All language subtitles for Unmet.Aru.Nou.Gekai.no.Nikki.EP11.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,981 --> 00:00:22,752
(森)ミヤビ。
(星前)ミヤビちゃん わかる?
2
00:00:22,752 --> 00:00:24,420
(川内ミヤビ)はい。
3
00:00:24,420 --> 00:00:27,156
(藤堂)あぁ~ 良かった。
4
00:00:31,060 --> 00:00:33,663
(三瓶友治)おはようございます
三瓶友治です。
5
00:00:33,663 --> 00:00:34,200
同じ病院で働いてる脳外科医です。
6
00:00:34,200 --> 00:00:36,566
同じ病院で働いてる脳外科医です。
7
00:00:44,707 --> 00:00:47,810
あなたの婚約者です。
8
00:00:47,810 --> 00:00:51,247
(成増)えっ? えっ?
んっ? えっ?
9
00:00:51,247 --> 00:00:52,915
(成増)えっ?
まあ。
10
00:00:52,915 --> 00:00:54,584
(藤堂)えっ?
(成増)どういうこと?
11
00:00:54,584 --> 00:00:56,652
(藤堂)えっ?
(星前)あっちで話しましょうか。
12
00:00:56,652 --> 00:00:58,321
(藤堂)えっ?
13
00:00:58,321 --> 00:01:00,156
(星前)再発していました。
14
00:01:00,156 --> 00:01:04,093
(綾野)まだ 今のところ
脳梗塞は完成していません。
15
00:01:04,093 --> 00:01:04,200
でも 血管の血流不足が
急激に進行しているので➡
16
00:01:04,200 --> 00:01:09,632
でも 血管の血流不足が
急激に進行しているので➡
17
00:01:09,632 --> 00:01:14,003
今後 意識障害が出てくる危険性も
高いです。
18
00:01:14,003 --> 00:01:16,873
現時点で記憶も
だいぶ もたなくなっています。
19
00:01:18,541 --> 00:01:22,979
(藤堂)手術は不可能だし
本人もしないと言ってるんだろ?
20
00:01:22,979 --> 00:01:24,981
だからって
このまま脳梗塞が完成するのを➡
21
00:01:24,981 --> 00:01:28,551
黙って見てるわけにはいきません。
22
00:01:28,551 --> 00:01:33,289
いざというときは
手術の許可をお願いします。
23
00:01:36,793 --> 00:01:38,861
(大迫紘一)
そんな いっぺんに書かないで➡
24
00:01:38,861 --> 00:01:42,231
しっかり休まないと。
大丈夫です。
25
00:01:44,100 --> 00:01:48,438
不安になるのはわかるけど➡
26
00:01:48,438 --> 00:01:51,908
ちゃんと 絶対安静だよ。
27
00:01:51,908 --> 00:01:54,143
はい。
28
00:01:54,143 --> 00:02:04,200
♬~
29
00:02:04,200 --> 00:02:14,163
♬~
30
00:02:14,163 --> 00:02:31,481
♬~
31
00:02:31,481 --> 00:02:33,216
はぁ~。
32
00:02:33,216 --> 00:02:34,200
♬~
33
00:02:34,200 --> 00:02:38,521
♬~
34
00:02:46,229 --> 00:02:50,199
(津幡)今日もやってるの?
お疲れさまです。
35
00:02:50,199 --> 00:02:52,735
少し休んだら?
36
00:02:52,735 --> 00:02:54,837
ありがとうございます。
37
00:02:56,672 --> 00:02:59,809
川内先生のそばに
ついてなくていいの?
38
00:03:01,477 --> 00:03:03,279
(津幡)もう 記憶が➡
39
00:03:03,279 --> 00:03:04,200
数時間しかもたない
状態ですよね?
40
00:03:04,200 --> 00:03:06,749
数時間しかもたない
状態ですよね?
41
00:03:10,653 --> 00:03:15,558
彼女の望んでることをしてあげて。
42
00:03:32,375 --> 00:03:34,200
おはようございます。
三瓶友治です。
43
00:03:34,200 --> 00:03:35,845
おはようございます。
三瓶友治です。
44
00:03:35,845 --> 00:03:38,748
同じ病院で働いてる脳外科医です。
45
00:04:19,355 --> 00:04:21,290
(回想) 大丈夫です。
46
00:04:29,232 --> 00:04:33,236
今後 このまま入院してますか?
47
00:04:35,238 --> 00:04:40,176
特に治療はしてないので
自宅療養もできますよ。
48
00:04:42,011 --> 00:04:44,580
僕も少し休みを取ります。
49
00:04:47,283 --> 00:04:49,318
一緒にいませんか?
