389 00:20:30,485 --> 00:20:33,003 Have you been inoculated for the Hudson River Virus yet? 390 00:20:36,546 --> 00:20:37,443 Yeah. 391 00:20:43,535 --> 00:20:45,261 It's the name of a town in Missouri. 392 00:20:45,395 --> 00:20:48,011 They've been hit bad by the Hudson River Virus. 393 00:20:49,355 --> 00:20:52,431 The isolated outbreaks in this area are all being handled. 394 00:20:52,935 --> 00:20:53,833 Are they? 395 00:20:54,287 --> 00:20:55,673 Yes, they are. 396 00:21:01,428 --> 00:21:02,943 Is there something else? 397 00:21:03,138 --> 00:21:06,823 I don't care what the official story is or what the news is reporting. 398 00:21:06,867 --> 00:21:09,991 People in that town are watching their families die. 399 00:21:10,865 --> 00:21:11,953 They need help, 400 00:21:12,475 --> 00:21:13,751 and they're not getting it. 401 00:21:22,526 --> 00:21:24,791 It looks like you're restocking pretty fast, so... 402 00:21:24,836 --> 00:21:26,453 I'm assuming visiting trading posts 403 00:21:26,498 --> 00:21:28,403 isn't all you've been up to out on the roads? 404 00:21:31,055 --> 00:21:31,973 Yeah. 405 00:21:34,945 --> 00:21:35,823 Dale, 406 00:21:37,585 --> 00:21:40,150 as Sheriff, it's my job to tell you that... 407 00:21:40,605 --> 00:21:43,512 even though the vaccines are heading out on a J&R transport 408 00:21:43,555 --> 00:21:45,761 today to be destroyed in Cheyenne, 409 00:21:46,858 --> 00:21:49,070 it'd be a big mistake to hijack that truck. 410 00:21:51,456 --> 00:21:54,803 I used to haul supplies for J&R and let me tell you, they are very 411 00:21:54,846 --> 00:21:56,923 meticulous about inventory. 412 00:21:57,806 --> 00:22:00,711 Every bar code that leaves at origin is tracked at destination 413 00:22:00,757 --> 00:22:02,410 or all hell breaks loose. 414 00:22:03,448 --> 00:22:06,623 The only way someone could do it would be to remove the contents of the boxes 415 00:22:06,665 --> 00:22:10,181 without being detected and leave the bar-coded containers in the truck. 416 00:22:10,875 --> 00:22:13,073 - You know what I'm saying? - Yeah. 417 00:22:22,346 --> 00:22:24,510 Trish, is the transport with the vaccine on the road? 418 00:22:24,558 --> 00:22:26,392 Yeah, it left on schedule about an hour ago. 419 00:22:26,438 --> 00:22:29,760 I wanna know when it arrives and then, let me know when it's been incinerated. 420 00:22:29,807 --> 00:22:32,241 Why is it so important that the vaccine be destroyed? 421 00:22:32,287 --> 00:22:33,182 It's policy. 422 00:22:33,226 --> 00:22:35,951 Unregistered meds could pose a danger to public safety. 423 00:22:35,997 --> 00:22:38,163 What if the virus really is a threat to these people? 424 00:22:38,205 --> 00:22:39,403 Shouldn't they a chance? 425 00:22:39,445 --> 00:22:41,831 There hasn't outbreak within 500 miles, there's no threat. 426 00:22:41,877 --> 00:22:43,801 Clearly there is some form of threat out there. 427 00:22:43,847 --> 00:22:45,431 I was inoculated, you were inoculated. 428 00:22:45,478 --> 00:22:47,923 When there is a threat, I will let you know. 429 00:22:52,208 --> 00:22:53,283 What's this? 430 00:22:54,138 --> 00:22:55,500 Purchase orders. 