Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,045 --> 00:00:15,199
- Previously on Walker...
- You had already gone to work
2
00:00:15,224 --> 00:00:16,492
when I got in, and...
3
00:00:16,517 --> 00:00:18,052
Now it just feels like
you're boy-listening.
4
00:00:18,152 --> 00:00:21,740
Not quite what I pictured
when we discussed retirement.
5
00:00:21,765 --> 00:00:23,082
Was bringing Ben on full-time for the
6
00:00:23,106 --> 00:00:24,775
events planning more
what you had in mind?
7
00:00:24,800 --> 00:00:26,485
There's no denying it, Cass.
8
00:00:26,510 --> 00:00:27,578
I-I love you.
9
00:00:27,603 --> 00:00:30,614
Hey, Cordi,
something's going on with Stella.
10
00:00:30,639 --> 00:00:31,840
She took off.
11
00:00:31,865 --> 00:00:34,368
This obsession of yours,
this is dangerous.
12
00:00:34,468 --> 00:00:37,305
Next time, it could be someone else
who pays for your actions.
13
00:00:37,412 --> 00:00:38,613
Where the hell's Walker?
14
00:00:38,706 --> 00:00:41,275
The Jackal is still out there,
and Walker's on his radar,
15
00:00:41,300 --> 00:00:42,526
and Walker's missing.
16
00:00:42,551 --> 00:00:43,702
I'm the one who's dead.
17
00:00:43,727 --> 00:00:44,895
You could still wake up.
18
00:00:44,920 --> 00:00:47,765
I've got the antidote right here,
just in case he's been injected.
19
00:00:47,790 --> 00:00:49,731
Shallow grave. Dirt's fresh.
20
00:00:49,756 --> 00:00:51,124
Think they just moved him.
21
00:00:51,819 --> 00:00:54,555
- Cordi!
- Cordell!
22
00:00:57,191 --> 00:00:58,992
Where's Luna?
23
00:01:07,135 --> 00:01:09,303
Come on. Come on.
24
00:01:09,328 --> 00:01:11,097
What happened?
25
00:01:11,122 --> 00:01:12,623
David!
26
00:01:13,541 --> 00:01:14,775
Luna?
27
00:01:14,875 --> 00:01:17,578
We got to go. We got to go.
28
00:01:17,678 --> 00:01:20,148
No! No!
29
00:01:20,214 --> 00:01:23,951
No, David! David!
30
00:01:23,976 --> 00:01:27,555
Please, you're a medic! Help him!
31
00:01:27,655 --> 00:01:28,956
Cassie...
32
00:01:29,056 --> 00:01:31,158
Please!
33
00:01:31,192 --> 00:01:32,726
Somebody...
34
00:01:35,611 --> 00:01:37,139
Come on, Cass. Sit.
35
00:01:37,164 --> 00:01:39,300
- What?
- Sit, sit, sit, sit, sit.
36
00:01:39,400 --> 00:01:42,002
- Okay.
- No.
37
00:01:42,170 --> 00:01:43,170
Oh, no.
38
00:01:43,971 --> 00:01:45,989
- No.
- Hold on, hold on. Walker.
39
00:01:46,014 --> 00:01:47,550
Sit down.
It's all right. It's all right.
40
00:01:47,575 --> 00:01:48,842
Sit. Sit down.
41
00:01:50,043 --> 00:01:51,712
Okay, Cass.
42
00:01:52,580 --> 00:01:54,748
Cassie. Stay with Walker.
43
00:01:54,773 --> 00:01:57,701
EMT and backup will be here soon.
Okay, Trey?
44
00:01:57,726 --> 00:01:58,927
The Jackal can't have gone far.
45
00:01:59,027 --> 00:02:01,430
- Yeah, let's get him. Hey, Cass.
- Yeah?
46
00:02:01,455 --> 00:02:04,041
It's the antidote,
just in case he worsens,
47
00:02:04,066 --> 00:02:05,634
- all right?
- Uh-huh.
48
00:02:05,659 --> 00:02:07,761
Keep him stable. All right?
49
00:02:07,861 --> 00:02:09,229
Uh-huh.
50
00:02:09,330 --> 00:02:10,364
Hey.
51
00:02:12,200 --> 00:02:14,335
Don't let him get away.
52
00:02:24,044 --> 00:02:25,879
Barnett.
53
00:03:31,748 --> 00:03:34,083
Cap!
54
00:03:38,952 --> 00:03:40,120
Trey!
55
00:04:18,225 --> 00:04:19,893
Put it down.
56
00:04:19,993 --> 00:04:21,329
Put it down!
57
00:04:24,732 --> 00:04:26,700
You have the right to remain silent.
58
00:04:26,800 --> 00:04:28,436
Anything you say can and will be
59
00:04:28,536 --> 00:04:30,170
used against you in a court of law.
60
00:04:30,338 --> 00:04:31,772
You have the right to an attorney.
61
00:04:31,872 --> 00:04:35,476
If you can't afford one,
one will be provided for you.
62
00:04:38,446 --> 00:04:39,780
You look like hell, Cordell.
63
00:04:39,880 --> 00:04:41,882
Uh, thanks, Daddy. Uh...
64
00:04:41,982 --> 00:04:43,183
It's good to see you, too.
65
00:04:43,351 --> 00:04:46,086
You know, they, uh, they said that
66
00:04:46,111 --> 00:04:47,346
you were, uh,
67
00:04:47,371 --> 00:04:50,241
you were buried... buried alive, and...
68
00:04:50,491 --> 00:04:52,360
I-I just couldn't help but think that...
69
00:04:52,426 --> 00:04:54,027
Liam, hey, hey, hey.
70
00:04:54,127 --> 00:04:56,263
I'm fine, okay? I'm-I'm gonna be fine.
71
00:04:56,364 --> 00:04:57,865
- Really.
- I can't tell you
72
00:04:57,965 --> 00:04:59,266
how relieved I am to hear that.
73
00:04:59,367 --> 00:05:03,437
I have so much to tell you, all of you.
74
00:05:03,537 --> 00:05:04,872
Um...
75
00:05:06,039 --> 00:05:07,541
When I was drugged,
76
00:05:07,641 --> 00:05:11,278
I-I dreamt you were all with me.
77
00:05:15,416 --> 00:05:16,550
It's too much.
78
00:05:17,651 --> 00:05:20,153
But-but I, uh...
79
00:05:20,178 --> 00:05:21,980
Excuse me. I still have
80
00:05:22,005 --> 00:05:24,625
quite a few tests to run before I can
release him,
81
00:05:24,650 --> 00:05:26,585
and Cordell needs his rest.
82
00:05:31,131 --> 00:05:33,200
I'm glad you're okay, Dad.
83
00:05:33,984 --> 00:05:35,135
Stel?
84
00:05:35,235 --> 00:05:38,772
Hey, Doc, can I have a-a
minute with my daughter?
85
00:05:38,872 --> 00:05:40,574
Sure.
86
00:05:48,716 --> 00:05:50,283
Larry, I thought you were shot.
87
00:05:50,418 --> 00:05:52,420
Hey. Ah, no. Yeah.
88
00:05:52,486 --> 00:05:53,854
It hit me in the vest.