50
00:04:54,991 --> 00:04:57,060
はい。
51
00:04:57,060 --> 00:04:59,062
♬「縫い目」
52
00:04:59,062 --> 00:05:04,200
♬~
53
00:05:04,200 --> 00:05:19,082
♬~
54
00:05:19,082 --> 00:05:24,187
♬~
55
00:05:28,191 --> 00:05:29,959
(高美)
ほい ミヤビちゃんはこれやろ。
56
00:05:29,959 --> 00:05:32,128
うわ~ ありがとうございます。
57
00:05:32,128 --> 00:05:34,097
(高美)はははっ。
(香織)はい どうぞ。
58
00:05:34,097 --> 00:05:34,200
(藤堂)えぇ~
じゃあ すみません 頂きます。
59
00:05:34,200 --> 00:05:35,765
(藤堂)えぇ~
じゃあ すみません 頂きます。
60
00:05:35,765 --> 00:05:37,433
(星前)いただきます。
(森・小春)いただきま~す。
61
00:05:37,433 --> 00:05:40,503
(成増)ありがとうございます。
(星前)よっこいしょ。
62
00:05:40,503 --> 00:05:42,438
(藤堂)これは絶対… うわ~。
63
00:05:42,438 --> 00:05:44,574
(成増)おっきいのいっちゃおう。
(藤堂)おいしい。
64
00:05:44,574 --> 00:05:46,642
うん う~ん!
(綾野)ここの皆さんは➡
65
00:05:46,642 --> 00:05:48,478
ほんと
うまいもん食べ過ぎじゃない?
66
00:05:48,478 --> 00:05:50,413
イェイ。
はははっ。
67
00:05:50,413 --> 00:05:52,515
(成増)はははっ。
はははっ。
68
00:05:52,515 --> 00:05:54,183
(風間)川内先生➡
69
00:05:54,183 --> 00:05:59,889
風間です。 研修医の風間です。
70
00:05:59,889 --> 00:06:02,925
風間先生。
はぁ~。
71
00:06:02,925 --> 00:06:04,200
(綾野)タコ 食った?
72
00:06:04,200 --> 00:06:04,594
(綾野)タコ 食った?
73
00:06:04,594 --> 00:06:07,163
(藤堂)まあ 三瓶先生もさ➡
74
00:06:07,163 --> 00:06:10,433
この際だから ゆっくり休んだら?
75
00:06:10,433 --> 00:06:12,135
(成増)婚約者だもんね➡
76
00:06:12,135 --> 00:06:14,871
水入らずで。
(風間)えっ? 婚約者ですか?
77
00:06:14,871 --> 00:06:16,539
(星前)あっ はいはい
そのくだり もう やったから。
78
00:06:16,539 --> 00:06:18,207
(風間)
えっ? 婚約者って何ですか?
79
00:06:18,207 --> 00:06:19,876
(綾野・星前)やったのよ。
(風間)いや だって 俺➡
80
00:06:19,876 --> 00:06:21,677
聞いてないですもん。
(星前)いや もう…。 しれっと➡
81
00:06:21,677 --> 00:06:24,881
森ちゃんの隣 座ってんなよ。
(風間)いやいや 違いますよ。
82
00:06:45,501 --> 00:06:47,770
どうぞ。
83
00:06:47,770 --> 00:06:51,040
おなか すきましたね。
84
00:06:51,040 --> 00:06:53,976
俺 これありますよ。
85
00:06:55,645 --> 00:06:58,915
ふふっ 好きなんですか? それ。
86
00:06:58,915 --> 00:07:01,217
効率がいいんですよ。
うん。
87
00:07:01,217 --> 00:07:03,052
それもいいですけど➡
88
00:07:03,052 --> 00:07:04,200
後で何か作りますよ。
89
00:07:04,200 --> 00:07:05,388
後で何か作りますよ。
90
00:07:05,388 --> 00:07:07,056
少し休んだほうがいいですよ。
91
00:07:07,056 --> 00:07:10,960
あっ これ。
朝はヨーグルト食べてください。
92
00:07:10,960 --> 00:07:13,730
おいしいです。
僕は 朝 食べないです。
93
00:07:15,665 --> 00:07:18,067
ちょっと
先に伝えとくんですけど。
94
00:07:18,067 --> 00:07:21,337
はい。
何かあったときは➡
95
00:07:21,337 --> 00:07:24,006
ここに保険証とか入ってるんで➡
96
00:07:24,006 --> 00:07:26,676
一緒に持ってきてもらっても
いいですか?
97
00:07:28,811 --> 00:07:30,480
はい。
98
00:07:30,480 --> 00:07:32,482
ジリリリリ…
99
00:07:46,295 --> 00:07:47,964
はっ。
100
00:07:47,964 --> 00:07:49,699
すいません。
101
00:07:52,935 --> 00:07:55,271
(成増)相変わらず おいしそうだね
星前弁当。
102
00:07:55,271 --> 00:07:57,140
(星前)
ん? 作ってきましょうか?➡
103
00:07:57,140 --> 00:07:59,842
1人分も2人分も同じだし。
いいの?