431 00:22:58,716 --> 00:23:00,082 That's a lot of syringes. 432 00:23:00,127 --> 00:23:01,420 Who ordered this? 433 00:23:02,085 --> 00:23:03,732 The medical center, I assume. 434 00:23:09,945 --> 00:23:11,911 I want you to call the driver of the transport, 435 00:23:11,956 --> 00:23:14,082 have him pull over and visually inspect the cargo. 436 00:23:14,127 --> 00:23:16,710 I wanna know everything that's on that truck. 437 00:23:22,695 --> 00:23:23,942 Dr. Dhuwalia. 438 00:23:25,666 --> 00:23:29,622 I am wondering why you ordered 3 000 syringes today. 439 00:23:31,437 --> 00:23:33,812 This is a clinic and I need supplies. 440 00:23:33,938 --> 00:23:37,591 That's curious timing, it's almost as if you planned to run out overnight. 441 00:23:38,678 --> 00:23:40,562 I'd like you to tell me what you know. 442 00:24:00,887 --> 00:24:02,250 Cheyenne, Wyoming? 443 00:24:09,906 --> 00:24:12,563 So she wants you to work for J&R? 444 00:24:24,415 --> 00:24:25,353 Why not? 445 00:25:32,205 --> 00:25:34,291 I was so afraid I was going to lose you, too. 446 00:25:37,225 --> 00:25:40,601 How could such a little girl survive such a terrible crash? 447 00:25:41,746 --> 00:25:42,810 But you did. 448 00:25:50,947 --> 00:25:52,823 You can do anything you wanna do, Bonnie. 449 00:25:53,287 --> 00:25:54,251 Anything. 450 00:25:56,178 --> 00:25:57,222 You just... 451 00:25:58,027 --> 00:26:00,620 you haven't had the chance to figure out what that is yet. 452 00:26:02,385 --> 00:26:03,500 Life's short. 453 00:26:04,877 --> 00:26:05,973 I want you... 454 00:26:06,246 --> 00:26:07,692 I want you to be happy. 455 00:26:29,785 --> 00:26:30,851 You got it? 456 00:26:30,895 --> 00:26:31,803 Yeah. 457 00:26:33,048 --> 00:26:34,013 Nice job. 458 00:26:35,796 --> 00:26:38,032 A couple thousand doses. Unboxed. 459 00:26:38,076 --> 00:26:39,532 How did you pull this off? 460 00:26:39,715 --> 00:26:41,573 All right, let's get it divided up. 461 00:26:43,377 --> 00:26:46,452 We'll load the trucks from here and get them off to the designated locations 462 00:26:46,496 --> 00:26:49,672 As soon as they're ready, we'll give the go-ahead to spread the word around town. 463 00:26:49,716 --> 00:26:50,690 Got it? 464 00:26:51,468 --> 00:26:52,693 All right, be careful. 465 00:26:52,796 --> 00:26:53,943 Jake, where you going? 466 00:26:53,986 --> 00:26:56,210 Kenchy was supposed to be here 30 minutes ago. 467 00:27:01,235 --> 00:27:02,351 As I've told you, 468 00:27:02,398 --> 00:27:05,280 any of the supplies I ordered are a completely routine... 469 00:27:05,328 --> 00:27:07,680 ... "Completely routine matter", I know. 470 00:27:09,975 --> 00:27:11,772 I'm really trying to resolve this... 471 00:27:11,816 --> 00:27:14,981 in a civilized manner, but you're making that very difficult. 472 00:27:15,276 --> 00:27:18,743 You may be wearing civilian clothes, but you're anything but civilized. 473 00:27:24,685 --> 00:27:25,780 I know you. 474 00:27:27,586 --> 00:27:30,253 The hospital in Rogue River. You were the ER doc. 475 00:27:31,226 --> 00:27:32,973 I saw what you did to those people. 