All language subtitles for Unmet.Aru.Nou.Gekai.no.Nikki.EP11.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,981 --> 00:00:22,752 (森)ミヤビ。 (星前)ミヤビちゃん わかる? 2 00:00:22,752 --> 00:00:24,420 (川内ミヤビ)はい。 3 00:00:24,420 --> 00:00:27,156 (藤堂)あぁ~ 良かった。 4 00:00:31,060 --> 00:00:33,663 (三瓶友治)おはようございます 三瓶友治です。 5 00:00:33,663 --> 00:00:34,200 同じ病院で働いてる脳外科医です。 6 00:00:34,200 --> 00:00:36,566 同じ病院で働いてる脳外科医です。 7 00:00:44,707 --> 00:00:47,810 あなたの婚約者です。 8 00:00:47,810 --> 00:00:51,247 (成増)えっ? えっ? んっ? えっ? 9 00:00:51,247 --> 00:00:52,915 (成増)えっ? まあ。 10 00:00:52,915 --> 00:00:54,584 (藤堂)えっ? (成増)どういうこと? 11 00:00:54,584 --> 00:00:56,652 (藤堂)えっ? (星前)あっちで話しましょうか。 12 00:00:56,652 --> 00:00:58,321 (藤堂)えっ? 13 00:00:58,321 --> 00:01:00,156 (星前)再発していました。 14 00:01:00,156 --> 00:01:04,093 (綾野)まだ 今のところ 脳梗塞は完成していません。 15 00:01:04,093 --> 00:01:04,200 でも 血管の血流不足が 急激に進行しているので➡ 16 00:01:04,200 --> 00:01:09,632 でも 血管の血流不足が 急激に進行しているので➡ 17 00:01:09,632 --> 00:01:14,003 今後 意識障害が出てくる危険性も 高いです。 18 00:01:14,003 --> 00:01:16,873 現時点で記憶も だいぶ もたなくなっています。 19 00:01:18,541 --> 00:01:22,979 (藤堂)手術は不可能だし 本人もしないと言ってるんだろ? 20 00:01:22,979 --> 00:01:24,981 だからって このまま脳梗塞が完成するのを➡ 21 00:01:24,981 --> 00:01:28,551 黙って見てるわけにはいきません。 22 00:01:28,551 --> 00:01:33,289 いざというときは 手術の許可をお願いします。 23 00:01:36,793 --> 00:01:38,861 (大迫紘一) そんな いっぺんに書かないで➡ 24 00:01:38,861 --> 00:01:42,231 しっかり休まないと。 大丈夫です。 25 00:01:44,100 --> 00:01:48,438 不安になるのはわかるけど➡ 26 00:01:48,438 --> 00:01:51,908 ちゃんと 絶対安静だよ。 27 00:01:51,908 --> 00:01:54,143 はい。 28 00:01:54,143 --> 00:02:04,200 ♬~ 29 00:02:04,200 --> 00:02:14,163 ♬~ 30 00:02:14,163 --> 00:02:31,481 ♬~ 31 00:02:31,481 --> 00:02:33,216 はぁ~。 32 00:02:33,216 --> 00:02:34,200 ♬~ 33 00:02:34,200 --> 00:02:38,521 ♬~ 34 00:02:46,229 --> 00:02:50,199 (津幡)今日もやってるの? お疲れさまです。 35 00:02:50,199 --> 00:02:52,735 少し休んだら? 36 00:02:52,735 --> 00:02:54,837 ありがとうございます。 37 00:02:56,672 --> 00:02:59,809 川内先生のそばに ついてなくていいの? 38 00:03:01,477 --> 00:03:03,279 (津幡)もう 記憶が➡ 39 00:03:03,279 --> 00:03:04,200 数時間しかもたない 状態ですよね? 40 00:03:04,200 --> 00:03:06,749 数時間しかもたない 状態ですよね? 41 00:03:10,653 --> 00:03:15,558 彼女の望んでることをしてあげて。 42 00:03:32,375 --> 00:03:34,200 おはようございます。 三瓶友治です。 43 00:03:34,200 --> 00:03:35,845 おはようございます。 三瓶友治です。 44 00:03:35,845 --> 00:03:38,748 同じ病院で働いてる脳外科医です。 45 00:04:19,355 --> 00:04:21,290 (回想) 大丈夫です。 46 00:04:29,232 --> 00:04:33,236 今後 このまま入院してますか? 47 00:04:35,238 --> 00:04:40,176 特に治療はしてないので 自宅療養もできますよ。 48 00:04:42,011 --> 00:04:44,580 僕も少し休みを取ります。 49 00:04:47,283 --> 00:04:49,318 一緒にいませんか? 50 00:04:54,991 --> 00:04:57,060 はい。 51 00:04:57,060 --> 00:04:59,062 ♬「縫い目」 52 00:04:59,062 --> 00:05:04,200 ♬~ 53 00:05:04,200 --> 00:05:19,082 ♬~ 54 00:05:19,082 --> 00:05:24,187 ♬~ 55 00:05:28,191 --> 00:05:29,959 (高美) ほい ミヤビちゃんはこれやろ。 