All language subtitles for Tracker.2024.S01E05.WEB.x264-SuccessfulCrab+AMZN.en[cc]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,307 --> 00:00:09,991 - (PHONE BUZZES) - COLTER: Hello. 2 00:00:09,992 --> 00:00:11,227 TEDDI: Where are you right now? 3 00:00:11,228 --> 00:00:13,362 Right now I am on my way to South Dakota. 4 00:00:13,363 --> 00:00:16,098 Gonna do a little camping, do a little fishing. 5 00:00:16,099 --> 00:00:17,433 VELMA: Good for you, Colter. 6 00:00:17,434 --> 00:00:18,867 It is important to take time for yourself. 7 00:00:18,868 --> 00:00:21,002 You have a job for me, don't you? 8 00:00:21,003 --> 00:00:23,572 St. Louis, Missouri. $20,000 reward 9 00:00:23,573 --> 00:00:25,441 to find a witness who saw a murder. 10 00:00:25,442 --> 00:00:28,277 Offered by Stephanie Porter, 16 years old. 11 00:00:28,278 --> 00:00:29,745 She's 16 years old 12 00:00:29,746 --> 00:00:31,747 and she's offering a $20,000 reward? 13 00:00:31,748 --> 00:00:33,915 She started a fundraising web page 14 00:00:33,916 --> 00:00:35,684 to raise money for her father's appeal. 15 00:00:35,685 --> 00:00:37,686 I find it really sweet, actually. 16 00:00:37,687 --> 00:00:39,721 TEDDI: Her father Clay Porter 17 00:00:39,722 --> 00:00:41,223 was convicted of murdering 18 00:00:41,224 --> 00:00:43,992 his business partner, a man named Avery Engram. 19 00:00:43,993 --> 00:00:45,761 Got 30 years. 20 00:00:45,762 --> 00:00:48,096 You mentioned something about a, uh, missing witness? 21 00:00:48,097 --> 00:00:50,199 Stephanie says that there's somebody out there 22 00:00:50,200 --> 00:00:51,933 who could help with her father's case, 23 00:00:51,934 --> 00:00:54,136 but there's no proof they actually exist. 24 00:00:54,137 --> 00:00:56,372 It might just be a sweet kid 25 00:00:56,373 --> 00:00:58,407 who wants to believe that her father is someone 26 00:00:58,408 --> 00:01:00,543 other than who he is. 27 00:01:01,511 --> 00:01:03,345 Yeah, okay, all right, you got me. 28 00:01:03,346 --> 00:01:05,214 South Dakota can wait. Let's set up a meeting. 29 00:01:05,215 --> 00:01:07,115 Maybe Reenie could consult? Lots of ins and outs 30 00:01:07,116 --> 00:01:09,050 with this one already having been investigated 31 00:01:09,051 --> 00:01:11,587 and tried before a jury... 32 00:01:11,588 --> 00:01:14,223 Okay, yeah, I'll leave it to you to figure out the split. 33 00:01:14,224 --> 00:01:17,193 Call you when I'm in St. Louis. 34 00:01:26,403 --> 00:01:28,538 STEPHANIE: That's me and my dad. 35 00:01:30,139 --> 00:01:33,039 That's all of us in Florida for spring break. 36 00:01:38,881 --> 00:01:41,450 And that's his business partner Avery. 37 00:01:41,451 --> 00:01:43,785 See? They were friends. 38 00:01:43,786 --> 00:01:46,588 I just know my dad didn't kill him. 39 00:01:46,589 --> 00:01:48,990 I don't care what anybody says. He wouldn't lie to me. 40 00:01:48,991 --> 00:01:50,959 Mrs. Porter, what do you think? 41 00:01:50,960 --> 00:01:53,262 Please. Deborah. 42 00:01:53,263 --> 00:01:56,131 And I admire my daughter's passion, 43 00:01:56,132 --> 00:01:58,667 but I am worried that you're not going to find anything. 44 00:01:58,668 --> 00:02:00,836 Mom, he didn't do it, 45 00:02:00,837 --> 00:02:02,170 and you said it yourself. 46 00:02:02,171 --> 00:02:04,273 The investigation his legal team did wasn't great. 47 00:02:04,274 --> 00:02:05,807 DEBORAH: Of course he didn't. 48 00:02:05,808 --> 00:02:09,144 And yes. I think Clay's public defender 49 00:02:09,145 --> 00:02:11,280 had limited resources. 50 00:02:12,449 --> 00:02:14,149 But it's been a year. 51 00:02:14,150 --> 00:02:15,351 There's been a trial. 52 00:02:15,352 --> 00:02:17,586 No one has come forward, and I think 53 00:02:17,587 --> 00:02:18,687 that maybe we did the best we could. 54 00:02:18,688 --> 00:02:20,823 I think Mr. Shaw can help us. 55 00:02:24,394 --> 00:02:27,029 You mentioned a missing witness? 56 00:02:28,030 --> 00:02:29,565 Someone sent me an anonymous message 57 00:02:29,566 --> 00:02:32,668 on my fundraising page. Here. 58 00:02:32,669 --> 00:02:34,804 Take a look. 59 00:02:36,205 --> 00:02:39,308 "There's a witness that knows your father is innocent." 60 00:02:39,309 --> 00:02:42,779 - You have no idea who sent this? - We don't. 61 00:02:44,814 --> 00:02:46,882 That's what you do, isn't it? 62 00:02:46,883 --> 00:02:50,519 - Find missing people? - I do. 63 00:02:50,520 --> 00:02:53,187 This is our only chance to save his life. 64 00:02:53,556 --> 00:02:55,557 DEBORAH: I want to believe there's a witness 65 00:02:55,558 --> 00:02:57,092 out there that can exonerate him, too. 66 00:02:57,093 --> 00:02:59,027 With all my heart, I do. 67 00:02:59,028 --> 00:03:01,162 But I worry that we've exhausted 68 00:03:01,163 --> 00:03:03,399 every avenue and... 69 00:03:03,400 --> 00:03:06,669 I just want to do whatever's best for Stephanie. 70 00:03:12,041 --> 00:03:14,075 It's hard to... 71 00:03:14,076 --> 00:03:16,745 hear things about your father, about your husband 72 00:03:16,746 --> 00:03:19,381 that you feel might not be true. 73 00:03:19,382 --> 00:03:22,017 I know something about that. 74 00:03:22,018 --> 00:03:24,220 My father had a lot of secrets. 75 00:03:25,355 --> 00:03:27,255 It was very hard on my mother. 76 00:03:27,256 --> 00:03:31,428 - It was very hard on all of us. - So... 77 00:03:32,395 --> 00:03:34,229 ... you're taking the job. 78 00:03:34,230 --> 00:03:36,365 Right, Mr. Shaw? 79 00:03:39,336 --> 00:03:42,472 Let me see what I can find out about that witness. 80 00:03:49,045 --> 00:03:51,112 REENIE: You want my opinion? 81 00:03:51,113 --> 00:03:53,915 Clay Porter is guilty, end of story. 82 00:03:53,916 --> 00:03:56,084 But what about him maintaining his innocence? 83 00:03:56,085 --> 00:03:58,720 Colter, you may want to sit down for this. 84 00:03:58,721 --> 00:04:00,589 But, um, people who murder 85 00:04:00,590 --> 00:04:01,923 often also lie. 86 00:04:01,924 --> 00:04:05,228 - (SCOFFS) Yeah, what if he's not lying? - Based on what? 87 00:04:05,229 --> 00:04:07,529 Based on the fact that no one saw Clay kill anyone. 88 00:04:07,530 --> 00:04:11,800 Okay. Let's review the facts, shall we? Come. 89 00:04:11,801 --> 00:04:13,935 Come, come, come. 90 00:04:13,936 --> 00:04:16,506 Okay, so... 91 00:04:18,074 --> 00:04:19,775 Clay Porter and Avery Engram 92 00:04:19,776 --> 00:04:22,243 ran a business together, an asbestos removal company. 93 00:04:22,244 --> 00:04:24,312 Homeowners move out while the work is done. 94 00:04:24,313 --> 00:04:26,648 On the night of the murder, Clay returns to a home 95 00:04:26,649 --> 00:04:28,450 where they're working, and guess what he finds. 96 00:04:28,451 --> 00:04:30,952 His business partner Avery running an illegal poker game 97 00:04:30,953 --> 00:04:32,921 inside the clients' house. Yes, I know. 98 00:04:32,922 --> 00:04:34,356 Except he doesn't just find it. 99 00:04:34,357 --> 00:04:35,857 Porter blows his top. 100 00:04:35,858 --> 00:04:37,859 You've got... count 'em... one, two, 101 00:04:37,860 --> 00:04:40,829 three, four people who independently witnessed 102 00:04:40,830 --> 00:04:42,163 Porter hit Avery. 