Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:03,337
Dieser Film enthält
Darstellungen medizinischer Notfälle.
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,423
Anschauen auf eigene Verantwortung.
3
00:01:16,619 --> 00:01:17,912
{\an8}Mein Traum ist...
4
00:01:17,912 --> 00:01:21,165
{\an8}CELINE DION - SÄNGERIN
5
00:01:21,165 --> 00:01:23,626
{\an8}...ein internationaler Star zu werden.
6
00:01:23,626 --> 00:01:26,170
Und in der Lage zu sein...
7
00:01:27,171 --> 00:01:30,341
...mein Leben lang zu singen.
8
00:02:01,288 --> 00:02:04,166
Guten Tag, allerseits. Wie geht's? Bereit?
9
00:02:05,584 --> 00:02:06,752
Ok, legen wir los.
10
00:02:09,505 --> 00:02:13,175
Wir sind...
11
00:02:13,884 --> 00:02:15,761
Geht's dem Tontechniker gut?
12
00:02:39,743 --> 00:02:43,080
Macht Platz!
13
00:02:44,290 --> 00:02:45,291
- Voilà.
- Hallo.
14
00:02:45,291 --> 00:02:47,042
- Danke. Hi.
- Mein Kameramann.
15
00:02:47,042 --> 00:02:48,544
Danke Ihnen, Sir.
16
00:02:48,544 --> 00:02:50,963
Gut. Du musst ihr sagen,
wo sie sitzen soll.
17
00:02:52,006 --> 00:02:55,175
Dort, denke ich... Oder dort.
18
00:02:55,175 --> 00:02:57,428
Wo soll ich sitzen, Herr Regisseur?
19
00:02:57,428 --> 00:02:58,846
Ich glaube, wir sagten da.
20
00:03:00,139 --> 00:03:02,474
- Oder auf der anderen Seite.
- Da ist es heller.
21
00:03:02,474 --> 00:03:05,019
Ja, noch eine. Toll.
22
00:03:05,019 --> 00:03:07,479
Dann gehen wir ein bisschen höher.
23
00:03:09,064 --> 00:03:10,190
Ok.
24
00:03:11,275 --> 00:03:13,986
- Das ist sehr interessant.
- Toll.
25
00:03:13,986 --> 00:03:15,863
Ok, was ist deine Lieblingsfarbe?
26
00:03:22,912 --> 00:03:25,372
Du wolltest doch einfache Fragen stellen.
27
00:03:25,372 --> 00:03:27,833
Das lässt sich
nicht so leicht beantworten.
28
00:03:27,833 --> 00:03:29,209
Meine ist Rot.
29
00:03:29,209 --> 00:03:30,794
Gefällt mir. Rot ist Liebe.
30
00:03:31,587 --> 00:03:33,505
Gefällt mir. Und deine?
31
00:03:33,505 --> 00:03:34,715
Rot.
32
00:03:34,715 --> 00:03:35,674
- Echt?
- Ja.
33
00:03:35,674 --> 00:03:37,968
Sag nicht Rot, weil ihr Zwillinge seid.
34
00:03:37,968 --> 00:03:38,886
Nein, echt.
35
00:03:38,886 --> 00:03:40,804
Was ist los? Bist du verliebt?
36
00:03:41,972 --> 00:03:44,934
Habt keine Geheimnisse vor mir, Jungs!
37
00:03:45,517 --> 00:03:48,145
- Ok.
- Und deine nächste Frage?
38
00:03:48,145 --> 00:03:50,397
Wenn du woandershin müsstest, wohin?
39
00:03:50,397 --> 00:03:51,857
In welches Land?
40
00:03:55,235 --> 00:03:58,113
Ihr wisst ja,
dass ich die ganze Welt bereist habe.
41
00:03:59,323 --> 00:04:00,491
Mehrere Male.
42
00:04:03,285 --> 00:04:07,539
Und glaubt ihr mir, wenn ich euch sage,
dass ich trotz aller Reisen
43
00:04:07,539 --> 00:04:09,667
nicht viel gesehen habe?
44
00:04:11,585 --> 00:04:12,795
Merkwürdig, nicht wahr?
45
00:04:14,546 --> 00:04:17,675
Manchmal sagt man:
"Es ist der Preis, den man zahlt."
46
00:04:18,676 --> 00:04:20,552
- Das...
- Das bedeutet "Schnitt"?
47
00:04:20,552 --> 00:04:23,764
War das zu viel...
Es reicht, das Interview ist vorbei?
48
00:04:36,151 --> 00:04:40,823
Als ich ein kleines Mädchen war
Hatte ich eine Stoffpuppe
49
00:04:41,740 --> 00:04:44,910
Die einzige Puppe, die ich je besaß
50
00:04:47,246 --> 00:04:51,500
Jetzt liebe ich dich genauso
Wie ich diese Stoffpuppe liebte
51
00:04:52,751 --> 00:04:55,170
Doch jetzt ist meine Liebe gewachsen
52
00:04:56,672 --> 00:05:01,593
Und sie wird in jeder Hinsicht stärker
53
00:05:01,593 --> 00:05:06,932
Und sie wird tiefer, das sage ich dir
54
00:05:06,932 --> 00:05:11,979
Und sie wird höher, von Tag zu Tag
55
00:05:13,105 --> 00:05:17,860
Und wie ich dich liebe, ach herrje
56
00:05:17,860 --> 00:05:21,697
Ja, tief wie ein Fluss, hoch wie ein Berg
57
00:05:21,697 --> 00:05:24,533
ICH BIN: CELINE DION
58
00:05:25,868 --> 00:05:27,494
Nothilfe, was kann ich tun?
59
00:05:27,494 --> 00:05:28,662
Hallo, Madam.
60
00:05:28,662 --> 00:05:31,623
Bitte rufen Sie
die Feuerwehr und den Rettungsdienst.
61
00:05:31,623 --> 00:05:33,250
Ich rufe sie Ihnen sofort.
62
00:05:33,250 --> 00:05:35,836
Gut. Und geben Sie ihnen
die Zimmernummer 1001...
63
00:05:35,836 --> 00:05:37,087
- Ok.
- Verzeihung, 10001.
64
00:05:37,087 --> 00:05:40,466
Celine, wenn Sie Schmerzen haben,
bewegen Sie die Finger.
65
00:05:40,466 --> 00:05:42,634
Drücken Sie in meine Hand bei Schmerzen.
66
00:05:45,262 --> 00:05:46,972
Bereit? Eins, zwei, drei.
67
00:05:49,099 --> 00:05:51,602
- So.
- Ok.
68
00:05:52,186 --> 00:05:53,645
Geht's auf der Seite besser?
69
00:05:54,855 --> 00:05:56,065
Nein? Ja?
70
00:05:56,065 --> 00:05:58,942
Sie hat ein Problem,
das in der Vergangenheit...
71
00:06:09,119 --> 00:06:13,290
Schockwellen erschüttern heute Morgen
die Unterhaltungswelt,
72
00:06:13,290 --> 00:06:16,251
nachdem Celine Dion
ihre Diagnose enthüllte:
73
00:06:16,251 --> 00:06:18,003
das Stiff-Person-Syndrom.
74
00:06:18,003 --> 00:06:20,255
Eine Erkrankung des Nervensystems.
75
00:06:20,255 --> 00:06:21,590
Sie ist äußerst selten.
76
00:06:21,590 --> 00:06:25,010
Keiner möchte in der Medizin
oder Wissenschaft eine Rarität sein.
77
00:06:25,010 --> 00:06:26,512
Stiff-Person-Syndrom...
78
00:06:26,512 --> 00:06:28,138
Stiff-Person...
79
00:06:28,138 --> 00:06:31,183
Das Stiff-Person-Syndrom,
auch SPS genannt,
80
00:06:31,183 --> 00:06:34,061
befällt ein
oder zwei Menschen pro Million,
81
00:06:34,061 --> 00:06:35,854
zweimal mehr Frauen als Männer.
82
00:06:35,854 --> 00:06:40,150
Beim Stiff-Person-Syndrom, sagen Ärzte,
rebellieren Muskeln im Körper,
83
00:06:40,150 --> 00:06:41,693
verursachen schwere Krämpfe.
84
00:06:41,693 --> 00:06:46,865
Ausgelöst durch hohe Empfindlichkeit gegen
Lärm, Berührung oder emotionalen Stress.
85
00:06:49,618 --> 00:06:52,246
Die Krankheit
ist besonders herausfordernd...
86
00:07:18,397 --> 00:07:22,609
EIN JAHR DAVOR
87
00:07:32,202 --> 00:07:33,036
Ja.
88
00:07:33,036 --> 00:07:34,913
Nach 27 Alben, 250 Mio. Tonträgern
89
00:07:34,913 --> 00:07:37,875
und Grammy- und Oscar-prämierten Songs
90
00:07:37,875 --> 00:07:39,334
sagte Celine Dion 2021
91
00:07:39,334 --> 00:07:41,378
ihre Konzertreihe in Las Vegas ab.
92
00:07:42,129 --> 00:07:44,006
- Eddy?
- Ja?
93
00:07:44,006 --> 00:07:47,593
Sie nimmt sich Zeit zur Genesung
und verlässt selten das Haus.
94
00:07:47,593 --> 00:07:50,387
Schatz, bist du mit der Schule dran?
95
00:07:50,387 --> 00:07:51,346
Ja.
96
00:07:53,223 --> 00:07:54,391
Jetzt sieh mich an.
97
00:07:54,391 --> 00:07:55,642
- Ich liebe dich.
- Dito.
98
00:07:55,642 --> 00:07:57,311
Danke. Hast du alles?
99
00:07:57,311 --> 00:08:00,272
Hast du die Zahnspange?
Deine Patentante bringt dich.
100
00:08:00,272 --> 00:08:01,190
Ok.
101
00:08:01,190 --> 00:08:02,566
- Hab dich lieb.
- Dito.
102
00:08:04,735 --> 00:08:06,278
- Tschüs, mon amour.
- Tschüs.
103
00:08:15,412 --> 00:08:16,747
Hallo, Jessica.
104
00:08:16,747 --> 00:08:17,706
Hallo.
105
00:08:17,706 --> 00:08:20,459
Tut mir so leid, Schatz.
Danke fürs Warten.
106
00:08:21,251 --> 00:08:24,296
Ich werde die Medikamente
zum Mittagessen einnehmen.
107
00:08:24,296 --> 00:08:26,256
Ok. Kann ich zwei Tylenol beifügen?
108
00:08:26,256 --> 00:08:27,799
- Natürlich.
- Ok.
109
00:08:27,799 --> 00:08:30,302
Die Hochdosierten?
110
00:08:30,302 --> 00:08:31,678
Die Hochdosierten.
111
00:08:32,137 --> 00:08:33,430
- Die Starken.
- Danke.
112
00:08:35,432 --> 00:08:37,267
- Vielen Dank, meine Liebe.
- Gerne.
113
00:08:53,075 --> 00:08:55,077
Ich muss ein Glas Wasser finden.
114
00:09:00,374 --> 00:09:01,708
Die sind...
115
00:09:01,708 --> 00:09:03,710
Die sind sehr kuschelig.
116
00:09:04,544 --> 00:09:05,712
So kuschelig.
117
00:09:06,588 --> 00:09:07,589
Los geht's.
118
00:09:13,095 --> 00:09:14,179
Los geht's.
119
00:09:15,597 --> 00:09:20,936
Es geht nun schon seit 17 Jahren so.
120
00:09:25,232 --> 00:09:26,149
Es...
121
00:09:28,694 --> 00:09:30,362
Ich habe...
122
00:09:31,822 --> 00:09:35,617
Vor 17 Jahren fing es damit an,
123
00:09:36,368 --> 00:09:40,122
dass sich hin und wieder
meine Stimme verkrampfte.
124
00:09:40,122 --> 00:09:41,832
Damit fing es an.
125
00:09:41,832 --> 00:09:43,166
- Bitte sehr.
- Danke.
126
00:09:43,166 --> 00:09:44,251
Gerne.
127
00:09:44,251 --> 00:09:47,296
Eines Morgens wachte ich auf,
frühstückte, und...
128
00:09:48,588 --> 00:09:50,716
...nach dem Frühstück
129
00:09:51,550 --> 00:09:53,093
wurde meine Stimme höher.
130
00:09:57,889 --> 00:09:58,890
Und...
131
00:10:02,060 --> 00:10:03,645
...das machte mir Angst.
132
00:10:04,646 --> 00:10:06,732
Denn wenn man als Sängerin
133
00:10:06,732 --> 00:10:10,360
nach einer Show am Vorabend müde ist,
liegt die Stimme...
134
00:10:11,653 --> 00:10:15,032
...etwa eine halbe Tonart
oder eine Note tiefer.
135
00:10:17,034 --> 00:10:18,368
Sie wird etwas tiefer.
136
00:10:18,368 --> 00:10:21,163
Wärmt man die Stimme auf,
kann man sie dehnen,
137
00:10:21,163 --> 00:10:22,664
so wie Knetmasse und so.
138
00:10:23,874 --> 00:10:26,335
Dann ist man mehr im Bass, was gut ist,
139
00:10:26,335 --> 00:10:29,921
denn ohne Tiefen gibt es keine Höhen.
140
00:10:37,721 --> 00:10:41,850
Wenn meine Noten Saiten wären,
die wie elastische Bänder...
141
00:10:43,518 --> 00:10:44,353
Tiefer.
142
00:10:45,354 --> 00:10:47,606
Beim nächsten Versuch ging es so.
143
00:10:50,150 --> 00:10:51,360
Und beim dritten Mal...
144
00:10:54,321 --> 00:10:55,322
...brach die Stimme.
145
00:10:55,739 --> 00:10:58,867
Ich bekam sie nicht tiefer.
Eine Muskelsache.
146
00:10:59,493 --> 00:11:02,037
Beim zweiten Mal klappte es,
beim dritten Mal,
147
00:11:02,037 --> 00:11:03,372
aber dann brach sie.
148
00:11:03,372 --> 00:11:08,085
Dasselbe mit den Höhen.
Einmal, zweimal, dreimal.
149
00:11:08,085 --> 00:11:13,465
Ich konnte also keinen langen Soundcheck,
keine lange Aufwärmung machen.
150
00:11:13,465 --> 00:11:17,427
Aber wer sich nicht lang genug
aufwärmt, kann sich verletzen,
151
00:11:17,427 --> 00:11:20,597
und davor hatte ich Angst.
152
00:11:20,597 --> 00:11:22,265
Ich wusste nicht, was tun.
153
00:11:24,309 --> 00:11:28,397
Heute habe ich nun die Diagnose SPS,
154
00:11:29,272 --> 00:11:31,024
also das Stiff-Person-Syndrom.
155
00:11:34,444 --> 00:11:37,906
Es ist in den Muskeln,
in den Sehnen, in den Nerven.
156
00:11:39,408 --> 00:11:44,454
Sie können es nicht sehen,
weil es unsichtbar ist.
157
00:11:45,539 --> 00:11:47,958
Wie viele Menschen sind in dem Beutel?
158
00:11:47,958 --> 00:11:52,003
Tausend bis 15.000
verschiedene Plasmaspender,
159
00:11:52,003 --> 00:11:57,259
um möglichst viel Immunglobulin,
möglichst viele Antikörper zu gewinnen.
160
00:12:02,597 --> 00:12:06,393
Letztes Jahr kam ich an den Punkt,
dass ich nicht mehr gehen konnte.
161
00:12:09,479 --> 00:12:12,983
Ich musste...
Ich verlor oft mein Gleichgewicht.
162
00:12:14,443 --> 00:12:15,944
Das Gehen fiel mir schwer.