89
00:05:53,954 --> 00:05:56,724
I'll be all right.
I just wanted to see y'all,
90
00:05:56,749 --> 00:05:57,850
check in on Cordi.
91
00:05:57,875 --> 00:05:59,543
Thank you so much
for saving my boy's ass.
92
00:05:59,568 --> 00:06:00,869
Again.
93
00:06:00,894 --> 00:06:02,237
- Thank you.
- Ow.
94
00:06:02,262 --> 00:06:03,764
Oh, my gosh.
95
00:06:03,864 --> 00:06:05,466
- Larry, I am so sorry.
- I'm fine.
96
00:06:05,566 --> 00:06:07,768
I've been shot before.
97
00:06:08,602 --> 00:06:10,504
Check your six, Captain.
98
00:06:10,604 --> 00:06:12,973
- Hey.
- Hi, hi, hi.
99
00:06:13,073 --> 00:06:14,642
- Oh...
- Ow.
100
00:06:14,742 --> 00:06:16,510
Why do you got to keep
getting yourself shot?
101
00:06:16,610 --> 00:06:19,513
I don't know.
For the attention, I guess.
102
00:06:20,481 --> 00:06:21,915
It's time to come home, hon.
103
00:06:22,015 --> 00:06:24,785
Um, not quite yet.
104
00:06:24,885 --> 00:06:28,321
Uh,
Cassie's in with the medical examiner.
105
00:06:28,456 --> 00:06:30,290
I heard about Luna.
106
00:06:30,457 --> 00:06:32,225
Yeah.
107
00:06:32,325 --> 00:06:35,295
So, um, I should...
108
00:06:38,766 --> 00:06:40,834
- Love you.
- I love you, too.
109
00:06:45,238 --> 00:06:47,307
Stel.
110
00:06:49,510 --> 00:06:53,581
You have no idea
how relieved I am to see you.
111
00:06:54,915 --> 00:06:57,951
Last thing I heard before I was taken
112
00:06:58,051 --> 00:07:00,654
was you... you ran away?
113
00:07:00,754 --> 00:07:02,122
Hey.
114
00:07:02,222 --> 00:07:03,491
Did you really
115
00:07:03,591 --> 00:07:06,393
go off on your own
without telling anyone
116
00:07:06,494 --> 00:07:10,498
to-to-to chase down some necklace?
117
00:07:11,799 --> 00:07:13,501
What were you thinking, baby girl?
118
00:07:15,795 --> 00:07:17,004
What?
119
00:07:17,104 --> 00:07:18,872
Don't you think...
120
00:07:20,073 --> 00:07:22,342
I mean, isn't it a little hypocritical?
121
00:07:22,510 --> 00:07:24,512
What do you mean?
122
00:07:25,513 --> 00:07:27,815
Dad, I'm not sure that I can do this.
123
00:07:28,875 --> 00:07:30,710
I'm not sure I can do this.
124
00:07:32,620 --> 00:07:35,022
You-you can tell me anything.
125
00:07:35,823 --> 00:07:38,526
I only did what you would've done.
126
00:07:38,558 --> 00:07:40,360
What you did.
127
00:07:40,528 --> 00:07:42,295
Stel, I'm a Ranger.
128
00:07:42,395 --> 00:07:44,297
You're a teenager.
129
00:07:44,397 --> 00:07:47,768
Dad, I'm an adult.
130
00:07:48,569 --> 00:07:50,003
I'm not a little girl anymore.
131
00:07:50,103 --> 00:07:53,040
You're gonna have to learn
to accept that.
132
00:08:22,970 --> 00:08:24,605
Hey.
133
00:08:24,979 --> 00:08:26,080
Hey.
134
00:08:26,281 --> 00:08:28,083
You going in today?
135
00:08:28,676 --> 00:08:29,910
Already?
136
00:08:31,344 --> 00:08:32,780
Good morning.
137
00:08:32,805 --> 00:08:33,922
Yeah.
138
00:08:33,947 --> 00:08:36,750
You bring one of those for me?
139
00:08:38,938 --> 00:08:40,308
You're supposed to be in bed.
140
00:08:40,333 --> 00:08:42,230
Yeah, I tried that. Uh, wasn't working,
141
00:08:42,255 --> 00:08:43,591
so I came up with a better plan.
142
00:08:43,616 --> 00:08:45,417
Uh, doctors cleared me for work.
143
00:08:45,442 --> 00:08:47,570
Mm, with the understanding that
144
00:08:47,595 --> 00:08:49,329
you'd be taking it easy.
145
00:08:49,429 --> 00:08:50,698
And I will be.
146
00:08:50,723 --> 00:08:52,658
I'm not gonna be out there
chasing bad guys,
147
00:08:52,683 --> 00:08:55,453
- just talking to one.
- Right. The Jackal.
148
00:08:55,703 --> 00:08:58,639
The serial killer
who tried to murder you.
149
00:08:58,739 --> 00:09:02,643
So, how exactly is that taking it easy?
150
00:09:02,743 --> 00:09:06,013
His real name is Cole Tillman.
151
00:09:06,113 --> 00:09:07,881
And, so far, he's waived
152
00:09:07,981 --> 00:09:10,217
his right to counsel, which
means he's willing to talk.
153
00:09:10,317 --> 00:09:12,152
For now, but once he lawyers up,
154
00:09:12,252 --> 00:09:13,821
we lose access.
155
00:09:17,257 --> 00:09:18,792
Cordi, we need to talk.
156
00:09:20,753 --> 00:09:22,320
You lied to me.
157
00:09:23,351 --> 00:09:24,652
Last week.
158
00:09:25,432 --> 00:09:27,300
You said you were
staying late at the office,
159
00:09:27,400 --> 00:09:29,102
you might even be sleeping there.
160
00:09:29,127 --> 00:09:32,069
But that wasn't true.
You got a motel room.
161
00:09:32,094 --> 00:09:33,396
And that's not even the worst part.
162
00:09:33,421 --> 00:09:35,684
The worst part, worse than lying,
163
00:09:35,709 --> 00:09:38,646
is that you were struggling
and you never said anything.
164
00:09:38,671 --> 00:09:41,307
Look... Geri,
I didn't want to burden you.
165
00:09:41,332 --> 00:09:42,468
Burden me? Cordi...
166
00:09:42,493 --> 00:09:44,526
I-I know how busy you've been
with the new Side Step...
167
00:09:44,551 --> 00:09:46,419
Oh, wow. So, now
you're making it sound like
168
00:09:46,444 --> 00:09:47,506
this is all my fault.
169
00:09:47,531 --> 00:09:48,732
That's not what I'm saying.
170
00:09:48,757 --> 00:09:49,992
All I could think about was
171
00:09:50,017 --> 00:09:52,220
trying to catch this guy.
I got obsessed.
172
00:09:52,245 --> 00:09:54,420
I didn't want to bring
that energy around you.
173
00:09:54,445 --> 00:09:56,980
Around anybody. But, hey.
174
00:09:57,005 --> 00:09:58,173
It's over now.
175
00:09:58,198 --> 00:10:00,301
Is it? Is it over?
176
00:10:01,660 --> 00:10:04,963
Cordi, we've hardly even spoken
since I got back from OKC.