56 00:05:29,959 --> 00:05:32,128 うわ~ ありがとうございます。 57 00:05:32,128 --> 00:05:34,097 (高美)はははっ。 (香織)はい どうぞ。 58 00:05:34,097 --> 00:05:34,200 (藤堂)えぇ~ じゃあ すみません 頂きます。 59 00:05:34,200 --> 00:05:35,765 (藤堂)えぇ~ じゃあ すみません 頂きます。 60 00:05:35,765 --> 00:05:37,433 (星前)いただきます。 (森・小春)いただきま~す。 61 00:05:37,433 --> 00:05:40,503 (成増)ありがとうございます。 (星前)よっこいしょ。 62 00:05:40,503 --> 00:05:42,438 (藤堂)これは絶対… うわ~。 63 00:05:42,438 --> 00:05:44,574 (成増)おっきいのいっちゃおう。 (藤堂)おいしい。 64 00:05:44,574 --> 00:05:46,642 うん う~ん! (綾野)ここの皆さんは➡ 65 00:05:46,642 --> 00:05:48,478 ほんと うまいもん食べ過ぎじゃない? 66 00:05:48,478 --> 00:05:50,413 イェイ。 はははっ。 67 00:05:50,413 --> 00:05:52,515 (成増)はははっ。 はははっ。 68 00:05:52,515 --> 00:05:54,183 (風間)川内先生➡ 69 00:05:54,183 --> 00:05:59,889 風間です。 研修医の風間です。 70 00:05:59,889 --> 00:06:02,925 風間先生。 はぁ~。 71 00:06:02,925 --> 00:06:04,200 (綾野)タコ 食った? 72 00:06:04,200 --> 00:06:04,594 (綾野)タコ 食った? 73 00:06:04,594 --> 00:06:07,163 (藤堂)まあ 三瓶先生もさ➡ 74 00:06:07,163 --> 00:06:10,433 この際だから ゆっくり休んだら? 75 00:06:10,433 --> 00:06:12,135 (成増)婚約者だもんね➡ 76 00:06:12,135 --> 00:06:14,871 水入らずで。 (風間)えっ? 婚約者ですか? 77 00:06:14,871 --> 00:06:16,539 (星前)あっ はいはい そのくだり もう やったから。 78 00:06:16,539 --> 00:06:18,207 (風間) えっ? 婚約者って何ですか? 79 00:06:18,207 --> 00:06:19,876 (綾野・星前)やったのよ。 (風間)いや だって 俺➡ 80 00:06:19,876 --> 00:06:21,677 聞いてないですもん。 (星前)いや もう…。 しれっと➡ 81 00:06:21,677 --> 00:06:24,881 森ちゃんの隣 座ってんなよ。 (風間)いやいや 違いますよ。 82 00:06:45,501 --> 00:06:47,770 どうぞ。 83 00:06:47,770 --> 00:06:51,040 おなか すきましたね。 84 00:06:51,040 --> 00:06:53,976 俺 これありますよ。 85 00:06:55,645 --> 00:06:58,915 ふふっ 好きなんですか? それ。 86 00:06:58,915 --> 00:07:01,217 効率がいいんですよ。 うん。 87 00:07:01,217 --> 00:07:03,052 それもいいですけど➡ 88 00:07:03,052 --> 00:07:04,200 後で何か作りますよ。 89 00:07:04,200 --> 00:07:05,388 後で何か作りますよ。 90 00:07:05,388 --> 00:07:07,056 少し休んだほうがいいですよ。 91 00:07:07,056 --> 00:07:10,960 あっ これ。 朝はヨーグルト食べてください。 92 00:07:10,960 --> 00:07:13,730 おいしいです。 僕は 朝 食べないです。 93 00:07:15,665 --> 00:07:18,067 ちょっと 先に伝えとくんですけど。 94 00:07:18,067 --> 00:07:21,337 はい。 何かあったときは➡ 95 00:07:21,337 --> 00:07:24,006 ここに保険証とか入ってるんで➡ 96 00:07:24,006 --> 00:07:26,676 一緒に持ってきてもらっても いいですか? 97 00:07:28,811 --> 00:07:30,480 はい。 98 00:07:30,480 --> 00:07:32,482 ジリリリリ… 99 00:07:46,295 --> 00:07:47,964 はっ。 100 00:07:47,964 --> 00:07:49,699 すいません。 101 00:07:52,935 --> 00:07:55,271 (成増)相変わらず おいしそうだね 星前弁当。 102 00:07:55,271 --> 00:07:57,140 (星前) ん? 作ってきましょうか?➡ 103 00:07:57,140 --> 00:07:59,842 1人分も2人分も同じだし。 いいの? 104 00:07:59,842 --> 00:08:03,613 うん。 あっ ちょっと➡ 105 00:08:03,613 --> 00:08:04,200 餌付けしようとしてる。 106 00:08:04,200 --> 00:08:05,982 餌付けしようとしてる。 107 00:08:05,982 --> 00:08:09,252 しちゃおうかな。 (成増)ははっ 甘えちゃおうかな。 108 00:08:09,252 --> 00:08:11,054 甘えられちゃおうかな。 やっちゃおうかな。 109 00:08:11,054 --> 00:08:12,722 (風間) えぇ~ じゃあ 僕にも下さいよ。 110 00:08:12,722 --> 00:08:15,324 嫌です。 