104
00:07:59,842 --> 00:08:03,613
うん。
あっ ちょっと➡
105
00:08:03,613 --> 00:08:04,200
餌付けしようとしてる。
106
00:08:04,200 --> 00:08:05,982
餌付けしようとしてる。
107
00:08:05,982 --> 00:08:09,252
しちゃおうかな。
(成増)ははっ 甘えちゃおうかな。
108
00:08:09,252 --> 00:08:11,054
甘えられちゃおうかな。
やっちゃおうかな。
109
00:08:11,054 --> 00:08:12,722
(風間)
えぇ~ じゃあ 僕にも下さいよ。
110
00:08:12,722 --> 00:08:15,324
嫌です。
何でですか?
111
00:08:18,127 --> 00:08:21,030
ミヤビ どうしてるかな?
112
00:08:21,030 --> 00:08:23,232
三瓶いるし大丈夫でしょ。
113
00:08:25,034 --> 00:08:26,703
そうだよね。
114
00:08:51,861 --> 00:08:55,198
おなか すいたんですか?
115
00:08:55,198 --> 00:08:58,301
ちょっと。
116
00:08:58,301 --> 00:09:00,837
あっ。
117
00:09:00,837 --> 00:09:04,200
♬~
118
00:09:04,200 --> 00:09:15,451
♬~
119
00:09:15,451 --> 00:09:17,220
どっちがいいですか?
120
00:09:17,220 --> 00:09:24,794
♬~
121
00:09:24,794 --> 00:09:26,462
こっち?
122
00:09:29,599 --> 00:09:32,201
いただきます。
いただきます。
123
00:09:32,201 --> 00:09:34,200
♬~
124
00:09:34,200 --> 00:09:41,110
♬~
125
00:09:41,110 --> 00:09:43,179
んっ おいしい。
126
00:09:43,179 --> 00:10:02,098
♬~
127
00:10:02,098 --> 00:10:04,200
おいしいですか?
128
00:10:04,200 --> 00:10:04,300
おいしいですか?
129
00:10:04,300 --> 00:10:16,446
♬~
130
00:10:16,446 --> 00:10:18,247
おいしいです。
131
00:10:18,247 --> 00:10:24,287
♬~
132
00:10:24,287 --> 00:10:27,156
おいしいと
もっと幸せになります。
133
00:10:27,156 --> 00:10:34,200
♬~
134
00:10:34,200 --> 00:10:35,898
♬~
135
00:10:35,898 --> 00:10:38,267
いただきます。
いただきます。
136
00:10:40,169 --> 00:10:42,338
んっ おいしい。
137
00:10:42,338 --> 00:10:44,273
ふふふふっ。
138
00:10:44,273 --> 00:11:04,200
♬~
139
00:11:04,200 --> 00:11:04,293
♬~
140
00:11:04,293 --> 00:11:17,640
♬~
141
00:12:40,256 --> 00:12:41,924
ううっ…。
142
00:12:44,861 --> 00:12:46,596
はぁ…。
143
00:12:58,808 --> 00:13:00,476
はぁ…。
144
00:13:34,711 --> 00:13:37,480
ううっ…。
145
00:13:39,282 --> 00:13:59,302
♬~
146
00:13:59,302 --> 00:14:04,200
♬~
147
00:14:04,200 --> 00:14:15,785
♬~
148
00:14:15,785 --> 00:14:18,788
私たちって➡
149
00:14:18,788 --> 00:14:23,693
どうして
婚約することになったんですか?
150
00:14:23,693 --> 00:14:25,995
話すって言ったまんまでしたね。
151
00:14:28,631 --> 00:14:31,934
僕と川内先生が
初めて会ったのは➡
152
00:14:31,934 --> 00:14:34,200
ケープタウンの国際会議でした。
153
00:14:34,200 --> 00:14:34,604
ケープタウンの国際会議でした。
154
00:14:34,604 --> 00:14:36,606
三瓶先生。
はい。
155
00:14:36,606 --> 00:14:39,342
あの…
関東医大の川内と申します。
156
00:14:39,342 --> 00:14:41,244
受賞おめでとうございます。
157
00:14:41,244 --> 00:14:42,912
どうも。
158
00:14:44,647 --> 00:14:48,051
あの… 三瓶先生が照らす世界
これからも見たいです。
159
00:14:48,051 --> 00:14:50,820
ははっ ありがとうございます。
160
00:14:53,956 --> 00:14:56,359
スピーチ すごくすてきでした。
161
00:14:59,429 --> 00:15:01,330
すいません 失礼します。
162
00:15:01,330 --> 00:15:04,200
♬~
163
00:15:04,200 --> 00:15:07,470
♬~
164
00:15:07,470 --> 00:15:09,906
何か これ➡
165
00:15:09,906 --> 00:15:13,609
癖になる顔してますね。
166
00:15:13,609 --> 00:15:15,311
ふふふふっ。
167
00:15:15,311 --> 00:15:23,953
♬~
168
00:15:23,953 --> 00:15:26,222
楽しそう。
169
00:15:26,222 --> 00:15:29,892
楽しかったですよ。
170
00:15:29,892 --> 00:15:33,730
でも そのあと いろいろあって。
うん。
171
00:15:33,730 --> 00:15:34,200
会議が終わって 近くの島に
観光に行ったんですけど➡
172
00:15:34,200 --> 00:15:38,801
会議が終わって 近くの島に
観光に行ったんですけど➡
173
00:15:38,801 --> 00:15:42,472
そこで
新型のウイルスが見つかって。
174
00:15:42,472 --> 00:15:45,007
うん。
175
00:15:45,007 --> 00:15:48,211
感染力が高くて
危険なウイルスで➡
176
00:15:48,211 --> 00:15:52,482
僕たちは みんな
1つの建物に隔離されました。
177
00:15:52,482 --> 00:15:56,185
でも そこでも
感染が広がってしまって➡
178
00:15:56,185 --> 00:16:00,223
残念ながら
亡くなってしまった人たちもいて。
179
00:16:00,223 --> 00:16:03,793
それから何日もたって➡
180
00:16:03,793 --> 00:16:04,200
日本人は
帰れることになったんですけど➡
181
00:16:04,200 --> 00:16:07,530
日本人は
帰れることになったんですけど➡
182
00:16:07,530 --> 00:16:10,199
僕が感染してしまいました。
183
00:16:13,236 --> 00:16:17,140
でも あなたが残ってくれた。
184
00:16:17,140 --> 00:16:18,808
何で?