163
00:12:20,866 --> 00:12:22,033
Starke Schmerzen.
164
00:12:26,455 --> 00:12:28,415
Ich muss noch meine Stimme schonen.
165
00:12:37,090 --> 00:12:38,300
Die Musik...
166
00:12:41,845 --> 00:12:43,638
Ich vermisse sie sehr.
167
00:12:47,058 --> 00:12:48,059
Aber auch...
168
00:12:52,105 --> 00:12:53,106
...die Menschen.
169
00:12:55,775 --> 00:12:57,611
Ich vermisse sie, wissen Sie?
170
00:13:18,924 --> 00:13:21,968
Es erfüllt mich mit immenser Energie.
171
00:13:21,968 --> 00:13:25,013
Das ist das Geschenk des Showbusiness.
Die Bühne.
172
00:13:27,974 --> 00:13:29,893
Ich finde, es ist wie eine Droge.
173
00:13:30,685 --> 00:13:32,062
Ich denke...
174
00:13:34,356 --> 00:13:36,816
Wenn man die Seele eines Künstlers hat...
175
00:13:38,527 --> 00:13:40,362
Einmal Künstler, immer Künstler.
176
00:13:40,820 --> 00:13:41,905
Ohne lebe ich nicht.
177
00:14:04,010 --> 00:14:05,929
Sieh mich an, Bear.
178
00:14:07,055 --> 00:14:08,014
Geht's dir gut?
179
00:14:08,014 --> 00:14:09,766
Toll, mir auch.
180
00:14:10,475 --> 00:14:11,476
Ich liebe dich.
181
00:14:13,186 --> 00:14:16,815
Sie zwinkerte mir zu:
"Ich liebe dich auch."
182
00:14:43,383 --> 00:14:45,302
Eine Show zu machen, ist nicht schwer.
183
00:14:46,011 --> 00:14:47,470
Sie abzusagen, ist schwer.
184
00:14:49,264 --> 00:14:54,519
Wenn jemand sieht, wie ich mich einen
Moment lang mit meiner Familie amüsiere...
185
00:14:55,854 --> 00:15:00,066
...während ich auf der Bühne sein sollte,
und er dafür eine Karte hatte...
186
00:15:01,943 --> 00:15:05,739
...hat er das Recht, zu mir zu kommen
und zu sagen: "Hey..."
187
00:15:08,700 --> 00:15:10,994
Ich kann nicht einfach tun, was ich will.
188
00:15:11,620 --> 00:15:14,623
Ich kann nicht ausgehen. Ich stecke fest.
189
00:15:29,095 --> 00:15:33,683
Das morgendliche Flüstern
190
00:15:35,894 --> 00:15:40,398
Fest schlafender Liebender
191
00:15:42,609 --> 00:15:47,739
Zieht jetzt vorbei wie ein Donnern
192
00:15:49,407 --> 00:15:53,953
Wenn ich in deine Augen schaue
193
00:15:56,456 --> 00:16:00,460
Ich halte mich an deinem Körper fest
194
00:16:03,213 --> 00:16:08,093
Und fühle jede deiner Bewegungen
195
00:16:09,969 --> 00:16:13,348
Deine Stimme ist warm und zärtlich
196
00:16:14,391 --> 00:16:20,397
Eine Liebe, die ich nie aufgeben könnte
197
00:16:23,650 --> 00:16:29,155
Denn ich bin deine Herzensdame
198
00:16:30,532 --> 00:16:35,578
Und du bist mein Mann
199
00:16:37,330 --> 00:16:42,127
Wann auch immer du mich brauchst
200
00:16:44,254 --> 00:16:49,843
Werde ich alles tun, was ich kann
201
00:16:51,052 --> 00:16:56,391
Uns erwartet etwas
202
00:16:57,350 --> 00:17:02,313
Das ich noch nie erlebt habe
203
00:17:04,774 --> 00:17:07,736
Manchmal ängstigt mich das
204
00:17:07,736 --> 00:17:10,905
Doch ich bin bereit, alles zu lernen
205
00:17:11,489 --> 00:17:16,870
Über die Macht der Liebe
206
00:17:21,791 --> 00:17:26,921
Der Klang deines pochenden Herzens...
207
00:17:26,921 --> 00:17:31,176
Bevor SPS mich richtig traf,
208
00:17:31,885 --> 00:17:33,219
war meine Stimme...
209
00:17:37,056 --> 00:17:39,726
Sie bestimmte mein Leben.
210
00:17:39,726 --> 00:17:43,062
Ich folgte ihr.
211
00:17:44,522 --> 00:17:46,816
"Du zeigst mir den Weg. Ich folge dir."
212
00:17:47,525 --> 00:17:51,196
Es war für mich in Ordnung,
weil ich eine tolle Zeit hatte.
213
00:17:53,031 --> 00:17:55,283
Wenn dir deine Stimme Freude bereitet...
214
00:17:56,951 --> 00:17:58,745
...bist du dein bestes Selbst.
215
00:18:00,497 --> 00:18:01,748
"Dann folge ich dir."
216
00:18:03,625 --> 00:18:05,376
Mein Ego ist nicht so groß.
217
00:18:06,961 --> 00:18:09,672
"Wenn du es mir nehmen willst,
dann nimm es."
218
00:18:09,672 --> 00:18:12,967
Es ist mir egal. Ich amüsiere mich hier.
219
00:18:16,471 --> 00:18:22,310
Uns erwartet etwas
220
00:18:23,520 --> 00:18:28,650
Das ich noch nie erlebt habe
221
00:18:30,360 --> 00:18:33,404
Manchmal ängstigt mich das
222
00:18:33,404 --> 00:18:37,283
Doch ich bin bereit, alles zu lernen
223
00:18:37,283 --> 00:18:43,331
Über die Macht der Liebe
224
00:18:53,716 --> 00:18:56,970
Wenn ich atmen will,
225
00:18:57,595 --> 00:18:59,222
ist meine Lunge in Ordnung.
226
00:18:59,222 --> 00:19:02,433
Doch was vor der Lunge ist,
ist so versteift
227
00:19:02,433 --> 00:19:06,020
aufgrund des Stiff-Person-Syndroms,
dass es wie...
228
00:19:08,857 --> 00:19:10,400
Als würde ich dich kennen...
229
00:19:10,400 --> 00:19:11,901
Das passiert also.
230
00:19:11,901 --> 00:19:15,029
Als wüsste ich, was ich tun will
231
00:19:15,029 --> 00:19:18,783
Ich weiß, du kannst es mir zeigen, ja
232
00:19:18,783 --> 00:19:21,744
Das passiert also,
und es fällt mir sehr schwer,
233
00:19:22,745 --> 00:19:23,746
das zu hören...
234
00:19:25,206 --> 00:19:27,041
...und es Ihnen zu zeigen.
235
00:19:30,461 --> 00:19:32,463
Die Leute sollen es nicht hören.
236
00:19:34,549 --> 00:19:38,720
Wir werden
237
00:19:38,720 --> 00:19:42,891
Für immer so weitermachen
238
00:19:42,891 --> 00:19:48,771
Du bist in meinem Herzen sicher und
239
00:19:48,771 --> 00:19:54,861
Mein Herz wird immer weiter schlagen
240
00:20:07,290 --> 00:20:09,542
Ich glaube, ich war sehr gut.
241
00:20:12,545 --> 00:20:16,132
Ich glaube, ich habe einiges gemacht,
was unglaublich war.
242
00:20:28,519 --> 00:20:30,772
Aber es gab Momente, wo...
243
00:20:33,316 --> 00:20:37,695
...ich ins Studio musste
und wusste, die wollen Celine Dion.
244
00:20:42,575 --> 00:20:43,826
Wer ist Celine Dion?
245
00:20:45,578 --> 00:20:49,791
Celine Dion ist diejenige, die sang...
246
00:20:50,667 --> 00:20:52,794
Ganz allein will ich nicht mehr sein...
247
00:20:52,794 --> 00:20:55,797
Ich sang die höchste Note
aller Zeiten und so...
248
00:20:57,256 --> 00:20:58,841
Sie ist die Beste.
249
00:21:22,115 --> 00:21:23,908
- Danke, Sir.
- Gerne.
250
00:21:29,956 --> 00:21:32,500
Ich komme mir wie Liberace vor.
251
00:21:33,251 --> 00:21:34,252
Los geht's.
252
00:21:34,961 --> 00:21:38,131
Zu Ihrer Linken und zu Ihrer Rechten.
253
00:21:38,923 --> 00:21:40,049
Es ist ein Lagerhaus.
254
00:21:43,052 --> 00:21:44,929
Es kann überwältigend sein.
255
00:21:48,349 --> 00:21:50,852
Aber wenn ich hingehe, sehe ich mein Leben
256
00:21:51,436 --> 00:21:53,312
und liebe jedes Stück davon.
257
00:21:55,523 --> 00:22:00,987
Das ist mein einzigartiges Tutu-Kleid.
258
00:22:05,199 --> 00:22:06,492
Kommen Sie näher.
259
00:22:07,326 --> 00:22:10,580
Das ist ein sehr alter von Dior,
wie ich mich erinnere.
260
00:22:10,580 --> 00:22:12,373
Ich nehme das mal raus.
261
00:22:12,373 --> 00:22:13,833
Ja, er ist von Dior.
262
00:22:15,168 --> 00:22:16,794
Das Mädel kennt sich aus.
263
00:22:18,087 --> 00:22:21,340
Wenn man Schuhe liebt,
264
00:22:21,340 --> 00:22:23,968
macht man sie immer passend.
265
00:22:25,011 --> 00:22:29,015
Ich habe Schuhe getragen,
mein Freund, wo die Zehen so waren,
266
00:22:29,015 --> 00:22:30,892
weil sie meine Größe nicht hatten.
267
00:22:32,018 --> 00:22:34,520
Wenn ich in einen Laden ging
und den Schuh liebte,
268
00:22:34,520 --> 00:22:36,397
fragte man: "Welche Größe, Ma'am?"
269
00:22:36,397 --> 00:22:39,233
Ich: "Nein, welche Größen haben Sie?
270
00:22:39,859 --> 00:22:43,654
"Ich werde sie passend machen.
Ich werde sie einlaufen.
271
00:22:43,654 --> 00:22:45,948
"Ich laufe den Schuh ein, nicht er mich."
272
00:22:45,948 --> 00:22:49,243
Ich ging auf Schuhen mit solchen Füßen
273
00:22:49,994 --> 00:22:52,747
und manchmal so, um nicht rauszurutschen.
274
00:22:53,498 --> 00:22:55,708
Zwischen 37 und 41, her damit.
275
00:22:55,708 --> 00:22:57,460
Ich liebe sie. Weiter geht's.
276
00:23:04,300 --> 00:23:06,886
Ich trug das Kleid zu einer Veranstaltung.
277
00:23:08,221 --> 00:23:09,430
Und was dann?
278
00:23:09,430 --> 00:23:12,767
Ein Stück wie dies oder das hier
oder so ein Kleid
279
00:23:13,684 --> 00:23:18,606
lässt sich schwer noch mal tragen,
denn es hatte eine so große Wirkung.
280
00:23:32,411 --> 00:23:34,789
Ganz, ganz früher
281
00:23:35,748 --> 00:23:37,208
hatten Frauen einen Hut,
282
00:23:37,959 --> 00:23:40,670
ein Paar Handschuhe, zwei Kleider,
283
00:23:40,670 --> 00:23:43,923
ein Paar schwarze Schuhe und...
284
00:23:45,925 --> 00:23:48,344
Es war klassisch.
285
00:23:49,011 --> 00:23:51,639
Mühelos und so chic.
286
00:23:51,639 --> 00:23:55,977
Ich kann mir
Den Chattanooga-Choo-Choo leisten
287
00:23:56,519 --> 00:24:01,524
Ich habe, was ich brauche
Und sogar etwas Geld über
288
00:24:02,483 --> 00:24:05,945
Für diese Hose
289
00:24:05,945 --> 00:24:08,156
brauchte ich eine Bluse,
290
00:24:09,031 --> 00:24:14,495
und wir wollten eine Bluse
mit Kragen und weißen Ärmeln.
291
00:24:17,415 --> 00:24:20,960
Wir... Es war sehr, sehr eng anliegend.
292
00:24:20,960 --> 00:24:22,670
Ich nehme es mal raus.
293
00:24:24,255 --> 00:24:27,008
Offensichtlich ist hier ein Kragen.
294
00:24:27,592 --> 00:24:32,513
Ärmellos, damit es in den Jackenärmeln
weniger Platz einnimmt,
295
00:24:32,513 --> 00:24:34,056
damit ich nicht sagen muss:
296
00:24:34,557 --> 00:24:37,310
"Ich schwitze. Es passt nicht."
297
00:24:38,477 --> 00:24:42,690
Es ist nicht so warm,
und ich habe einen Kragen,
298
00:24:42,690 --> 00:24:44,317
ich habe die Jacke,
299
00:24:45,276 --> 00:24:47,403
aber wo sind die Manschetten?
300
00:24:48,571 --> 00:24:50,406
Und die Manschetten sind hier.
301
00:24:51,782 --> 00:24:53,618
Und hier wären dann...
302
00:24:56,746 --> 00:24:58,539
...die Druckknöpfe.
303
00:25:01,209 --> 00:25:04,128
Ein, zwei Druckknöpfe.
304
00:25:05,004 --> 00:25:06,505
Nur damit das Weiß rauskommt,
305
00:25:06,505 --> 00:25:09,425
weil es elegant,
sauber und stilvoll aussieht.
306
00:25:09,425 --> 00:25:13,512
Während mich hier nicht
zu viel Stoff an der Bewegung hindert
307
00:25:13,512 --> 00:25:16,849
oder herauskommt,
wenn ich so mache, und dann...
308
00:25:17,975 --> 00:25:22,230
Aber ein Haufen Leute
musste erst drauf kommen
309
00:25:22,230 --> 00:25:26,859
und Zeit und Mühe aufbringen,
damit alles Sinn ergibt.
310
00:25:26,859 --> 00:25:28,778
Druckknopf rein, raus,
311
00:25:28,778 --> 00:25:31,239
ein Reißverschluss
statt eines unsichtbaren...
312
00:25:31,239 --> 00:25:34,659
Lasche und Klettverschluss,
wovon nichts zu sehen ist.
313
00:25:35,826 --> 00:25:37,245
Nichts ist zu sehen.
314
00:25:39,330 --> 00:25:42,667
Es ist der Zauber des Showbusiness,
aber wenn ich das sagen darf...
315
00:25:45,586 --> 00:25:48,798
...ich glaube,
wir haben unsere eigene Magie erschaffen.
316
00:26:00,685 --> 00:26:05,523
Meine Band und meine Backup-Sängerinnen
sollen sich wohlfühlen und gut aussehen.
317
00:26:05,523 --> 00:26:07,233
Man mag sich selbst.
318
00:26:07,233 --> 00:26:11,112
Wer sich selbst mag,
geht besser, performt besser.
319
00:26:11,779 --> 00:26:13,864
Der hält sein Instrument mit Stolz.
320
00:26:16,993 --> 00:26:18,202
An der Gitarre
321
00:26:18,828 --> 00:26:21,539
möchte ich Ihnen vorstellen: André Coutu.
322
00:26:55,072 --> 00:27:00,745
Wir sind zusammen gewachsen,
haben was aufgebaut, wir sind marschiert,
323
00:27:00,745 --> 00:27:05,249
wir haben Dinge verbessert
und wir haben geträumt und wir...
324
00:27:06,125 --> 00:27:07,626
Wir sind zusammen gereist,
325
00:27:07,626 --> 00:27:11,422
wir sind zusammen gewachsen
und haben uns zusammengefunden.