何でですか? 111 00:08:18,127 --> 00:08:21,030 ミヤビ どうしてるかな? 112 00:08:21,030 --> 00:08:23,232 三瓶いるし大丈夫でしょ。 113 00:08:25,034 --> 00:08:26,703 そうだよね。 114 00:08:51,861 --> 00:08:55,198 おなか すいたんですか? 115 00:08:55,198 --> 00:08:58,301 ちょっと。 116 00:08:58,301 --> 00:09:00,837 あっ。 117 00:09:00,837 --> 00:09:04,200 ♬~ 118 00:09:04,200 --> 00:09:15,451 ♬~ 119 00:09:15,451 --> 00:09:17,220 どっちがいいですか? 120 00:09:17,220 --> 00:09:24,794 ♬~ 121 00:09:24,794 --> 00:09:26,462 こっち? 122 00:09:29,599 --> 00:09:32,201 いただきます。 いただきます。 123 00:09:32,201 --> 00:09:34,200 ♬~ 124 00:09:34,200 --> 00:09:41,110 ♬~ 125 00:09:41,110 --> 00:09:43,179 んっ おいしい。 126 00:09:43,179 --> 00:10:02,098 ♬~ 127 00:10:02,098 --> 00:10:04,200 おいしいですか? 128 00:10:04,200 --> 00:10:04,300 おいしいですか? 129 00:10:04,300 --> 00:10:16,446 ♬~ 130 00:10:16,446 --> 00:10:18,247 おいしいです。 131 00:10:18,247 --> 00:10:24,287 ♬~ 132 00:10:24,287 --> 00:10:27,156 おいしいと もっと幸せになります。 133 00:10:27,156 --> 00:10:34,200 ♬~ 134 00:10:34,200 --> 00:10:35,898 ♬~ 135 00:10:35,898 --> 00:10:38,267 いただきます。 いただきます。 136 00:10:40,169 --> 00:10:42,338 んっ おいしい。 137 00:10:42,338 --> 00:10:44,273 ふふふふっ。 138 00:10:44,273 --> 00:11:04,200 ♬~ 139 00:11:04,200 --> 00:11:04,293 ♬~ 140 00:11:04,293 --> 00:11:17,640 ♬~ 141 00:12:40,256 --> 00:12:41,924 ううっ…。 142 00:12:44,861 --> 00:12:46,596 はぁ…。 143 00:12:58,808 --> 00:13:00,476 はぁ…。 144 00:13:34,711 --> 00:13:37,480 ううっ…。 145 00:13:39,282 --> 00:13:59,302 ♬~ 146 00:13:59,302 --> 00:14:04,200 ♬~ 147 00:14:04,200 --> 00:14:15,785 ♬~ 148 00:14:15,785 --> 00:14:18,788 私たちって➡ 149 00:14:18,788 --> 00:14:23,693 どうして 婚約することになったんですか? 150 00:14:23,693 --> 00:14:25,995 話すって言ったまんまでしたね。 151 00:14:28,631 --> 00:14:31,934 僕と川内先生が 初めて会ったのは➡ 152 00:14:31,934 --> 00:14:34,200 ケープタウンの国際会議でした。 153 00:14:34,200 --> 00:14:34,604 ケープタウンの国際会議でした。 154 00:14:34,604 --> 00:14:36,606 三瓶先生。 はい。 155 00:14:36,606 --> 00:14:39,342 あの… 関東医大の川内と申します。 156 00:14:39,342 --> 00:14:41,244 受賞おめでとうございます。 157 00:14:41,244 --> 00:14:42,912 どうも。 158 00:14:44,647 --> 00:14:48,051 あの… 三瓶先生が照らす世界 これからも見たいです。 159 00:14:48,051 --> 00:14:50,820 ははっ ありがとうございます。 160 00:14:53,956 --> 00:14:56,359 スピーチ すごくすてきでした。 161 00:14:59,429 --> 00:15:01,330 すいません 失礼します。 162 00:15:01,330 --> 00:15:04,200 ♬~ 163 00:15:04,200 --> 00:15:07,470 ♬~ 164 00:15:07,470 --> 00:15:09,906 何か これ➡ 165 00:15:09,906 --> 00:15:13,609 癖になる顔してますね。 166 00:15:13,609 --> 00:15:15,311 ふふふふっ。 167 00:15:15,311 --> 00:15:23,953 ♬~ 168 00:15:23,953 --> 00:15:26,222 楽しそう。 169 00:15:26,222 --> 00:15:29,892 楽しかったですよ。 170 00:15:29,892 --> 00:15:33,730 でも そのあと いろいろあって。 うん。 171 00:15:33,730 --> 00:15:34,200 会議が終わって 近くの島に 観光に行ったんですけど➡ 172 00:15:34,200 --> 00:15:38,801 会議が終わって 近くの島に 観光に行ったんですけど➡ 173 00:15:38,801 --> 00:15:42,472 そこで 新型のウイルスが見つかって。 