103 00:04:42,164 --> 00:04:44,566 Threatened to kill him, and then, oh, 104 00:04:44,567 --> 00:04:46,835 lo and behold, the coroner reports 105 00:04:46,836 --> 00:04:48,404 that Avery was dead due 106 00:04:48,405 --> 00:04:49,738 to blunt force trauma to the head 107 00:04:49,739 --> 00:04:51,339 an hour after his fight with Clay. 108 00:04:51,340 --> 00:04:53,875 I mean, this is what you call a slam dunk. 109 00:04:53,876 --> 00:04:55,143 No one saw him kill anyone. 110 00:04:55,144 --> 00:04:56,678 No, but his attorney never found 111 00:04:56,679 --> 00:04:58,179 any other witnesses. 112 00:04:58,180 --> 00:05:00,215 I mean, you're the probabilities guy, you tell me, 113 00:05:00,216 --> 00:05:01,550 what are the chances that Clay Porter 114 00:05:01,551 --> 00:05:03,586 is actually innocent, hmm? 115 00:05:05,121 --> 00:05:07,456 Low, very low. 116 00:05:08,391 --> 00:05:12,828 - But I made a promise to his daughter. - Colter. 117 00:05:12,829 --> 00:05:15,664 You find missing stuff for reward money. 118 00:05:15,665 --> 00:05:17,766 You don't exonerate convicted murderers. 119 00:05:17,767 --> 00:05:20,300 Reenie, what's missing is the witness. 120 00:05:22,171 --> 00:05:26,508 Oh, I get it. This is personal. 121 00:05:26,509 --> 00:05:28,410 Look, I haven't forgotten what you told me about your brother 122 00:05:28,411 --> 00:05:30,880 - and how he... - Okay, that's... 123 00:05:34,183 --> 00:05:35,917 Come on, Reenie. 124 00:05:35,918 --> 00:05:37,519 You like this, huh? 125 00:05:37,520 --> 00:05:38,754 You kind of like it. 126 00:05:38,755 --> 00:05:41,322 Just admit it, you like helping people. 127 00:05:41,323 --> 00:05:45,293 It beats filing briefs. And... 128 00:05:45,294 --> 00:05:47,996 yeah, I kind of like this. 129 00:05:47,997 --> 00:05:50,799 Okay, and there you have it. 130 00:05:50,800 --> 00:05:52,367 And the coffee's good. 131 00:05:52,368 --> 00:05:54,537 So, okay, therapy session over? 132 00:05:56,272 --> 00:05:58,507 What's next? 133 00:05:58,508 --> 00:06:01,443 What's next is, I go talk to Clay Porter. 134 00:06:01,444 --> 00:06:06,444 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 135 00:06:06,449 --> 00:06:08,584 CLAY: I knew she was raising money online. 136 00:06:08,585 --> 00:06:11,119 Said it was to help pay for a better investigation. 137 00:06:11,120 --> 00:06:12,921 You really think there's a witness? 138 00:06:12,922 --> 00:06:14,590 That's why I'm here talking to you. 139 00:06:14,591 --> 00:06:18,367 Let's start with what happened between you and Avery Engram. 140 00:06:19,596 --> 00:06:22,398 I did not kill Avery. 141 00:06:23,365 --> 00:06:25,233 What happened the night of the murder? 142 00:06:25,234 --> 00:06:28,737 I go to check on this big job we have. 143 00:06:28,738 --> 00:06:31,139 House was all wrapped, ready for removal. 144 00:06:31,140 --> 00:06:32,407 I go in, 145 00:06:32,408 --> 00:06:34,543 and there's Avery running a poker game. 146 00:06:34,544 --> 00:06:36,077 Like not a friendly game. 147 00:06:36,078 --> 00:06:37,913 In a house that we're supposed to do a job in. 148 00:06:37,914 --> 00:06:39,314 That made you mad. 149 00:06:39,315 --> 00:06:40,982 So mad you wanted to kill him? 150 00:06:40,983 --> 00:06:43,685 No, no, I mean, look, I lost my temper, I admit that. 151 00:06:43,686 --> 00:06:45,286 And I said all kinds of crazy stuff, 152 00:06:45,287 --> 00:06:47,122 but it was just words. 153 00:06:47,123 --> 00:06:48,423 You were mad that he was 154 00:06:48,424 --> 00:06:49,591 cutting you out of the poker winnings? 155 00:06:49,592 --> 00:06:50,892 Hell no, man. 156 00:06:50,893 --> 00:06:52,393 That is not who I am. 157 00:06:52,394 --> 00:06:55,697 Look, Avery had his side hustle. 158 00:06:55,698 --> 00:06:57,733 But that night he crossed the line. 159 00:06:57,734 --> 00:06:59,300 It put the business in danger. 160 00:06:59,301 --> 00:07:00,836 And I busted my ass off 161 00:07:00,837 --> 00:07:03,338 to build this business, and there he goes behind my back. 162 00:07:03,339 --> 00:07:05,974 Avery was always up to something. 163 00:07:05,975 --> 00:07:08,644 Getting mixed up in all sorts of shady stuff. 164 00:07:08,645 --> 00:07:09,978 Look, he stayed in his lane 165 00:07:09,979 --> 00:07:12,413 and we were cool. 166 00:07:12,414 --> 00:07:14,082 But that night? 167 00:07:14,083 --> 00:07:16,217 Hell, he messed up. 168 00:07:16,218 --> 00:07:18,354 And he knew it, too. 169 00:07:19,221 --> 00:07:20,822 Do you think he got mixed up with the wrong crowd, 170 00:07:20,823 --> 00:07:22,958 - that's what got him killed? - I don't know. 171 00:07:22,959 --> 00:07:24,560 It's possible, though. 172 00:07:24,561 --> 00:07:26,294 He was running with some pretty heavy cats. 173 00:07:26,295 --> 00:07:29,364 And what do you know about this mysterious witness? 174 00:07:29,365 --> 00:07:30,866 I got no clue. 175 00:07:30,867 --> 00:07:33,101 I thought everybody left. 176 00:07:33,102 --> 00:07:36,504 Me and Avery talked it out, and he promised he'd do better. 177 00:07:36,505 --> 00:07:38,840 - And then what, what'd you do? - I went home. 178 00:07:38,841 --> 00:07:41,442 Left Avery to clean things up. 179 00:07:41,443 --> 00:07:43,879 Next morning, the cops rolled up and... 180 00:07:43,880 --> 00:07:45,748 I'm still here. 181 00:07:46,949 --> 00:07:49,350 Now, if you're lying, you are gonna break 182 00:07:49,351 --> 00:07:51,119 your daughter's heart. She's never gonna recover. 183 00:07:51,120 --> 00:07:53,789 I would never do anything to hurt her. 184 00:07:53,790 --> 00:07:58,060 Never. I swear to you, I'm innocent. 185 00:08:00,897 --> 00:08:04,633 If there's a witness out there, I'll find 'em. 186 00:08:11,140 --> 00:08:12,641 COLTER: Normally I'd ask Bobby to help me 187 00:08:12,642 --> 00:08:14,009 on this one, but he's helping his mother move 188 00:08:14,010 --> 00:08:15,476 into a retirement home in Palm Beach, 189 00:08:15,477 --> 00:08:16,778 so he's gone for the week. 190 00:08:16,779 --> 00:08:19,480 Yeah, we will not bother him unless we have to. 191 00:08:19,481 --> 00:08:21,549 The anonymous message sent to Stephanie's fundraiser page 192 00:08:21,550 --> 00:08:23,484 came from a burner phone. 193 00:08:23,485 --> 00:08:24,953 Same burner phone received 194 00:08:24,954 --> 00:08:26,321 a message yesterday. 195 00:08:26,322 --> 00:08:28,523 "Tomorrow night. Ante at 8:00. 196 00:08:28,524 --> 00:08:31,159 "12th and White Oak. Enter through parking garage. 