185
00:16:18,808 --> 00:16:22,712
婚約者だって言って
残らせてもらいました。
186
00:16:30,586 --> 00:16:33,289
大丈夫です。
187
00:16:37,727 --> 00:16:49,005
♬~
188
00:16:49,005 --> 00:16:51,340
それで婚約者?
189
00:16:51,340 --> 00:16:55,778
いや もう少し続きがあって。
190
00:16:55,778 --> 00:16:57,847
ちょっと待ってくださいね。
191
00:16:57,847 --> 00:17:04,200
♬~
192
00:17:04,200 --> 00:17:12,161
♬~
193
00:17:16,666 --> 00:17:18,668
ジリリリリ…
194
00:17:44,460 --> 00:17:46,596
川内先生。
195
00:17:51,834 --> 00:17:54,237
川内先生。
196
00:17:56,539 --> 00:17:58,207
どうした?
197
00:17:58,207 --> 00:18:02,745
川内先生の脳梗塞が
完成したんだと思います。
198
00:18:02,745 --> 00:18:04,200
わかった。 俺も行くから。
199
00:18:04,200 --> 00:18:06,049
わかった。 俺も行くから。
200
00:18:43,019 --> 00:18:45,455
「三瓶先生へ」。
201
00:18:58,501 --> 00:19:04,200
「わたしの心は
三瓶先生を信じています。➡
202
00:19:04,200 --> 00:19:04,907
「わたしの心は
三瓶先生を信じています。➡
203
00:19:04,907 --> 00:19:08,478
いつまでも忘れません。➡
204
00:19:08,478 --> 00:19:10,513
川内ミヤビ」。
205
00:19:12,715 --> 00:19:25,895
♬~
206
00:19:25,895 --> 00:19:27,897
ううっ…。
207
00:19:27,897 --> 00:19:34,200
♬~
208
00:19:34,200 --> 00:19:47,917
♬~
209
00:19:47,917 --> 00:20:04,200
♬~
210
00:20:04,200 --> 00:20:07,937
♬~
211
00:20:07,937 --> 00:20:12,008
♬~
212
00:20:12,008 --> 00:20:14,911
(レナ) わあいたちは やえう。
213
00:20:14,911 --> 00:20:18,748
えん いん!
214
00:20:18,748 --> 00:20:24,287
つながりましたね
川内先生の今日が 明日に。
215
00:20:24,287 --> 00:20:30,526
♬~
216
00:20:30,526 --> 00:20:32,995
(ナレーション)
< やっぱり私は医者でいたい。>
217
00:20:32,995 --> 00:20:34,200
(亮介) 先生が俺のこと忘れても
俺がずっと覚えてるから。
218
00:20:34,200 --> 00:20:37,500
(亮介) 先生が俺のこと忘れても
俺がずっと覚えてるから。
219
00:20:37,500 --> 00:20:39,769
<患者さんたちが➡
220
00:20:39,769 --> 00:20:43,206
少しでも自分らしく
生きられるように。>
221
00:20:45,708 --> 00:20:50,780
僕は
川内先生の記憶障害を治したい。
222
00:20:52,548 --> 00:20:56,953
<ロールキャベツを
3日連続渡し続けてしまった。>
223
00:20:56,953 --> 00:21:01,657
<三瓶先生は
何も言わずに食べてくれていた。>
224
00:21:05,661 --> 00:21:08,197
<私は三瓶先生を信じる。>
225
00:21:08,197 --> 00:21:10,199
ううっ…。
226
00:21:10,199 --> 00:21:16,773
♬~
227
00:21:16,773 --> 00:21:19,842
この景色を
目に焼き付けておいてください。
228
00:21:19,842 --> 00:21:22,278
ううっ…。
229
00:21:22,278 --> 00:21:23,980
はははっ。
230
00:21:23,980 --> 00:21:30,953
♬~
231
00:21:30,953 --> 00:21:34,200
<三瓶先生が
手を握ってくれていた。>
232
00:21:34,200 --> 00:21:34,424
<三瓶先生が
手を握ってくれていた。>
233
00:21:36,092 --> 00:21:39,228
<温かかった。>
234
00:21:39,228 --> 00:21:43,933
<記憶がなくても
強い感情は覚えている。>
235
00:21:43,933 --> 00:21:46,135
< こういう感覚のことを
いうのだろうか。>
236
00:21:46,135 --> 00:21:48,137
ううっ…。
237
00:21:50,406 --> 00:21:52,909
<手術はしないと決めた。>
238
00:21:52,909 --> 00:21:55,445
手術はしないつもりです。
239
00:21:55,445 --> 00:21:57,647
< もしも失敗したら➡
240
00:21:57,647 --> 00:22:01,150
三瓶先生は
自分を責めてしまうから。>
241
00:22:04,120 --> 00:22:04,200
<三瓶先生には
笑っていてほしい。>
242
00:22:04,200 --> 00:22:07,824
<三瓶先生には
笑っていてほしい。>
243
00:22:24,807 --> 00:22:26,809
ううっ…。
244
00:22:35,718 --> 00:22:39,722
ピンポーン!ピンポーン!(インターホンの音)
245
00:22:52,168 --> 00:22:54,937
大丈夫か?