174 00:15:42,472 --> 00:15:45,007 うん。 175 00:15:45,007 --> 00:15:48,211 感染力が高くて 危険なウイルスで➡ 176 00:15:48,211 --> 00:15:52,482 僕たちは みんな 1つの建物に隔離されました。 177 00:15:52,482 --> 00:15:56,185 でも そこでも 感染が広がってしまって➡ 178 00:15:56,185 --> 00:16:00,223 残念ながら 亡くなってしまった人たちもいて。 179 00:16:00,223 --> 00:16:03,793 それから何日もたって➡ 180 00:16:03,793 --> 00:16:04,200 日本人は 帰れることになったんですけど➡ 181 00:16:04,200 --> 00:16:07,530 日本人は 帰れることになったんですけど➡ 182 00:16:07,530 --> 00:16:10,199 僕が感染してしまいました。 183 00:16:13,236 --> 00:16:17,140 でも あなたが残ってくれた。 184 00:16:17,140 --> 00:16:18,808 何で? 185 00:16:18,808 --> 00:16:22,712 婚約者だって言って 残らせてもらいました。 186 00:16:30,586 --> 00:16:33,289 大丈夫です。 187 00:16:37,727 --> 00:16:49,005 ♬~ 188 00:16:49,005 --> 00:16:51,340 それで婚約者? 189 00:16:51,340 --> 00:16:55,778 いや もう少し続きがあって。 190 00:16:55,778 --> 00:16:57,847 ちょっと待ってくださいね。 191 00:16:57,847 --> 00:17:04,200 ♬~ 192 00:17:04,200 --> 00:17:12,161 ♬~ 193 00:17:16,666 --> 00:17:18,668 ジリリリリ… 194 00:17:44,460 --> 00:17:46,596 川内先生。 195 00:17:51,834 --> 00:17:54,237 川内先生。 196 00:17:56,539 --> 00:17:58,207 どうした? 197 00:17:58,207 --> 00:18:02,745 川内先生の脳梗塞が 完成したんだと思います。 198 00:18:02,745 --> 00:18:04,200 わかった。 俺も行くから。 199 00:18:04,200 --> 00:18:06,049 わかった。 俺も行くから。 200 00:18:43,019 --> 00:18:45,455 「三瓶先生へ」。 201 00:18:58,501 --> 00:19:04,200 「わたしの心は 三瓶先生を信じています。➡ 202 00:19:04,200 --> 00:19:04,907 「わたしの心は 三瓶先生を信じています。➡ 203 00:19:04,907 --> 00:19:08,478 いつまでも忘れません。➡ 204 00:19:08,478 --> 00:19:10,513 川内ミヤビ」。 205 00:19:12,715 --> 00:19:25,895 ♬~ 206 00:19:25,895 --> 00:19:27,897 ううっ…。 207 00:19:27,897 --> 00:19:34,200 ♬~ 208 00:19:34,200 --> 00:19:47,917 ♬~ 209 00:19:47,917 --> 00:20:04,200 ♬~ 210 00:20:04,200 --> 00:20:07,937 ♬~ 211 00:20:07,937 --> 00:20:12,008 ♬~ 212 00:20:12,008 --> 00:20:14,911 (レナ) わあいたちは やえう。 213 00:20:14,911 --> 00:20:18,748 えん いん! 214 00:20:18,748 --> 00:20:24,287 つながりましたね 川内先生の今日が 明日に。 215 00:20:24,287 --> 00:20:30,526 ♬~ 216 00:20:30,526 --> 00:20:32,995 (ナレーション) < やっぱり私は医者でいたい。> 217 00:20:32,995 --> 00:20:34,200 (亮介) 先生が俺のこと忘れても 俺がずっと覚えてるから。 218 00:20:34,200 --> 00:20:37,500 (亮介) 先生が俺のこと忘れても 俺がずっと覚えてるから。 219 00:20:37,500 --> 00:20:39,769 <患者さんたちが➡ 220 00:20:39,769 --> 00:20:43,206 少しでも自分らしく 生きられるように。> 221 00:20:45,708 --> 00:20:50,780 僕は 川内先生の記憶障害を治したい。 222 00:20:52,548 --> 00:20:56,953 <ロールキャベツを 3日連続渡し続けてしまった。> 223 00:20:56,953 --> 00:21:01,657 <三瓶先生は 何も言わずに食べてくれていた。> 224 00:21:05,661 --> 00:21:08,197 <私は三瓶先生を信じる。> 225 00:21:08,197 --> 00:21:10,199 ううっ…。 226 00:21:10,199 --> 00:21:16,773 ♬~ 227 00:21:16,773 --> 00:21:19,842 この景色を 目に焼き付けておいてください。 228 00:21:19,842 --> 00:21:22,278 ううっ…。 229 00:21:22,278 --> 00:21:23,980 はははっ。 230 00:21:23,980 --> 00:21:30,953 ♬~ 231 00:21:30,953 --> 00:21:34,200 <三瓶先生が 手を握ってくれていた。