177
00:10:08,475 --> 00:10:09,977
You're right, you're right.
178
00:10:10,077 --> 00:10:11,879
I... I'm sorry.
179
00:10:11,919 --> 00:10:13,553
You deserve
180
00:10:13,578 --> 00:10:15,747
a whole lot better than what
I've been giving you lately.
181
00:10:15,772 --> 00:10:17,874
You-you-you, uh...
182
00:10:17,899 --> 00:10:19,100
She deserves the best.
183
00:10:19,486 --> 00:10:21,889
You deserve the best.
184
00:10:21,989 --> 00:10:24,958
I-I don't want to make this
a whole thing, okay?
185
00:10:25,058 --> 00:10:26,927
I... I'm just really tired
186
00:10:26,952 --> 00:10:29,421
of making big decisions
fresh off of trauma.
187
00:10:29,596 --> 00:10:32,399
So, let's just
188
00:10:32,499 --> 00:10:35,368
take time to process all of this, okay?
189
00:10:35,468 --> 00:10:37,537
Okay. Okay.
190
00:10:37,637 --> 00:10:42,442
So, tonight, after dinner. Yeah?
191
00:10:43,463 --> 00:10:45,299
We'll see.
192
00:12:11,932 --> 00:12:13,366
Hi, you've reached David Luna.
193
00:12:13,391 --> 00:12:14,993
If you're hearing this,
it means you miss me,
194
00:12:15,018 --> 00:12:16,854
so leave a message.
195
00:12:17,104 --> 00:12:19,807
Oh, my God, this is crazy, um...
196
00:12:21,308 --> 00:12:23,811
I just wanted to hear your voice.
197
00:12:26,533 --> 00:12:28,101
And I...
198
00:12:28,294 --> 00:12:29,996
I need to tell you how s...
199
00:12:30,021 --> 00:12:32,123
sorry I am...
200
00:12:32,251 --> 00:12:34,987
that I didn't get to that grave first.
201
00:12:35,455 --> 00:12:37,324
And I'm sorry
202
00:12:37,424 --> 00:12:40,828
that I didn't get there
in time to save you.
203
00:12:42,830 --> 00:12:45,265
And I'm sorry...
204
00:12:45,365 --> 00:12:47,400
that I never got the chance
205
00:12:47,500 --> 00:12:49,702
to tell you I...
206
00:12:50,332 --> 00:12:52,534
I love you.
207
00:13:32,599 --> 00:13:34,802
So, as far as we know,
208
00:13:34,827 --> 00:13:37,062
Cole Tillman, aka the Jackal,
209
00:13:37,087 --> 00:13:39,557
is responsible for eight murders, but
210
00:13:39,760 --> 00:13:41,695
there's a big gap
between knowing something
211
00:13:41,720 --> 00:13:43,689
and being able to prove it
in a court of law.
212
00:13:43,714 --> 00:13:46,550
I mean, the man was... I mean...
213
00:13:51,664 --> 00:13:53,066
He was meticulous.
214
00:13:53,091 --> 00:13:55,228
He never left a shred of DNA
215
00:13:55,253 --> 00:13:57,088
or even a fingerprint
at any of his crime scenes,
216
00:13:57,113 --> 00:13:59,849
which is why, at this point,
the only murder...
217
00:14:02,752 --> 00:14:04,621
The only murder that
we're gonna be able to, uh,
218
00:14:04,646 --> 00:14:06,948
prove that he committed
is Detective Luna's.
219
00:14:08,723 --> 00:14:10,458
But, since his arrest,
220
00:14:10,483 --> 00:14:12,475
some new information has come to light.
221
00:14:12,500 --> 00:14:14,983
Turns out, this killer
who was so intent on punishing
222
00:14:15,008 --> 00:14:17,232
"bad parents"
is actually a parent himself.
223
00:14:17,257 --> 00:14:19,819
He has an adult daughter,
Rebecca Tillman.
224
00:14:19,844 --> 00:14:22,470
- Does she know what he did?
- That's what we're hoping to find out.
225
00:14:22,495 --> 00:14:23,874
What about the mom?
226
00:14:23,899 --> 00:14:24,933
She still in the picture?
227
00:14:24,958 --> 00:14:26,764
No, she died during childbirth.
228
00:14:26,789 --> 00:14:29,258
So, Barnett, Perez?
229
00:14:29,283 --> 00:14:30,652
I'm gonna have you two
230
00:14:30,677 --> 00:14:33,280
talk to the daughter, if that's...
231
00:14:34,891 --> 00:14:36,920
- Now, Walker?
- Sir?
232
00:14:36,945 --> 00:14:38,980
You and I are gonna talk to Cole.
233
00:14:39,005 --> 00:14:41,423
I think this guy takes
a certain pride in his work.
234
00:14:41,448 --> 00:14:43,083
I think he might even want
to brag about it.
235
00:14:43,108 --> 00:14:44,889
So, the more we can
get him talking, the better.
236
00:14:44,914 --> 00:14:48,288
Okay? Let's just...
237
00:14:48,388 --> 00:14:50,590
let's get this bastard to confess.
238
00:14:50,690 --> 00:14:53,360
Put him away for the rest
of his natural life.
239
00:15:44,311 --> 00:15:47,414
We have a few questions
we'd like to ask you.
240
00:15:50,887 --> 00:15:54,553
You have a veterinarian's
license, but no practice.
241
00:15:55,165 --> 00:15:58,217
Is that how you secured the digoxin
to paralyze your victims?
242
00:15:58,242 --> 00:15:59,844
Is being a...
243
00:15:59,869 --> 00:16:02,004
doctor of veterinary medicine a crime?
244
00:16:02,029 --> 00:16:04,098
When you murder a detective, yes.
245
00:16:04,123 --> 00:16:06,459
We have you on David Luna's murder.
246
00:16:07,300 --> 00:16:10,870
Luna was involved
in a physical altercation
247
00:16:11,038 --> 00:16:12,639
before his death.
248
00:16:14,638 --> 00:16:17,841
Autopsy found the assailant's
flesh under his fingernails.
249
00:16:19,153 --> 00:16:21,288
Lab's running the DNA right now.
250
00:16:21,881 --> 00:16:23,716
When the results come back matching you,
251
00:16:23,816 --> 00:16:25,889
you're looking at capital punishment.
252
00:16:25,914 --> 00:16:27,616
You got no hand to play here.
253
00:16:27,641 --> 00:16:30,009
Why don't you just come clean with us?
254
00:16:30,198 --> 00:16:32,868
You know what I think?
I think you want to come clean.
255
00:16:32,893 --> 00:16:34,995
I think you're proud
of what you've done.
256
00:16:35,294 --> 00:16:37,329
Yeah, is that what
the jackal teeth were about?
257
00:16:37,354 --> 00:16:39,491
Calling cards to make sure
you got credit for the murders?
258
00:16:39,516 --> 00:16:41,183
I am guilty.
259
00:16:42,286 --> 00:16:44,055
Of hunting without a permit
260
00:16:44,080 --> 00:16:46,749
in those woods where you found me.
261
00:16:50,001 --> 00:16:51,639
You were hunting, okay.