197 00:08:31,160 --> 00:08:32,427 Gold coin." 198 00:08:32,428 --> 00:08:34,195 Sounds like a poker game. 199 00:08:34,196 --> 00:08:36,031 Guessing that "gold coin" is some sort 200 00:08:36,032 --> 00:08:39,735 - of token or password to get in. - (BREATHES DEEPLY) 201 00:08:39,736 --> 00:08:41,269 I'll figure something out. 202 00:08:41,270 --> 00:08:42,838 I'm gonna need you to make a call for me 203 00:08:42,839 --> 00:08:44,072 tonight about 8:00. 204 00:08:44,073 --> 00:08:46,075 TEDDI: All right. 205 00:08:50,512 --> 00:08:52,348 (MAN MUTTERS) 206 00:08:55,384 --> 00:08:56,719 (DOOR OPENS) 207 00:09:06,562 --> 00:09:08,997 Oh, man, feeling lucky tonight? 208 00:09:08,998 --> 00:09:11,232 - What the hell, man? - Yeah, I love, I love poker, man. 209 00:09:11,233 --> 00:09:13,401 I... I can't wait to get in there. 210 00:09:13,402 --> 00:09:15,537 Feeling lucky. 211 00:09:21,177 --> 00:09:23,679 Private party, invite only. 212 00:09:38,661 --> 00:09:40,863 MAN: Raise 200. 213 00:09:42,965 --> 00:09:45,100 MAN 2: Fold. 214 00:09:45,101 --> 00:09:47,203 Action right out the gate, huh? 215 00:09:49,739 --> 00:09:51,273 Let's make a mess. 216 00:10:03,986 --> 00:10:05,855 Bet a grand. 217 00:10:08,490 --> 00:10:10,960 - Out. - Raise to two. 218 00:10:18,768 --> 00:10:20,736 Burn and turn. 219 00:10:31,313 --> 00:10:33,115 Check. 220 00:10:38,955 --> 00:10:41,356 You know what? I'm gonna go all in. 221 00:10:41,357 --> 00:10:47,028 - Oh, it's getting hot in here, boys. - (OTHERS MURMURING) 222 00:10:47,029 --> 00:10:50,131 - Really? - Really. 223 00:10:50,132 --> 00:10:52,400 Yeah, really, you had that with trip-fours. 224 00:10:52,401 --> 00:10:55,921 Right? Six percent chance of hitting, of course you did. 225 00:10:56,806 --> 00:10:58,573 Question is, what do I have? 226 00:10:58,574 --> 00:11:00,974 STP GUY: You know what I'm thinking? 227 00:11:01,310 --> 00:11:02,577 You got nothing. 228 00:11:02,578 --> 00:11:05,180 (LAUGHS) Maybe. Maybe. 229 00:11:05,181 --> 00:11:07,215 Of course, maybe I have pocket queens, 230 00:11:07,216 --> 00:11:08,950 filled them with fours on the turn. 231 00:11:08,951 --> 00:11:11,551 You don't know what to think right now. 232 00:11:14,957 --> 00:11:16,291 UNIFORM: Hands up! On your feet! 233 00:11:16,292 --> 00:11:18,159 Step away from the table! 234 00:11:18,160 --> 00:11:22,098 - Freeze! - (OVERLAPPING SHOUTING) 235 00:11:27,336 --> 00:11:28,936 (HANDCUFFS CLICKING) 236 00:11:36,946 --> 00:11:37,946 (REENIE CLEARS THROAT) Thank you. 237 00:11:37,947 --> 00:11:40,481 Well, thanks for bailing me out again. 238 00:11:40,482 --> 00:11:42,450 I'm starting to think you like some part of this. 239 00:11:42,451 --> 00:11:43,785 Either jail or... 240 00:11:43,786 --> 00:11:45,553 me coming to the rescue. 241 00:11:45,554 --> 00:11:47,789 - Maybe a little of both. - (CHUCKLES) 242 00:11:47,790 --> 00:11:49,290 Here's what I don't understand. 243 00:11:49,291 --> 00:11:51,492 Teddi and Velma call me to bail you out 244 00:11:51,493 --> 00:11:53,728 but then ask me to wait a couple of hours 245 00:11:53,729 --> 00:11:55,797 because you hadn't actually been arrested yet? 246 00:11:55,798 --> 00:11:57,432 Well, I needed time alone with the other players 247 00:11:57,433 --> 00:11:58,800 so I had us all arrested, 248 00:11:58,801 --> 00:12:00,568 see if any of them were the mystery witness. 249 00:12:00,569 --> 00:12:01,769 REENIE: And did it work? 250 00:12:01,770 --> 00:12:05,573 - Any of those guys cross with Clay? - Not yet. 251 00:12:05,574 --> 00:12:07,142 Just give me a, um, give me a minute. 252 00:12:07,143 --> 00:12:09,010 Wait for me outside, okay? 253 00:12:09,011 --> 00:12:11,413 Please? Just give me a minute. 254 00:12:17,653 --> 00:12:20,989 (CHUCKLES) Let me guess. 255 00:12:20,990 --> 00:12:23,291 You're a cop, got the game busted. 256 00:12:23,292 --> 00:12:24,759 I'm not a cop. 257 00:12:24,760 --> 00:12:26,061 The only reason I got out of here 258 00:12:26,062 --> 00:12:28,063 is because I have a really good lawyer. 259 00:12:28,064 --> 00:12:30,231 Then what are you still doing here? 260 00:12:30,232 --> 00:12:32,099 Think maybe you can help me. 261 00:12:33,069 --> 00:12:34,570 Define help. 262 00:12:35,804 --> 00:12:38,439 In this case... 263 00:12:38,440 --> 00:12:40,040 witness to a murder. 264 00:12:41,978 --> 00:12:43,478 No idea what you're talking about. 265 00:12:43,479 --> 00:12:44,846 You sent an anonymous message. 266 00:12:44,847 --> 00:12:46,347 Clay Porter? 267 00:12:46,348 --> 00:12:49,350 He's in prison for killing his business partner. 268 00:12:49,351 --> 00:12:51,819 And either you know something about a witness, 269 00:12:51,820 --> 00:12:54,153 or you enjoy jerking people around. 270 00:12:55,557 --> 00:12:57,025 How'd you know it was me? 271 00:12:57,026 --> 00:12:58,559 Well, it had to have been one of the players 272 00:12:58,560 --> 00:13:00,161 that was invited to that game. 273 00:13:00,162 --> 00:13:02,363 I spent two hours in the cell with the other guys. 274 00:13:02,364 --> 00:13:04,699 It became pretty obvious it wasn't them. 275 00:13:04,700 --> 00:13:06,734 But they keep women in a different holding cell, 276 00:13:06,735 --> 00:13:09,972 so process of elimination. 277 00:13:11,007 --> 00:13:14,709 Now, I'm hoping that you can make good on that message 278 00:13:14,710 --> 00:13:16,344 and help an innocent man get out of prison. 279 00:13:16,345 --> 00:13:18,346 Look, I don't know why I sent that message. 280 00:13:18,347 --> 00:13:20,349 I don't want to get involved. 281 00:13:23,352 --> 00:13:26,019 Could it be because you're a good person? 282 00:13:27,056 --> 00:13:30,391 So you really did all this just to find a witness? 283 00:13:30,392 --> 00:13:33,462 - You're really not a cop? - No. 284 00:13:34,830 --> 00:13:36,332 Who's the witness? 285 00:13:38,067 --> 00:13:39,601 (SIGHS) 286 00:13:40,802 --> 00:13:42,170 A girl named Mallory. 287 00:13:42,171 --> 00:13:45,673 Don't know her last name, just played poker with her some. 288 00:13:45,674 --> 00:13:48,474 We were both there the night of the murder. 289 00:13:49,245 --> 00:13:52,348 - Well, what did she see? - (SIGHS) 290 00:13:53,882 --> 00:13:56,784 After Clay showed up and fought with Avery, we all split. 291 00:13:56,785 --> 00:13:58,353 She said she stuck around. 292 00:13:58,354 --> 00:14:00,788 She went back inside to help Avery clean up or whatever. 293 00:14:00,789 --> 00:14:03,591 Said she was in a backroom, some guy showed up 294 00:14:03,592 --> 00:14:05,626 - and killed Avery. - Did she give you a name? 295 00:14:05,627 --> 00:14:07,429 No. And I didn't ask. 296 00:14:08,797 --> 00:14:11,032 Mallory said the killer got a look at her, 297 00:14:11,033 --> 00:14:12,433 but she got away. 298 00:14:12,434 --> 00:14:14,202 And that's why she's been hiding out. 299 00:14:14,203 --> 00:14:16,404 On the run ever since. 300 00:14:16,405 --> 00:14:18,506 Whoever killed Avery is still after her. 301 00:14:18,507 --> 00:14:21,407 She knows if she goes to the cops, she's dead. 302 00:14:27,916 --> 00:14:30,585 Hey. Got a lead on our mystery witness. 