> 232 00:21:34,200 --> 00:21:34,424 <三瓶先生が 手を握ってくれていた。> 233 00:21:36,092 --> 00:21:39,228 <温かかった。> 234 00:21:39,228 --> 00:21:43,933 <記憶がなくても 強い感情は覚えている。> 235 00:21:43,933 --> 00:21:46,135 < こういう感覚のことを いうのだろうか。> 236 00:21:46,135 --> 00:21:48,137 ううっ…。 237 00:21:50,406 --> 00:21:52,909 <手術はしないと決めた。> 238 00:21:52,909 --> 00:21:55,445 手術はしないつもりです。 239 00:21:55,445 --> 00:21:57,647 < もしも失敗したら➡ 240 00:21:57,647 --> 00:22:01,150 三瓶先生は 自分を責めてしまうから。> 241 00:22:04,120 --> 00:22:04,200 <三瓶先生には 笑っていてほしい。> 242 00:22:04,200 --> 00:22:07,824 <三瓶先生には 笑っていてほしい。> 243 00:22:24,807 --> 00:22:26,809 ううっ…。 244 00:22:35,718 --> 00:22:39,722 ピンポーン!ピンポーン!(インターホンの音) 245 00:22:52,168 --> 00:22:54,937 大丈夫か? ミヤビ。 246 00:23:01,344 --> 00:23:04,200 冷たい。 (星前)冷たい? 247 00:23:04,200 --> 00:23:04,280 冷たい。 (星前)冷たい? 248 00:23:04,280 --> 00:23:06,516 低体温症を併発してるんです。 249 00:23:06,516 --> 00:23:08,217 低体温? 何で? 250 00:23:08,217 --> 00:23:11,387 川内先生の海馬動脈は特殊なので。 251 00:23:13,423 --> 00:23:16,325 ミヤビ。➡ 252 00:23:16,325 --> 00:23:19,729 ミヤビ。 (星前)どうした? 253 00:23:23,232 --> 00:23:25,535 着いたら すぐMRI撮りますよ。 254 00:23:25,535 --> 00:23:31,107 ♬~ 255 00:23:31,107 --> 00:23:33,509 (星前)ミヤビちゃん もうすぐ着くからね。 256 00:23:37,413 --> 00:23:39,082 準備できてますか? (綾野)容体は? 257 00:23:39,082 --> 00:23:41,417 脳梗塞が まだ完成してないかもしれません。 258 00:23:41,417 --> 00:23:43,219 (綾野)意識はないんだよね? (星前)低体温で➡ 259 00:23:43,219 --> 00:23:45,021 脳が 保護されてるかもしれないんだよ。 260 00:23:45,021 --> 00:23:48,591 こん睡状態になったことで 中枢性低体温症を併発してます。 261 00:23:48,591 --> 00:23:50,259 すぐMRIへ運びますよ。 262 00:23:50,259 --> 00:23:52,895 待った 脳血管撮影もしておこう。 263 00:23:52,895 --> 00:23:56,899 やっぱり脳梗塞は まだ完成してませんでした。 264 00:23:56,899 --> 00:23:59,001 このまま低体温を維持できれば➡ 265 00:23:59,001 --> 00:24:03,706 8分間の血流遮断に 耐えられる可能性があります。 266 00:24:03,706 --> 00:24:04,200 8分あれば僕は縫えます。 (綾野)でも これ➡ 267 00:24:04,200 --> 00:24:07,944 8分あれば僕は縫えます。 (綾野)でも これ➡ 268 00:24:07,944 --> 00:24:10,646 8分じゃ 足りないかもしれないよ。 269 00:24:12,749 --> 00:24:14,717 どんぐらい伸びてました? 270 00:24:14,717 --> 00:24:18,087 倍ぐらい。 倍? 271 00:24:18,087 --> 00:24:19,989 バイパス入れないと 届かないでしょ。 272 00:24:19,989 --> 00:24:22,225 2か所縫うってこと? 273 00:24:25,628 --> 00:24:28,297 両側から同時に縫えばいい。 274 00:24:32,301 --> 00:24:34,200 僕が一緒に縫うよ。 275 00:24:34,200 --> 00:24:34,370 僕が一緒に縫うよ。 276 00:24:34,370 --> 00:24:40,510 ♬~ 277 00:24:40,510 --> 00:24:42,378 お願いします。 278 00:24:42,378 --> 00:24:56,626 ♬~ 279 00:24:56,626 --> 00:24:58,594 わかった。➡ 280 00:24:58,594 --> 00:25:03,399 ただし ご家族の了解を得てからだ。➡ 281 00:25:03,399 --> 00:25:04,200 それで もし失敗したら➡ 282 00:25:04,200 --> 00:25:06,969 それで もし失敗したら➡ 283 00:25:06,969 --> 00:25:09,572 全責任は俺が取る。 284 00:25:09,572 --> 00:25:21,751 ♬~ 285 00:25:21,751 --> 00:25:23,886 (成増)低体温麻酔 準備します。 286 00:25:23,886 --> 00:25:34,200 ♬~ 287 00:25:34,200 --> 00:25:37,600 ♬~ 288 00:25:39,302 --> 00:25:42,238 えぇ~ 川内ミヤビさん 28歳の➡ 289 00:25:42,238 --> 00:25:46,776 左海馬動脈 血行再建術を 始めます。 