262
00:16:51,664 --> 00:16:53,098
So that would explain
263
00:16:53,123 --> 00:16:55,793
why you opened fire on us,
264
00:16:55,818 --> 00:16:57,720
and then kept shooting at us
265
00:16:57,745 --> 00:17:00,514
until you shot me directly in the chest.
266
00:17:00,539 --> 00:17:02,107
You were shooting at me.
267
00:17:02,132 --> 00:17:05,403
I have a right to defend myself,
don't I?
268
00:17:05,428 --> 00:17:09,536
I didn't know that you were cops.
It was an honest mistake.
269
00:17:11,621 --> 00:17:13,856
I'm not your guy.
270
00:17:15,053 --> 00:17:16,654
Listen, you-you
271
00:17:16,679 --> 00:17:20,149
are trying to force me into a box.
272
00:17:22,163 --> 00:17:23,764
Some sort of preconceived
273
00:17:23,865 --> 00:17:25,966
notion you have, but...
274
00:17:26,067 --> 00:17:27,969
I won't fit in there.
275
00:17:29,237 --> 00:17:32,173
So where do you fit in all this, Cole?
276
00:17:33,274 --> 00:17:35,009
Now, I am
277
00:17:35,109 --> 00:17:37,812
sincerely sorry
about the hunting mishap.
278
00:17:38,316 --> 00:17:40,285
But I am no serial killer.
279
00:17:44,786 --> 00:17:47,088
You have a daughter, right?
280
00:17:47,188 --> 00:17:49,323
Rebecca.
281
00:17:50,124 --> 00:17:52,961
Do you know that she's here right now
282
00:17:53,061 --> 00:17:55,930
being interrogated
by two of my best Rangers?
283
00:17:59,768 --> 00:18:02,103
I wish I could help, but...
284
00:18:02,203 --> 00:18:04,338
I'm not really close with my dad.
285
00:18:04,909 --> 00:18:08,217
Why are you so sure he's a...
a serial killer?
286
00:18:08,242 --> 00:18:09,577
I just can't...
287
00:18:09,602 --> 00:18:12,413
I can't even imagine what you're
going through learning all this.
288
00:18:12,438 --> 00:18:14,030
But, Rebecca,
289
00:18:14,055 --> 00:18:17,385
isn't there anything
you could tell us about your dad
290
00:18:17,410 --> 00:18:18,842
that could help us connect the dots?
291
00:18:18,867 --> 00:18:23,366
What even makes you so sure my
dad's responsible for... for...
292
00:18:23,391 --> 00:18:26,522
Rebecca, we can't share
any evidence at this time.
293
00:18:26,547 --> 00:18:28,148
But I need you to think hard.
294
00:18:28,173 --> 00:18:29,975
Phone records show that
you called a line
295
00:18:30,000 --> 00:18:32,570
associated with your father
on February 5th.
296
00:18:33,034 --> 00:18:35,804
Do you remember what you discussed?
297
00:18:35,829 --> 00:18:37,827
Do you know where he was?
298
00:18:37,852 --> 00:18:39,587
February 5th?
299
00:18:40,027 --> 00:18:44,116
Was-was that the day of
August's boot camp graduation?
300
00:18:46,580 --> 00:18:49,217
Okay, so you saw
my son's social media posts.
301
00:18:49,242 --> 00:18:51,177
Good for you. You're gonna have
to work a lot harder
302
00:18:51,202 --> 00:18:52,937
- to get under my skin.
- That was
303
00:18:52,962 --> 00:18:55,264
the day that little Augie celebrated
304
00:18:55,289 --> 00:18:57,892
with the whole family.
Even Ranger Barnett was there.
305
00:18:57,992 --> 00:19:01,295
Everyone came out to support August.
306
00:19:01,395 --> 00:19:03,631
Except for you, Cordell.
307
00:19:04,614 --> 00:19:07,650
Why did you miss
your son's big milestone?
308
00:19:07,675 --> 00:19:09,043
Okay, there you go.
309
00:19:09,068 --> 00:19:11,014
Yeah, getting closer to the mark.
310
00:19:11,039 --> 00:19:12,358
And I'll tell you this,
311
00:19:12,383 --> 00:19:15,719
if this so-called Jackal's
still out there,
312
00:19:15,744 --> 00:19:19,842
I hope that he ticks off a few
more scumbag parents like yourself.
313
00:19:22,329 --> 00:19:24,831
No, no. Whoa.
314
00:19:24,856 --> 00:19:27,358
We're taking a break.
315
00:19:33,127 --> 00:19:35,263
Hey, what are you doing, man?
You need to get a grip.
316
00:19:35,363 --> 00:19:37,165
Hey, think he bought it?
317
00:19:37,265 --> 00:19:39,834
What? Wait...
318
00:19:39,859 --> 00:19:41,013
Wait, are you...
319
00:19:41,038 --> 00:19:42,771
Letting him believe he's
getting under my skin?
320
00:19:42,796 --> 00:19:44,832
I thought you realized
what I was doing. Cap?
321
00:19:44,857 --> 00:19:46,659
- Rule 24: bait the suspect.
- Bait the suspect.
322
00:19:46,684 --> 00:19:49,385
Yes, I-I wanted to keep him
talking. You hear what he said
323
00:19:49,410 --> 00:19:51,512
about, uh, hoping the Jackal
kills more bad parents?
324
00:19:51,537 --> 00:19:53,306
Okay, this is good.
This is how we're gonna get him.
325
00:19:53,331 --> 00:19:55,233
We need to push him further,
though, trip him up on details
326
00:19:55,258 --> 00:19:56,560
we never released to the press, right?
327
00:19:56,585 --> 00:19:58,252
- Something only he would know.
- Yeah. Hey,
328
00:19:58,277 --> 00:20:00,371
did you catch that thing he said
about us trying, to, uh,
329
00:20:00,396 --> 00:20:01,965
like, force him into a box?
330
00:20:01,990 --> 00:20:04,058
There's something about...
331
00:20:04,083 --> 00:20:06,252
the way he said...
332
00:20:06,277 --> 00:20:08,699
I don't think he's gonna fit in there.
333
00:20:11,740 --> 00:20:13,007
What about it?
334
00:20:14,864 --> 00:20:16,399
Um...
335
00:20:16,805 --> 00:20:19,540
when I was paralyzed,
I had these dreams,
336
00:20:19,565 --> 00:20:22,101
right, but-but I also had
these moments of, um...
337
00:20:22,276 --> 00:20:25,679
not lucidity exactly, but...
338
00:20:27,515 --> 00:20:29,283
I think I'm remembering...
339
00:20:29,383 --> 00:20:30,651
Remembering what?
340
00:20:30,751 --> 00:20:33,387
The Jackal. Cole, I think, maybe, um...
341
00:20:33,487 --> 00:20:35,689
taking me out into the woods.
342
00:20:37,525 --> 00:20:39,693
So, what? So, you're thinking...
343
00:20:39,718 --> 00:20:40,986
not all dreams?
344
00:20:41,162 --> 00:20:42,831
Um...
345
00:20:42,931 --> 00:20:44,465
I don't know. I, uh...
346
00:20:44,490 --> 00:20:46,192
Maybe I'm forcing connections.