476 00:27:33,018 --> 00:27:34,270 I know what you are. 477 00:27:35,686 --> 00:27:37,922 All right, I am gonna ask you one last time. 478 00:27:37,965 --> 00:27:38,970 Where... 479 00:27:39,725 --> 00:27:41,133 are the vaccines? 480 00:27:46,208 --> 00:27:47,100 Okay... 481 00:27:47,635 --> 00:27:49,260 Now let's talk about how... 482 00:27:49,395 --> 00:27:51,220 uncivilized I can be. 483 00:27:56,998 --> 00:27:58,611 What did the prints turn up? 484 00:27:59,315 --> 00:28:00,193 Nothing. 485 00:28:01,307 --> 00:28:02,711 Came back classified. 486 00:28:04,137 --> 00:28:05,161 Top secret. 487 00:28:05,586 --> 00:28:06,992 Mason or John Doe? 488 00:28:07,355 --> 00:28:08,161 Both. 489 00:28:11,286 --> 00:28:14,512 I'm gonna call DHS. Must be some sort of mistake. 490 00:28:17,246 --> 00:28:18,670 It is not a mistake. 491 00:28:18,805 --> 00:28:20,132 Get your hand off the phone. 492 00:28:20,178 --> 00:28:21,072 Okay. 493 00:28:21,595 --> 00:28:24,431 But don't you realize that you just stepped on a land mine? 494 00:28:26,075 --> 00:28:27,643 What are you talking about? 495 00:28:28,197 --> 00:28:31,391 Two subjects, both with classified profiles. 496 00:28:31,438 --> 00:28:33,781 One killed the other and it's a professional hit, 497 00:28:33,827 --> 00:28:35,801 and she has avoided capture 498 00:28:35,845 --> 00:28:38,271 for months despite a full-scale manhunt. 499 00:28:39,785 --> 00:28:41,072 Come on, Major. 500 00:28:41,616 --> 00:28:43,502 You're not hunting a terrorist. 501 00:28:44,035 --> 00:28:45,531 You're hunting a spook. 502 00:28:46,196 --> 00:28:47,450 You see those profiles? 503 00:28:47,686 --> 00:28:50,143 They would not be locked for any reason other than 504 00:28:50,195 --> 00:28:52,453 former involvement with a covert agency. 505 00:28:52,497 --> 00:28:54,511 There are plenty of valid reasons... 506 00:28:54,637 --> 00:28:56,251 for a terrorist's file to be sealed. 507 00:28:56,357 --> 00:28:59,031 Yes, but your orders are to kill on sight, aren't they? 508 00:28:59,075 --> 00:29:00,491 My orders are my orders. 509 00:29:00,537 --> 00:29:02,651 Well, they want you to find her and kill her 510 00:29:02,697 --> 00:29:05,551 before you figure out what it is you're involved in. 511 00:29:05,936 --> 00:29:09,923 You call your bosses and you tell them that you are even onto a scent of it, 512 00:29:10,675 --> 00:29:13,442 and they will remove you from the situation. 513 00:29:14,178 --> 00:29:15,361 Or worse. 514 00:29:24,826 --> 00:29:27,051 Get me Valente on the conference, now! 515 00:29:27,995 --> 00:29:30,620 Ask him if Sarah Mason ever worked for the government. 516 00:29:30,668 --> 00:29:32,361 - Step out. - You just ask him. 517 00:29:32,528 --> 00:29:34,210 Because he will either say yes, 518 00:29:34,257 --> 00:29:36,693 and explain her involvement at your investigation, 519 00:29:36,735 --> 00:29:37,923 or he will say no. 520 00:29:38,246 --> 00:29:39,852 If he says no, 521 00:29:40,146 --> 00:29:41,573 then understand, 522 00:29:41,625 --> 00:29:44,401 you have just stumbled into a government conspiracy 523 00:29:44,447 --> 00:29:47,781 that will stop at nothing to protect itself. 524 00:29:58,887 --> 00:30:00,061 He's all yours. 