290 00:25:46,776 --> 00:25:48,478 血流遮断時間は8分です➡ 291 00:25:48,478 --> 00:25:50,646 よろしくお願いします。 (津幡)お願いします。 292 00:25:50,646 --> 00:25:52,315 じゃあ メス。 はい。 293 00:25:52,315 --> 00:25:53,983 (綾野)ガーゼ。 はい。 294 00:25:53,983 --> 00:25:55,651 ガーゼ下さい。 はい。 295 00:26:21,077 --> 00:26:24,514 この辺からですね。 296 00:26:24,514 --> 00:26:26,916 あぁ~。 297 00:26:26,916 --> 00:26:29,719 これがノーマンズランドか。 298 00:26:35,091 --> 00:26:39,128 綾野先生 お願いします。 (星前)代わるよ。 299 00:26:39,128 --> 00:26:41,397 (綾野)移動します。 はい。 300 00:26:41,397 --> 00:26:43,132 動かしますよ。 (星前)はい。 301 00:26:45,902 --> 00:26:47,904 ナビ下さい。 はい。 302 00:26:47,904 --> 00:26:49,939 (星前)顕微鏡 触ります。 303 00:26:53,176 --> 00:26:55,912 (星前)マイクロ鑷子。 (津幡)はい。 304 00:26:58,047 --> 00:27:00,650 お願いします。 (綾野)はい。 305 00:27:04,353 --> 00:27:07,523 これ? もう1個 その奥。 306 00:27:07,523 --> 00:27:10,793 奥…。 307 00:27:10,793 --> 00:27:13,763 すごい 手前の血管が…。 308 00:27:13,763 --> 00:27:15,698 俺がどかすよ。 309 00:27:21,304 --> 00:27:22,972 どう? 310 00:27:25,274 --> 00:27:29,712 これ…。 (綾野)それ それ。 311 00:27:29,712 --> 00:27:33,349 うん これですね。 312 00:27:33,349 --> 00:27:34,200 海馬動脈 同定できました。 313 00:27:34,200 --> 00:27:35,952 海馬動脈 同定できました。 314 00:27:37,820 --> 00:27:40,156 大迫先生 お願いします。 315 00:27:42,125 --> 00:27:44,127 わかった。 316 00:27:47,930 --> 00:27:51,100 大迫先生➡ 317 00:27:51,100 --> 00:27:53,269 8分で縫いますよ。 318 00:27:53,269 --> 00:27:54,937 はい。 319 00:27:56,606 --> 00:28:00,243 クリップ 3mmの…。 はい。 320 00:28:00,243 --> 00:28:02,678 曲がり。 (津幡)はい。 321 00:28:07,450 --> 00:28:09,919 じゃあ 遮断しますよ。 322 00:28:14,991 --> 00:28:19,062 はい 遮断。 323 00:28:21,964 --> 00:28:24,434 マッケルビン。 はい。 324 00:28:24,434 --> 00:28:27,804 マイクロ持針器。 (津幡)はい。 325 00:28:27,804 --> 00:28:29,806 はい 切開しました マイクロ持針器。 326 00:28:29,806 --> 00:28:31,474 (津幡)はい。 327 00:28:33,142 --> 00:28:34,200 はい じゃあ つなげますよ。 328 00:28:34,200 --> 00:28:35,845 はい じゃあ つなげますよ。 329 00:29:03,206 --> 00:29:04,200 はぁ~。 330 00:29:04,200 --> 00:29:05,041 はぁ~。 331 00:29:07,377 --> 00:29:10,313 遮断時間3分経過しました。 332 00:29:21,591 --> 00:29:29,031 ♬~ 333 00:29:29,031 --> 00:29:32,902 < もし三瓶先生に 手術をしてもらえたら➡ 334 00:29:32,902 --> 00:29:34,200 どんなに良かっただろう。> 335 00:29:34,200 --> 00:29:35,304 どんなに良かっただろう。> 336 00:29:35,304 --> 00:29:50,853 ♬~ 337 00:29:50,853 --> 00:29:53,523 <本当は まだ生きたい。> 338 00:29:56,959 --> 00:29:59,362 < いつまでも医者でいたい。> 339 00:29:59,362 --> 00:30:04,200 ♬~ 340 00:30:04,200 --> 00:30:19,382 ♬~ 341 00:30:19,382 --> 00:30:22,285 <私の今日は➡ 342 00:30:22,285 --> 00:30:24,353 明日につながる。> 343 00:30:24,353 --> 00:30:33,796 ♬~ 344 00:30:39,001 --> 00:30:43,406 遮断時間7分経過 あと1分。 345 00:31:04,127 --> 00:31:04,200 終わりました クリップ鉗子。 (津幡)はい。 はい。 346 00:31:04,200 --> 00:31:08,798 終わりました クリップ鉗子。 (津幡)はい。 はい。 347 00:31:12,201 --> 00:31:16,005 こっちも終わったよ。 