347
00:20:46,217 --> 00:20:48,419
Okay, Rebecca, stay close,
348
00:20:48,444 --> 00:20:50,146
and we'll be in touch, all right?
349
00:20:50,171 --> 00:20:52,473
Sure, sorry I couldn't help.
350
00:20:52,498 --> 00:20:54,232
We got to get this guy, Cap.
351
00:20:54,333 --> 00:20:56,719
I mean, he's responsible
for so many deaths.
352
00:20:56,744 --> 00:20:58,612
He's responsible for Luna's death.
353
00:20:58,712 --> 00:21:02,183
Okay, please tell me
she gave you something
354
00:21:02,208 --> 00:21:03,827
that connects her father to the murders?
355
00:21:03,852 --> 00:21:05,686
No.
356
00:21:05,854 --> 00:21:07,922
I heard what you said.
357
00:21:08,022 --> 00:21:11,159
About Cole being responsible
for Luna's death.
358
00:21:11,960 --> 00:21:15,429
But that is the one death
I don't blame on the Jackal.
359
00:21:15,454 --> 00:21:17,300
I blame Luna's death on you.
360
00:21:17,325 --> 00:21:18,561
Cass...
361
00:21:18,586 --> 00:21:20,721
I warned you that someone would get hurt
362
00:21:20,746 --> 00:21:24,372
if you went rogue again,
and you ignored me.
363
00:21:24,737 --> 00:21:26,273
And now...
364
00:21:27,534 --> 00:21:29,169
And now...
365
00:21:48,671 --> 00:21:50,507
- Hey.
- Hey.
366
00:21:50,763 --> 00:21:51,933
You okay?
367
00:21:51,958 --> 00:21:54,060
Yeah, yeah, I-I'm fine.
368
00:21:54,880 --> 00:21:56,515
So, are you guys getting
anything from Cole
369
00:21:56,540 --> 00:21:59,648
or is he just running y'all
around in circles?
370
00:21:59,673 --> 00:22:01,209
Circles.
371
00:22:01,234 --> 00:22:02,701
Lots and lots of circles.
372
00:22:02,726 --> 00:22:05,361
But th-there's one thing he said
373
00:22:05,386 --> 00:22:06,988
that's still gnawing at me.
374
00:22:07,013 --> 00:22:09,182
Something about, uh,
375
00:22:09,207 --> 00:22:12,110
w-we were trying
to force him into a box,
376
00:22:12,135 --> 00:22:14,337
but he "wouldn't fit in there."
377
00:22:14,362 --> 00:22:17,166
Doesn't sound like much
of a confession to me.
378
00:22:17,191 --> 00:22:18,316
It wasn't, it just...
379
00:22:18,341 --> 00:22:20,443
It reminded me of something
Hoyt said in my dream.
380
00:22:20,468 --> 00:22:24,140
But the way Cole said it,
it sounded so familiar.
381
00:22:24,165 --> 00:22:26,634
Like, I don't know,
like-like, uh, maybe Cole
382
00:22:26,734 --> 00:22:29,637
had been talking to me
when I was unconscious.
383
00:22:29,662 --> 00:22:31,730
But in your dream,
384
00:22:31,755 --> 00:22:33,923
you thought Hoyt was the one
saying those words?
385
00:22:33,948 --> 00:22:36,279
Well, yeah, um...
386
00:22:36,304 --> 00:22:37,471
Yeah.
387
00:22:38,700 --> 00:22:40,035
Does that sound crazy?
388
00:22:40,060 --> 00:22:43,787
No, not at all.
Digoxin paralyzes your body,
389
00:22:43,812 --> 00:22:46,114
but your cerebral cortex remains active.
390
00:22:46,214 --> 00:22:48,250
Which means what, exactly?
391
00:22:48,350 --> 00:22:50,318
Means you might be onto something.
392
00:22:50,418 --> 00:22:52,420
You think there might be
some actual evidence
393
00:22:52,555 --> 00:22:54,056
hidden away in my subconscious?
394
00:22:54,156 --> 00:22:55,791
Yeah. I think it's possible.
395
00:22:55,891 --> 00:22:59,061
Tell me more about this dream.
396
00:23:02,230 --> 00:23:03,699
What're you up to?
397
00:23:03,724 --> 00:23:05,618
I'm just doing my good deed for the day.
398
00:23:05,643 --> 00:23:07,911
This fig needs a little attention.
399
00:23:07,936 --> 00:23:09,271
Well, can I help you?
400
00:23:09,371 --> 00:23:11,339
Well, I wouldn't say no.
401
00:23:11,364 --> 00:23:12,925
You know, I thought
you bought that plant
402
00:23:12,950 --> 00:23:15,252
because of the way it fit
just so in that alcove
403
00:23:15,277 --> 00:23:16,361
in the living room.
404
00:23:16,386 --> 00:23:17,955
Well, I did, but it was wilting,
405
00:23:17,980 --> 00:23:19,948
and I wasn't gonna let it
just die in there.
406
00:23:24,052 --> 00:23:25,588
Hey.
407
00:23:26,388 --> 00:23:28,256
It's okay.
408
00:23:28,356 --> 00:23:29,692
I mean, we've been through the wringer
409
00:23:29,717 --> 00:23:32,520
with Cordell and all that
Jackal business, so...
410
00:23:32,545 --> 00:23:34,605
Oh, it's not that.
Well, I mean, it is that,
411
00:23:34,630 --> 00:23:38,701
but it's not just that.
That was a cold reminder.
412
00:23:39,706 --> 00:23:41,140
Life is short.
413
00:23:41,604 --> 00:23:43,939
And all we seem to be
doing lately is bickering
414
00:23:44,039 --> 00:23:46,609
and for what?
415
00:23:47,409 --> 00:23:48,744
It's not worth it.
416
00:23:50,613 --> 00:23:52,380
I have no idea why I was so obstinate
417
00:23:52,480 --> 00:23:54,617
and wouldn't find any middle ground.
418
00:23:55,483 --> 00:23:57,620
It wasn't all your fault.
419
00:23:57,720 --> 00:24:00,756
I mean, I dug in like a tick
about you and Ben
420
00:24:00,856 --> 00:24:03,792
starting that event planning
business together.
421
00:24:05,440 --> 00:24:07,176
Even though I...
422
00:24:09,865 --> 00:24:12,300
I actually think it's not a bad idea.
423
00:24:14,102 --> 00:24:16,471
Especially seeing
how happy it makes you.
424
00:24:19,374 --> 00:24:21,009
Well, thank you for saying that.
425
00:24:22,645 --> 00:24:24,479
And I-I got to admit
426
00:24:24,504 --> 00:24:28,040
that I-I-I do get
where you were coming from
427
00:24:28,283 --> 00:24:29,685
with that damn boat.
428
00:24:29,785 --> 00:24:33,722
I did love cruising
the Mediterranean with you.
429
00:24:33,747 --> 00:24:36,016
Well, now, I know you did.
430
00:24:36,859 --> 00:24:39,762
And see, Lake Travis
isn't such a bad substitute.
431
00:24:41,664 --> 00:24:44,132
See this, what we're doing right here?