303 00:14:30,586 --> 00:14:32,220 - Name? - Mallory. 304 00:14:32,221 --> 00:14:34,422 She went back inside the house, saw the murderer. 305 00:14:34,423 --> 00:14:35,957 Don't suppose you have an address. 306 00:14:35,958 --> 00:14:37,292 No. I'm gonna talk to Clay, 307 00:14:37,293 --> 00:14:39,060 see if he remembers anything about this Mallory woman. 308 00:14:39,061 --> 00:14:40,528 Well, you're going to need me for that, too. 309 00:14:40,529 --> 00:14:41,929 I am? 310 00:14:41,930 --> 00:14:43,598 Yeah, you're gonna want a private conference room. 311 00:14:43,599 --> 00:14:45,566 - Attorney/client privilege. - Bingo. 312 00:14:45,567 --> 00:14:46,767 Sometimes I think you're actually 313 00:14:46,768 --> 00:14:48,169 learning something from me, Colter. 314 00:14:51,140 --> 00:14:52,774 (DOOR BUZZES) 315 00:14:54,776 --> 00:14:55,943 Who's Mallory? 316 00:14:55,944 --> 00:14:57,612 From the poker game, night of the murder? 317 00:14:57,613 --> 00:14:59,180 Don't speak yet. Give me a dollar. 318 00:14:59,181 --> 00:15:00,281 I don't have a dollar. 319 00:15:00,282 --> 00:15:02,949 Colter. Give him a dollar to give to me. 320 00:15:05,087 --> 00:15:07,022 You really need all these legal theatrics? 321 00:15:07,023 --> 00:15:09,090 Half of law practice is theatrics. 322 00:15:09,091 --> 00:15:10,992 It's called procedure. 323 00:15:10,993 --> 00:15:12,994 Great. Now I'm officially your lawyer 324 00:15:12,995 --> 00:15:15,395 and this conversation is privileged. 325 00:15:16,165 --> 00:15:18,599 Mallory, the girl Avery was seeing? 326 00:15:18,600 --> 00:15:20,001 She was Avery's girlfriend? 327 00:15:20,002 --> 00:15:22,202 COLTER: She witnessed the murder. 328 00:15:23,272 --> 00:15:24,305 Well, if she saw who killed Avery, 329 00:15:24,306 --> 00:15:25,940 how come she hasn't stepped forward? 330 00:15:25,941 --> 00:15:27,642 'Cause the killer saw her face. 331 00:15:27,643 --> 00:15:29,010 You said it yourself, 332 00:15:29,011 --> 00:15:30,945 Avery was mixed up with some bad dudes. 333 00:15:30,946 --> 00:15:33,181 The only way I can help you and protect Mallory 334 00:15:33,182 --> 00:15:34,782 is if I find her. 335 00:15:34,783 --> 00:15:37,985 I only met her once when she picked up Avery from a jobsite. 336 00:15:37,986 --> 00:15:40,389 - What was she driving? - A muscle car. 337 00:15:41,423 --> 00:15:42,590 Pretty sure it was a Dodge Challenger, 338 00:15:42,591 --> 00:15:44,659 about five years old, green. 339 00:15:44,660 --> 00:15:46,995 - This is good, right? - It's a start. 340 00:15:47,863 --> 00:15:51,132 Hey, uh, before you go, 341 00:15:51,133 --> 00:15:52,967 is Stephanie doing okay? 342 00:15:52,968 --> 00:15:55,370 She misses her dad. 343 00:15:55,371 --> 00:15:56,938 Wants him home. 344 00:15:58,674 --> 00:16:00,474 Let us get to work on this. 345 00:16:02,044 --> 00:16:04,346 - (KNOCKS) - (DOOR BUZZES) 346 00:16:14,323 --> 00:16:16,424 Hey. Any luck finding Mallory? 347 00:16:16,425 --> 00:16:20,661 TEDDI: 2017 Dodge Challenger, Kelly green, 348 00:16:20,662 --> 00:16:23,898 registered to a Mallory Banks. 349 00:16:23,899 --> 00:16:26,667 VELMA: Looks like she went off the grid right after the murder. 350 00:16:26,668 --> 00:16:28,869 She left her job, stopped paying the rent. Poof, gone. 351 00:16:28,870 --> 00:16:30,838 She's on the run. I doubt she kept the car. 352 00:16:30,839 --> 00:16:31,939 VELMA: You are correct. 353 00:16:31,940 --> 00:16:34,809 TEDDI: The Challenger was sold for cash 354 00:16:34,810 --> 00:16:38,480 at McCabe's Car Zone outside of Kansas City. 355 00:16:39,381 --> 00:16:41,317 Can be there in four hours. 356 00:17:01,603 --> 00:17:04,072 (GRUNTING) 357 00:17:07,743 --> 00:17:12,113 - (PANTING) - (ALARM BLARING) 358 00:17:24,726 --> 00:17:27,428 (MONITORS BEEPING STEADILY) 359 00:17:27,429 --> 00:17:31,199 - (KNOCKING) - How's he doing? 360 00:17:32,868 --> 00:17:35,401 I told Stephanie she had to stay away. 361 00:17:36,104 --> 00:17:38,674 I don't want her to see him like this. 362 00:17:41,443 --> 00:17:43,077 One of the guards said 363 00:17:43,078 --> 00:17:44,879 you and a lawyer visited him. 364 00:17:44,880 --> 00:17:46,281 Did you find something? 365 00:17:46,282 --> 00:17:48,048 Avery had a girlfriend, 366 00:17:48,049 --> 00:17:49,717 saw everything that happened that night, 367 00:17:49,718 --> 00:17:51,352 possibly in Kansas City, 368 00:17:51,353 --> 00:17:53,087 knows your husband is innocent. 369 00:17:53,088 --> 00:17:55,656 There's a real witness out there for me to find. 370 00:17:55,657 --> 00:17:58,493 But this happened to him because of your investigation. 371 00:17:58,494 --> 00:18:00,395 Didn't it? 372 00:18:00,396 --> 00:18:02,897 - Possibly. - But why? 373 00:18:02,898 --> 00:18:04,299 Why try to kill Clay? 374 00:18:04,300 --> 00:18:05,433 Because whoever killed Avery 375 00:18:05,434 --> 00:18:07,468 doesn't want the truth to come out. 376 00:18:07,469 --> 00:18:08,769 The only way we can make sure 377 00:18:08,770 --> 00:18:10,438 your husband is safe 378 00:18:10,439 --> 00:18:12,072 is if we prove his innocence. 379 00:18:12,073 --> 00:18:14,074 I got to get to Kansas City. 380 00:18:14,075 --> 00:18:15,610 Please find that witness. 381 00:18:15,611 --> 00:18:18,079 I'll do whatever I can. 382 00:18:25,053 --> 00:18:27,154 Yeah, I heard about what happened with Clay. 383 00:18:27,155 --> 00:18:29,056 It's... It's awful. 384 00:18:29,057 --> 00:18:31,426 You client was shivved in a prison library. 385 00:18:31,427 --> 00:18:33,628 You need to request inmate protective custody for him. 386 00:18:33,629 --> 00:18:36,297 - Of course, I'll file a motion right away. - Great. 387 00:18:36,298 --> 00:18:38,999 Unless you want to, you're... 388 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 kind of his lawyer now, right? 389 00:18:41,470 --> 00:18:44,972 - Excuse me? - Oh, I just... 390 00:18:44,973 --> 00:18:46,173 I got a message earlier 391 00:18:46,174 --> 00:18:47,775 from a friend of mine down at the prison, 392 00:18:47,776 --> 00:18:51,412 said some woman showed up claiming to be Clay's lawyer. 393 00:18:51,413 --> 00:18:54,749 - I... I assume that was you. - That's right. 394 00:18:54,750 --> 00:18:57,353 Is that... Is there a problem? 395 00:18:58,487 --> 00:19:00,321 No, not at all. 396 00:19:00,322 --> 00:19:02,723 Barely have the bandwidth to keep up. 397 00:19:02,724 --> 00:19:04,325 Not enough time, money or manpower 398 00:19:04,326 --> 00:19:06,794 in a public defender's office. 399 00:19:06,795 --> 00:19:09,129 Well, then I assume that we're on the same page 400 00:19:09,130 --> 00:19:10,731 and that we both want Clay Porter 401 00:19:10,732 --> 00:19:12,333 to have every chance at a successful appeal. 402 00:19:12,334 --> 00:19:15,403 Are you referring to the magical witness in Kansas City? 403 00:19:15,404 --> 00:19:19,608 - How did you know about that? - (SIGHS) 404 00:19:21,009 --> 00:19:22,543 (SIGHS) 405 00:19:22,544 --> 00:19:25,480 Clay's daughter, Stephanie, emails me incessantly. 