525 00:30:01,966 --> 00:30:03,062 What did you do? 526 00:30:03,107 --> 00:30:05,112 A little Q&A, matter of corporate security. 527 00:30:05,797 --> 00:30:07,392 He's tougher than he looks. 528 00:30:07,437 --> 00:30:08,333 Let's go. 529 00:30:10,768 --> 00:30:13,470 - What did you tell him, Kenchy? - I didn't know what else to do. 530 00:30:13,518 --> 00:30:16,330 - What did you tell him? - The vaccines. The warehouse. 531 00:30:33,895 --> 00:30:34,792 Jake... 532 00:30:34,937 --> 00:30:37,233 Get everything and get out now. Go out that door. 533 00:30:37,277 --> 00:30:38,802 We have one more truck to load. 534 00:30:38,845 --> 00:30:40,203 Look, there's no time. Go! 535 00:30:40,246 --> 00:30:42,750 If we leave these meds, we will lose them. 536 00:30:46,387 --> 00:30:47,622 Go. Out now. 537 00:31:05,588 --> 00:31:07,472 All right, get all the stuff out to the truck. 538 00:31:07,516 --> 00:31:09,251 Don't make a sound. I'll buy us some time. 539 00:31:09,295 --> 00:31:11,141 - Go with him. - No, we can't fight this out. 540 00:31:11,188 --> 00:31:14,352 We don't stand a chance. You help them get everything out of here. Everything. 541 00:31:14,395 --> 00:31:16,152 Dale, don't wait on me. 542 00:31:26,695 --> 00:31:28,841 Are you contacting me to tell me 543 00:31:28,886 --> 00:31:30,983 you've accomplished your mission, Major? 544 00:31:31,026 --> 00:31:33,321 No, sir. But there has been progress. 545 00:31:33,588 --> 00:31:34,491 Progress. 546 00:31:34,737 --> 00:31:36,582 Yes, we're hopeful that within a few weeks... 547 00:31:36,626 --> 00:31:39,363 I'm not interested in hearing about how hopeful you are. 548 00:31:39,405 --> 00:31:41,893 If you have questions, ask them. 549 00:31:44,808 --> 00:31:47,253 I'm trying to make sense of some difficult intel. 550 00:31:47,438 --> 00:31:51,193 And... I'm asking if it's possible... 551 00:31:52,486 --> 00:31:55,221 Sarah Mason has ever been in the employ of the U.S. government. 552 00:31:56,845 --> 00:31:58,180 No. She hasn't. 553 00:32:00,326 --> 00:32:01,902 You know everything you need to know 554 00:32:01,946 --> 00:32:04,061 in order to apprehend this terrorist, Major. 555 00:32:05,058 --> 00:32:08,193 I'm tired of your delays. I'm tired of your failures. 556 00:32:08,888 --> 00:32:10,661 The next time you contact me, 557 00:32:11,016 --> 00:32:13,630 I want to hear that Sarah Mason has been located... 558 00:32:13,838 --> 00:32:15,040 and eliminated. 559 00:32:15,087 --> 00:32:16,083 Is that clear? 560 00:32:16,928 --> 00:32:18,801 Yes, sir. I will find her. 561 00:32:52,635 --> 00:32:53,753 Mr. Hawkins. 562 00:33:42,578 --> 00:33:43,963 So what did you boss say? 563 00:33:48,466 --> 00:33:51,940 I accept your offer to assist my search for Sarah Mason. For now. 564 00:33:52,878 --> 00:33:53,772 Okay. 565 00:33:58,657 --> 00:33:59,760 And no politics. 566 00:34:00,216 --> 00:34:01,470 Mr. Hawkins, 567 00:34:03,118 --> 00:34:04,762 she still has the bomb. 568 00:34:07,385 --> 00:34:08,403 I know. 569 00:34:16,076 --> 00:34:17,481 I'll be in touch, Major. 