432
00:24:44,157 --> 00:24:46,487
This, this is that DTR
433
00:24:46,512 --> 00:24:48,747
that we should've been doing
from the very beginning.
434
00:24:49,772 --> 00:24:51,373
God, I hate that expression.
435
00:24:51,473 --> 00:24:54,943
Oh, my goodness.
436
00:24:55,043 --> 00:24:58,280
You know, I-I know you do.
437
00:24:58,380 --> 00:25:00,115
Well, hold on a second.
438
00:25:00,215 --> 00:25:04,519
I remember Hoyt talking to me
and-and then, um...
439
00:25:05,617 --> 00:25:08,987
I just don't know what
comes next. It all, uh...
440
00:25:09,344 --> 00:25:11,680
It gets kind of foggy, you know?
441
00:25:11,960 --> 00:25:14,963
Okay, well, can you remember
where you were?
442
00:25:16,031 --> 00:25:18,500
In reality, out in the woods,
I think, uh,
443
00:25:18,600 --> 00:25:20,836
but in my dream, I was,
444
00:25:20,936 --> 00:25:23,706
like, at this, um, ceremony.
445
00:25:23,806 --> 00:25:25,874
Everyone was there and...
446
00:25:27,843 --> 00:25:30,412
At first, I thought
it was James's funeral,
447
00:25:30,512 --> 00:25:33,794
um, but it was actually
448
00:25:33,819 --> 00:25:35,388
mine.
449
00:25:35,413 --> 00:25:36,580
And...
450
00:25:37,641 --> 00:25:39,743
I was being buried.
451
00:25:39,768 --> 00:25:42,971
And I-I remember dirt
452
00:25:43,458 --> 00:25:44,727
falling onto my face.
453
00:25:44,793 --> 00:25:46,862
I don't think he's gonna fit in there.
454
00:25:47,971 --> 00:25:51,294
Yeah. Forgot how tall he was.
455
00:25:52,349 --> 00:25:55,385
But it-it doesn't make any sense. Right?
456
00:25:55,410 --> 00:25:57,948
I mean, w-why would Cole
say something like that to me?
457
00:25:57,973 --> 00:25:59,742
Maybe he was talking to someone else.
458
00:25:59,775 --> 00:26:02,466
All right, guys, look,
I-I'm going out on a limb here,
459
00:26:02,491 --> 00:26:05,660
but what if Cole
was having a conversation
460
00:26:05,685 --> 00:26:08,892
with some other person,
let's call them Person X,
461
00:26:08,917 --> 00:26:11,653
but Walker's subconscious saw it as
462
00:26:11,678 --> 00:26:13,163
an exchange between Hoyt and Sadie.
463
00:26:13,188 --> 00:26:15,991
I mean, that's, you know,
that's a big limb.
464
00:26:16,091 --> 00:26:18,994
Yeah, but-but if you're right,
465
00:26:19,019 --> 00:26:21,739
that would mean the-the Jackal
had an accomplice.
466
00:26:21,764 --> 00:26:24,274
Yeah, we considered
the partner theory years ago.
467
00:26:24,299 --> 00:26:26,802
The majority of serial killers
work alone.
468
00:26:26,827 --> 00:26:29,396
D.C. snipers worked together as a team.
469
00:26:29,421 --> 00:26:30,723
Okay, that's-that's one case.
470
00:26:30,748 --> 00:26:32,616
Hollis Miller.
471
00:26:33,459 --> 00:26:34,860
What about him?
472
00:26:34,885 --> 00:26:38,623
Hollis Miller. T-That's what
I was circling, um,
473
00:26:38,955 --> 00:26:40,657
back at the motel.
474
00:26:40,682 --> 00:26:43,583
Why his death was so different
than all the others.
475
00:26:43,608 --> 00:26:44,875
I mean, the only thing linking his death
476
00:26:44,900 --> 00:26:47,002
to the other Jackal kills
is the use of digoxin
477
00:26:47,027 --> 00:26:48,068
as a poison, right?
478
00:26:48,093 --> 00:26:49,689
He wasn't fed pureed food, there
479
00:26:49,713 --> 00:26:51,526
were no jackal teeth, he wasn't buried.
480
00:26:51,626 --> 00:26:54,997
So maybe-maybe Cole didn't kill him.
481
00:26:55,022 --> 00:26:57,357
Maybe this, uh, this-this Person X did.
482
00:26:57,382 --> 00:27:00,844
I mean, that would help explain
the inconsistency, right?
483
00:27:00,869 --> 00:27:04,072
Guys, DNA results from the skin samples
484
00:27:04,097 --> 00:27:05,733
found under David's fingernails
just came back.
485
00:27:05,758 --> 00:27:07,694
- Cole Tillman's?
- It's a 50% match,
486
00:27:07,719 --> 00:27:09,954
which means that Cole didn't kill David,
487
00:27:09,979 --> 00:27:12,014
but someone closely related to him did.
488
00:27:12,039 --> 00:27:14,809
- Wait a minute, 50%, that's...
- His daughter.
489
00:27:14,834 --> 00:27:17,227
- Rebecca.
- She must be the accomplice.
490
00:27:17,252 --> 00:27:18,552
She can't have got far.
491
00:27:18,577 --> 00:27:21,198
Okay, I need an APB
out on Rebecca Tillman.
492
00:27:21,223 --> 00:27:22,825
She should be considered
armed and dangerous.
493
00:27:22,891 --> 00:27:25,560
I forgot how tall he was.
I'll go get the shovel.
494
00:27:25,585 --> 00:27:27,855
Get on the line with Austin PD
and the Sheriff's, right now.
495
00:27:27,880 --> 00:27:29,682
She got a pretty big head start.
496
00:27:29,707 --> 00:27:31,142
And we have no idea where she's headed.
497
00:27:31,167 --> 00:27:33,419
There's one person who may know.
498
00:27:46,573 --> 00:27:49,342
We know that your daughter
helped you commit the murders.
499
00:27:49,367 --> 00:27:51,638
You two have a plan for fleeing
500
00:27:51,663 --> 00:27:52,797
if law enforcement caught on?
501
00:27:52,822 --> 00:27:55,592
You went dark once before.
502
00:27:55,617 --> 00:27:57,519
You must've talked about it.
What was the plan?
503
00:27:57,544 --> 00:27:59,732
Where is Rebecca heading?
504
00:28:01,818 --> 00:28:04,574
I haven't spoken to Rebecca in years.
505
00:28:04,599 --> 00:28:06,268
You're far from the mark.
506
00:28:06,634 --> 00:28:08,846
We have your phone records.
507
00:28:08,871 --> 00:28:11,239
And I heard you and your daughter
508
00:28:11,264 --> 00:28:13,529
discussing how to bury me alive.
509
00:28:13,554 --> 00:28:15,652
Send Rebecca's photo
to all your officers
510
00:28:15,677 --> 00:28:17,880
and expand the search radius. All right.
511
00:28:17,905 --> 00:28:19,506
We confirmed Rebecca's DNA
512
00:28:19,531 --> 00:28:21,091
was under Detective Luna's fingernails.
513
00:28:21,116 --> 00:28:22,585
It's over.