326
00:27:11,422 --> 00:27:14,008
Denn am Ende wollten wir nur
327
00:27:14,842 --> 00:27:18,179
das Beste aus jedem Einzelnen
von uns herausholen.
328
00:27:18,763 --> 00:27:20,264
Weil wir Musik lieben,
329
00:27:21,474 --> 00:27:25,102
einander respektieren,
sind wir zu einer Familie geworden,
330
00:27:26,395 --> 00:27:28,481
und ich bin zu dem geworden...
331
00:27:30,524 --> 00:27:33,569
...was ich bin, dank all dieser Leute.
332
00:27:53,172 --> 00:27:55,966
Wenn du etwas schnell machen willst,
geh allein.
333
00:27:55,966 --> 00:27:59,345
Wenn du es weit bringen willst,
geh mit anderen.
334
00:28:04,475 --> 00:28:06,102
Ach, Mensch.
335
00:28:11,649 --> 00:28:16,320
Als ich... Das ist verkehrt herum,
aber es ist eine Zeichnung von RC.
336
00:28:17,113 --> 00:28:21,283
Er war in meiner Garderobe am Zeichnen,
und ich hob sie auf,
337
00:28:21,283 --> 00:28:24,203
ich hebe diese schönen Souvenirs
immer noch auf.
338
00:28:26,580 --> 00:28:28,082
...vergiss es.
339
00:28:29,542 --> 00:28:30,918
Ich nehme es ins Zimmer.
340
00:28:40,428 --> 00:28:43,639
- Wir werden...
- Es ist eiskalt da draußen.
341
00:28:43,639 --> 00:28:45,099
Es ist ziemlich kalt.
342
00:28:45,975 --> 00:28:47,977
Du hast eine große Auswahl.
343
00:28:47,977 --> 00:28:50,855
Schon, aber kein einziges Paar
flache Schuhe.
344
00:28:52,440 --> 00:28:54,358
Das kommt auf die Einkaufsliste.
345
00:28:54,942 --> 00:28:56,360
Vielleicht die hier.
346
00:28:57,069 --> 00:28:58,654
- Welche?
- Zeig sie uns.
347
00:28:58,654 --> 00:29:00,364
- Zeig her.
- Aber nicht heute.
348
00:29:00,364 --> 00:29:02,158
Mist, ich habe nichts Passendes.
349
00:29:02,158 --> 00:29:03,451
Was hast du da?
350
00:29:04,910 --> 00:29:06,787
Es ist alles im Wagen.
351
00:29:06,787 --> 00:29:08,873
Es ist alles im Wagen, aber...
352
00:29:08,873 --> 00:29:10,624
Keine Schlappen im Krankenhaus.
353
00:29:10,624 --> 00:29:14,545
- Da werden Paparazzi sein.
- Du brauchst die mit geschlossener Spitze.
354
00:29:15,463 --> 00:29:17,256
Ich sehe mal nach.
355
00:29:17,256 --> 00:29:18,674
Das nehme ich auch mit.
356
00:29:27,183 --> 00:29:29,477
Ich packe, als ob...
357
00:29:30,686 --> 00:29:34,398
Ich packe, als ob ich übers Wochenende
wegfahre. Echt schickes Zeug.
358
00:30:11,977 --> 00:30:15,022
{\an8}DION ENTBINDET
359
00:30:24,240 --> 00:30:26,367
Ist das nicht schön?
360
00:30:27,159 --> 00:30:28,327
Hier.
361
00:30:28,327 --> 00:30:32,957
Ich träumte davon, und dann war's,
als träfe ich das Leben zum ersten Mal.
362
00:30:37,086 --> 00:30:40,673
Ich bin seit 20 Jahren im Showbiz
und habe alles gegeben.
363
00:30:40,673 --> 00:30:46,637
Ich habe mein Leben gegeben,
aber ich habe nicht wirklich gelebt.
364
00:30:54,728 --> 00:30:57,106
Ich liebe dich, Schatz. Ich liebe dich.
365
00:31:09,702 --> 00:31:11,662
Sie versteht nichts von Baseball.
366
00:31:11,662 --> 00:31:13,414
Versteht sie nichts davon?
367
00:31:14,957 --> 00:31:16,834
Sie wird den Ball nicht fangen.
368
00:31:46,238 --> 00:31:50,909
Als meine Kinder kleine Babys waren...
369
00:31:54,079 --> 00:31:58,917
Mir bedeuteten diese Momente so viel.
370
00:32:01,962 --> 00:32:07,760
Ihr erstes Spielzeug, das erste Lätzchen
von RC, diese Antiquität für die Kinder.
371
00:32:12,973 --> 00:32:15,643
Das Spielzeug und die Souvenirs.
372
00:32:19,313 --> 00:32:21,649
Ich erinnere mich an jedes Stück.
373
00:32:24,360 --> 00:32:25,653
ZWILLINGE - ZU KLEIN
374
00:32:25,653 --> 00:32:29,365
Und... ich halte sie in Ehren.
375
00:32:29,990 --> 00:32:32,201
Sie waren wichtig, sind es immer noch...
376
00:32:34,244 --> 00:32:36,205
...und werden weiterbestehen.
377
00:32:44,171 --> 00:32:46,840
Das hat mir wohl gefallen,
denn ich habe vier davon.
378
00:32:48,592 --> 00:32:51,178
Jetzt fällt mir das Gehen wieder schwer.
379
00:32:53,222 --> 00:32:55,057
TONIGHT SHOW - DAS MUSIKALISCHE RAD
380
00:32:55,057 --> 00:32:58,227
{\an8}- Ich drücke für Sie.
- Und Sie drücken für mich?
381
00:32:58,227 --> 00:32:59,978
{\an8}- Ja.
- Danke.
382
00:32:59,978 --> 00:33:01,563
{\an8}MUSIK-GENERATOR
383
00:33:01,563 --> 00:33:02,648
{\an8}Was?
384
00:33:02,648 --> 00:33:04,650
{\an8}-"Sia..."
- Vielen Dank.
385
00:33:05,859 --> 00:33:07,027
{\an8}Können Sie Sia machen?
386
00:33:08,362 --> 00:33:10,864
{\an8}Ja. Still, kleines Baby.
387
00:33:11,949 --> 00:33:14,702
{\an8}- So: "Ich kaufe dir einen Diamanten..."
- Ok.
388
00:33:14,702 --> 00:33:15,703
{\an8}Ok.
389
00:33:15,703 --> 00:33:17,996
{\an8}Ich kann nur im Stehen singen.
390
00:33:17,996 --> 00:33:18,997
{\an8}Ja, nur zu.
391
00:33:18,997 --> 00:33:21,166
{\an8}Hätte ich nur eine Perücke.
392
00:33:21,166 --> 00:33:23,168
{\an8}Haben Sie einen Lampenschirm?
393
00:33:23,168 --> 00:33:25,129
{\an8}- Ich habe ein Stofftier.
- Her damit.
394
00:33:25,129 --> 00:33:29,758
{\an8}Still, kleines Baby, sag kein Wort
395
00:33:30,426 --> 00:33:35,431
{\an8}Mama kauft dir eine Nachtigall
396
00:33:35,431 --> 00:33:39,476
{\an8}Und wenn die Nachtigall nicht singt
397
00:33:42,563 --> 00:33:47,192
{\an8}Kaufe ich dir einen Diamantring
398
00:33:47,484 --> 00:33:50,529
{\an8}Einen Diamantring
399
00:33:50,529 --> 00:33:51,488
{\an8}Ich...
400
00:33:54,366 --> 00:33:57,453
{\an8}Als würde es kein Morgen geben
401
00:33:57,453 --> 00:33:59,037
{\an8}Als gäbe es kein Morgen...
402
00:33:59,037 --> 00:34:02,624
{\an8}Sia! Oh mein Gott, Sia! Sia!
403
00:34:03,876 --> 00:34:07,588
{\an8}Sia, ich bin hier. Sia! Hier bin ich! Sia!
404
00:34:07,588 --> 00:34:09,590
{\an8}- Sia, ich bin hier. Hi!
- Hi! Sorry.
405
00:34:09,590 --> 00:34:13,135
- Fantastisch. Das war traumhaft.
- Danke. Danke noch mal.
406
00:35:15,239 --> 00:35:16,740
Bitte sehr, mein Schatz.
407
00:35:16,740 --> 00:35:17,991
Guten Appetit.
408
00:35:17,991 --> 00:35:19,284
Braves Mädchen.
409
00:35:36,802 --> 00:35:42,015
Barrington ist unser Butler, der
vor ein paar Tagen an Covid erkrankt ist.
410
00:35:42,891 --> 00:35:44,810
{\an8}Wir wollen ihm ein Video senden,
411
00:35:46,562 --> 00:35:49,356
{\an8}um ihm zu sagen,
er soll sich nicht sorgen.
412
00:35:51,316 --> 00:35:53,986
- All die Fusseln...
- Schwer, darauf zu zeichnen.
413
00:35:53,986 --> 00:35:56,071
- Es geht kaum.
- Im Ernst, es ist...
414
00:35:56,071 --> 00:35:58,699
- Ja, sehr schwer.
- Was zeichnest du?
415
00:35:58,699 --> 00:35:59,658
Ein Herz?
416
00:36:00,576 --> 00:36:02,286
Ein Herz mit einem Smiley.
417
00:36:06,248 --> 00:36:08,166
Jeder nur ein Fuß, das ist cool.
418
00:36:09,710 --> 00:36:11,169
Gefällt mir. Ok.
419
00:36:11,169 --> 00:36:13,964
Man muss die Flip-Flops sehen. Ok?
420
00:36:13,964 --> 00:36:15,883
Also... Hör auf zu schälen.
421
00:36:15,883 --> 00:36:17,885
- Du musst nachher staubsaugen.
- Sorry.
422
00:36:17,885 --> 00:36:20,554
- Hör auf damit.
- Es ist nur wenig.
423
00:36:20,846 --> 00:36:22,139
Kennt ihr noch das Lied?
424
00:36:22,139 --> 00:36:24,141
"Mach dir keine Sorgen,
425
00:36:24,141 --> 00:36:27,102
"denn alles wird gut."
426
00:36:27,102 --> 00:36:28,437
Ok?
427
00:36:28,437 --> 00:36:31,148
Drück mal und komm
in die gleiche Position zurück.
428
00:36:34,192 --> 00:36:35,444
Bereit?
429
00:36:35,444 --> 00:36:36,820
Es geht los.
430
00:36:36,820 --> 00:36:41,283
Mach dir keine Sorgen
431
00:36:43,410 --> 00:36:47,706
Denn alles wird gut
432
00:36:47,706 --> 00:36:49,499
Cassie, Mr. Barrington,
433
00:36:49,499 --> 00:36:52,377
- wir haben Sie so lieb.
- Wir haben Sie lieb.
434
00:36:52,377 --> 00:36:55,505
Machen Sie sich keine Sorgen, ok?
435
00:36:55,505 --> 00:37:00,469
Danke. Und es tut uns leid, dass Sie sich
erholen müssen, aber ziehen Sie es durch.
436
00:37:00,469 --> 00:37:02,471
Es tut uns nicht leid, wir sind froh,
437
00:37:02,471 --> 00:37:04,097
dass Sie sich ausruhen.
438
00:37:04,097 --> 00:37:06,683
Lassen Sie sich Zeit,
dann geht's schneller.
439
00:37:06,683 --> 00:37:08,477
- Wir vermissen Sie.
- Lieben Sie.
440
00:37:08,477 --> 00:37:09,603
- Tschüs!
- Tschüs!
441
00:37:09,603 --> 00:37:10,729
Tschüs!
442
00:37:10,729 --> 00:37:13,523
Kuss, Kuss! Bumm!
Kuss, Kuss, shaka-laka, bumm...
443
00:37:13,523 --> 00:37:15,484
Shaka-laka... Los, Eddy. Ja!
444
00:37:17,277 --> 00:37:20,197
Es gibt Männer
Die schlagen zu und laufen weg, ja
445
00:37:20,197 --> 00:37:22,407
Manche Männer schlagen zu und laufen weg
446
00:37:22,407 --> 00:37:25,535
Es gibt Männer
Die schlagen zu und laufen weg, ja
447
00:37:25,535 --> 00:37:27,955
Manche Männer schlagen zu und laufen weg
448
00:37:27,955 --> 00:37:37,255
Du wirst bekommen, was du verdienst
449
00:37:38,340 --> 00:37:40,968
Sag es ihr direkt
Sie kommt mit der Wahrheit klar
450
00:37:40,968 --> 00:37:43,428
Mach ihr nichts vor, es verwirrt sie nur
451
00:37:43,428 --> 00:37:47,516
Jeder Mensch wäre lieber allein
Als dass er benutzt wird
452
00:37:48,016 --> 00:37:50,978
Sitz nicht da und denk
Du hättest ihre Gefühle verletzt
453
00:37:50,978 --> 00:37:53,397
Sie will nur wissen, woran sie ist
454
00:37:53,397 --> 00:37:56,233
Nächstes Mal sei dir bewusst
Wessen Herz du brichst
455
00:37:56,233 --> 00:37:58,026
Ja
456
00:37:58,026 --> 00:38:00,570
Du wirst bekommen, was du verdienst
457
00:38:00,570 --> 00:38:04,199
Für all das Schlimme
Das du deiner Lady angetan hast
458
00:38:04,199 --> 00:38:06,785
Behandle sie wie eine Lady
459
00:38:07,285 --> 00:38:12,332
Du machst ein gutes Mädel verrückt
Wenn du sie nicht wie eine Lady behandelst
460
00:38:13,291 --> 00:38:16,169
Du wirst bekommen, was du verdienst
461
00:38:16,169 --> 00:38:17,295
Los, los
462
00:38:17,295 --> 00:38:19,756
Behandle sie wie eine Lady...
463
00:38:23,176 --> 00:38:24,052
Was geht, Jungs?
464
00:38:24,052 --> 00:38:25,303
Barringtons Antwort.
465
00:38:25,303 --> 00:38:26,346
Ja?
466
00:38:26,346 --> 00:38:30,142
Er sagte: "Herzlichen Dank.
Vermisse euch. Habe euch alle lieb."
467
00:38:31,435 --> 00:38:36,606
Du hast mir die Augen geöffnet
Du hast mich zum Spielen gebracht
468
00:38:36,606 --> 00:38:41,194
Sag mir, was du willst
Ich werde dich immer lieben
469
00:38:41,194 --> 00:38:44,614
Ich habe so viel Liebe
470
00:38:44,614 --> 00:38:48,535
Für dich
471
00:38:48,535 --> 00:38:52,039
Sie, Celine, kommen
aus einer riesengroßen Familie.
472
00:38:52,039 --> 00:38:54,124
Nein, ich habe nur 13 Geschwister.
473
00:38:55,584 --> 00:38:57,753
- Haltet die Augen offen.
- Ja.
474
00:38:57,753 --> 00:38:59,546
- Offen halten.
- Ok.
475
00:38:59,796 --> 00:39:03,633
Denise, Clément,
Claudette, Liette, Michel,
476
00:39:03,633 --> 00:39:08,680
Louise, Jacques, Daniel,
Linda, Ghislaine, Paul, Pauline...
477
00:39:10,140 --> 00:39:13,560
Sagte ich Manon? Manon und Celine, 14.
478
00:39:14,728 --> 00:39:17,814
Wir sind in der Kleinstadt
Charlemagne aufgewachsen,
479
00:39:17,814 --> 00:39:19,691
in der Provinz Quebec.