570 00:35:00,087 --> 00:35:01,913 We've got to stop meeting like this, Jake. 571 00:35:04,066 --> 00:35:06,020 You wouldn't happen to know anything about a... 572 00:35:06,066 --> 00:35:08,661 stash of stolen vaccine in this building, would you? 573 00:35:08,706 --> 00:35:10,362 I checked. It's clear. Put it down. 574 00:35:10,406 --> 00:35:12,000 I'm sure it is. 575 00:35:21,815 --> 00:35:23,923 Come on, Jake... let's play ball. 576 00:35:32,247 --> 00:35:33,281 Come on, Jake. 577 00:35:33,327 --> 00:35:36,982 It would go whole lot easier for you if you just tell me where the meds are. 578 00:35:39,295 --> 00:35:41,883 I don't know what the hell you're talking about. 579 00:35:42,945 --> 00:35:44,983 Get on the horn! Tell them we found the vaccine. 580 00:35:45,028 --> 00:35:46,861 It's somewhere inside this warehouse. 581 00:35:46,905 --> 00:35:48,013 Roger that. 582 00:35:58,266 --> 00:35:59,340 Copy that. 583 00:35:59,927 --> 00:36:02,221 Sir, the vaccines have been located. 584 00:36:03,345 --> 00:36:04,261 In Cheyenne. 585 00:36:04,477 --> 00:36:05,380 What? 586 00:36:05,516 --> 00:36:07,241 The J&R office in Cheyenne 587 00:36:07,286 --> 00:36:09,602 says it's been delivered and destroyed. 588 00:36:09,688 --> 00:36:10,490 How? 589 00:36:10,537 --> 00:36:14,253 I don't know, sir, but the books are saying that the load is accounted for. 590 00:36:36,655 --> 00:36:39,211 ... bring the rest of the seed in a few days. 591 00:36:39,437 --> 00:36:41,651 And then get the rest done in a week or so. 592 00:36:41,735 --> 00:36:42,550 Yeah. 593 00:36:43,906 --> 00:36:44,852 Then, 594 00:36:45,045 --> 00:36:46,060 I think... 595 00:36:46,108 --> 00:36:48,140 I'm gonna head to Cheyenne with Trish. 596 00:36:49,455 --> 00:36:50,353 Yeah? 597 00:36:51,047 --> 00:36:52,863 Just for a week or two, 598 00:36:53,056 --> 00:36:54,401 to check things out. 599 00:36:56,558 --> 00:36:58,520 I think that's a really good idea. 600 00:36:59,948 --> 00:37:02,861 Maybe you can give me some pointers on how to take care of Stanley. 601 00:37:03,518 --> 00:37:04,703 I'll make a list. 602 00:37:06,476 --> 00:37:08,190 And I'll follow it to the letter. 603 00:37:11,786 --> 00:37:13,053 Don't worry. 604 00:37:14,578 --> 00:37:16,150 I'll take care of Stanley. 605 00:37:16,195 --> 00:37:17,303 Thank you. 606 00:37:18,206 --> 00:37:19,421 You're welcome. 607 00:37:30,977 --> 00:37:34,061 I just heard from the truck over by Gimbel Field, they're done. 608 00:37:34,215 --> 00:37:35,952 We should be done here shortly. 609 00:37:35,995 --> 00:37:37,131 Yeah, but... 610 00:37:38,166 --> 00:37:39,692 They're gonna need you. 611 00:37:56,035 --> 00:37:57,961 I heard what happened with Goetz. 612 00:37:58,176 --> 00:37:59,952 It sounds like we got awfully lucky. 613 00:37:59,996 --> 00:38:01,000 It wasn't luck. 614 00:38:01,436 --> 00:38:05,321 Say what you want about J&R, but they don't make mistakes with their books. 615 00:38:05,555 --> 00:38:08,842 Someone on the inside changed the disposal facility log. 616 00:38:09,698 --> 00:38:11,010 How that happened... 617 00:38:11,745 --> 00:38:13,523 I have no idea. 618 00:38:17,927 --> 00:38:19,191 I think I have an idea. 619 00:39:19,197 --> 00:39:22,791 I got a radio call from Christina from Fall River, Missouri. 