514
00:28:22,610 --> 00:28:25,012
You need to give her up, Cole,
right now.
515
00:28:25,221 --> 00:28:28,365
I can't believe I ever
felt sorry for that woman.
516
00:28:28,390 --> 00:28:30,489
I won't make that mistake again.
517
00:28:30,514 --> 00:28:32,083
Okay, look, I get it, I understand.
518
00:28:32,108 --> 00:28:34,404
You don't want your daughter caught.
519
00:28:34,429 --> 00:28:36,841
You think you're helping her.
You are not.
520
00:28:36,866 --> 00:28:39,135
You're hurting her right now
by staying silent.
521
00:28:39,160 --> 00:28:42,196
Every single law enforcement
agency in Texas
522
00:28:42,221 --> 00:28:43,802
is hunting down Rebecca.
523
00:28:43,827 --> 00:28:45,595
That's right. And
they're looking for a violent
524
00:28:45,620 --> 00:28:47,756
serial killer, which means
they will not hesitate
525
00:28:47,781 --> 00:28:49,443
to use deadly force.
526
00:28:49,468 --> 00:28:51,770
But if you come clean
on the other killings,
527
00:28:51,795 --> 00:28:53,310
you tell us how to find Rebecca,
528
00:28:53,335 --> 00:28:55,738
I will bring your daughter in safely.
529
00:28:56,118 --> 00:28:58,720
Rebecca can take care of herself.
530
00:29:00,588 --> 00:29:03,607
You need to understand
that you and your daughter
531
00:29:03,632 --> 00:29:06,201
may be more alike than you realize.
532
00:29:06,226 --> 00:29:09,655
Is that right? Is she like you,
like you were in the woods?
533
00:29:09,680 --> 00:29:11,949
Not one to go down without a fight?
534
00:29:15,310 --> 00:29:18,046
You raised Rebecca by yourself, right?
535
00:29:18,445 --> 00:29:21,115
Single parent, just the two of you.
536
00:29:22,326 --> 00:29:25,630
Cole, the entire power
of Texas law enforcement
537
00:29:25,655 --> 00:29:27,423
is in pursuit of your little girl
538
00:29:27,448 --> 00:29:29,450
as we speak.
539
00:29:29,475 --> 00:29:31,276
Yeah, the Feds, too.
540
00:29:31,524 --> 00:29:35,561
And if they find her first,
she may force their hand.
541
00:29:35,586 --> 00:29:38,055
And she will not survive.
542
00:29:39,794 --> 00:29:44,466
Cole, you need to fess up
if you want to help your daughter.
543
00:29:44,566 --> 00:29:49,171
I mean, isn't that what
any good parent would do?
544
00:29:49,271 --> 00:29:53,708
Cole. What kind of father are you, Cole?
545
00:29:56,518 --> 00:29:57,652
I'll tell you everything.
546
00:29:57,677 --> 00:30:02,550
But I want your promise
that you will bring her in safely.
547
00:30:02,650 --> 00:30:04,386
I give you my word.
548
00:30:04,486 --> 00:30:09,057
We had a plan, to go dark.
549
00:30:09,082 --> 00:30:11,118
We kept a go bag at our house.
550
00:30:12,277 --> 00:30:15,815
But when the walls started closing in...
551
00:30:17,138 --> 00:30:18,774
we moved it...
552
00:30:20,309 --> 00:30:22,145
to her worksite.
553
00:30:22,170 --> 00:30:23,441
All right, Walker, when we get there,
554
00:30:23,466 --> 00:30:24,867
you and I are taking the east exit,
555
00:30:24,892 --> 00:30:26,779
sheriff and APD giving backup.
556
00:30:26,804 --> 00:30:29,641
Trey, I want you and Cassie
flanking the west, so...
557
00:30:30,730 --> 00:30:31,998
Where's Cassie?
558
00:30:32,023 --> 00:30:34,592
Uh, she keeps her tact gear in her car.
559
00:30:41,695 --> 00:30:44,264
She was parked right here, she...
560
00:30:44,740 --> 00:30:47,276
- She took off.
- To get revenge for Luna.
561
00:30:47,829 --> 00:30:50,232
Let's go, let's go.
562
00:30:58,521 --> 00:30:59,655
No time to wait for backup.
563
00:30:59,680 --> 00:31:01,904
- Lot of ground to cover.
- Yeah, split up.
564
00:31:02,210 --> 00:31:04,412
This way, Trey.
565
00:31:32,582 --> 00:31:34,351
Any idea where that's coming from?
566
00:31:34,376 --> 00:31:37,246
I'm close. South wing.
567
00:31:42,728 --> 00:31:45,463
I know you're here, Rebecca.
568
00:31:45,488 --> 00:31:46,755
Cass?
569
00:31:47,607 --> 00:31:48,642
That you?
570
00:32:04,290 --> 00:32:05,625
Show yourself!
571
00:32:09,963 --> 00:32:11,464
Stop right there!
572
00:32:15,669 --> 00:32:16,670
On my way to the north wing!
573
00:32:18,171 --> 00:32:19,739
Does anyone have eyes on Cass?
574
00:32:24,077 --> 00:32:25,812
I said freeze!
575
00:32:25,912 --> 00:32:27,046
Rebecca!
576
00:32:43,329 --> 00:32:44,330
Hang on!
577
00:32:44,430 --> 00:32:47,033
Rebecca, hold on. Cassie, help her.
578
00:32:47,133 --> 00:32:49,468
James, Trey. Fourth floor.
579
00:32:49,603 --> 00:32:50,970
- Find us a way up.
- Copy.
580
00:32:55,975 --> 00:32:58,477
Cassie. No, no, no. Don't-don't do it.
581
00:32:58,612 --> 00:32:59,713
I can't hold on.
582
00:32:59,813 --> 00:33:01,748
Helpless as a child.
583
00:33:01,773 --> 00:33:05,243
I'm sorry. My dad forced me.
584
00:33:05,268 --> 00:33:06,536
You're lying.
585
00:33:06,561 --> 00:33:09,155
Cassie! Listen to me.
586
00:33:09,255 --> 00:33:11,691
You will regret this.
587
00:33:11,791 --> 00:33:12,992
Perez!
588
00:33:13,092 --> 00:33:15,228
Cassie, Cassie, Cassie. Hey.
589
00:33:15,253 --> 00:33:18,206
I know you're angry with me,
but don't do this.
590
00:33:21,635 --> 00:33:23,236
Why did you kill him?
591
00:33:24,103 --> 00:33:25,639
Why did you kill him?!
592
00:33:26,873 --> 00:33:28,908
I'm slipping.
593
00:33:43,990 --> 00:33:46,359
That's where Luna...
594
00:33:46,459 --> 00:33:48,294
No.
595
00:33:50,427 --> 00:33:51,862
Oh, God.
596
00:33:53,299 --> 00:33:54,868
Cass, Cass, hey.
597
00:33:54,968 --> 00:33:57,436
Hey, hey. Listen to me.
598
00:33:57,536 --> 00:34:00,006
I know what you're feeling, all right?
599
00:34:00,106 --> 00:34:02,441
I felt it after Emily died.
600
00:34:04,577 --> 00:34:09,115
Don't let your grief
make decisions you'll regret.