480
00:39:19,691 --> 00:39:22,069
Kalt, schneereich,
481
00:39:22,069 --> 00:39:25,947
aber tolle Atmosphäre,
viel Musik, viele Geschenke,
482
00:39:25,947 --> 00:39:29,034
viel Liebe und glückliche Zeiten.
483
00:39:30,118 --> 00:39:34,956
Lasst uns als Familie singen
484
00:39:34,956 --> 00:39:39,961
Meine Mutter war eine sehr starke Frau.
485
00:39:39,961 --> 00:39:41,379
Sie war Musikerin.
486
00:39:42,380 --> 00:39:45,050
Meine Mama
lernte Papa durch die Musik kennen.
487
00:40:11,034 --> 00:40:14,913
Meine Eltern
verzichteten unseretwegen auf ihre Träume.
488
00:40:14,913 --> 00:40:19,668
Mein Papa arbeitete,
Mama sorgte für alles.
489
00:40:20,794 --> 00:40:25,048
Aber manchmal war der Kühlschrank leer.
490
00:40:27,425 --> 00:40:30,846
Sie sagte nie:
"Heute Abend gibt es nichts zu essen."
491
00:40:33,473 --> 00:40:35,308
Sie machte einen Teig.
492
00:40:38,019 --> 00:40:40,522
Und sie hatte Karotten.
493
00:40:44,901 --> 00:40:46,194
Sie sagte nichts.
494
00:40:46,987 --> 00:40:52,826
Sie stellte ihre Rüben
und selbstgemachten Ketchup auf den Tisch,
495
00:40:52,826 --> 00:40:54,661
und viele Gewürze und alles,
496
00:40:54,661 --> 00:40:57,080
was sie auf den Tisch stellen konnte,
497
00:40:57,080 --> 00:40:59,541
und ein paar schöne heiße Pasteten.
498
00:41:01,334 --> 00:41:03,086
Sie sagte, sie betete davor.
499
00:41:05,338 --> 00:41:10,719
Sie betete, nicht hören zu müssen:
"Mama, was ist das denn?"
500
00:41:14,389 --> 00:41:16,892
Nach dem ersten Bissen
501
00:41:16,892 --> 00:41:21,688
sagte jemand: "Mama, was ist das?
Es schmeckt so gut."
502
00:41:25,859 --> 00:41:27,569
Es war Karottenpastete.
503
00:41:32,490 --> 00:41:37,370
Du bist die stärkste Seele
504
00:41:37,370 --> 00:41:40,207
Mama ist die Superheldin.
505
00:41:40,207 --> 00:41:42,876
Du bist mein Licht im Dunkeln
506
00:41:42,876 --> 00:41:48,465
Du bist, was ich mein Zuhause nenne
507
00:41:48,465 --> 00:41:53,970
Wir spürten nur Liebe,
Zuneigung, Zuwendung, Musik.
508
00:41:54,554 --> 00:41:56,306
Ich trage das in mir.
509
00:41:59,601 --> 00:42:02,354
Es ist mein stärkstes Fundament.
510
00:42:10,487 --> 00:42:13,657
Ich erinnere mich nicht,
dass ich viel gesungen hätte.
511
00:42:13,657 --> 00:42:16,868
Ich erinnere mich,
dass ich mit fünf auf dem Küchentisch
512
00:42:16,868 --> 00:42:20,497
für mein Publikum sang,
nämlich meine Familie.
513
00:42:23,917 --> 00:42:27,003
Das war unglaublich.
514
00:42:27,003 --> 00:42:28,463
Da war die Lampe,
515
00:42:29,464 --> 00:42:33,218
Licht und Sterne
waren quasi zum Greifen nahe...
516
00:42:35,053 --> 00:42:38,056
...über dem Küchentisch,
517
00:42:38,056 --> 00:42:40,684
und ich tat so,
als wäre ich auf der Bühne,
518
00:42:40,684 --> 00:42:46,147
und machte eine Show
in meinem kleinen Unterrock...
519
00:42:46,147 --> 00:42:49,109
Was auch immer,
ich weiß nicht mehr, was ich anhatte.
520
00:42:55,240 --> 00:42:57,993
Dann heiratete mein Bruder und...
521
00:42:59,202 --> 00:43:03,039
Ich war fünf Jahre alt
und sang ein paar Lieder.
522
00:43:03,665 --> 00:43:07,043
Meine Mutter erzählte mir,
dass ich mich...
523
00:43:08,795 --> 00:43:12,173
...wenn der Gitarrist
eine falsche Note spielte,
524
00:43:12,173 --> 00:43:13,508
zu ihm hindrehte.
525
00:43:14,134 --> 00:43:17,178
Ich konnte es nicht
einfach geschehen lassen.
526
00:43:17,178 --> 00:43:21,391
Und Mama sagte:
"Wenn einer einen Fehler macht,
527
00:43:21,391 --> 00:43:25,186
"mach nicht das,
sondern tu so, als wäre nichts..."
528
00:43:25,186 --> 00:43:28,898
Kann nicht mitgehen, weitergehen...
529
00:43:42,537 --> 00:43:44,622
Solche Momente sind für die Ewigkeit.
530
00:43:46,291 --> 00:43:48,376
Für mich, für meine Familie.
531
00:43:52,213 --> 00:43:56,051
Die Person, die ich heute bin,
habe ich nicht erfunden.
532
00:43:56,051 --> 00:43:58,011
Ich habe sie nicht erschaffen.
533
00:44:00,388 --> 00:44:01,389
Ich bin sie.
534
00:44:11,524 --> 00:44:13,777
Die Darbietung zählt.
535
00:44:13,777 --> 00:44:15,737
Nicht der Song.
536
00:44:16,821 --> 00:44:19,407
Eine Darbietung
ist viel größer als ein Song.
537
00:44:22,243 --> 00:44:25,830
Und das war wirklich mein Anfang,
glaube ich.
538
00:44:26,706 --> 00:44:32,420
War es der Anfang oder war es
für mich der Segen: "Du schaffst das"?
539
00:44:32,420 --> 00:44:37,425
Ich frage nur
540
00:44:37,425 --> 00:44:43,515
Kann Schönheit aus der Asche kommen?
541
00:44:55,360 --> 00:45:01,366
Kann Schönheit aus der Asche kommen?
542
00:45:07,997 --> 00:45:09,207
Celine!
543
00:45:10,959 --> 00:45:12,210
Das war fantastisch!
544
00:45:13,795 --> 00:45:17,006
Es war die schönste Darbietung,
die ich je im Leben sah.
545
00:45:17,590 --> 00:45:19,300
Vielen Dank! Danke.
546
00:45:19,300 --> 00:45:20,927
Nein, ich danke dir.
547
00:45:22,178 --> 00:45:23,638
Wir müssen es wiederholen.
548
00:45:25,014 --> 00:45:27,308
Ok. Warum?
549
00:45:27,308 --> 00:45:29,185
Weil es zu gut ist.
550
00:45:29,185 --> 00:45:32,730
Das ist Deadpool 2,
nicht Titanic, verstehst du?
551
00:45:32,730 --> 00:45:34,149
Du singst wie eine 11.
552
00:45:34,149 --> 00:45:38,486
Wir müssen runter auf fünf,
maximal fünfeinhalb. Leiere es herunter.
553
00:45:38,486 --> 00:45:44,159
Das kann man nur wie eine 11 singen.
Darum vergiss es, Spiderman!
554
00:45:48,538 --> 00:45:49,664
Ok.
555
00:45:51,749 --> 00:45:57,589
Das rosa Fläschchen... kommt ins
blaue Gefäß oder in den weißen Behälter.
556
00:46:05,889 --> 00:46:09,350
Hallo!
557
00:46:10,018 --> 00:46:12,312
Du bist so ein braves Mädchen.
558
00:46:15,523 --> 00:46:16,816
Es schmeckt dir, was?
559
00:46:18,485 --> 00:46:22,906
Manchmal waren nicht mal
meine Kinder so brav, weißt du?
560
00:46:22,906 --> 00:46:27,494
Noch einmal. Das ist... Es ist
sehr wichtig, dass es dir besser geht.
561
00:46:28,578 --> 00:46:30,246
Bitte sehr, Baby.
562
00:46:31,748 --> 00:46:35,418
Leg dich hin, und Mami räumt auf,
wenn sie zurück ist. Muss los.
563
00:46:36,503 --> 00:46:39,422
Ich muss kurz zu meinem Sohn.
Habe ihn nicht gesehen.
564
00:46:43,384 --> 00:46:45,929
Ok, ich wollte dich nur sehen,
bevor ich gehe, ok?
565
00:46:45,929 --> 00:46:47,555
Ich muss heute fort, um...
566
00:46:48,515 --> 00:46:50,183
Weißt du noch, der Film?
567
00:46:50,725 --> 00:46:54,687
Ich muss die französische Fassung
des englischen Films einsprechen,
568
00:46:55,605 --> 00:46:57,190
was für mich Neuland ist.
569
00:46:58,816 --> 00:47:00,777
Und ich esse Haferbrei. Herrje!
570
00:47:04,572 --> 00:47:05,990
Ich mag das Shirt an dir.
571
00:47:05,990 --> 00:47:06,991
Magst du es?
572
00:47:08,243 --> 00:47:09,702
Du siehst cool aus.
573
00:47:09,702 --> 00:47:10,703
Danke.
574
00:47:12,956 --> 00:47:13,998
Ok, ich muss los.
575
00:47:16,292 --> 00:47:17,835
Hey, Chef, wie geht's?
576
00:47:17,835 --> 00:47:19,921
Hey, Boss. Schön, Sie zu sehen.
577
00:47:19,921 --> 00:47:21,339
Ebenso.
578
00:47:21,339 --> 00:47:22,382
Danke.
579
00:47:25,134 --> 00:47:26,010
Ok.
580
00:47:27,762 --> 00:47:29,013
Richten Sie sich auf.
581
00:47:29,681 --> 00:47:33,268
Geben Sie sich doch mal Mühe.
Sie sind hier mit Celine Dion.
582
00:47:35,979 --> 00:47:37,772
- Hallo?
- Mira Ray?
583
00:47:38,439 --> 00:47:40,233
Hallo. Hier ist Celine Dion.
584
00:47:41,401 --> 00:47:43,736
Klar, und ich bin Mariah Carey.
585
00:47:46,406 --> 00:47:48,449
Bitte leg nicht auf
586
00:47:48,449 --> 00:47:51,369
Liebe kommt zu dem, der an sie glaubt
587
00:47:51,369 --> 00:47:53,288
Und ich bin es wirklich
588
00:47:53,288 --> 00:47:54,247
Ja, ich bin es.
589
00:47:55,456 --> 00:47:56,791
Bitte leg nicht auf
590
00:47:56,791 --> 00:47:59,502
Liebe kommt zu dem, der an sie glaubt
591
00:47:59,502 --> 00:48:04,882
Und ja, und ja. Ok. Und ja. Perfekt.
592
00:48:09,220 --> 00:48:11,014
Bitte leg nicht auf
593
00:48:11,014 --> 00:48:13,850
Liebe kommt zu dem, der an sie glaubt
594
00:48:13,850 --> 00:48:15,935
Ich bin es wirklich
595
00:48:15,935 --> 00:48:17,812
Ich schwöre, es ist wahr.
596
00:48:17,812 --> 00:48:21,524
Etwas schneller. "Ich schwöre,
es ist wahr." Es ist ein wenig...
597
00:48:21,524 --> 00:48:23,109
- Ich schwöre, es ist wahr.
- Ja.
598
00:48:25,111 --> 00:48:27,322
Bitte leg nicht auf
599
00:48:27,322 --> 00:48:30,241
Liebe kommt zu dem, der an sie glaubt
600
00:48:30,241 --> 00:48:32,160
Und ich bin es wirklich
601
00:48:32,160 --> 00:48:36,539
- Ich schwöre, es ist wahr.
- Toll. Das war toll.
602
00:48:36,539 --> 00:48:39,334
- Es war toll.
- Wenn's toll war, machen wir weiter.
603
00:48:39,334 --> 00:48:41,377
Du sagst, wenn du zufrieden bist.
604
00:48:42,003 --> 00:48:43,129
- Ok?
- Ok...
605
00:48:43,129 --> 00:48:45,298
- Wenn dir gefällt, was du hörst.
- Ja.
606
00:48:45,298 --> 00:48:49,218
Dann gehen wir zum nächsten Teil.
607
00:48:50,303 --> 00:48:54,015
Miss Dion? Es ist zehn Jahre her,
dass Sie durch die USA tourten.
608
00:48:54,015 --> 00:48:55,600
Aus Neugier: Warum jetzt?
609
00:48:55,600 --> 00:48:58,061
Die letzten fünf Jahre waren hart,
610
00:48:58,061 --> 00:49:00,730
ich zog meine Kinder
nach dem Tod ihres Vaters auf,
611
00:49:00,730 --> 00:49:03,524
der Liebe meines Lebens,
meinem Mann, René.
612
00:49:03,524 --> 00:49:06,194
Ok, versuchen wir es.
613
00:49:07,612 --> 00:49:09,781
Die letzten fünf Jahre waren hart.
614
00:49:09,781 --> 00:49:12,742
Ich zog meine Kinder
nach dem Tod ihres Vaters auf,
615
00:49:12,742 --> 00:49:14,911
der Liebe meines Lebens, meinem René.
616
00:49:18,748 --> 00:49:19,916
Bis morgen.
617
00:49:24,170 --> 00:49:25,713
Als ich jung war
618
00:49:27,590 --> 00:49:30,843
Brauchte ich nie jemanden
619
00:49:33,763 --> 00:49:36,891
Und Liebe machen war nur ein Spiel
620
00:49:38,393 --> 00:49:41,062
Diese Tage sind vorbei
621
00:49:46,526 --> 00:49:52,240
Ganz allein
622
00:49:52,240 --> 00:49:53,991
Will ich nicht sein
623
00:49:53,991 --> 00:49:58,871
Ganz allein
624
00:49:58,871 --> 00:50:04,961
Nicht mehr
625
00:50:20,268 --> 00:50:24,856
Ganz allein
626
00:51:01,225 --> 00:51:02,226
Bear?
627
00:52:48,165 --> 00:52:50,126
Die hat mir mein Mann geschenkt.
628
00:52:52,920 --> 00:52:54,672
Sie gehörte Maria Callas.
629
00:52:54,672 --> 00:52:57,258
MARIA CALLAS - DIE AUSSTELLUNG
630
00:52:57,258 --> 00:53:01,637
Sie ist definitiv eine der großartigsten
Opernsängerinnen der Welt.
631
00:53:02,597 --> 00:53:04,807
Ich hoffe, sie gibt mir...
632
00:53:07,351 --> 00:53:08,561
...etwas Kraft.
633
00:53:10,146 --> 00:53:11,480
Ich denke, das wird sie.
634
00:53:13,274 --> 00:53:14,609
Das wird sie.
635
00:53:16,819 --> 00:53:22,533
Ich habe die Musik
636
00:53:24,994 --> 00:53:26,162
In mir!
637
00:53:26,162 --> 00:53:28,122
Ich brauche mein Instrument.
638
00:53:29,165 --> 00:53:30,708
Als mein Instrument...
639
00:53:35,296 --> 00:53:36,589
...nicht funktionierte,
640
00:53:38,841 --> 00:53:40,885
erhöhten wir die Medikamente.
641
00:53:41,469 --> 00:53:46,474
Wenn ich dich verlöre
Würde ich schrecklich weinen
642
00:53:47,350 --> 00:53:49,685
Ach, wie sehr ich dich liebe, Baby...