ミヤビ。
246
00:23:01,344 --> 00:23:04,200
冷たい。
(星前)冷たい?
247
00:23:04,200 --> 00:23:04,280
冷たい。
(星前)冷たい?
248
00:23:04,280 --> 00:23:06,516
低体温症を併発してるんです。
249
00:23:06,516 --> 00:23:08,217
低体温? 何で?
250
00:23:08,217 --> 00:23:11,387
川内先生の海馬動脈は特殊なので。
251
00:23:13,423 --> 00:23:16,325
ミヤビ。➡
252
00:23:16,325 --> 00:23:19,729
ミヤビ。
(星前)どうした?
253
00:23:23,232 --> 00:23:25,535
着いたら すぐMRI撮りますよ。
254
00:23:25,535 --> 00:23:31,107
♬~
255
00:23:31,107 --> 00:23:33,509
(星前)ミヤビちゃん
もうすぐ着くからね。
256
00:23:37,413 --> 00:23:39,082
準備できてますか?
(綾野)容体は?
257
00:23:39,082 --> 00:23:41,417
脳梗塞が
まだ完成してないかもしれません。
258
00:23:41,417 --> 00:23:43,219
(綾野)意識はないんだよね?
(星前)低体温で➡
259
00:23:43,219 --> 00:23:45,021
脳が
保護されてるかもしれないんだよ。
260
00:23:45,021 --> 00:23:48,591
こん睡状態になったことで
中枢性低体温症を併発してます。
261
00:23:48,591 --> 00:23:50,259
すぐMRIへ運びますよ。
262
00:23:50,259 --> 00:23:52,895
待った 脳血管撮影もしておこう。
263
00:23:52,895 --> 00:23:56,899
やっぱり脳梗塞は
まだ完成してませんでした。
264
00:23:56,899 --> 00:23:59,001
このまま低体温を維持できれば➡
265
00:23:59,001 --> 00:24:03,706
8分間の血流遮断に
耐えられる可能性があります。
266
00:24:03,706 --> 00:24:04,200
8分あれば僕は縫えます。
(綾野)でも これ➡
267
00:24:04,200 --> 00:24:07,944
8分あれば僕は縫えます。
(綾野)でも これ➡
268
00:24:07,944 --> 00:24:10,646
8分じゃ
足りないかもしれないよ。
269
00:24:12,749 --> 00:24:14,717
どんぐらい伸びてました?
270
00:24:14,717 --> 00:24:18,087
倍ぐらい。
倍?
271
00:24:18,087 --> 00:24:19,989
バイパス入れないと
届かないでしょ。
272
00:24:19,989 --> 00:24:22,225
2か所縫うってこと?