はい 解除しますよ。 348 00:31:21,644 --> 00:31:23,312 (津幡)はい。 349 00:31:35,792 --> 00:31:39,095 遮断解除 血流再開。 (津幡)はい。 350 00:31:39,095 --> 00:31:42,298 遮断時間 7分57秒。 351 00:31:45,535 --> 00:31:48,404 出血は なし。 352 00:31:50,740 --> 00:31:54,343 うん いいですね。 353 00:31:58,681 --> 00:32:00,616 はぁ~。 354 00:32:13,162 --> 00:32:15,031 (星前)はさみ下さい。 355 00:32:20,036 --> 00:32:22,805 お疲れさまでした。 356 00:32:22,805 --> 00:32:24,574 ありがとう。 357 00:32:26,976 --> 00:32:28,745 見事だった。 358 00:32:30,680 --> 00:32:33,649 (成増) これから徐々に体温を戻します。 359 00:32:38,988 --> 00:32:42,225 左手 使ってたね。 360 00:32:42,225 --> 00:32:46,295 ははっ。 ははははっ。 361 00:32:46,295 --> 00:32:49,532 ミヤビちゃん➡ 362 00:32:49,532 --> 00:32:52,135 お疲れさま。 363 00:32:56,239 --> 00:32:58,241 ありがとうございました。 364 00:33:03,212 --> 00:33:04,200 (星前・成増・津幡・綾野) お疲れさまでした。 365 00:33:04,200 --> 00:33:06,215 (星前・成増・津幡・綾野) お疲れさまでした。 366 00:33:07,884 --> 00:33:27,904 ♬~ 367 00:33:27,904 --> 00:33:34,200 ♬~ 368 00:33:34,200 --> 00:33:47,924 ♬~ 369 00:33:47,924 --> 00:34:04,200 ♬~ 370 00:34:04,200 --> 00:34:07,944 ♬~ 371 00:34:07,944 --> 00:34:15,885 ♬~ 372 00:34:15,885 --> 00:34:18,287 ふぅ~。 373 00:34:18,287 --> 00:34:34,200 ♬~ 374 00:34:34,200 --> 00:34:36,339 ♬~ 375 00:34:36,339 --> 00:34:39,075 (星前)ミヤビちゃん 今日ね➡ 376 00:34:39,075 --> 00:34:43,212 森ちゃんと風間が 2人でご飯 行くらしいよ ははっ。 377 00:34:43,212 --> 00:34:53,689 ♬~ 378 00:34:53,689 --> 00:34:56,259 目 覚ましてくれるよ。 379 00:34:56,259 --> 00:35:00,063 目は覚ましても全ての記憶が 失われてるかもしれません。 380 00:35:00,063 --> 00:35:04,200 ♬~ 381 00:35:04,200 --> 00:35:06,302 ♬~ 382 00:35:06,302 --> 00:35:09,839 (星前)はははっ!イェ~イ。 383 00:35:13,276 --> 00:35:15,478 忘れてても…。 384 00:35:17,380 --> 00:35:21,284 全部覚えてんじゃない? ミヤビちゃんなら。 385 00:35:21,284 --> 00:35:34,200 ♬~ 386 00:35:34,200 --> 00:35:41,304 ♬~ 387 00:35:41,304 --> 00:36:01,324 ♬~ 388 00:36:01,324 --> 00:36:04,200 ♬~ 389 00:36:04,200 --> 00:36:08,197 ♬~ 390 00:36:08,197 --> 00:36:12,301 兄は重度障がい者でした。 391 00:36:12,301 --> 00:36:17,340 僕が8歳のときに 重度障がい者施設に入って。 392 00:36:17,340 --> 00:36:19,008 うん。 393 00:36:21,344 --> 00:36:23,846 兄は泣いてました。 394 00:36:26,616 --> 00:36:30,620 三瓶先生もつらかったですか? 395 00:36:32,288 --> 00:36:33,956 うん。 396 00:36:37,627 --> 00:36:41,364 けど 僕に悲しむ資格はありません。 397 00:36:43,099 --> 00:36:46,069 世の中も。 うん。 398 00:36:46,069 --> 00:36:50,573 僕たちも➡ 399 00:36:50,573 --> 00:36:56,913 兄のためって言いながら➡ 400 00:36:56,913 --> 00:37:01,084 見えないところに遠ざけただけ なのかもしれません。 401 00:37:06,289 --> 00:37:09,192 そういう思いが消えないんです。 402 00:37:36,352 --> 00:37:41,791 光を当てると影が出来ます。 403 00:37:45,027 --> 00:37:47,029 アンメット。 404 00:37:48,998 --> 00:37:52,735 直訳すると 満たされないという意味です。 405 00:37:56,839 --> 00:38:00,777 出来た影に光を当てても➡ 406 00:38:00,777 --> 00:38:03,546 また新しい影が出来て。 407 00:38:05,948 --> 00:38:08,785 満たされない人たちが生まれる。 