643
00:53:49,685 --> 00:53:52,355
Ein Medikament
wirkt nur eine gewisse Zeit, ja?
644
00:53:52,355 --> 00:53:55,691
Wenn das Adrenalin einsetzt
und man die Menge hört:
645
00:53:55,691 --> 00:53:58,235
"Celine! Celine!"
646
00:53:58,945 --> 00:54:01,572
Zwanzig Minuten später war es aus.
647
00:54:01,572 --> 00:54:06,118
Von meiner Garderobe auf die Bühne
und allen Glück wünschend,
648
00:54:06,118 --> 00:54:08,120
der rasenden Menge.
649
00:54:08,120 --> 00:54:11,332
Mein Adrenalin,
mein Herzschlag, mein Blutdruck.
650
00:54:11,332 --> 00:54:15,044
Ich denke: "Heute Abend
erfüllt sich wieder mein Traum.
651
00:54:15,795 --> 00:54:17,254
"Ich liebe es so sehr."
652
00:54:18,464 --> 00:54:21,717
Dann spüre ich einen Krampf,
und meine Stimme geht hoch.
653
00:54:21,717 --> 00:54:24,804
Die Medikamente wirkten nicht mehr.
Es war vorbei.
654
00:54:32,269 --> 00:54:33,938
Celine Dion!
655
00:54:48,119 --> 00:54:52,581
Das waren 80
bis 90 Milligramm Valium pro Tag.
656
00:54:54,959 --> 00:54:56,377
Das ist nur ein Medikament.
657
00:55:01,132 --> 00:55:04,301
Ich will nicht dramatisch sein,
aber ich hätte sterben können.
658
00:55:28,826 --> 00:55:30,453
Schau, Celine.
659
00:55:32,788 --> 00:55:36,459
Es ist so hübsch, beeindruckend.
660
00:55:37,293 --> 00:55:39,003
Es ist riesengroß!
661
00:55:40,463 --> 00:55:43,674
{\an8}BRUNO COQUATRIX PRÄSENTIERT
ZUSAMMEN MIT JACQUES MAROUANI
662
00:55:48,012 --> 00:55:51,223
Ich nahm diese Medikamente,
damit ich laufen konnte.
663
00:55:51,223 --> 00:55:52,975
Damit ich schlucken konnte.
664
00:55:53,893 --> 00:55:56,145
Ich brauchte Medikamente,
um zu funktionieren.
665
00:55:59,148 --> 00:56:02,943
Noch eine Pille,
noch zwei Pillen, noch fünf Pillen.
666
00:56:03,944 --> 00:56:04,987
Zu viele Pillen.
667
00:56:08,741 --> 00:56:10,159
Die Show muss weitergehen.
668
00:56:15,247 --> 00:56:17,500
Wenn ich Shows absagen musste...
669
00:56:19,168 --> 00:56:22,713
...mussten wir
dem Publikum sagen, warum, und...
670
00:56:26,217 --> 00:56:27,259
Lügen.
671
00:56:30,179 --> 00:56:32,348
Ich kann nicht mehr lügen.
672
00:56:36,435 --> 00:56:40,147
Von einer Nasennebenhöhlenentzündung
über eine Ohrenentzündung bis hin...
673
00:56:41,899 --> 00:56:42,983
...zu irgendwas.
674
00:56:45,986 --> 00:56:49,824
Manchmal hielt ich
dem Publikum das Mikrofon hin,
675
00:56:50,491 --> 00:56:52,076
damit es singt.
676
00:56:56,288 --> 00:56:58,582
Es gab Momente, in denen ich mogelte
677
00:56:59,291 --> 00:57:03,295
und aufs Mikrofon klopfte,
als ob es die Schuld des Mikrofons wäre.
678
00:57:07,508 --> 00:57:09,218
Ich machte, was Mama mir sagte.
679
00:57:10,636 --> 00:57:11,971
Ließ mir nichts anmerken.
680
00:57:15,182 --> 00:57:18,102
Es gab auch Momente,
wo wir die Show anhalten mussten.
681
00:57:20,354 --> 00:57:21,772
Schneller Wechsel.
682
00:57:23,107 --> 00:57:24,984
Und ich kam nicht mehr zurück.
683
00:57:33,576 --> 00:57:35,578
Die Lüge lastet nun zu schwer.
684
00:58:20,164 --> 00:58:21,707
Ich möchte näher ran.
685
00:58:21,707 --> 00:58:25,169
Ich will eine Totale
und später schneiden. Sie ist nicht drin.
686
00:58:25,169 --> 00:58:28,380
Ich möchte eine Übersicht
und alle Blickwinkel prüfen.
687
00:58:28,380 --> 00:58:30,341
Ich bin bereit, wenn sie es ist.
688
00:58:46,023 --> 00:58:47,608
- Ich bin bereit.
- Ok.
689
00:58:47,608 --> 00:58:49,568
Und wann immer Sie möchten.
690
00:58:53,155 --> 00:58:54,365
Hallo, allerseits.
691
00:58:56,200 --> 00:58:59,245
Es tut mir leid,
dass ich mich erst jetzt bei euch melde.
692
00:59:01,038 --> 00:59:02,539
Ich vermisse euch sehr
693
00:59:04,500 --> 00:59:08,128
und kann es kaum erwarten,
auf der Bühne zu euch zu sprechen.
694
00:59:11,298 --> 00:59:14,426
Wie ihr wisst,
war ich immer ein offenes Buch.
695
00:59:16,845 --> 00:59:19,556
Ich war bisher nicht bereit,
darüber zu reden...
696
00:59:23,143 --> 00:59:24,436
Jetzt bin ich bereit.
697
00:59:26,188 --> 00:59:27,439
Vor Kurzem
698
00:59:29,191 --> 00:59:33,112
wurde bei mir eine sehr seltene
neurologische Erkrankung diagnostiziert,
699
00:59:33,112 --> 00:59:35,281
das Stiff-Person-Syndrom,
700
00:59:36,824 --> 00:59:41,745
das einen
von einer Million Menschen trifft.
701
00:59:43,998 --> 00:59:49,753
Ich arbeite jeden Tag hart
mit meinem Sporttherapeuten zusammen,
702
00:59:50,713 --> 00:59:54,466
um Kraft aufzubauen,
damit ich wieder auftreten kann.
703
00:59:59,179 --> 01:00:00,472
Aber ich muss zugeben...
704
01:00:03,767 --> 01:00:05,269
...der Kampf ist hart.
705
01:00:10,482 --> 01:00:11,567
Ich kann nur eins:
706
01:00:12,943 --> 01:00:14,069
singen.
707
01:00:15,946 --> 01:00:17,573
Das tat ich mein ganzes Leben.
708
01:00:20,284 --> 01:00:22,870
Und es ist das, was ich am meisten liebe.
709
01:00:25,581 --> 01:00:27,124
Ich vermisse es so sehr.
710
01:00:28,542 --> 01:00:32,463
Auf der Bühne zu stehen,
für euch zu performen.
711
01:00:32,463 --> 01:00:36,258
In meinen Shows gebe ich immer 100 %.
712
01:00:36,800 --> 01:00:40,846
Aber mein Zustand erlaubt es mir
im Moment nicht, euch das zu geben.
713
01:00:41,847 --> 01:00:44,350
Damit ich euch wieder erreichen kann,
714
01:00:45,559 --> 01:00:46,977
habe ich keine andere Wahl,
715
01:00:48,187 --> 01:00:51,440
als mich jetzt
auf meine Gesundheit zu konzentrieren.
716
01:00:51,440 --> 01:00:55,819
Ich habe die Hoffnung,
dass ich auf dem Weg der Besserung bin.
717
01:01:01,325 --> 01:01:03,786
Passt auf euch auf.
718
01:01:05,412 --> 01:01:06,497
Bleibt gesund.
719
01:01:08,874 --> 01:01:10,501
Ich liebe euch so sehr.
720
01:01:12,503 --> 01:01:17,299
Und ich hoffe wirklich,
euch bald wiederzusehen.
721
01:01:18,592 --> 01:01:19,718
Danke.
722
01:01:35,192 --> 01:01:36,610
Haben wir...
723
01:01:38,195 --> 01:01:40,322
Haben wir, was wir brauchen?
724
01:01:41,532 --> 01:01:42,783
Ja, haben wir.
725
01:01:45,786 --> 01:01:49,748
Hatten Sie Schmerzen an den Stellen,
die ich bearbeitet habe?
726
01:01:49,748 --> 01:01:51,291
- In dieser Gegend?
- Nein.
727
01:01:51,291 --> 01:01:53,419
- Ok, das hört sich gut an.
- Gut.
728
01:01:53,419 --> 01:01:55,629
Gut. Heute bearbeiten wir die Füße.
729
01:01:56,505 --> 01:01:58,132
Ok. Soll ich sie eincremen?
730
01:01:58,132 --> 01:01:59,716
Nein, ich creme sie ein.
731
01:02:00,926 --> 01:02:02,136
- Ja.
- Ich habe keine...
732
01:02:02,136 --> 01:02:04,721
Keine Sorge.
Sie haben keine Pediküre gemacht.
733
01:02:04,721 --> 01:02:05,806
Schon gut.
734
01:02:06,765 --> 01:02:08,016
Alles gut.
735
01:02:08,767 --> 01:02:10,686
Ich hatte keine Zeit.
736
01:02:10,686 --> 01:02:11,770
Alles gut.
737
01:02:13,897 --> 01:02:15,107
Was tun Sie da?
738
01:02:15,107 --> 01:02:16,733
Nein, tun Sie das nicht.
739
01:02:16,733 --> 01:02:18,944
- Nein?
- Nein, denn ich werde dran arbeiten.
740
01:02:22,114 --> 01:02:24,158
Haben Sie die Creme verwendet?
741
01:02:25,075 --> 01:02:26,702
- Nicht kürzlich.
- Das sehe ich.
742
01:02:26,702 --> 01:02:28,370
{\an8}Psst! Hören Sie auf.
743
01:02:28,370 --> 01:02:30,330
{\an8}TERRILL LOBO - SPORTTHERAPEUT
744
01:02:30,330 --> 01:02:33,125
{\an8}Ich brauche eine Pause
745
01:02:33,125 --> 01:02:35,127
Brich mir ein Stückchen ab...
746
01:02:37,254 --> 01:02:38,464
Danke.
747
01:02:42,676 --> 01:02:44,261
Sachte mit der Ferse.
748
01:02:44,261 --> 01:02:45,512
Tut mir leid.
749
01:02:47,222 --> 01:02:48,682
Ich will es gut machen.
750
01:02:48,682 --> 01:02:49,808
Sie sind gut.
751
01:02:49,808 --> 01:02:51,101
Nein, stimmt nicht.
752
01:02:51,101 --> 01:02:54,188
Denken Sie daran,
wie es vor zweieinhalb Monaten war.
753
01:02:54,188 --> 01:02:56,231
Wie es Ihnen im November ging.
754
01:02:56,940 --> 01:02:58,609
Daran will ich nicht denken.
755
01:02:58,609 --> 01:02:59,651
Genau.
756
01:03:00,777 --> 01:03:02,946
Ich will diese Bewegung.
757
01:03:02,946 --> 01:03:03,989
Ok.
758
01:03:04,781 --> 01:03:07,576
So ist gut. Besser. Gut.
759
01:03:08,577 --> 01:03:10,162
Besser oder gut?
760
01:03:10,162 --> 01:03:11,830
- Es ist besser.
- Nein.
761
01:03:12,789 --> 01:03:14,750
Was kann ich tun, damit es...
762
01:03:14,750 --> 01:03:17,920
Bewegen Sie diesen Fuß leicht nach innen.
763
01:03:17,920 --> 01:03:19,213
Genau so.
764
01:03:19,213 --> 01:03:20,964
Gut. So, unterhalb der Hüfte.
765
01:03:20,964 --> 01:03:25,427
Hart zu trainieren,
ist für mich nicht das Problem.
766
01:03:25,427 --> 01:03:27,471
Zora lächelt
767
01:03:27,471 --> 01:03:29,473
Ja, ja, ja
768
01:03:29,473 --> 01:03:31,433
Zora lächelt
769
01:03:32,059 --> 01:03:35,395
Zora lächelt für sie
770
01:03:36,271 --> 01:03:38,941
Sie lächelt, weil sie da ist
771
01:03:38,941 --> 01:03:41,985
In der Phase meines Lebens, in der ich
772
01:03:41,985 --> 01:03:45,364
die Kontrolle über das hatte,
was ich gerne mache,
773
01:03:45,364 --> 01:03:49,493
konnte ich drei Songs pro Nacht aufnehmen.
774
01:03:52,746 --> 01:03:55,916
Die nicht mehr lächeln können...
775
01:03:55,916 --> 01:03:59,211
Wenn man zu mir sagte:
"Deine Stimme verändert sich",
776
01:03:59,211 --> 01:04:01,964
antwortete ich:
"Ok, und da sie sich verändert,
777
01:04:01,964 --> 01:04:04,091
"will ich jetzt dieses Lied singen.
778
01:04:04,091 --> 01:04:06,885
"Denn dieses Lied braucht...
779
01:04:06,885 --> 01:04:10,222
"Ich muss den Kampf
780
01:04:10,222 --> 01:04:13,016
"oder die Enttäuschung hören."
781
01:04:17,020 --> 01:04:18,397
Ich fürchte die Heiligen
782
01:04:18,397 --> 01:04:21,441
Gut und Böse
783
01:04:22,568 --> 01:04:27,447
Ich fürchte die Welt und ihre Gesetze
784
01:04:28,198 --> 01:04:32,369
Wenn mir alles Angst macht
Wenn alles verblasst...
785
01:04:33,245 --> 01:04:37,833
Auch wenn ich hart trainieren
und es schaffen will,
786
01:04:38,709 --> 01:04:44,006
muss ich auf die Leute hören,
denen ich meinen Körper anvertraue.
787
01:04:44,965 --> 01:04:47,676
Man muss den Leuten vertrauen,
mit denen man arbeitet.
788
01:04:47,676 --> 01:04:50,012
Und so weit, so gut, wissen Sie?
789
01:04:50,679 --> 01:04:53,223
Haben Sie die Folge mit Phoebe
in Friends gesehen?
790
01:04:53,849 --> 01:04:54,850
Sie macht...
791
01:04:56,893 --> 01:04:59,271
Nein, sie will... Sie singt im Café.
792
01:05:00,063 --> 01:05:03,233
Und wenn sie im Café singt,
ist sie schrecklich.
793
01:05:03,942 --> 01:05:06,236
Dann wird sie krank und mag ihre Stimme,
794
01:05:06,236 --> 01:05:08,071
also will sie immer krank sein.
795
01:05:08,655 --> 01:05:10,741
Denn sie mag die Rauheit ihrer Stimme.
796
01:05:10,741 --> 01:05:12,117
Kann ich Ihnen was sagen?
797
01:05:13,368 --> 01:05:15,704
- Ich liebe sie. Ich kenne sie nicht.
- Ok.
798
01:05:15,704 --> 01:05:17,497
Es ist so cool. Wissen Sie warum?
799
01:05:17,497 --> 01:05:21,126
- Weil ich Leute beneide, die rauchen.
- Ja.
800
01:05:21,126 --> 01:05:23,378
- Ok.
- Die trinken und Partys feiern
801
01:05:23,378 --> 01:05:24,755
und nicht schlafen.
802
01:05:24,755 --> 01:05:26,381
- Die sind supercool.
- Ja.
803
01:05:26,381 --> 01:05:28,091
- Ich meine, coole Leute.
- Ok.
804
01:05:28,091 --> 01:05:29,593
Und dann singen sie...
