All language subtitles for gombale mukiyo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,250 --> 00:02:34,708 Dad, come on, let’s go! 2 00:02:43,417 --> 00:02:45,667 Without a daughter or an alarm you’d never wake up, eh? 3 00:02:45,875 --> 00:02:49,708 Not true. Can’t a man have one day off? 4 00:02:50,250 --> 00:02:52,125 Right, Yasmine? Tell your mother. 5 00:02:58,500 --> 00:03:01,375 How was yesterday? You got home so late. How’s your back? 6 00:03:03,125 --> 00:03:04,000 Like always. 7 00:03:15,000 --> 00:03:17,333 -Happy anniversary! -You too, my love. 8 00:03:18,042 --> 00:03:19,333 Hopefully we’ll have a nice day. 9 00:03:20,708 --> 00:03:23,625 Go get ready, sweetheart. So you can go with your dad. 10 00:03:25,708 --> 00:03:27,250 Come on, you little rascal, get up! 11 00:03:39,417 --> 00:03:40,458 Get up. Breakfast is ready. 12 00:03:42,625 --> 00:03:44,333 Come on. Time to eat! Move it! 13 00:04:21,708 --> 00:04:22,792 Sit! Eat! 14 00:04:23,042 --> 00:04:25,375 Thanks, but I need to rush, so I can pick up your gift 15 00:04:25,500 --> 00:04:27,333 and get back in time to make you a delicious dinner. 16 00:04:27,458 --> 00:04:28,417 Really? 17 00:04:33,042 --> 00:04:35,000 And me… where’s my gift? 18 00:04:36,250 --> 00:04:38,667 I’ll put Yasmine to bed early. That’s your gift. 19 00:04:46,792 --> 00:04:47,708 What’s this? 20 00:04:47,833 --> 00:04:50,458 LEMONS, MINCED MEAT, MILK… 21 00:04:51,500 --> 00:04:52,542 So nice. 22 00:04:52,875 --> 00:04:55,958 You, my sweetheart, are just incredible! 23 00:04:57,667 --> 00:04:59,042 All right, say bye to Mom. 24 00:05:01,292 --> 00:05:03,667 Bye, my love, take care. 25 00:05:16,208 --> 00:05:17,458 God damn this thing. 26 00:05:25,292 --> 00:05:27,333 -What's your name? -Mohammed Nasrallah. 27 00:05:49,500 --> 00:05:50,792 All good, come on. 28 00:06:06,792 --> 00:06:08,500 Guys, let this elderly lady pass. 29 00:06:09,875 --> 00:06:11,667 Bless you. Please let them through. 30 00:06:14,083 --> 00:06:15,292 Take care. 31 00:06:19,500 --> 00:06:20,583 Sweetheart. 32 00:06:27,250 --> 00:06:28,292 Dad. 33 00:06:29,167 --> 00:06:32,083 You’re the only person in the world who still uses a watch. 34 00:06:32,667 --> 00:06:34,958 This watch was my father’s. It’s very special to me. 35 00:06:38,875 --> 00:06:40,500 Did you lose something, Dad? 36 00:06:42,833 --> 00:06:44,792 No, nothing… nothing. 37 00:06:53,542 --> 00:06:54,667 Give me your ID. 38 00:07:00,292 --> 00:07:01,333 Why are you here? 39 00:07:20,833 --> 00:07:24,542 This clown thinks he’s friends with Avi. 40 00:08:52,667 --> 00:08:58,083 You wait for me here until they finish. Not long and then we’ll get going. Okay? 41 00:10:19,458 --> 00:10:20,625 Mom. 42 00:10:21,083 --> 00:10:22,292 Please. 43 00:10:23,542 --> 00:10:25,292 Where’s the permit? Get a permit and you can pass. 44 00:10:26,208 --> 00:10:28,708 Please be kind. Look at the child. 45 00:10:29,417 --> 00:10:30,875 Where’s the permit? 46 00:10:36,125 --> 00:10:38,125 Bring the permit and let's go. 47 00:10:38,292 --> 00:10:39,958 Silence, go back. 48 00:11:04,417 --> 00:11:05,750 Come on, Yasmine. 49 00:11:06,917 --> 00:11:08,417 Come on, we need to move it. 50 00:11:13,500 --> 00:11:14,750 What… What happened? 51 00:11:16,250 --> 00:11:17,875 Oh no, sweetheart… 52 00:11:19,083 --> 00:11:21,542 Sorry, I’m so sorry. I didn’t notice. 53 00:11:23,667 --> 00:11:27,833 I’m really sorry, Dad, but I couldn’t hold it. 54 00:11:29,042 --> 00:11:32,292 My love, why didn’t you say something? 55 00:11:35,958 --> 00:11:38,417 It’s okay, Dad. There was nothing you could do. 56 00:11:40,500 --> 00:11:45,042 Okay, my love. It’s okay. No problem. We’ll fix it. 57 00:11:45,750 --> 00:11:46,708 Let’s go. 58 00:11:53,833 --> 00:11:56,458 We’ll figure it out. 59 00:12:42,417 --> 00:12:46,250 Gorgeous! A little princess. 