620 00:39:22,995 --> 00:39:25,811 She said that an Army Humvee arrived in her town 621 00:39:25,855 --> 00:39:27,653 with boxes of the vaccine, 622 00:39:27,815 --> 00:39:30,682 and a medical Officer to help administer the drugs. 623 00:39:31,547 --> 00:39:32,732 That's good news. 624 00:39:34,776 --> 00:39:36,601 You went outside your chain of command. 625 00:39:38,315 --> 00:39:40,692 You put yourself at risk to help those people. 626 00:39:41,616 --> 00:39:42,452 Why? 627 00:39:42,496 --> 00:39:45,652 Are you upset that they received the inoculations? 628 00:39:45,878 --> 00:39:47,752 I'm just trying to understand you. 629 00:39:48,186 --> 00:39:49,540 You're a military man. 630 00:39:49,748 --> 00:39:51,493 Military men follow orders. 631 00:39:52,356 --> 00:39:53,993 We also have families. 632 00:40:01,357 --> 00:40:02,171 Where? 633 00:40:04,157 --> 00:40:06,883 My wife was in Santa Fe when the attacks came. 634 00:40:08,227 --> 00:40:09,591 After that... 635 00:40:12,576 --> 00:40:13,652 I'm sorry. 636 00:40:17,885 --> 00:40:19,291 I have to hope that... 637 00:40:20,755 --> 00:40:21,880 she's okay. 638 00:40:24,055 --> 00:40:25,892 Until then, I do my job. 639 00:40:28,168 --> 00:40:29,320 And I... 640 00:40:30,477 --> 00:40:32,450 I trust that wherever she is... 641 00:40:33,748 --> 00:40:35,220 some Army Major... 642 00:40:35,656 --> 00:40:37,100 is looking after her, 643 00:40:38,046 --> 00:40:41,412 the way I try to look after the people under my charge. 644 00:40:46,276 --> 00:40:47,312 Thank you. 645 00:41:04,576 --> 00:41:06,020 Where did that come from? 646 00:41:06,065 --> 00:41:08,061 The fax in... 647 00:41:08,976 --> 00:41:10,362 ... in Beck's office. 648 00:41:10,506 --> 00:41:12,342 You know, I've seen that before. 649 00:41:12,478 --> 00:41:14,640 It's been coming through Beck's fax machine for days, 650 00:41:14,685 --> 00:41:16,701 but I just been throwing them away. 651 00:41:17,015 --> 00:41:19,351 Yeah, that's what you were supposed to do. 652 00:41:19,557 --> 00:41:21,853 If there was no other way to reach each other, 653 00:41:21,895 --> 00:41:23,872 the members of my team had... 654 00:41:24,665 --> 00:41:28,133 method of communicating in the open so that no one could read it but us. 655 00:41:28,288 --> 00:41:29,803 - Is it from Chavez? - No. 656 00:41:30,857 --> 00:41:31,951 He would... 657 00:41:32,497 --> 00:41:33,810 he would just call. 658 00:41:34,628 --> 00:41:35,553 Then Chung? 659 00:41:36,668 --> 00:41:38,010 I don't know. Maybe. 660 00:41:41,036 --> 00:41:42,362 Let's find out. 661 00:41:57,068 --> 00:41:57,971 What? 662 00:42:18,136 --> 00:42:20,381 You found my message in a bottle. 663 00:42:25,278 --> 00:42:26,460 Who is this? 664 00:42:26,635 --> 00:42:28,033 I can't talk now. 665 00:42:29,335 --> 00:42:30,791 But I know who you are. 666 00:42:31,608 --> 00:42:33,480 I know what you're trying to do, 667 00:42:34,496 --> 00:42:36,071 and I wanna help. 668 00:42:43,708 --> 00:42:47,700 - www.All-about-Subs.fr - 50127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.