601
00:34:24,297 --> 00:34:25,397
Take my hand.
602
00:34:27,966 --> 00:34:30,704
Come on. Come on.
603
00:34:33,807 --> 00:34:34,808
Okay, come on.
604
00:34:36,242 --> 00:34:37,576
I got you.
605
00:34:37,711 --> 00:34:39,979
Cassie, I got her. Let's go.
606
00:34:40,004 --> 00:34:42,172
Put your hands behind your back.
607
00:34:43,082 --> 00:34:44,850
You have the right to remain silent.
608
00:34:44,951 --> 00:34:47,520
Anything you say can
and will be used against you
609
00:34:47,620 --> 00:34:48,722
in a court of law.
610
00:34:48,747 --> 00:34:50,282
You have the right to an attorney.
611
00:34:52,202 --> 00:34:54,069
Oh, God.
612
00:35:11,745 --> 00:35:13,379
We're here at Austin Ranger HQ
613
00:35:13,404 --> 00:35:15,006
awaiting the latest update
on the Jackal,
614
00:35:15,031 --> 00:35:16,099
who's been on the loose
615
00:35:16,124 --> 00:35:17,892
- for six years.
- Excuse me.
616
00:35:17,917 --> 00:35:20,954
Looks like we're ready to
start the press conference.
617
00:35:21,777 --> 00:35:23,097
Thank you all for coming.
618
00:35:23,122 --> 00:35:27,293
After a grueling six-year investigation,
619
00:35:27,318 --> 00:35:30,096
the serial killer known as the Jackal
has finally been apprehended
620
00:35:30,121 --> 00:35:32,090
and is currently in Ranger custody.
621
00:35:32,265 --> 00:35:33,767
We've identified this man
622
00:35:33,792 --> 00:35:36,227
as Cole Tillman,
a resident of Corpus Christi.
623
00:35:36,335 --> 00:35:40,373
In addition to Mr. Tillman,
we have taken Rebecca Tillman,
624
00:35:40,473 --> 00:35:42,776
his daughter, into custody as well.
625
00:35:42,809 --> 00:35:46,012
Our investigators have been able to
establish that she had been working
626
00:35:46,037 --> 00:35:47,438
alongside her father,
627
00:35:47,463 --> 00:35:51,701
aiding and abetting him
with his heinous crimes.
628
00:35:51,951 --> 00:35:55,922
But the emphasis today
629
00:35:55,947 --> 00:35:57,949
shouldn't be on the killers.
630
00:35:57,974 --> 00:36:01,027
Today, we should take the time
to honor the nine people that we lost,
631
00:36:01,052 --> 00:36:03,187
as well as the family members
of those victims,
632
00:36:03,212 --> 00:36:07,041
the ones who are gonna have to
carry that pain
633
00:36:07,066 --> 00:36:09,803
for years to come.
634
00:36:10,762 --> 00:36:12,363
Also,
635
00:36:12,388 --> 00:36:14,190
tragically, we lost
636
00:36:14,240 --> 00:36:16,609
one of our own,
637
00:36:16,795 --> 00:36:18,196
Detective David Luna,
638
00:36:18,221 --> 00:36:19,957
who heroically gave his life
639
00:36:19,982 --> 00:36:21,684
in the apprehension of Mr. Tillman.
640
00:36:22,215 --> 00:36:26,452
In closing, I just want to thank
my incredible team,
641
00:36:26,477 --> 00:36:29,413
who has worked tirelessly on this case
642
00:36:29,438 --> 00:36:31,941
to make sure that
the Jackal's reign of terror
643
00:36:31,966 --> 00:36:34,803
is finally over. Thank you.
644
00:36:39,032 --> 00:36:41,134
We'll take, we'll take one at a time.
645
00:36:41,234 --> 00:36:42,869
We'll take one at a time.
646
00:38:16,733 --> 00:38:17,801
Hey.
647
00:38:21,059 --> 00:38:23,727
Hey, hey. Cass, Cass,
hold on for a second.
648
00:38:23,752 --> 00:38:25,754
I-I think we need to talk
649
00:38:25,779 --> 00:38:28,749
about, uh, earlier, about what happened.
650
00:38:29,909 --> 00:38:32,612
Yeah. We do.
651
00:38:32,696 --> 00:38:34,331
Just not today.
652
00:39:18,048 --> 00:39:20,618
After Hoyt died,
653
00:39:20,643 --> 00:39:24,013
I think I sat on this couch
for three days straight.
654
00:39:25,008 --> 00:39:27,745
For what it's worth,
655
00:39:28,071 --> 00:39:30,006
I get it.
656
00:39:30,536 --> 00:39:35,141
Feels like your world's been
turned upside down and inside out.
657
00:39:36,488 --> 00:39:38,090
Grief does that.
658
00:39:39,349 --> 00:39:41,851
God, it's exhausting.
659
00:39:44,304 --> 00:39:46,674
I don't know how I'm possibly
gonna pull it together
660
00:39:46,699 --> 00:39:49,234
for the lieutenant's interviews
next week.
661
00:39:49,550 --> 00:39:51,928
I should probably just take
my name out of contention.
662
00:39:51,953 --> 00:39:56,417
No. Don't make any
life-altering decisions right now.
663
00:39:57,630 --> 00:40:01,997
I just feel so... numb.
664
00:40:02,022 --> 00:40:03,557
That's normal.
665
00:40:04,276 --> 00:40:05,778
But...
666
00:40:06,136 --> 00:40:07,971
try not to throw away something good
667
00:40:07,996 --> 00:40:10,498
just because something bad happened.
668
00:40:48,224 --> 00:40:49,482
Dad?
669
00:40:49,507 --> 00:40:50,896
Sorry.
670
00:40:50,921 --> 00:40:54,728
Sorry, I... I didn't mean to wake you.
671
00:40:54,753 --> 00:40:56,555
- It's fine.
- It's all right?
672
00:40:56,655 --> 00:40:58,091
Is Geri coming over?
673
00:40:59,949 --> 00:41:01,751
Uh, not tonight.
674
00:41:02,475 --> 00:41:04,010
All right, well,
675
00:41:04,035 --> 00:41:08,234
I warmed up some
leftover chili if you're hungry.
676
00:41:08,334 --> 00:41:11,104
Thank you.
677
00:41:11,780 --> 00:41:13,014
Hey, Stel?
678
00:41:13,270 --> 00:41:15,507
I was hoping we could talk.
679
00:41:15,532 --> 00:41:17,834
Will you just give me a chance
to explain a few things?
680
00:41:18,801 --> 00:41:20,836
I need to explain a few things, too.
681
00:41:21,116 --> 00:41:23,185
Okay. Well,
682
00:41:23,210 --> 00:41:25,646
I-I'm ready to listen whenever.
683
00:41:27,490 --> 00:41:30,960
I know we have a ton
to talk about, but...
684
00:41:30,985 --> 00:41:33,388
could we maybe do it tomorrow?
685
00:41:37,412 --> 00:41:38,648
Of course.
686
00:41:39,345 --> 00:41:43,115
Yeah. Sure. Tomorrow would be just fine.
687
00:41:58,162 --> 00:42:02,162
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
48823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.