408 00:38:10,453 --> 00:38:13,990 どうすれば くまなく照らして➡ 409 00:38:13,990 --> 00:38:16,826 アンメットをなくせるのか。 410 00:38:18,494 --> 00:38:21,597 その答えを探しています。 411 00:38:51,094 --> 00:38:56,332 こうすると影が消えます。 412 00:38:59,102 --> 00:39:00,770 ねっ。 413 00:39:14,350 --> 00:39:16,018 ふふっ。 414 00:39:20,890 --> 00:39:24,727 ふぅ~。 415 00:39:24,727 --> 00:39:29,365 何か おなかすいてきましたね。 416 00:39:29,365 --> 00:39:31,034 えっ? 417 00:39:42,945 --> 00:39:49,052 日本に帰れたら ご飯行きませんか? 418 00:39:53,022 --> 00:39:55,391 いいですよ。 419 00:39:58,694 --> 00:40:01,431 研修先の病院の近くに➡ 420 00:40:01,431 --> 00:40:03,633 おいしいご飯屋さんが あるんですけど。 421 00:40:03,633 --> 00:40:04,200 うん。 422 00:40:04,200 --> 00:40:05,301 うん。 423 00:40:05,301 --> 00:40:10,106 そこの焼き肉丼が すっごくおいしいんです。 424 00:40:10,106 --> 00:40:11,774 あの…。 425 00:40:14,277 --> 00:40:17,313 不安じゃないんですか? 426 00:40:23,352 --> 00:40:25,021 不安です。 427 00:40:32,061 --> 00:40:33,730 でも。 428 00:40:36,833 --> 00:40:39,302 自分の中に…。 429 00:40:43,639 --> 00:40:46,209 光があったら。 430 00:40:47,877 --> 00:40:51,781 暗闇も明るく 見えるんじゃないかなって。 431 00:40:59,255 --> 00:41:01,858 だから➡ 432 00:41:01,858 --> 00:41:04,200 おなかがすきます。 433 00:41:04,200 --> 00:41:04,460 おなかがすきます。 434 00:41:04,460 --> 00:41:06,529 ふふっ。 435 00:41:18,541 --> 00:41:20,510 川内先生。 436 00:41:20,510 --> 00:41:22,178 はい。 437 00:41:27,950 --> 00:41:30,920 僕と結婚してくれませんか。 438 00:41:40,363 --> 00:41:42,031 はい。 439 00:41:46,869 --> 00:41:48,538 ふふっ。 440 00:41:48,538 --> 00:41:50,540 ♬「会いに行くのに」 441 00:41:50,540 --> 00:42:03,019 ♬~ 442 00:42:03,019 --> 00:42:04,200 僕も おなかがすきました。 443 00:42:04,200 --> 00:42:06,055 僕も おなかがすきました。 444 00:42:06,055 --> 00:42:07,724 んっ。 445 00:42:10,893 --> 00:42:12,729 んんっ。 446 00:42:12,729 --> 00:42:15,264 これ食べますか? 447 00:42:15,264 --> 00:42:16,933 何ですか これ。 448 00:42:16,933 --> 00:42:18,735 これ グミです。 449 00:42:18,735 --> 00:42:21,337 いや いいです。 450 00:42:21,337 --> 00:42:23,005 んっ。 451 00:42:25,908 --> 00:42:27,577 はははっ。 452 00:42:27,577 --> 00:42:34,200 ♬~ 453 00:42:34,200 --> 00:42:43,292 ♬~ 454 00:42:43,292 --> 00:42:45,995 そしゃくのように➡ 455 00:42:45,995 --> 00:42:49,399 一定のリズムで 同じ運動を繰り返すと➡ 456 00:42:49,399 --> 00:42:52,802 幸せホルモンっていう セロトニンが分泌されて➡ 457 00:42:52,802 --> 00:42:54,871 幸せになります。 458 00:42:54,871 --> 00:43:04,200 ♬~ 459 00:43:04,200 --> 00:43:13,322 ♬~ 460 00:43:13,322 --> 00:43:27,070 ♬~ 461 00:43:27,070 --> 00:43:29,005 幸せですか? 462 00:43:29,005 --> 00:43:34,200 ♬~ 463 00:43:34,200 --> 00:43:34,343 ♬~ 464 00:43:34,343 --> 00:43:36,012 はい。 465 00:43:36,012 --> 00:43:56,032 ♬~ 466 00:43:56,032 --> 00:44:00,036 ♬~ 467 00:44:24,327 --> 00:44:25,995 川内先生。 468 00:44:28,631 --> 00:44:30,700 わかりますか? 469 00:45:00,596 --> 00:45:02,598 わかります。 470 00:45:32,095 --> 00:45:34,200 私の今日は明日につながる。 471 00:45:34,200 --> 00:45:34,764 私の今日は明日につながる。 34151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.