273
00:24:25,628 --> 00:24:28,297
両側から同時に縫えばいい。
274
00:24:32,301 --> 00:24:34,200
僕が一緒に縫うよ。
275
00:24:34,200 --> 00:24:34,370
僕が一緒に縫うよ。
276
00:24:34,370 --> 00:24:40,510
♬~
277
00:24:40,510 --> 00:24:42,378
お願いします。
278
00:24:42,378 --> 00:24:56,626
♬~
279
00:24:56,626 --> 00:24:58,594
わかった。➡
280
00:24:58,594 --> 00:25:03,399
ただし
ご家族の了解を得てからだ。➡
281
00:25:03,399 --> 00:25:04,200
それで もし失敗したら➡
282
00:25:04,200 --> 00:25:06,969
それで もし失敗したら➡
283
00:25:06,969 --> 00:25:09,572
全責任は俺が取る。
284
00:25:09,572 --> 00:25:21,751
♬~
285
00:25:21,751 --> 00:25:23,886
(成増)低体温麻酔 準備します。
286
00:25:23,886 --> 00:25:34,200
♬~
287
00:25:34,200 --> 00:25:37,600
♬~
288
00:25:39,302 --> 00:25:42,238
えぇ~
川内ミヤビさん 28歳の➡
289
00:25:42,238 --> 00:25:46,776
左海馬動脈 血行再建術を
始めます。
290
00:25:46,776 --> 00:25:48,478
血流遮断時間は8分です➡
291
00:25:48,478 --> 00:25:50,646
よろしくお願いします。
(津幡)お願いします。
292
00:25:50,646 --> 00:25:52,315
じゃあ メス。
はい。
293
00:25:52,315 --> 00:25:53,983
(綾野)ガーゼ。
はい。
294
00:25:53,983 --> 00:25:55,651
ガーゼ下さい。
はい。
295
00:26:21,077 --> 00:26:24,514
この辺からですね。
296
00:26:24,514 --> 00:26:26,916
あぁ~。
297
00:26:26,916 --> 00:26:29,719
これがノーマンズランドか。
298
00:26:35,091 --> 00:26:39,128
綾野先生 お願いします。
(星前)代わるよ。
299
00:26:39,128 --> 00:26:41,397
(綾野)移動します。
はい。
300
00:26:41,397 --> 00:26:43,132
動かしますよ。
(星前)はい。
301
00:26:45,902 --> 00:26:47,904
ナビ下さい。
はい。
302
00:26:47,904 --> 00:26:49,939
(星前)顕微鏡 触ります。
303
00:26:53,176 --> 00:26:55,912
(星前)マイクロ鑷子。
(津幡)はい。
304
00:26:58,047 --> 00:27:00,650
お願いします。
(綾野)はい。
305
00:27:04,353 --> 00:27:07,523
これ?
もう1個 その奥。
306
00:27:07,523 --> 00:27:10,793
奥…。
307
00:27:10,793 --> 00:27:13,763
すごい 手前の血管が…。
308
00:27:13,763 --> 00:27:15,698
俺がどかすよ。
309
00:27:21,304 --> 00:27:22,972
どう?
310
00:27:25,274 --> 00:27:29,712
これ…。
(綾野)それ それ。
311
00:27:29,712 --> 00:27:33,349
うん これですね。
312
00:27:33,349 --> 00:27:34,200
海馬動脈 同定できました。
313
00:27:34,200 --> 00:27:35,952
海馬動脈 同定できました。
314
00:27:37,820 --> 00:27:40,156
大迫先生 お願いします。
315
00:27:42,125 --> 00:27:44,127
わかった。
316
00:27:47,930 --> 00:27:51,100
大迫先生➡
317
00:27:51,100 --> 00:27:53,269
8分で縫いますよ。
318
00:27:53,269 --> 00:27:54,937
はい。
319
00:27:56,606 --> 00:28:00,243
クリップ 3mmの…。
はい。
320
00:28:00,243 --> 00:28:02,678
曲がり。
(津幡)はい。
321
00:28:07,450 --> 00:28:09,919
じゃあ 遮断しますよ。
322
00:28:14,991 --> 00:28:19,062
はい 遮断。
323
00:28:21,964 --> 00:28:24,434
マッケルビン。
はい。
324
00:28:24,434 --> 00:28:27,804
マイクロ持針器。
(津幡)はい。
325
00:28:27,804 --> 00:28:29,806
はい 切開しました
マイクロ持針器。
326
00:28:29,806 --> 00:28:31,474
(津幡)はい。
327
00:28:33,142 --> 00:28:34,200
はい じゃあ つなげますよ。
328
00:28:34,200 --> 00:28:35,845
はい じゃあ つなげますよ。
329
00:29:03,206 --> 00:29:04,200
はぁ~。
330
00:29:04,200 --> 00:29:05,041
はぁ~。
331
00:29:07,377 --> 00:29:10,313
遮断時間3分経過しました。
332
00:29:21,591 --> 00:29:29,031
♬~
333
00:29:29,031 --> 00:29:32,902