805
01:05:31,845 --> 01:05:34,389
- Und sie rocken es.
- Sie gehen hin und...
806
01:05:38,268 --> 01:05:39,686
Und die Leute machen...
807
01:05:42,189 --> 01:05:43,231
Und ich...
808
01:05:50,280 --> 01:05:53,492
Ich möchte... Ich möchte wie sie sein.
809
01:05:53,492 --> 01:05:55,160
- Sie wollen rocken?
- Ich...
810
01:05:55,160 --> 01:05:57,913
- Sie amüsieren sich in der Bar.
- So ist es.
811
01:05:57,913 --> 01:06:01,375
Sie nehmen einen Drink,
ich trinke nur Wasser
812
01:06:02,042 --> 01:06:04,211
und schlafe 12 Stunden.
813
01:06:04,211 --> 01:06:06,380
Als ich jünger war
814
01:06:06,380 --> 01:06:10,050
Sehr viel jünger als heute
815
01:06:11,635 --> 01:06:14,096
Brauchte ich nie jemandes
816
01:06:15,055 --> 01:06:18,058
Hilfe in irgendeiner Weise...
817
01:06:19,893 --> 01:06:21,687
Sehen Sie sich den Schweiß an.
818
01:06:22,562 --> 01:06:25,649
Ich bin nicht so selbstsicher
819
01:06:26,983 --> 01:06:29,986
Jetzt sehe ich das anders...
820
01:06:29,986 --> 01:06:31,446
Schlagzeug.
821
01:06:34,449 --> 01:06:35,909
Hilf mir, wenn...
822
01:06:35,909 --> 01:06:38,787
Du kannst, denn ich bin deprimiert
823
01:06:38,787 --> 01:06:42,290
Ja, ich bin deprimiert
824
01:06:42,290 --> 01:06:48,130
Und ich weiß es zu schätzen
Dass du da bist...
825
01:06:48,130 --> 01:06:52,008
Die Heiserkeit hier drin ist so natürlich.
Er hat es...
826
01:06:52,968 --> 01:06:55,137
Und da ist so viel Liebe.
827
01:06:57,013 --> 01:07:02,602
Wirst du mir bitte helfen?
828
01:07:06,148 --> 01:07:08,358
Sehen Sie? Das Licht, das will ich.
829
01:07:08,358 --> 01:07:10,610
Ich will den Schlagzeuger... Ich will das.
830
01:07:10,736 --> 01:07:13,780
In vielerlei Hinsicht
831
01:07:14,614 --> 01:07:20,162
Scheint meine Unabhängigkeit
Im Dunst zu verschwinden...
832
01:07:20,162 --> 01:07:21,538
Das Keyboard...
833
01:07:23,623 --> 01:07:26,126
{\an8}Das ärmellose Hemd...
An einem gewissen Punkt
834
01:07:26,126 --> 01:07:29,504
{\an8}wünschte ich mir manchmal,
ich könnte ein Rock 'n' Roll
835
01:07:30,422 --> 01:07:32,299
spielender Gitarrist sein.
836
01:07:37,304 --> 01:07:39,556
Los geht's. Ok, Sir.
837
01:07:39,556 --> 01:07:41,183
Also, Celine, als Erstes...
838
01:07:41,183 --> 01:07:42,976
Ich wusste nichts von den Fragen.
839
01:07:42,976 --> 01:07:46,438
Ok, das erste Set, das wir aufnehmen,
840
01:07:46,438 --> 01:07:49,608
ist für die Doku über John Farnham.
841
01:07:49,608 --> 01:07:50,817
- Ja.
- Ok?
842
01:07:50,817 --> 01:07:53,570
Wir müssen keine Fragen stellen,
843
01:07:53,570 --> 01:07:55,822
nur wenn es Ihnen hilft, fragen wir.
844
01:07:55,822 --> 01:07:59,367
Und Sie antworten,
als würden Sie vom Moderator der Show
845
01:07:59,367 --> 01:08:01,828
- interviewt werden.
- Ja.
846
01:08:01,828 --> 01:08:03,580
Denn die sind in Australien.
847
01:08:03,580 --> 01:08:07,834
Weil für mich... Wenn ich das lese:
"Wie wurden Sie auf John aufmerksam?"
848
01:08:07,834 --> 01:08:10,629
Und dann steht hier meine Antwort...
Hier steht:
849
01:08:10,629 --> 01:08:11,963
"Ich entdeckte John..."
850
01:08:11,963 --> 01:08:15,759
Ich wünschte, ich hätte
John Farnham entdeckt. Das habe ich nicht.
851
01:08:15,759 --> 01:08:18,637
Ich habe John Farnham nicht entdeckt.
852
01:08:18,637 --> 01:08:21,181
Aber wissen Sie, ich hörte John Farnham.
853
01:08:22,015 --> 01:08:25,560
Und ich flippte aus,
weil die Kraft unser Radio zerstörte.
854
01:08:25,560 --> 01:08:27,813
Wenn Sie wollen, ändern wir es zu:
855
01:08:27,813 --> 01:08:29,815
"Ich hörte John zum ersten Mal..."
856
01:08:29,815 --> 01:08:31,858
- Ja.
- Wollen Sie es ändern?
857
01:08:31,858 --> 01:08:34,694
Anstatt vor 25 Jahren
sagen wir vor zwei Jahren,
858
01:08:34,694 --> 01:08:36,780
das wäre mir lieber.
859
01:08:41,034 --> 01:08:44,371
- Wer gibt mir den Einsatz?
- Ja, willst du mal zählen, John?
860
01:08:44,371 --> 01:08:45,956
Celine, wann Sie mögen.
861
01:08:45,956 --> 01:08:47,707
Vielen Dank. Auf drei.
862
01:08:51,002 --> 01:08:55,799
Ich hörte John zum ersten Mal
vor 25 Jahren mit dem Lied
863
01:08:56,716 --> 01:08:57,843
You're the Voice.
864
01:08:58,385 --> 01:09:00,428
Es war so kraftvoll.
865
01:09:01,346 --> 01:09:05,225
Seine Stimme war unglaublich,
so emotional.
866
01:09:24,619 --> 01:09:27,205
Kommen wir zum Geburtstagsgruß
für Pauls Mutter?
867
01:09:27,205 --> 01:09:30,417
- Haben Sie das als Nächstes?
- Hundert Jahre alt?
868
01:09:30,417 --> 01:09:31,793
Ja.
869
01:09:31,793 --> 01:09:33,420
- Das ist unglaublich, was?
- Ja.
870
01:09:34,462 --> 01:09:36,506
Ich will 100 Jahre alt werden.
871
01:09:36,506 --> 01:09:37,841
Lassen Sie sich Zeit.
872
01:09:38,758 --> 01:09:40,093
Geht es schneller?
873
01:09:43,680 --> 01:09:44,973
Take eins für Dorothy.
874
01:09:45,932 --> 01:09:47,017
Hallo, Dorothy.
875
01:09:48,143 --> 01:09:49,227
Hier ist Celine.
876
01:09:49,769 --> 01:09:54,274
Mit Freude schließe ich mich Paul
und Ihrer ganzen Familie an
877
01:09:54,274 --> 01:09:59,905
und wünsche Ihnen alles Gute
zum 100. Geburtstag.
878
01:10:01,948 --> 01:10:04,117
Ein so unglaublicher Meilenstein.
879
01:10:04,117 --> 01:10:07,621
Ich wünsche Ihnen Gesundheit
und Glück, Dorothy.
880
01:10:08,663 --> 01:10:09,748
Alles Gute!
881
01:10:10,582 --> 01:10:13,293
Ich kenne Sie nicht, aber ich liebe Sie.
882
01:10:14,336 --> 01:10:15,545
Tschüs.
883
01:10:15,545 --> 01:10:18,006
Das ist eine tolle Nachricht.
884
01:10:23,720 --> 01:10:26,389
- Man sieht's nicht in der Kamera, aber...
- Doch...
885
01:10:26,389 --> 01:10:27,974
- Es macht mich glücklich.
- Ja.
886
01:10:28,308 --> 01:10:30,685
Und ich bin bereit. Es geht los.
887
01:10:33,355 --> 01:10:34,230
Ja. Toll.
888
01:10:34,230 --> 01:10:37,317
- Mögen Sie das bisschen...
- Ja, sehr.
889
01:10:37,317 --> 01:10:40,028
- Ok. Andernfalls kann ich...
- Nein, es ist...
890
01:10:40,028 --> 01:10:41,988
- Aber es ist etwas...
- Ja.
891
01:10:49,287 --> 01:10:52,415
Du bist die Stimme
Versuch es zu verstehen
892
01:10:52,415 --> 01:10:55,210
Sei laut und mach es deutlich...
893
01:11:00,882 --> 01:11:05,261
Schließlich, um 2018 herum,
894
01:11:05,261 --> 01:11:10,225
stellten wir unsere Setlist
für die Asien-Australien-Tournee zusammen,
895
01:11:11,351 --> 01:11:15,271
und ich wollte unbedingt
You're the Voice einbauen.
896
01:11:15,271 --> 01:11:19,484
"Wo kann ich den Song singen?
Wann kann ich den Song singen?
897
01:11:20,860 --> 01:11:25,991
"Wenn ihr mich in Australien haben wollt,
werdet ihr den Song von mir hören."
898
01:11:25,991 --> 01:11:29,744
Aber ich hätte nie gedacht,
dass ich ihn mit ihm singen würde.
899
01:11:35,500 --> 01:11:41,131
Du bist die Stimme
Versuch es zu verstehen!
900
01:11:41,131 --> 01:11:46,469
Meine Damen und Herren,
der unvergleichliche, Ihr John Farnham!
901
01:11:46,469 --> 01:11:48,805
"Ihr John Farnham."
902
01:11:53,560 --> 01:11:58,064
Wenn du zu mir kommst
903
01:11:58,064 --> 01:12:02,610
Wenn du nach mir greifst
904
01:12:02,610 --> 01:12:04,696
Wachsen mir Flügel
905
01:12:05,405 --> 01:12:08,366
Wenn man ins Studio geht und aufnimmt,
906
01:12:09,284 --> 01:12:11,453
klingt es toll.
907
01:12:13,038 --> 01:12:16,374
Aber wenn man auf der Bühne ist,
wird es noch viel besser.
908
01:12:17,333 --> 01:12:22,422
Auf der Bühne zählen keine Fehler,
denn da geht es um Menschlichkeit,
909
01:12:23,339 --> 01:12:26,092
Verbundenheit, Emotionen.
910
01:12:27,010 --> 01:12:29,971
Und vergisst man den Text,
911
01:12:30,972 --> 01:12:32,724
gerät man kurz in Panik,
912
01:12:33,808 --> 01:12:37,520
dann fangen sie plötzlich zu singen an.
913
01:12:39,355 --> 01:12:43,443
Ich glaube, ich habe eine tolle Idee.
An Sie alle hier heute Abend:
914
01:12:43,443 --> 01:12:47,447
Ich möchte, dass Sie den letzten Satz
dieses Songs mit mir singen.
915
01:12:48,073 --> 01:12:50,241
Ok? Maestro.
916
01:12:52,243 --> 01:12:57,665
Ich bin alles, was ich bin
917
01:12:57,665 --> 01:12:59,626
Wir sind so gut!
918
01:13:04,339 --> 01:13:06,758
Alles Liebe. Auf Wiedersehen.
919
01:13:09,344 --> 01:13:10,929
Du bist tot.
920
01:13:11,930 --> 01:13:14,474
Nelson, siehst du,
wie Mama die Hand hinten hat?
921
01:13:14,474 --> 01:13:16,935
- Nein.
- Aber so macht man es.
922
01:13:23,441 --> 01:13:25,026
Das war's, das reicht.
923
01:13:25,026 --> 01:13:27,487
Mir brennen schon die Beine.
924
01:13:27,487 --> 01:13:29,697
Los, los, los!
925
01:13:33,952 --> 01:13:35,411
Ja, Sir!
926
01:13:38,164 --> 01:13:41,292
Eddy!
927
01:13:41,292 --> 01:13:43,545
- Leg los, Eddy! Du...
- Ich bin enttäuscht.
928
01:13:43,545 --> 01:13:45,713
Pass auf Mr. Barrington auf, Eddy!
929
01:13:45,713 --> 01:13:47,966
- Mr. Barrington, Eddy ist da.
- Ja, Ma'am.
930
01:13:47,966 --> 01:13:49,843
Was sagen wir, Nelson?
931
01:13:50,718 --> 01:13:52,595
Eddy, was willst du trinken?
932
01:13:58,351 --> 01:14:00,478
Du bist hier
933
01:14:02,772 --> 01:14:06,985
Es gibt nichts, das ich fürchte
934
01:14:06,985 --> 01:14:12,490
Und ich weiß
Mein Herz wird weiter schlagen
935
01:14:12,490 --> 01:14:16,327
{\an8}CARPOOL KARAOKE BEI "THE LATE LATE SHOW
WITH JAMES CORDEN" - 2018
936
01:14:18,413 --> 01:14:22,333
Wir werden
937
01:14:22,333 --> 01:14:27,005
Für immer so weitermachen
938
01:14:27,005 --> 01:14:31,509
Du bist in meinem Herzen sicher
939
01:14:31,509 --> 01:14:34,846
Und mein Herz wird
940
01:14:34,846 --> 01:14:40,935
Immer weiter schlagen
941
01:14:42,604 --> 01:14:45,273
Meine Damen und Herren, Celine Dion!
942
01:15:11,966 --> 01:15:13,760
Ich habe zwei Jahre nicht gesungen.
943
01:15:15,345 --> 01:15:18,473
Ich bin mir nicht sicher,
ob ich dazu in der Lage bin.
944
01:15:21,809 --> 01:15:23,603
Ich kann nicht mit Zweifeln leben.
945
01:15:24,979 --> 01:15:25,939
Hübsch.
946
01:15:35,949 --> 01:15:37,951
Emotional ist es sehr schwierig.
947
01:15:39,160 --> 01:15:43,706
Ich werde in den nächsten paar Minuten
die Kraft finden.
948
01:15:44,290 --> 01:15:47,669
Wenn sie bricht und es nicht geht,
kann ich nichts dagegen tun.
949
01:15:49,128 --> 01:15:52,590
Und wenn es klappt, werde ich...
950
01:15:55,134 --> 01:15:57,178
...sehr glücklich sein. Ich werde...
951
01:15:57,178 --> 01:16:00,974
Alle werden glücklich sein, aber es ist...
952
01:16:02,141 --> 01:16:05,770
Wenn ich das sagen darf... Es klingt
egoistisch, aber es geht um mich.
953
01:16:06,396 --> 01:16:08,523
Ich werde überglücklich sein.
954
01:16:09,148 --> 01:16:10,900
Weil es ein Schritt sein wird.
955
01:16:10,900 --> 01:16:14,070
Und weil ich... diesen Schritt gehe.
956
01:16:15,363 --> 01:16:18,074
Wachsende Fluten
957
01:16:18,199 --> 01:16:20,034
Wachsende Fluten
958
01:16:20,034 --> 01:16:21,077
Ok.
959
01:16:21,995 --> 01:16:26,207
Wachsende Fluten, Tränen, die du weinst
960
01:16:26,207 --> 01:16:31,045
In jeder Nacht scheinen nie zu enden
961
01:16:33,131 --> 01:16:35,133
Aber so ist es im Leben
962
01:16:36,009 --> 01:16:38,720
Das letzte Lebewohl, im Stich gelassen
963
01:16:38,720 --> 01:16:41,264
Es lässt dich leer zurück
964
01:16:42,390 --> 01:16:43,891
Ok, noch einmal bitte.