406 00:19:25,481 --> 00:19:29,183 Thinks if we just look harder or pay for investigators, 407 00:19:29,184 --> 00:19:30,885 we'll find new evidence. 408 00:19:30,886 --> 00:19:33,954 I know about this, um, reward hunter she hired, 409 00:19:33,955 --> 00:19:36,857 uh, Colter Shaw I believe his name is? 410 00:19:36,858 --> 00:19:39,894 She says that he found this witness in Kansas City, 411 00:19:39,895 --> 00:19:41,896 told me to get the paperwork ready, 412 00:19:41,897 --> 00:19:43,831 because he's on his way there now. 413 00:19:43,832 --> 00:19:46,735 - I feel for her. - But you don't believe her. 414 00:19:48,036 --> 00:19:50,705 No one would be happier than me if this witness were real. 415 00:19:50,706 --> 00:19:53,541 But we turned over every stone and found nothing 416 00:19:53,542 --> 00:19:54,742 that pointed to anything other 417 00:19:54,743 --> 00:19:56,344 than Clay Porter being the murderer. 418 00:19:56,345 --> 00:19:59,447 I will be in touch if there are any new developments. 419 00:19:59,448 --> 00:20:01,128 And you'll do the same? 420 00:20:02,918 --> 00:20:04,619 It's important that I'm kept in the loop in case 421 00:20:04,620 --> 00:20:08,012 you and Mr. Shaw manage to actually find this witness. 422 00:20:09,425 --> 00:20:12,594 Yeah. I can probably do that. 423 00:20:13,529 --> 00:20:17,065 - Well... - Okay. 424 00:20:19,968 --> 00:20:21,770 Thank you, Mr. Loutreau. 425 00:20:28,043 --> 00:20:31,612 - (INDISTINCT CHATTER) - RICO: Hold on, I'll call you back. 426 00:20:31,613 --> 00:20:33,180 - Howdy. - Howdy. 427 00:20:33,181 --> 00:20:35,282 I'm Rico McCabe. 428 00:20:35,283 --> 00:20:38,118 You, uh, buying or selling? 429 00:20:38,119 --> 00:20:39,620 You do both here, right? 430 00:20:39,621 --> 00:20:41,055 You buy, fix and flip, I'm guessing? 431 00:20:41,056 --> 00:20:42,523 You know it. 432 00:20:42,524 --> 00:20:44,291 - Just finished with this baby. - Ooh. 433 00:20:44,292 --> 00:20:48,463 Supercharged V8, off-road 20-inch wheels. 434 00:20:48,464 --> 00:20:50,365 And it's a skirt magnet too, huh, you know what I mean? 435 00:20:50,366 --> 00:20:51,399 Is that right? 436 00:20:51,400 --> 00:20:54,268 It's a skirt magnet? Oh. 437 00:20:54,269 --> 00:20:55,703 Uh, silicone sealant throughout. 438 00:20:55,704 --> 00:20:57,205 Mm-hmm. 439 00:20:58,073 --> 00:21:00,973 It'll handle any weather that comes your way. 440 00:21:01,910 --> 00:21:03,277 Pretty nice. Pretty nice. 441 00:21:03,278 --> 00:21:04,645 I was actually inquiring about a different car, though. 442 00:21:04,646 --> 00:21:08,182 2017-ish. Green. Challenger. 443 00:21:08,183 --> 00:21:10,017 You flipped it a couple months back. 444 00:21:10,018 --> 00:21:11,318 Nothing I can do about that. 445 00:21:11,319 --> 00:21:13,087 If it's sold, it's sold. 446 00:21:13,088 --> 00:21:14,422 It's just really important that I talk to the person 447 00:21:14,423 --> 00:21:15,790 who sold you that car. 448 00:21:15,791 --> 00:21:18,025 Yeah, well, unless you got a badge or a warrant, 449 00:21:18,026 --> 00:21:20,495 I think we're about done. 450 00:21:20,496 --> 00:21:22,663 A man's life is at stake, sir. 451 00:21:22,664 --> 00:21:25,000 - Please. - Take a hike. 452 00:21:27,035 --> 00:21:29,103 - In you go. - Hey, hey! 453 00:21:29,104 --> 00:21:30,705 - Son of a... - Couple minutes. 454 00:21:30,706 --> 00:21:31,806 Just be a second. 455 00:21:31,807 --> 00:21:33,474 Hey! (MUFFLED YELLING) 456 00:21:33,475 --> 00:21:36,675 (MUFFLED): Hey, where are you going? Come back here! 457 00:21:55,664 --> 00:21:59,331 (SIGHS) You may have saved a man's life today. 458 00:22:00,035 --> 00:22:01,670 Good job. 459 00:22:03,204 --> 00:22:04,472 (GRUNTS) 460 00:22:07,375 --> 00:22:09,544 Yeah, I got the address for Mallory. 461 00:22:09,545 --> 00:22:10,678 I'm here now. 462 00:22:10,679 --> 00:22:11,779 You talk to Clay's lawyer? 463 00:22:11,780 --> 00:22:14,649 REENIE: Yeah. Just got back to my hotel. 464 00:22:14,650 --> 00:22:16,417 Talked to his lawyer, Grant Loutreau. 465 00:22:16,418 --> 00:22:18,586 Said he'd file a request for inmate protective custody. 466 00:22:18,587 --> 00:22:20,488 Get Clay some protection. 467 00:22:20,489 --> 00:22:21,623 Okay. Great. 468 00:22:22,524 --> 00:22:24,391 Yeah. I guess so. 469 00:22:24,392 --> 00:22:26,661 It's just, I have a bad feeling about this. 470 00:22:26,662 --> 00:22:27,895 What's up? 471 00:22:27,896 --> 00:22:29,163 Well, Loutreau knows you're in Kansas City 472 00:22:29,164 --> 00:22:30,397 to find Mallory. 473 00:22:30,398 --> 00:22:32,266 Stephanie told him. 474 00:22:32,267 --> 00:22:35,369 And now, suddenly this case is a priority for him? 475 00:22:35,370 --> 00:22:37,071 And you think that's a bad thing? 476 00:22:37,072 --> 00:22:39,707 Not necessarily. I just... 477 00:22:39,708 --> 00:22:41,175 I don't like when people know your name, Colter, 478 00:22:41,176 --> 00:22:42,743 or who you're trying to find, 479 00:22:42,744 --> 00:22:44,411 especially if someone is after Mallory. 480 00:22:44,412 --> 00:22:46,514 It makes me nervous, so... 481 00:22:46,515 --> 00:22:49,249 maybe I should call the KCPD, make sure you have backup. 482 00:22:49,250 --> 00:22:50,918 No. Mallory might run. 483 00:22:50,919 --> 00:22:52,653 It's best if I find her first. 484 00:22:52,654 --> 00:22:54,989 All right, just... be careful. 485 00:22:54,990 --> 00:22:55,990 This isn't the kind of job... 486 00:22:55,991 --> 00:22:57,391 That I normally take. Yeah. 487 00:22:57,392 --> 00:22:58,893 I know. I'll be fine. 488 00:22:58,894 --> 00:23:00,160 Hey, Reenie, I got to go. 489 00:23:00,161 --> 00:23:02,397 Mallory just got home. 490 00:23:10,606 --> 00:23:11,840 (SNIFFLES) 491 00:23:13,041 --> 00:23:14,375 COLTER: Mallory. 492 00:23:15,376 --> 00:23:17,178 Hi. I'm Colter Shaw. 493 00:23:18,446 --> 00:23:19,814 How do you know my name? 494 00:23:19,815 --> 00:23:21,582 I'm not here to hurt you. 495 00:23:21,583 --> 00:23:24,383 Just want to talk to you about Clay Porter. 496 00:23:38,500 --> 00:23:40,568 (WATER DRIPPING) 497 00:23:43,939 --> 00:23:46,407 Who sent you looking for me? 498 00:23:48,043 --> 00:23:50,310 I'm working with Clay Porter's family. 499 00:23:50,311 --> 00:23:51,946 That sounds like a lie to me. 500 00:23:51,947 --> 00:23:53,548 You're gonna tell me how you found me, 501 00:23:53,549 --> 00:23:55,816 or Uncle Max here is gonna beat you to death. 502 00:23:55,817 --> 00:23:57,451 And then, I'm gonna grab my shovel 503 00:23:57,452 --> 00:24:00,721 - and dig your grave in my backyard. - Leila Kent. 504 00:24:00,722 --> 00:24:02,690 You used to play poker with her, right? 505 00:24:02,691 --> 00:24:04,625 Was there that night Avery was murdered. 506 00:24:04,626 --> 00:24:07,094 You told her everything that happened that night, right? 