60 00:12:50,500 --> 00:12:52,125 The most wonderful girl in Palestine. 61 00:13:02,375 --> 00:13:04,167 What’s this? We didn’t agree on this. 62 00:13:17,542 --> 00:13:19,792 Why is the pharmacy next door closed? 63 00:13:21,375 --> 00:13:23,125 They had a death in the family. 64 00:13:24,375 --> 00:13:25,458 I see. 65 00:13:26,958 --> 00:13:29,708 Do you have any medicine, painkillers? Anything? 66 00:13:30,917 --> 00:13:32,833 Panadol… yes… 67 00:13:35,958 --> 00:13:37,250 We had some, but we sold out. 68 00:13:51,500 --> 00:13:52,417 Hello! 69 00:13:57,458 --> 00:13:58,667 Welcome, welcome. 70 00:13:59,042 --> 00:14:02,000 -Who’s this cutie? -I’m Yasmine. 71 00:14:06,292 --> 00:14:09,958 Yusef Khalidi. I called last week about the fridge. 72 00:14:10,542 --> 00:14:11,375 Are you Raed? 73 00:14:11,833 --> 00:14:14,875 God forgive you! Raed is as skinny as a stick. 74 00:14:15,083 --> 00:14:19,083 I’m Amjad. Raed told me you’d be coming and set this one aside for your lady. 75 00:14:19,875 --> 00:14:22,750 And he said, if it doesn’t suit you, go ahead and select any other. 76 00:14:23,750 --> 00:14:25,583 But first, coffee or tea? 77 00:14:25,792 --> 00:14:28,292 No, thanks, we’re in a bit of a rush to get back. 78 00:14:28,875 --> 00:14:30,167 This one looks just fine. 79 00:14:30,458 --> 00:14:33,042 Raed said you could help with the delivery? 80 00:14:33,250 --> 00:14:36,083 The best delivery, of course! Coming up, just a minute. 81 00:14:36,333 --> 00:14:37,458 Thank you. 82 00:15:08,208 --> 00:15:09,750 Shall we decorate it with this? 83 00:15:12,167 --> 00:15:13,083 Nice. 84 00:15:17,958 --> 00:15:19,042 Bastards! 85 00:15:24,000 --> 00:15:25,167 Is there another route? 86 00:15:29,208 --> 00:15:30,333 No, this is the only way. 87 00:15:34,625 --> 00:15:37,083 If you lend me your trolley, I’ll get it out here. 88 00:15:37,833 --> 00:15:39,250 I swear I’ll return it to you. 89 00:16:12,083 --> 00:16:13,167 Yasmine! 90 00:16:14,667 --> 00:16:15,542 Where’s your jacket? 91 00:16:19,083 --> 00:16:23,500 I think I forgot it where we bought the fridge. 92 00:16:26,792 --> 00:16:29,042 Some birds flew away with your common sense. 93 00:16:31,125 --> 00:16:33,083 No problem, we’ll go back and get it another time. 94 00:16:48,542 --> 00:16:51,625 -My mother doesn't want that. -Why? 95 00:16:52,458 --> 00:16:53,667 Because she looks like an ape. 96 00:16:57,958 --> 00:17:00,208 Your mother is right, you idiot. 97 00:19:03,792 --> 00:19:08,333 What’s that stink? You’re all disgusting. 98 00:19:09,083 --> 00:19:11,708 Go! Go! 99 00:19:34,875 --> 00:19:35,833 Come on, love. 100 00:20:22,625 --> 00:20:25,792 Shlomo, come on, let him go. It doesn’t fit, it’s just a fridge. 101 00:20:26,042 --> 00:20:29,292 This is procedure. You know, procedure? Do you want to be responsible for this? 102 00:20:29,833 --> 00:20:31,542 It’s the only way through for Arabs. 103 00:21:53,042 --> 00:21:55,417 -Stop! -No, no! 104 00:21:59,833 --> 00:22:01,625 -Calm down. Now, get up! -Hey, hey, hey! 105 00:22:05,417 --> 00:22:07,292 -Where is she going? -Stop the girl! 106 00:22:07,750 --> 00:22:09,292 Come back here! 107 00:22:10,000 --> 00:22:12,250 Leave her, she’s just a girl. 108 00:22:12,375 --> 00:22:13,458 Leave him. 109 00:22:13,583 --> 00:22:18,292 -Don’t fight -Just wait! I’m going to report this. 110 00:22:18,958 --> 00:22:21,875 Wait and see! Move! 111 00:22:28,000 --> 00:22:28,958 Just you wait! 112 00:22:33,333 --> 00:22:34,750 Traitor! Asshole!7956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.