965
01:16:43,891 --> 01:16:45,893
Können Sie es bitte etwas aufdrehen?
966
01:16:45,893 --> 01:16:48,313
Ich habe auch Ihre Stimme etwas angehoben.
967
01:16:48,313 --> 01:16:51,441
Tut mir leid, ich brauche Zeit,
um mich reinzufinden.
968
01:16:51,441 --> 01:16:53,151
- Kein Problem.
- Tut mir leid.
969
01:17:00,325 --> 01:17:04,454
Wachsende Fluten, Tränen, die du weinst
970
01:17:04,454 --> 01:17:09,584
In jeder Nacht scheinen nie zu enden
971
01:17:11,461 --> 01:17:13,463
Aber so ist es im Leben
972
01:17:14,130 --> 01:17:17,050
Das letzte Lebewohl, im Stich gelassen
973
01:17:17,050 --> 01:17:19,719
Es lässt dich leer zurück
974
01:17:22,930 --> 01:17:27,310
Du denkst vielleicht, die Welt geht unter
Aber das wird sie nicht
975
01:17:28,686 --> 01:17:33,358
Du denkst vielleicht, du musst aufgeben
Aber das musst du nicht
976
01:17:34,150 --> 01:17:37,028
Denn du musst keine Berge versetzen
977
01:17:37,028 --> 01:17:38,946
Mach einfach nur weiter
978
01:17:39,697 --> 01:17:41,324
Ok, weg damit.
979
01:17:41,324 --> 01:17:46,746
Ich werde zur Kopfstimme wechseln müssen,
weil es nicht funktionieren wird.
980
01:17:46,746 --> 01:17:49,165
- Sie machen das toll, Celine.
- Ja.
981
01:17:49,165 --> 01:17:51,417
Das haben wir einige Jahre nicht gehört.
982
01:17:51,417 --> 01:17:53,044
Das ist Musik für uns.
983
01:18:00,635 --> 01:18:03,805
Man hat weltweit
für unsere Shows viel bezahlt.
984
01:18:06,808 --> 01:18:08,059
Ich komme mir vor...
985
01:18:09,477 --> 01:18:10,645
...als wäre da...
986
01:18:12,271 --> 01:18:15,108
...ein Apfelbaum... Ich bin ein Apfelbaum.
987
01:18:18,194 --> 01:18:22,115
Die Leute stehen an,
damit ich ihnen Äpfel gebe.
988
01:18:22,115 --> 01:18:24,492
Die besten, ich poliere sie.
989
01:18:24,492 --> 01:18:27,161
Und sie gehen alle
mit einem Korb Äpfel weg.
990
01:18:35,294 --> 01:18:39,590
Und meine Äste
beginnen manchmal zu fallen.
991
01:18:39,590 --> 01:18:40,967
Sie werden krumm.
992
01:18:42,009 --> 01:18:45,263
Und diese Äste bringen nun
etwas weniger Äpfel hervor.
993
01:18:46,222 --> 01:18:48,433
Aber es stehen immer noch viele an.
994
01:19:03,739 --> 01:19:06,993
Ich will nicht, dass sie anstehen,
wenn ich keine Äpfel habe.
995
01:19:07,869 --> 01:19:09,579
Kann ich es noch mal machen?
996
01:19:16,377 --> 01:19:17,253
Tut mir leid.
997
01:19:28,139 --> 01:19:32,268
Wachsende Fluten, Tränen, die du weinst
998
01:19:32,268 --> 01:19:33,519
Noch einmal.
999
01:19:35,021 --> 01:19:38,232
Ich will mit Freude singen,
ohne nachdenken zu müssen.
1000
01:19:38,232 --> 01:19:39,734
Ich will singen ohne...
1001
01:19:43,237 --> 01:19:45,406
...Temposchwellen, wissen Sie?
1002
01:19:46,282 --> 01:19:47,492
Danke.
1003
01:19:48,409 --> 01:19:50,161
Wir folgen Ihnen.
1004
01:19:50,161 --> 01:19:51,537
Folgen Ihnen
1005
01:19:56,667 --> 01:20:00,838
Vielleicht kann ich eine andere Art
von Repertoire singen.
1006
01:20:04,091 --> 01:20:06,385
Dann können sie sich entscheiden...
1007
01:20:07,970 --> 01:20:10,181
...ob sie mich noch mögen oder nicht.
1008
01:20:12,433 --> 01:20:15,311
Schatten werden länger
1009
01:20:15,311 --> 01:20:18,773
Immer wieder
1010
01:20:18,773 --> 01:20:22,235
Und es ist schon morgen
1011
01:20:24,278 --> 01:20:27,448
Da das Leben uns trennt
1012
01:20:29,700 --> 01:20:32,912
Und uns von uns selbst fortzieht
1013
01:20:33,955 --> 01:20:36,707
Mögen die Götter dich behüten
1014
01:20:36,707 --> 01:20:39,418
Immer wieder
1015
01:20:40,336 --> 01:20:42,922
Wir werden bald zusammen sein
1016
01:20:45,132 --> 01:20:48,886
Oh, meine Freunde, meine Brüder
1017
01:20:50,972 --> 01:20:54,225
Was wären wir ohne uns...
1018
01:21:06,654 --> 01:21:08,573
Ist die von gestern?
1019
01:21:08,573 --> 01:21:10,533
Es ist die von gestern.
1020
01:21:10,533 --> 01:21:12,868
Setzen Sie sich, und wir machen Notizen.
1021
01:21:12,868 --> 01:21:16,205
Wachsende Fluten...
1022
01:21:17,290 --> 01:21:18,249
Ist es laut genug?
1023
01:21:21,085 --> 01:21:25,256
Wachsende Fluten, Tränen, die du weinst
1024
01:21:25,256 --> 01:21:30,511
In jeder Nacht scheinen nie zu enden
1025
01:21:32,054 --> 01:21:34,932
Aber so ist das Leben
1026
01:21:35,057 --> 01:21:37,893
Das letzte Lebewohl, im Stich gelassen
1027
01:21:37,893 --> 01:21:40,438
Es lässt dich leer zurück
1028
01:21:41,439 --> 01:21:42,773
Das gefällt mir nicht.
1029
01:21:43,816 --> 01:21:47,820
Du denkst vielleicht, die Welt geht unter
Aber das wird sie nicht
1030
01:21:49,238 --> 01:21:53,618
Du denkst vielleicht, du musst aufgeben
Aber das musst du nicht
1031
01:21:53,618 --> 01:21:55,077
Das musst du nicht...
1032
01:21:55,077 --> 01:21:57,622
Denn du musst keine Berge versetzen
1033
01:21:57,622 --> 01:21:59,415
Mach einfach nur weiter
1034
01:22:00,499 --> 01:22:05,671
Jeder Schritt ist eine neue Emotion
1035
01:22:06,297 --> 01:22:08,883
Und du musst nicht die Antwort finden
1036
01:22:08,883 --> 01:22:10,635
Versuch es nur weiter
1037
01:22:11,761 --> 01:22:14,555
Die Sonne wird wieder aufgehen
1038
01:22:14,555 --> 01:22:15,681
Ok.
1039
01:22:16,682 --> 01:22:17,975
Kann ich noch mal?
1040
01:22:17,975 --> 01:22:19,435
- Natürlich.
- Legen wir los.
1041
01:22:27,943 --> 01:22:29,528
Ich stöpsle mich selbst an.
1042
01:22:30,154 --> 01:22:32,156
Ich stöpsle mich selbst an...
1043
01:22:50,174 --> 01:22:54,345
Wachsende Fluten, Tränen, die du weinst
1044
01:22:54,345 --> 01:23:00,017
In jeder Nacht scheinen nie zu enden
1045
01:23:04,480 --> 01:23:06,774
Versuchen wir's noch mal. Dasselbe.
1046
01:23:14,573 --> 01:23:17,368
Wachsende...
1047
01:23:18,703 --> 01:23:21,539
Ich versuche es lauter,
aber ich kann nicht.
1048
01:23:21,539 --> 01:23:24,208
Ich versuche, es lauter zu singen.
1049
01:23:25,000 --> 01:23:26,419
Wachsende Fluten...
1050
01:23:26,419 --> 01:23:28,379
- Ich versuche...
- Ja.
1051
01:23:28,379 --> 01:23:30,339
Und ich kann es nicht...
1052
01:23:43,310 --> 01:23:46,021
Denn du musst keine Berge versetzen
1053
01:23:46,021 --> 01:23:48,190
Mach einfach nur weiter
1054
01:23:49,150 --> 01:23:54,488
Jeder Schritt ist eine neue Emotion
1055
01:23:54,488 --> 01:23:57,199
Und du musst nicht die Antwort finden
1056
01:23:57,199 --> 01:23:59,326
Versuch es nur weiter
1057
01:24:00,202 --> 01:24:02,830
Die Sonne wird wieder aufgehen
1058
01:24:02,830 --> 01:24:05,666
Die Stürme werden sich wieder legen
1059
01:24:05,666 --> 01:24:09,295
Das ist nicht das Ende
1060
01:24:09,295 --> 01:24:12,256
Und du wirst lieben
1061
01:24:12,256 --> 01:24:15,176
Du wirst lieben
1062
01:24:15,176 --> 01:24:19,805
Du wirst wieder
1063
01:24:19,805 --> 01:24:25,895
Lieben
1064
01:24:29,064 --> 01:24:30,316
- Cool.
- Sehr schön.
1065
01:24:31,317 --> 01:24:32,234
Das ist es.
1066
01:24:33,068 --> 01:24:34,361
Danke, Celine.
1067
01:24:35,863 --> 01:24:38,699
Und du musst nicht die Antwort finden
1068
01:24:38,699 --> 01:24:41,035
Versuch es nur weiter
1069
01:24:41,577 --> 01:24:43,996
Die Sonne wird wieder aufgehen
1070
01:24:44,330 --> 01:24:46,874
Die Stürme werden sich wieder legen
1071
01:24:47,374 --> 01:24:50,294
Das ist nicht das Ende
1072
01:24:50,294 --> 01:24:54,548
Und du wirst wieder lieben
1073
01:24:58,385 --> 01:25:02,640
Sommerregen, Tag um Tag
1074
01:25:02,640 --> 01:25:07,311
Weicht die Traurigkeit, heilt die Wunde
1075
01:25:11,315 --> 01:25:12,483
Sorry, es ist spät.
1076
01:25:12,483 --> 01:25:13,651
Kein Problem.
1077
01:25:15,152 --> 01:25:16,737
Gehen wir da rein?
1078
01:25:16,737 --> 01:25:18,781
Legen Sie sich auf den Rücken.
1079
01:25:20,032 --> 01:25:21,325
Krampf?
1080
01:25:24,453 --> 01:25:25,913
Ich bin...
1081
01:25:25,913 --> 01:25:28,165
- Krampf?
- Ja.
1082
01:25:28,165 --> 01:25:30,417
Sollte nicht sein. Nehmen Sie die Füße.
1083
01:25:32,503 --> 01:25:33,671
Entspannen Sie sich.
1084
01:25:38,217 --> 01:25:40,094
Sie hatten gestern keine Krämpfe.
1085
01:25:40,094 --> 01:25:41,387
Den Fuß entspannen. Ok?
1086
01:25:41,971 --> 01:25:43,180
Auch Ihre Knöchel.
1087
01:25:44,181 --> 01:25:47,726
Ist es heute der erste Krampf?
Oder hatten Sie schon einen?
1088
01:25:47,726 --> 01:25:49,061
- Nein, der erste.
- Jetzt?
1089
01:25:49,061 --> 01:25:50,396
Ja.
1090
01:25:50,396 --> 01:25:54,441
Zur Krankheit gehört, dass der Körper,
sobald er sich zusammenzieht,
1091
01:25:54,441 --> 01:25:56,694
manchmal das Signal loszulassen,
1092
01:25:56,694 --> 01:26:00,364
nicht versteht und in der
zusammengezogenen Position verharrt.
1093
01:26:04,827 --> 01:26:05,995
Entspannen Sie sich.
1094
01:26:07,663 --> 01:26:10,583
Das deutet darauf hin, dass ihr Körper,
1095
01:26:10,583 --> 01:26:12,585
ihr Gehirn im Moment überreizt ist
1096
01:26:13,210 --> 01:26:14,795
und etwas vor sich geht,
1097
01:26:14,795 --> 01:26:18,340
weil sie weiter verkrampft.
Es könnte zu einer Krise führen.
1098
01:26:34,106 --> 01:26:37,610
Ich werde Ihnen jetzt
etwas Valium geben. Ja.
1099
01:26:39,737 --> 01:26:41,488
Sie bekommt einen Anfall.
1100
01:26:52,625 --> 01:26:55,127
Celine, ich lege Sie auf die Seite, ok?
1101
01:26:55,127 --> 01:26:57,838
Ich lege Sie nach unten
und verschiebe das hier.
1102
01:27:01,008 --> 01:27:04,887
Ok, heben Sie den Kopf, wenn Sie können.
Heben Sie den Kopf.
1103
01:27:04,887 --> 01:27:06,889
Ok, ich hebe Sie hoch. Bereit?
1104
01:27:06,889 --> 01:27:08,307
Eins, zwei, drei.
1105
01:27:19,693 --> 01:27:22,029
Brian, komm schnell. Sie hat eine Krise.
1106
01:27:22,029 --> 01:27:24,156
Sorry, Terrill, ich war am Handy.
1107
01:27:24,156 --> 01:27:25,366
Was brauchst du?
1108
01:27:26,367 --> 01:27:29,036
- Was brauchen wir?
- Gib mir bitte die Medikamente.
1109
01:27:35,084 --> 01:27:38,003
Ich werde Sie... Gut. Lass es hier.
1110
01:27:38,003 --> 01:27:39,755
- Nimm das Handtuch...
- Ja.
1111
01:27:39,755 --> 01:27:41,757
- ...um ihren Kopf zu stützen.
- Ok.
1112
01:27:44,218 --> 01:27:46,470
Wenn möglich, hier.
1113
01:27:46,470 --> 01:27:48,597
Hier, genau hier.
1114
01:27:54,103 --> 01:27:55,312
Bitte sehr. Gut.
1115
01:27:56,480 --> 01:27:58,232
- Ich hebe ihren Körper.
- Ja.
1116
01:27:58,232 --> 01:28:01,402
- Nimm bitte ihren Unterarm.
- Welchen, den unter ihr?
1117
01:28:01,402 --> 01:28:02,695
Unter ihr. Bereit?
1118
01:28:02,695 --> 01:28:05,155
Bereit, zu heben? Ja.
Bereit? Eins, zwei, drei.
1119
01:28:05,906 --> 01:28:07,491
- Sie hat einen Krampf.
- Ja.
1120
01:28:07,491 --> 01:28:11,328
Ich will die Hand, ohne das Handgelenk
zu verletzen. Hältst du sie?
1121
01:28:11,328 --> 01:28:13,372
- Ja.
- So ist gut, Boss.
1122
01:28:13,372 --> 01:28:14,915
- Gut.
- So ist es gut, Boss.
1123
01:28:16,542 --> 01:28:18,627
Celine, alles gut. Alles gut, Celine.
1124
01:28:19,503 --> 01:28:21,547
Der Herzschlag geht runter auf 83.
1125
01:28:21,547 --> 01:28:23,173
Gut.
1126
01:28:26,051 --> 01:28:27,011
Hey, Boss.
1127
01:28:30,514 --> 01:28:31,598
Celine?
1128
01:28:33,475 --> 01:28:35,853
Leg deine Finger in ihre Hand.
Nur in die Hand.
1129
01:28:35,853 --> 01:28:38,397
Drücken Sie Brians Hand, wenn Sie können.