< もし三瓶先生に
手術をしてもらえたら➡
334
00:29:32,902 --> 00:29:34,200
どんなに良かっただろう。>
335
00:29:34,200 --> 00:29:35,304
どんなに良かっただろう。>
336
00:29:35,304 --> 00:29:50,853
♬~
337
00:29:50,853 --> 00:29:53,523
<本当は まだ生きたい。>
338
00:29:56,959 --> 00:29:59,362
< いつまでも医者でいたい。>
339
00:29:59,362 --> 00:30:04,200
♬~
340
00:30:04,200 --> 00:30:19,382
♬~
341
00:30:19,382 --> 00:30:22,285
<私の今日は➡
342
00:30:22,285 --> 00:30:24,353
明日につながる。>
343
00:30:24,353 --> 00:30:33,796
♬~
344
00:30:39,001 --> 00:30:43,406
遮断時間7分経過 あと1分。
345
00:31:04,127 --> 00:31:04,200
終わりました クリップ鉗子。
(津幡)はい。 はい。
346
00:31:04,200 --> 00:31:08,798
終わりました クリップ鉗子。
(津幡)はい。 はい。
347
00:31:12,201 --> 00:31:16,005
こっちも終わったよ。
はい 解除しますよ。
348
00:31:21,644 --> 00:31:23,312
(津幡)はい。
349
00:31:35,792 --> 00:31:39,095
遮断解除 血流再開。
(津幡)はい。
350
00:31:39,095 --> 00:31:42,298
遮断時間 7分57秒。
351
00:31:45,535 --> 00:31:48,404
出血は なし。
352
00:31:50,740 --> 00:31:54,343
うん いいですね。
353
00:31:58,681 --> 00:32:00,616
はぁ~。
354
00:32:13,162 --> 00:32:15,031
(星前)はさみ下さい。
355
00:32:20,036 --> 00:32:22,805
お疲れさまでした。
356
00:32:22,805 --> 00:32:24,574
ありがとう。
357
00:32:26,976 --> 00:32:28,745
見事だった。
358
00:32:30,680 --> 00:32:33,649
(成増)
これから徐々に体温を戻します。
359
00:32:38,988 --> 00:32:42,225
左手 使ってたね。
360
00:32:42,225 --> 00:32:46,295
ははっ。
ははははっ。
361
00:32:46,295 --> 00:32:49,532
ミヤビちゃん➡
362
00:32:49,532 --> 00:32:52,135
お疲れさま。
363
00:32:56,239 --> 00:32:58,241
ありがとうございました。
364
00:33:03,212 --> 00:33:04,200
(星前・成増・津幡・綾野)
お疲れさまでした。
365
00:33:04,200 --> 00:33:06,215
(星前・成増・津幡・綾野)
お疲れさまでした。
366
00:33:07,884 --> 00:33:27,904
♬~
367
00:33:27,904 --> 00:33:34,200
♬~
368
00:33:34,200 --> 00:33:47,924
♬~
369
00:33:47,924 --> 00:34:04,200
♬~
370
00:34:04,200 --> 00:34:07,944
♬~
371
00:34:07,944 --> 00:34:15,885
♬~
372
00:34:15,885 --> 00:34:18,287
ふぅ~。
373
00:34:18,287 --> 00:34:34,200
♬~
374
00:34:34,200 --> 00:34:36,339
♬~
375
00:34:36,339 --> 00:34:39,075
(星前)ミヤビちゃん 今日ね➡
376
00:34:39,075 --> 00:34:43,212
森ちゃんと風間が
2人でご飯 行くらしいよ ははっ。
377
00:34:43,212 --> 00:34:53,689
♬~
378
00:34:53,689 --> 00:34:56,259
目 覚ましてくれるよ。
379
00:34:56,259 --> 00:35:00,063
目は覚ましても全ての記憶が
失われてるかもしれません。
380
00:35:00,063 --> 00:35:04,200
♬~
381
00:35:04,200 --> 00:35:06,302
♬~
382
00:35:06,302 --> 00:35:09,839
(星前)はははっ!イェ~イ。
383
00:35:13,276 --> 00:35:15,478
忘れてても…。
384
00:35:17,380 --> 00:35:21,284
全部覚えてんじゃない?
ミヤビちゃんなら。
385
00:35:21,284 --> 00:35:34,200
♬~
386
00:35:34,200 --> 00:35:41,304
♬~
387
00:35:41,304 --> 00:36:01,324
♬~
388
00:36:01,324 --> 00:36:04,200
♬~
389
00:36:04,200 --> 00:36:08,197
♬~
390
00:36:08,197 --> 00:36:12,301
兄は重度障がい者でした。
391
00:36:12,301 --> 00:36:17,340
僕が8歳のときに
重度障がい者施設に入って。
392
00:36:17,340 --> 00:36:19,008
うん。
393
00:36:21,344 --> 00:36:23,846
兄は泣いてました。
394
00:36:26,616 --> 00:36:30,620
三瓶先生もつらかったですか?