507 00:24:07,095 --> 00:24:08,964 Everything you saw. 508 00:24:10,832 --> 00:24:12,867 She's been sending anonymous messages 509 00:24:12,868 --> 00:24:14,601 to Clay Porter's daughter. 510 00:24:15,436 --> 00:24:18,105 - Can you prove it? - Yeah. 511 00:24:18,106 --> 00:24:19,774 Yeah, my phone. It's... 512 00:24:19,775 --> 00:24:21,709 My left front pocket. 513 00:24:21,710 --> 00:24:23,443 You'll see a number for Stephanie Porter. 514 00:24:23,444 --> 00:24:24,745 It's Clay's daughter. 515 00:24:24,746 --> 00:24:26,180 Call her yourself, ask her. 516 00:24:26,181 --> 00:24:28,749 I'm just trying to help her get her father out of prison. 517 00:24:28,750 --> 00:24:30,817 What do you want me to do, Mal? 518 00:24:35,123 --> 00:24:37,158 Give me the phone. 519 00:24:38,594 --> 00:24:40,060 If you're lying, 520 00:24:40,061 --> 00:24:41,195 Uncle Max goes to work. 521 00:24:41,196 --> 00:24:43,230 Call her yourself. Ask her. 522 00:24:43,231 --> 00:24:45,333 Check the call log. 523 00:24:47,569 --> 00:24:49,304 (PHONE CLICKS) 524 00:24:51,206 --> 00:24:52,673 This morning, 525 00:24:52,674 --> 00:24:53,941 someone tried to kill Clay in prison. 526 00:24:53,942 --> 00:24:56,010 How is that my problem? 527 00:24:56,011 --> 00:24:58,679 Because whoever's responsible knows I'm looking for you. 528 00:24:58,680 --> 00:25:00,047 And if I can find you, 529 00:25:00,048 --> 00:25:02,315 he sure as hell can find you, too. 530 00:25:03,284 --> 00:25:05,886 And whether they kill Clay first or you, 531 00:25:05,887 --> 00:25:07,221 it doesn't matter to them. 532 00:25:07,222 --> 00:25:09,123 In fact, there's a 95% chance 533 00:25:09,124 --> 00:25:11,524 they're on their way here right now. 534 00:25:12,393 --> 00:25:15,030 Who are you so afraid of? 535 00:25:18,767 --> 00:25:22,203 Caesar Ashford. (MALLORY CLEARS THROAT) 536 00:25:24,272 --> 00:25:26,741 He's the one who killed Avery. 537 00:25:26,742 --> 00:25:28,075 I mean, I was there. 538 00:25:28,076 --> 00:25:31,511 I was in the back, helping clean up after the game. 539 00:25:31,512 --> 00:25:33,280 And then... (SCOFFS) 540 00:25:33,281 --> 00:25:35,816 I heard Caesar come in, and he was pissed. 541 00:25:35,817 --> 00:25:38,252 - So you hid? - Yeah. 542 00:25:38,253 --> 00:25:40,487 But I could still see them in the other room. 543 00:25:40,488 --> 00:25:42,290 Tell me what you saw. 544 00:25:43,258 --> 00:25:45,760 (STAMMERS) 545 00:25:45,761 --> 00:25:49,630 Caesar started accusing Avery of stealing money, 546 00:25:49,631 --> 00:25:52,266 and Avery tried to explain, 547 00:25:52,267 --> 00:25:54,602 and then he... he just... 548 00:25:55,470 --> 00:25:58,072 You know, he grabbed him and smashed his head 549 00:25:58,073 --> 00:25:59,940 into a desk again and again. 550 00:26:02,077 --> 00:26:03,610 How'd you get out of there? 551 00:26:03,611 --> 00:26:04,979 MALLORY: I ran out another door. 552 00:26:04,980 --> 00:26:07,948 Got to my car as Caesar was coming out the front, 553 00:26:07,949 --> 00:26:11,085 and he got a good look at me as I drove off. 554 00:26:11,086 --> 00:26:13,387 He's just not the type of guy that you testify against 555 00:26:13,388 --> 00:26:15,055 and live to tell about it. 556 00:26:15,056 --> 00:26:17,389 You think Caesar's on his way here? 557 00:26:18,059 --> 00:26:19,694 Yeah. I do. 558 00:26:24,499 --> 00:26:26,501 You got to make a choice. 559 00:26:39,347 --> 00:26:41,015 What are her options? 560 00:26:41,016 --> 00:26:45,352 Well, you could keep running, 561 00:26:45,353 --> 00:26:48,425 looking over your shoulder the rest of your life. 562 00:26:50,658 --> 00:26:53,994 Or I go with you and tell the cops 563 00:26:53,995 --> 00:26:55,462 Caesar killed Avery. 564 00:26:55,463 --> 00:26:59,199 Just hope Caesar doesn't kill me first. 565 00:26:59,200 --> 00:27:01,200 I'm not gonna let that happen. 566 00:27:03,905 --> 00:27:05,874 You have my word. 567 00:27:08,844 --> 00:27:10,778 What do you think? 568 00:27:12,047 --> 00:27:15,349 I spend every moment of every day worrying about you. 569 00:27:15,350 --> 00:27:18,614 I don't think you'll have a better chance than this. 570 00:27:22,290 --> 00:27:25,225 Only you can end this for you and for Clay, 571 00:27:25,226 --> 00:27:27,426 but it's got to be your decision. 572 00:27:34,035 --> 00:27:35,715 What do you want to do? 573 00:27:38,874 --> 00:27:40,540 (OVER PHONE): I got her... the witness. 574 00:27:40,541 --> 00:27:41,909 I'm taking her to St. Louis first. 575 00:27:41,910 --> 00:27:43,477 The job is done, Colter. 576 00:27:43,478 --> 00:27:44,745 You did your part. 577 00:27:44,746 --> 00:27:46,346 Collect the reward. 578 00:27:46,347 --> 00:27:48,015 I promised I'd keep her safe. 579 00:27:48,016 --> 00:27:50,284 VELMA (STAMMERS): From whom? 580 00:27:50,285 --> 00:27:51,418 Caesar Ashford. 581 00:27:51,419 --> 00:27:53,520 He's the one who killed Avery, not Clay. 582 00:27:53,521 --> 00:27:57,892 - (TYPING) - Oh... Yikes. 583 00:27:57,893 --> 00:27:59,559 This guy looks like bad news. 584 00:27:59,560 --> 00:28:02,196 Okay, five years for aggravated assault 585 00:28:02,197 --> 00:28:03,898 and armed robbery in Knoxville. 586 00:28:03,899 --> 00:28:05,732 Domestic violence. 587 00:28:05,733 --> 00:28:07,534 We've got gambling. 588 00:28:07,535 --> 00:28:09,703 He was questioned in connection with three murders 589 00:28:09,704 --> 00:28:10,871 in the St. Louis area, 590 00:28:10,872 --> 00:28:12,606 but nobody would testify against him. 591 00:28:12,607 --> 00:28:14,608 And she's been running from him ever since. 592 00:28:14,609 --> 00:28:17,245 All right. I'll share this with Reenie. 593 00:28:18,446 --> 00:28:19,948 All right. 594 00:28:32,493 --> 00:28:35,963 - (MUSIC PLAYING FAINTLY ON RADIO) - How'd you get into poker? 595 00:28:35,964 --> 00:28:39,266 Never really saw myself driving kids to Little League, 596 00:28:39,267 --> 00:28:44,171 or baking brownies for some husband's office party. 597 00:28:44,172 --> 00:28:47,141 Just wanted a life with more excitement, I guess. 598 00:28:47,142 --> 00:28:48,508 Sounds like you found that. 599 00:28:48,509 --> 00:28:51,745 (SCOFFS) Yeah, baking brownies sounds pretty good 600 00:28:51,746 --> 00:28:52,947 right about now. 601 00:28:52,948 --> 00:28:55,150 I'll get you out of this. 602 00:28:57,485 --> 00:28:59,487 (TIRES SCREECHING) 603 00:29:01,156 --> 00:29:02,436 (ENGINE REVVING) 604 00:29:04,860 --> 00:29:06,426 (TIRES SCREECH) 605 00:29:06,427 --> 00:29:08,295 - (GROANS) - (GASPS) 606 00:29:08,296 --> 00:29:10,131 What are you doing? 607 00:29:17,638 --> 00:29:19,078 (TIRES SCREECHING) 608 00:29:33,388 --> 00:29:35,290 (STEAM HISSING) 609 00:29:41,762 --> 00:29:43,830 - Reenie. - I think you're in danger. 610 00:29:43,831 --> 00:29:45,265 Yeah, I got that. 611 00:29:45,266 --> 00:29:47,201 Caesar found us, not sure how, 612 00:29:47,202 --> 00:29:48,768 but I took care of it. 613 00:29:48,769 --> 00:29:50,737 I think I know who tipped him off to you and Mallory. 