1130
01:28:38,397 --> 01:28:39,773
Brav. Gut gemacht, Boss.
1131
01:28:39,773 --> 01:28:41,734
Gut. Sie ist bei Bewusstsein.
1132
01:28:41,734 --> 01:28:44,153
Können Sie noch mal drücken, Boss?
1133
01:28:44,153 --> 01:28:45,195
Danke.
1134
01:28:48,032 --> 01:28:50,451
- Gut.
- Wir sind bei Ihnen, Boss. Alles gut.
1135
01:28:53,996 --> 01:28:57,207
Ihr Fuß fing an zu krampfen,
und ich sagte:
1136
01:28:57,207 --> 01:28:59,835
"Das dauert jetzt länger",
und da war's wieder.
1137
01:28:59,835 --> 01:29:01,086
Es passierte wieder.
1138
01:29:02,337 --> 01:29:04,840
Ich lege Ihnen
die Blutdruckmanschette an, Boss.
1139
01:29:09,470 --> 01:29:12,848
Ich bin bei Ihnen, Boss. Ich bin hier.
1140
01:29:16,477 --> 01:29:19,354
Wir warten noch ein paar Minuten, ok?
1141
01:29:19,354 --> 01:29:22,566
Wenn's nicht besser wird,
geben wir Ihnen das Nasenspray.
1142
01:29:24,443 --> 01:29:25,569
Ok?
1143
01:29:26,278 --> 01:29:27,988
Celine, beruhigen Sie sich.
1144
01:29:37,664 --> 01:29:40,292
Alles ok, Celine. Alles ist gut.
1145
01:29:40,292 --> 01:29:42,294
Celine, Ihr ganzes Team ist hier.
1146
01:29:42,294 --> 01:29:44,129
Wir sind alle bei Ihnen.
1147
01:29:44,129 --> 01:29:47,591
Alles wird gut.
1148
01:29:53,055 --> 01:29:56,100
Alles ist gut, Boss. Es ist gut. Ok?
1149
01:29:56,100 --> 01:29:58,894
96, 109. 96, 109.
1150
01:29:59,895 --> 01:30:01,939
- Kann es warten?
- Ich weiß nicht.
1151
01:30:04,358 --> 01:30:06,860
Haben Sie Schmerzen?
Dann drücken Sie meine Hand.
1152
01:30:06,860 --> 01:30:10,155
Drücken Sie meine Hand,
wenn Sie Schmerzen haben. Ok.
1153
01:30:10,155 --> 01:30:12,950
Ok. Noch da.
1154
01:30:12,950 --> 01:30:14,701
Jetzt atmet sie anormal.
1155
01:30:14,701 --> 01:30:16,912
Sie ist immer noch auf 91, 118.
1156
01:30:16,912 --> 01:30:20,290
Ok. Nasenspray um 19:28 Uhr.
1157
01:30:20,958 --> 01:30:22,918
...120, 121...
1158
01:30:29,424 --> 01:30:32,427
Wieder raus. Ausgedrückt.
1159
01:30:32,427 --> 01:30:34,012
95, 118.
1160
01:30:35,597 --> 01:30:37,558
Ok, Boss. Wir sind bei Ihnen, Boss.
1161
01:30:49,611 --> 01:30:52,406
- Es ist ok.
- Celine, alles gut.
1162
01:30:52,406 --> 01:30:54,533
- Alles gut, Boss.
- Es ist ok.
1163
01:30:55,826 --> 01:30:56,952
Keine Sorge, Boss.
1164
01:31:01,748 --> 01:31:04,751
Gut. Celine,
wir sind bei Ihnen. Alles gut.
1165
01:31:12,926 --> 01:31:14,678
Versuchen Sie langsamer zu atmen
1166
01:31:14,678 --> 01:31:17,598
und konzentrieren Sie sich
auf Ihre Atmung. Ok?
1167
01:31:28,025 --> 01:31:29,943
Gut. Die Hände lockern sich wieder.
1168
01:31:31,403 --> 01:31:34,698
Ok, Celine, wir sprühen
noch einmal das Nasenspray, ok?
1169
01:31:34,698 --> 01:31:36,491
Ok? Sind Sie bei uns?
1170
01:31:46,251 --> 01:31:47,211
Bereit?
1171
01:31:48,086 --> 01:31:51,590
Eins, zwei, drei. Und langsam raus.
1172
01:31:52,758 --> 01:31:55,219
Das war die Zweite. 19:40 Uhr.
1173
01:31:58,931 --> 01:32:01,099
Celine, drücken Sie meine Hand.
1174
01:32:01,099 --> 01:32:02,684
Drücken Sie meine Finger.
1175
01:32:02,684 --> 01:32:04,102
Gut, ausgezeichnet.
1176
01:32:05,020 --> 01:32:05,854
Gut.
1177
01:32:07,022 --> 01:32:08,357
Wir warten zehn Minuten.
1178
01:32:09,399 --> 01:32:11,235
Wenn sie in zehn Minuten nicht...
1179
01:32:12,694 --> 01:32:14,321
Was hat sie gesagt?
1180
01:32:14,321 --> 01:32:16,073
Ja, wir gaben ihr die Zweite.
1181
01:32:17,157 --> 01:32:19,785
Ja, gerade eben um 19:40 Uhr.
1182
01:32:22,913 --> 01:32:24,665
Sie scheint sich zu erholen.
1183
01:32:24,665 --> 01:32:27,793
Falls sie wieder verkrampft,
wählen wir den Notruf.
1184
01:32:31,088 --> 01:32:32,547
Gut, Celine.
1185
01:32:32,547 --> 01:32:34,716
Willkommen zurück. Alles gut.
1186
01:32:40,097 --> 01:32:41,640
Hey, alles gut.
1187
01:32:42,891 --> 01:32:46,478
Keine Sorge. Alles gut. Keine Sorge.
1188
01:32:53,193 --> 01:32:56,280
Sollen wir die Kameras jetzt ausschalten?
1189
01:32:56,280 --> 01:32:57,572
Oder ist es ok?
1190
01:33:01,118 --> 01:33:02,035
Es ist ok.
1191
01:33:02,035 --> 01:33:03,537
Ist es ok? Gut.
1192
01:33:23,932 --> 01:33:25,892
Jedes Mal, wenn so was passiert,
1193
01:33:25,892 --> 01:33:29,104
fühlt man sich so beschämt und...
1194
01:33:29,104 --> 01:33:30,355
...so...
1195
01:33:32,149 --> 01:33:34,901
Ich weiß nicht,
wie ich es ausdrücken soll...
1196
01:33:38,739 --> 01:33:41,908
Man gibt ungern die Kontrolle
über sich ab, wissen Sie?
1197
01:34:05,098 --> 01:34:09,895
Ihr Nervensystem
hat gerade eine Menge durchgemacht,
1198
01:34:09,895 --> 01:34:12,439
Ihr ganzer Körper hat es durchgemacht,
1199
01:34:12,439 --> 01:34:14,775
- also ruhen Sie sich aus.
- War das wohl,
1200
01:34:14,775 --> 01:34:16,985
weil ich drüben Spaß hatte?
1201
01:34:18,028 --> 01:34:19,780
- Ihr Gehirn war überreizt.
- Nein.
1202
01:34:19,780 --> 01:34:23,533
- Ja. Solche Krisen kommen...
- Was soll ich nur tun?
1203
01:34:23,533 --> 01:34:26,411
- Wir müssen den Weg finden...
- Was?
1204
01:34:26,411 --> 01:34:28,830
Darauf aufbauen, das tun zu können und...
1205
01:34:28,830 --> 01:34:30,874
- Wir kehren morgen zurück?
- Nein.
1206
01:34:30,874 --> 01:34:32,918
Denn was wird passieren?
1207
01:34:32,918 --> 01:34:35,879
Wenn ich durch das,
was ich liebe, gereizt werde...
1208
01:34:35,879 --> 01:34:38,298
- Ich weiß.
- ...und dann auf die Bühne gehe,
1209
01:34:38,298 --> 01:34:42,427
legen Sie mir ein Pulsoximeter an
und drehen mich auf den Rücken?
1210
01:34:43,512 --> 01:34:44,721
Beängstigend, klar.
1211
01:34:46,098 --> 01:34:48,809
Es ist schwer. Ihr Weg ist...
1212
01:34:48,809 --> 01:34:51,561
Sie sind noch nicht am Ziel,
das wissen wir alle.
1213
01:34:51,561 --> 01:34:54,106
Aber es ist ein Schritt dorthin.
1214
01:34:54,106 --> 01:34:56,441
- Ok?
- Ja.
1215
01:34:58,693 --> 01:35:00,404
Wollen Sie noch einen Song?
1216
01:35:00,404 --> 01:35:02,197
- Unseren Schlusssong?
- Ja.
1217
01:35:02,197 --> 01:35:03,907
Unser Schlusssong?
1218
01:35:03,907 --> 01:35:04,950
Ja, ich habe ihn.
1219
01:35:04,950 --> 01:35:06,868
Ok, unser Schlusssong.
1220
01:35:06,868 --> 01:35:08,537
Als letzten Song des Abends.
1221
01:35:10,580 --> 01:35:12,040
Nur weil...
1222
01:35:14,709 --> 01:35:15,877
...Sie sind.
1223
01:35:24,261 --> 01:35:27,681
Ich habe die Tür zugemacht
1224
01:35:28,890 --> 01:35:32,477
Mein Leben lang versteckte ich es
Aber jetzt nicht mehr
1225
01:35:33,353 --> 01:35:36,857
Habe zwei Füße auf dem Boden
1226
01:35:38,024 --> 01:35:42,070
Das ist es, bin stärker als je zuvor
1227
01:35:43,029 --> 01:35:45,615
Verzeih mir meine Zumutung
1228
01:35:45,615 --> 01:35:47,951
Aber das ist meine Überzeugung
1229
01:35:47,951 --> 01:35:50,662
Ich muss das aus dem Kopf bekommen
1230
01:35:51,413 --> 01:35:53,790
Ich muss ich sein
1231
01:35:53,790 --> 01:35:56,168
Muss die sein, die ich im Inneren bin
1232
01:35:56,168 --> 01:35:58,462
Kann endlich atmen, es aufnehmen
1233
01:35:58,462 --> 01:36:00,213
Sieh mich fliegen!
1234
01:36:01,131 --> 01:36:04,426
Es war schon immer da
Ich brauchte nur etwas, um es zu finden
1235
01:36:05,635 --> 01:36:08,889
Wenn ich jemand anderes wäre
Würde ich nur verbergen
1236
01:36:09,639 --> 01:36:13,643
Wer ich bin
1237
01:36:14,311 --> 01:36:17,939
Wer ich bin
1238
01:36:37,375 --> 01:36:39,669
Ich muss ich sein
1239
01:36:39,669 --> 01:36:41,713
Muss die sein, die ich im Inneren bin
1240
01:36:41,713 --> 01:36:44,216
Kann endlich atmen, es aufnehmen
1241
01:36:44,216 --> 01:36:46,009
Sieh mich fliegen!
1242
01:36:46,968 --> 01:36:50,430
Es war schon immer da
Ich brauchte nur etwas, um es zu finden
1243
01:36:51,097 --> 01:36:55,101
Wenn ich jemand anderes wäre
Würde ich nur verbergen
1244
01:36:55,101 --> 01:36:59,147
Wer ich bin
1245
01:36:59,981 --> 01:37:04,277
Wer ich bin
1246
01:37:05,111 --> 01:37:08,532
Es war schon immer da
Ich brauchte nur etwas, um es zu finden
1247
01:37:09,115 --> 01:37:14,621
Wer ich bin
1248
01:37:24,047 --> 01:37:25,382
Was für ein Song!
1249
01:37:25,382 --> 01:37:27,759
- Was für ein Song!
- Voller Gefühl.
1250
01:37:29,678 --> 01:37:31,721
Verdammt noch mal.
1251
01:37:53,785 --> 01:37:57,080
Ich sehe mich immer noch
tanzend und singend.
1252
01:37:59,583 --> 01:38:03,837
Und ich finde immer noch
Plan B und C, wissen Sie?
1253
01:38:03,837 --> 01:38:04,879
So bin ich.
1254
01:38:08,800 --> 01:38:09,926
Geht rennen nicht...
1255
01:38:11,261 --> 01:38:12,262
...gehe ich.
1256
01:38:12,262 --> 01:38:14,347
Kann ich nicht gehen, krieche ich.
1257
01:38:17,142 --> 01:38:18,310
Aber ich höre nie auf.
1258
01:38:23,106 --> 01:38:24,232
Ich höre nie auf.
1259
01:38:44,461 --> 01:38:45,879
Aber so ist das Leben
1260
01:38:45,879 --> 01:38:47,631
Das letzte Lebewohl
1261
01:38:47,631 --> 01:38:52,927
Im Stich gelassen
Es lässt dich leer zurück
1262
01:38:53,470 --> 01:38:55,347
So leer
1263
01:38:56,181 --> 01:38:59,351
Du denkst, die Welt geht unter
Aber das wird sie nicht
1264
01:38:59,351 --> 01:39:03,605
Du denkst vielleicht, du musst aufgeben
Aber das musst du nicht
1265
01:39:03,605 --> 01:39:07,025
Aber du musst keine Berge versetzen
1266
01:39:07,025 --> 01:39:11,279
Mach einfach nur weiter
1267
01:39:12,030 --> 01:39:17,327
Mach einfach nur weiter
1268
01:39:46,481 --> 01:39:51,236
Der Vogel, den du zu fangen hofftest
1269
01:39:51,236 --> 01:39:55,699
Schlug mit den Flügeln und flog davon
1270
01:39:55,699 --> 01:39:59,703
Die Liebe bleibt weg
Du wartest und wartest
1271
01:39:59,703 --> 01:40:04,749
Wenn du am wenigsten damit rechnest
Ist sie da
1272
01:40:04,749 --> 01:40:08,962
{\an8}Wirbelt um dich herum, immer schneller
1273
01:40:08,962 --> 01:40:11,297
{\an8}Sie kommt und geht
1274
01:40:11,297 --> 01:40:13,591
{\an8}Und kehrt wieder zurück
1275
01:40:13,591 --> 01:40:17,971
{\an8}Du glaubst, sie festzuhalten
Sie entweicht dir
1276
01:40:17,971 --> 01:40:24,060
{\an8}Du glaubst, du wärst ihr entkommen
Da fängt sie dich
1277
01:40:24,769 --> 01:40:33,987
Die Liebe
1278
01:40:40,452 --> 01:40:44,748
Die Liebe ist ein wildes Kind
1279
01:40:44,748 --> 01:40:48,752
{\an8}Das keine Gesetze kennt
1280
01:40:49,377 --> 01:40:54,591
Wenn du mich nicht liebst, liebe ich dich
1281
01:40:54,591 --> 01:40:58,553
Wenn ich dich liebe, nimm dich in Acht
1282
01:41:00,388 --> 01:41:06,936
Wenn du mich nicht liebst
1283
01:41:06,936 --> 01:41:11,232
Liebe ich dich
1284
01:41:11,941 --> 01:41:14,986
Aber wenn ich dich liebe
1285
01:41:14,986 --> 01:41:18,364
Wenn ich dich liebe
1286
01:41:18,364 --> 01:41:24,454
Dann nimm dich in Acht
1287
01:41:29,626 --> 01:41:33,087
IM GEDENKEN AN BEAR
1288
01:42:42,282 --> 01:42:44,284
Untertitel von: Eva Brunner
1289
01:42:44,284 --> 01:42:46,369
Kreative Leitung
Vanessa Grondziel92423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.