395
00:36:32,288 --> 00:36:33,956
うん。
396
00:36:37,627 --> 00:36:41,364
けど
僕に悲しむ資格はありません。
397
00:36:43,099 --> 00:36:46,069
世の中も。
うん。
398
00:36:46,069 --> 00:36:50,573
僕たちも➡
399
00:36:50,573 --> 00:36:56,913
兄のためって言いながら➡
400
00:36:56,913 --> 00:37:01,084
見えないところに遠ざけただけ
なのかもしれません。
401
00:37:06,289 --> 00:37:09,192
そういう思いが消えないんです。
402
00:37:36,352 --> 00:37:41,791
光を当てると影が出来ます。
403
00:37:45,027 --> 00:37:47,029
アンメット。
404
00:37:48,998 --> 00:37:52,735
直訳すると
満たされないという意味です。
405
00:37:56,839 --> 00:38:00,777
出来た影に光を当てても➡
406
00:38:00,777 --> 00:38:03,546
また新しい影が出来て。
407
00:38:05,948 --> 00:38:08,785
満たされない人たちが生まれる。
408
00:38:10,453 --> 00:38:13,990
どうすれば くまなく照らして➡
409
00:38:13,990 --> 00:38:16,826
アンメットをなくせるのか。
410
00:38:18,494 --> 00:38:21,597
その答えを探しています。
411
00:38:51,094 --> 00:38:56,332
こうすると影が消えます。
412
00:38:59,102 --> 00:39:00,770
ねっ。
413
00:39:14,350 --> 00:39:16,018
ふふっ。
414
00:39:20,890 --> 00:39:24,727
ふぅ~。
415
00:39:24,727 --> 00:39:29,365
何か おなかすいてきましたね。
416
00:39:29,365 --> 00:39:31,034
えっ?
417
00:39:42,945 --> 00:39:49,052
日本に帰れたら
ご飯行きませんか?
418
00:39:53,022 --> 00:39:55,391
いいですよ。
419
00:39:58,694 --> 00:40:01,431
研修先の病院の近くに➡
420
00:40:01,431 --> 00:40:03,633
おいしいご飯屋さんが
あるんですけど。
421
00:40:03,633 --> 00:40:04,200
うん。
422
00:40:04,200 --> 00:40:05,301
うん。
423
00:40:05,301 --> 00:40:10,106
そこの焼き肉丼が
すっごくおいしいんです。
424
00:40:10,106 --> 00:40:11,774
あの…。
425
00:40:14,277 --> 00:40:17,313
不安じゃないんですか?
426
00:40:23,352 --> 00:40:25,021
不安です。
427
00:40:32,061 --> 00:40:33,730
でも。
428
00:40:36,833 --> 00:40:39,302
自分の中に…。
429
00:40:43,639 --> 00:40:46,209
光があったら。
430
00:40:47,877 --> 00:40:51,781
暗闇も明るく
見えるんじゃないかなって。
431
00:40:59,255 --> 00:41:01,858
だから➡
432
00:41:01,858 --> 00:41:04,200
おなかがすきます。
433
00:41:04,200 --> 00:41:04,460
おなかがすきます。
434
00:41:04,460 --> 00:41:06,529
ふふっ。
435
00:41:18,541 --> 00:41:20,510
川内先生。
436
00:41:20,510 --> 00:41:22,178
はい。
437
00:41:27,950 --> 00:41:30,920
僕と結婚してくれませんか。
438
00:41:40,363 --> 00:41:42,031
はい。
439
00:41:46,869 --> 00:41:48,538
ふふっ。
440
00:41:48,538 --> 00:41:50,540
♬「会いに行くのに」
441
00:41:50,540 --> 00:42:03,019
♬~
442
00:42:03,019 --> 00:42:04,200
僕も おなかがすきました。
443
00:42:04,200 --> 00:42:06,055
僕も おなかがすきました。
444
00:42:06,055 --> 00:42:07,724
んっ。
445
00:42:10,893 --> 00:42:12,729
んんっ。
446
00:42:12,729 --> 00:42:15,264
これ食べますか?
447
00:42:15,264 --> 00:42:16,933
何ですか これ。
448
00:42:16,933 --> 00:42:18,735
これ グミです。
449
00:42:18,735 --> 00:42:21,337
いや いいです。
450
00:42:21,337 --> 00:42:23,005
んっ。
451
00:42:25,908 --> 00:42:27,577
はははっ。
452
00:42:27,577 --> 00:42:34,200
♬~
453
00:42:34,200 --> 00:42:43,292
♬~
454
00:42:43,292 --> 00:42:45,995
そしゃくのように➡
455
00:42:45,995 --> 00:42:49,399
一定のリズムで
同じ運動を繰り返すと➡
456
00:42:49,399 --> 00:42:52,802
幸せホルモンっていう
セロトニンが分泌されて➡
457
00:42:52,802 --> 00:42:54,871
幸せになります。
458
00:42:54,871 --> 00:43:04,200
♬~
459
00:43:04,200 --> 00:43:13,322
♬~
460
00:43:13,322 --> 00:43:27,070
♬~
461
00:43:27,070 --> 00:43:29,005
幸せですか?
462
00:43:29,005 --> 00:43:34,200
♬~
463
00:43:34,200 --> 00:43:34,343
♬~
464
00:43:34,343 --> 00:43:36,012
はい。
465
00:43:36,012 --> 00:43:56,032
♬~
466
00:43:56,032 --> 00:44:00,036
♬~
467
00:44:24,327 --> 00:44:25,995
川内先生。
468
00:44:28,631 --> 00:44:30,700
わかりますか?
469
00:45:00,596 --> 00:45:02,598
わかります。
470
00:45:32,095 --> 00:45:34,200
私の今日は明日につながる。
471
00:45:34,200 --> 00:45:34,764
私の今日は明日につながる。
34151