614 00:29:50,738 --> 00:29:54,008 - It was Loutreau. - Clay's lawyer? 615 00:29:54,009 --> 00:29:55,976 That's the one. I went to the courthouse to look into 616 00:29:55,977 --> 00:29:58,312 this Caesar Ashford guy you texted me about, 617 00:29:58,313 --> 00:29:59,914 and I came across a drug charge 618 00:29:59,915 --> 00:30:01,715 against some local goon that used to worked with Ashford. 619 00:30:01,716 --> 00:30:02,983 And get this, 620 00:30:02,984 --> 00:30:06,053 Loutreau appears to be Caesar's lawyer. 621 00:30:06,054 --> 00:30:07,922 So, Loutreau threw Clay's case 622 00:30:07,923 --> 00:30:08,989 so that no one would go after Caesar 623 00:30:08,990 --> 00:30:10,324 for the murder of Avery. 624 00:30:10,325 --> 00:30:12,759 Loutreau must've told Caesar about the witness. 625 00:30:12,760 --> 00:30:14,261 I knew that there was something off about this guy. 626 00:30:14,262 --> 00:30:15,362 I just knew it. 627 00:30:15,363 --> 00:30:16,663 Get in contact with the A.D.A. 628 00:30:16,664 --> 00:30:18,065 Tell him we're on our way back right now, 629 00:30:18,066 --> 00:30:20,000 and get protection detail for Mallory. 630 00:30:20,001 --> 00:30:23,571 That's my next call. Okay. (GASPS) 631 00:30:24,572 --> 00:30:28,176 - Oh. Reenie? - (LINE BEEPING) 632 00:30:30,245 --> 00:30:32,412 You've been following me, haven't you? 633 00:30:32,413 --> 00:30:33,748 You creep. 634 00:30:35,883 --> 00:30:37,617 Sorry, Ms. Greene, 635 00:30:37,618 --> 00:30:41,289 - but you need to come with me. - (GRUNTS) 636 00:30:46,861 --> 00:30:49,230 (LINE RINGING) 637 00:30:52,600 --> 00:30:55,002 (LINE BEEPS) 638 00:30:55,003 --> 00:30:57,737 - She's not answering. Something's wro... - (PHONE VIBRATES) 639 00:30:57,738 --> 00:30:59,639 - Reenie? - LOUTREAU: Colter Shaw. 640 00:30:59,640 --> 00:31:01,241 Pleasure to make your acquaintance. 641 00:31:01,242 --> 00:31:03,610 We have ourselves a bit of a conundrum. 642 00:31:03,611 --> 00:31:05,546 Say hello to your friend. 643 00:31:06,847 --> 00:31:09,183 COLTER: Reenie? Reenie? 644 00:31:09,184 --> 00:31:11,720 Don't listen to this wacko, Colter. 645 00:31:12,374 --> 00:31:13,430 If anything happens to her... 646 00:31:13,431 --> 00:31:14,622 LOUTREAU: Let's not muck this up with feelings, 647 00:31:14,723 --> 00:31:15,723 here are the facts. 648 00:31:15,840 --> 00:31:18,626 I have something you want and you have something I want. 649 00:31:18,627 --> 00:31:20,094 All the pieces we need for a trade. 650 00:31:20,095 --> 00:31:22,329 - You don't want to do this. - Let me stop you there. 651 00:31:22,330 --> 00:31:24,564 If you ever want to see Reenie alive, 652 00:31:24,565 --> 00:31:26,133 you will do what I tell you. 653 00:31:26,134 --> 00:31:28,068 You call the cops and she dies. 654 00:31:28,069 --> 00:31:31,005 Let's talk this through. We can come to a solution. 655 00:31:31,006 --> 00:31:33,207 Oh, we will, when you bring Mallory to me. 656 00:31:33,208 --> 00:31:34,841 I'm not gonna do that. 657 00:31:34,842 --> 00:31:38,012 When you change your mind, there's a warehouse. 658 00:31:38,013 --> 00:31:39,746 South end of the Archway Riverport, 659 00:31:39,747 --> 00:31:42,049 off Hickory and 8th Avenue, top floor. 660 00:31:42,050 --> 00:31:45,762 I'll call you with further instructions when you get there. 661 00:31:46,187 --> 00:31:49,356 - (LINE BEEPS) - What is it? 662 00:31:49,357 --> 00:31:50,924 He said to go to the warehouse 663 00:31:50,925 --> 00:31:52,826 and that he would call me when I got there. 664 00:31:52,827 --> 00:31:55,062 How's he gonna know when I'm there? 665 00:31:55,063 --> 00:31:57,465 He must be tracking my location. 666 00:31:58,366 --> 00:32:00,467 He has Reenie's phone. 667 00:32:00,468 --> 00:32:02,002 He's tracking me with her phone. 668 00:32:02,003 --> 00:32:03,803 He knows my location. 669 00:32:03,804 --> 00:32:06,673 What should we...? We should throw your phone out the window. 670 00:32:06,674 --> 00:32:09,043 No. No, no, no. 671 00:32:09,044 --> 00:32:10,577 I want him to think he's a step ahead. 672 00:32:10,578 --> 00:32:13,047 That's how we tip the cards in our favor. 673 00:32:13,048 --> 00:32:14,681 What's your plan? 674 00:32:14,682 --> 00:32:19,053 You're gonna give me up, aren't you? (LAUGHS, SIGHS) 675 00:32:19,054 --> 00:32:20,820 Oh, I knew this was gonna get me killed. 676 00:32:20,821 --> 00:32:22,089 It's not gonna happen. 677 00:32:22,090 --> 00:32:23,723 Okay. Where are we going? 678 00:32:23,724 --> 00:32:25,192 We're going to the meet location. 679 00:32:25,193 --> 00:32:27,194 I have to save her. 680 00:32:27,195 --> 00:32:29,929 They're gonna kill me as soon as they see me. 681 00:32:29,930 --> 00:32:31,931 They're gonna try. 682 00:32:31,932 --> 00:32:33,433 I know I've asked a lot of you. 683 00:32:33,434 --> 00:32:34,901 You got to trust me. 684 00:32:34,902 --> 00:32:38,705 - I can get us all out of this. - Okay. 685 00:32:38,706 --> 00:32:40,841 I sure hope so. 686 00:32:45,446 --> 00:32:46,946 Is this your thing? 687 00:32:46,947 --> 00:32:48,582 A mob lawyer? 688 00:32:48,583 --> 00:32:50,250 A pawn for Caesar? 689 00:32:50,251 --> 00:32:52,086 I guess it didn't bother you 690 00:32:52,087 --> 00:32:54,554 to let Clay Porter be sent to prison for murder 691 00:32:54,555 --> 00:32:56,790 even though you knew he was innocent. 692 00:32:56,791 --> 00:32:58,792 Yeah. I thought he was guilty. 693 00:32:58,793 --> 00:33:00,394 At least at first. 694 00:33:00,395 --> 00:33:02,729 All the evidence pointed to Clay. 695 00:33:02,730 --> 00:33:05,397 But then you found out about the witness. 696 00:33:06,801 --> 00:33:09,369 I'd defended one of Caesar's guys before. 697 00:33:09,370 --> 00:33:11,105 I got the Porter case, and 698 00:33:11,106 --> 00:33:12,639 Caesar gave me 20 grand. 699 00:33:12,640 --> 00:33:14,608 Caesar Ashford is looking at life in prison, 700 00:33:14,609 --> 00:33:16,110 and you're gonna join him. 701 00:33:16,111 --> 00:33:18,312 Unless you cut your own deal. 702 00:33:18,313 --> 00:33:21,381 You can still do the right thing. 703 00:33:21,382 --> 00:33:23,117 What are you talking about? 704 00:33:23,118 --> 00:33:24,952 Nothing really. 705 00:33:26,554 --> 00:33:28,323 (GROANS) 706 00:33:32,793 --> 00:33:34,528 Just let me go. 707 00:33:34,529 --> 00:33:36,096 There's... there's still time to call this thing off, 708 00:33:36,097 --> 00:33:37,497 for both of you. 709 00:33:37,498 --> 00:33:40,100 Okay, I could help you make a deal. 710 00:33:51,612 --> 00:33:53,480 (MUFFLED GROANING) 711 00:33:53,481 --> 00:33:56,283 (PANTING) 712 00:33:56,284 --> 00:34:00,354 - (GROANS) - I thought you should know 713 00:34:00,355 --> 00:34:04,524 I've decided to kill you no matter what. 714 00:34:04,525 --> 00:34:07,294 (GROANING) 715 00:34:07,295 --> 00:34:09,963 COLTER: Remember, they know we're here. 716 00:34:09,964 --> 00:34:12,667 Open your phone and give it to me. 717 00:34:14,135 --> 00:34:16,271 Okay. 718 00:34:18,439 --> 00:34:20,307 LOUTREAU: They're inside. 719 00:34:20,308 --> 00:34:24,178 - At the front. - Good. 720 00:34:24,179 --> 00:34:25,812 Let's go get our girl 721 00:34:25,813 --> 00:34:27,982 and end this. 722 00:34:37,091 --> 00:34:40,611 Let's just hope your friend doesn't decide to play hero. 723 00:34:45,600 --> 00:34:47,167 (WHIMPERS) 724 00:34:50,338 --> 00:34:52,706 COLTER: Call your phone from mine. 725 00:34:52,707 --> 00:34:54,841 When he calls my phone, 726 00:34:54,842 --> 00:34:56,910 I want you to answer. Don't say a word. 727 00:34:56,911 --> 00:34:59,213 - Just merge the call, okay? - Okay. 728 00:34:59,214 --> 00:35:01,215 Then, you're gonna go hide 729 00:35:01,216 --> 00:35:03,383 - right over there. Do you see that? - Yeah. 730 00:35:03,384 --> 00:35:04,918 Okay. Great. Here. 731 00:35:04,919 --> 00:35:06,353 Take this with you in case you need it. 732 00:35:06,354 --> 00:35:07,821 Point and shoot, okay? 733 00:35:07,822 --> 00:35:09,756 - Where are you going? - Just do what I told you. 734 00:35:09,757 --> 00:35:11,659 - Okay? - Yeah. 735 00:35:13,528 --> 00:35:17,030 - (PHONE RINGING) - COLTER: Still with me? You okay? 736 00:35:17,031 --> 00:35:19,533 Stay hidden. When he realizes 737 00:35:19,534 --> 00:35:22,502 that we're not here, he's gonna circle back around to the front. 738 00:35:22,503 --> 00:35:25,236 And when he does, I'll be waiting for him. 739 00:35:28,343 --> 00:35:32,446 - (PHONE BEEPING) - Crap. He's calling. 740 00:35:32,447 --> 00:35:34,781 Deep breath. 741 00:35:34,782 --> 00:35:36,883 Answer the call. Don't say a word. 742 00:35:36,884 --> 00:35:39,319 Just merge the call with me. Put the phone down 743 00:35:39,320 --> 00:35:41,055 and hide where I told you. 744 00:35:41,956 --> 00:35:45,559 - COLTER: Loutreau. - Welcome, Colter. Looking forward 745 00:35:45,560 --> 00:35:47,093 to seeing you in person. 746 00:35:47,094 --> 00:35:49,329 COLTER: I'm here now. What next? 747 00:35:49,330 --> 00:35:51,965 Walk straight ahead towards the emergency exit. 748 00:35:51,966 --> 00:35:53,467 We'll meet you there. 749 00:35:53,468 --> 00:35:55,802 Since you know where I'm at, 750 00:35:55,803 --> 00:35:57,604 why don't you come to me? 751 00:35:57,605 --> 00:36:00,338 I want to see Reenie first. Proof of life. 752 00:36:02,810 --> 00:36:05,680 Fine. We do it your way. 753 00:36:06,581 --> 00:36:07,848 (GROANS SOFTLY) 754 00:36:16,424 --> 00:36:18,759 (GROANS SOFTLY) 755 00:36:27,302 --> 00:36:29,370 They should be right here. 756 00:36:49,557 --> 00:36:50,958 Damn it. 757 00:36:54,061 --> 00:36:56,163 (METALLIC CLANK) 758 00:37:01,702 --> 00:37:03,103 There you are. 759 00:37:04,071 --> 00:37:07,173 - (GUNSHOT) - (GASPS) 760 00:37:07,174 --> 00:37:10,645 (GUNSHOTS) 761 00:37:13,481 --> 00:37:17,251 (GUNSHOTS CONTINUE) 762 00:37:22,957 --> 00:37:24,291 (GRUNTS) 763 00:37:27,027 --> 00:37:30,730 - (BOTH GRUNTING) - (LOUTREAU GROANS) 764 00:37:30,731 --> 00:37:32,732 Reenie? 765 00:37:32,733 --> 00:37:34,501 - You okay? - Yeah. (SIGHS) 766 00:37:34,502 --> 00:37:36,302 Come here. 767 00:37:36,303 --> 00:37:38,405 (GROANS) Oh, God. 768 00:37:38,406 --> 00:37:39,939 - Out the door, that way. Go, go, go. - Yeah? Yeah? 769 00:37:39,940 --> 00:37:41,107 I'm fine. 770 00:37:41,108 --> 00:37:42,743 (GROANS, PANTS) 771 00:38:02,262 --> 00:38:04,231 (METALLIC CLANK) 772 00:38:06,200 --> 00:38:08,235 (GRUNTING) 773 00:38:15,109 --> 00:38:18,177 - Hey. Hey. I'm with Colter. I'm with Colter. - (GASPS) 774 00:38:18,178 --> 00:38:20,915 (GRUNTING) 775 00:38:30,124 --> 00:38:31,191 (GASPS) 776 00:38:31,959 --> 00:38:34,027 (GROANS) 777 00:38:34,028 --> 00:38:35,530 (GROANS) 778 00:38:36,363 --> 00:38:37,665 (GRUNTS) 779 00:38:48,175 --> 00:38:50,277 (SCREAMS) 780 00:38:51,178 --> 00:38:54,481 - (BODY THUDS) - (GASPING) 781 00:38:56,851 --> 00:39:00,254 (PANTING) 782 00:39:03,758 --> 00:39:05,792 COLTER: Well, it's safe to say, 783 00:39:05,793 --> 00:39:07,794 Grant Loutreau will no longer be defending you. 784 00:39:07,795 --> 00:39:09,195 DEBORAH: The appeals board 785 00:39:09,196 --> 00:39:10,797 is meeting next week. 786 00:39:10,798 --> 00:39:12,499 Our new lawyer and the district attorney says 787 00:39:12,500 --> 00:39:13,967 that with Mallory's testimony, 788 00:39:13,968 --> 00:39:16,936 your conviction will be overturned quickly. 789 00:39:16,937 --> 00:39:19,272 And you've been approved for inmate protective custody 790 00:39:19,273 --> 00:39:22,075 so you can continue to heal here at the hospital. 791 00:39:22,076 --> 00:39:25,645 - You're not going back to prison. - (LAUGHS) 792 00:39:25,646 --> 00:39:27,907 I... I... I can't believe it. I don't know what to say. 793 00:39:28,032 --> 00:39:30,750 STEPHANIE: You're coming home, Daddy. 794 00:39:30,751 --> 00:39:32,271 You're coming home. 795 00:39:36,423 --> 00:39:39,894 ♪ What do you sing when the song has been sung? ♪ 796 00:39:43,363 --> 00:39:45,299 I can't thank you enough. 797 00:39:46,867 --> 00:39:48,703 For everything. 798 00:39:50,204 --> 00:39:53,287 Don't thank me. Thank Stephanie. 799 00:39:54,909 --> 00:39:56,944 - Mr. Shaw. - Yeah. 800 00:39:57,812 --> 00:39:59,614 You saved my life. 801 00:40:01,181 --> 00:40:03,149 You gave me a second chance. 802 00:40:03,150 --> 00:40:05,853 You have an amazing family here, sir. 803 00:40:06,887 --> 00:40:09,388 Enjoy each other. 804 00:40:09,389 --> 00:40:12,726 ♪ I am the hallowed man... ♪ 805 00:40:12,727 --> 00:40:15,328 Oh, yeah. I see how it is. 806 00:40:15,329 --> 00:40:17,731 Just skipping town without saying goodbye. 807 00:40:17,732 --> 00:40:19,867 Typical. 808 00:40:22,036 --> 00:40:24,504 What's gonna happen to Mallory? 809 00:40:24,505 --> 00:40:26,405 New name, new location, new life. 810 00:40:26,406 --> 00:40:29,408 She's gonna get a fresh start, and she'll be safe. 811 00:40:29,409 --> 00:40:31,545 Good. 812 00:40:33,147 --> 00:40:34,815 Well... 813 00:40:38,052 --> 00:40:40,486 You know, I'm really glad they didn't kill you. 814 00:40:40,487 --> 00:40:42,388 Wow. Okay. Thank you. 815 00:40:42,389 --> 00:40:43,990 That's so sweet of you, 816 00:40:43,991 --> 00:40:46,891 'cause I'm glad they didn't kill you, either. 817 00:40:47,895 --> 00:40:52,298 ♪ Well, I am the hallowed man ♪ 818 00:40:52,299 --> 00:40:55,068 Until next time. 819 00:40:55,069 --> 00:41:01,069 ♪ Tellin' stories about the promise of a promised land... ♪ 820 00:41:01,241 --> 00:41:02,976 Until next time. 821 00:41:02,977 --> 00:41:06,112 ♪ Like a Holy Roller's rosary ♪ 822 00:41:06,113 --> 00:41:08,147 ♪ On a one-night stand ♪ 823 00:41:08,148 --> 00:41:12,720 ♪ With my heart in hand ♪ 824 00:41:13,921 --> 00:41:18,926 ♪ I am the hallowed man. ♪ 825 00:41:27,977 --> 00:41:32,977 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 59578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.