Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,212 --> 00:00:34,214
[cell phone vibrating]
2
00:00:37,343 --> 00:00:39,136
- Hey, Teddi.
- There you are.
3
00:00:39,219 --> 00:00:40,596
Velma was starting to worry.
4
00:00:41,180 --> 00:00:42,473
Ah, reception's been spotty.
5
00:00:42,640 --> 00:00:43,641
[mouthing] It's Colter.
6
00:00:43,724 --> 00:00:45,142
Too spotty to return our texts?
7
00:00:45,225 --> 00:00:46,685
Did you tell him about
the Cobra?
8
00:00:46,769 --> 00:00:47,853
Here you go.
9
00:00:47,936 --> 00:00:49,563
[Teddi] Colter,
sent you a job. Stolen car.
10
00:00:49,647 --> 00:00:51,774
Looks pretty straightforward
and a big payout.
11
00:00:51,857 --> 00:00:53,901
Cascade, Idaho.
Vintage Shelby Cobra.
12
00:00:53,984 --> 00:00:54,985
Twenty thousand cash reward.
13
00:00:55,069 --> 00:00:56,111
Oh, so you do get our texts.
14
00:00:56,195 --> 00:00:58,113
You just choose not to
answer them. Good to know.
15
00:00:58,197 --> 00:01:00,491
We need to know
if you're taking on a reward,
16
00:01:00,574 --> 00:01:02,326
so we can pull
a background for you.
17
00:01:02,409 --> 00:01:03,619
Put together the research.
18
00:01:03,702 --> 00:01:06,038
Hey, Colter.
Word on the street is
19
00:01:06,121 --> 00:01:07,790
Billy is circling the job.
20
00:01:07,873 --> 00:01:08,874
- Great.
- Thought you might
21
00:01:08,957 --> 00:01:10,042
need a little motivation.
22
00:01:10,209 --> 00:01:12,461
Motivated. I'm gonna grab
a quick bite.
23
00:01:12,544 --> 00:01:14,922
I should be
in Cascade by 2:30.
24
00:01:27,267 --> 00:01:29,395
[man] So we're definitely not
going back to the site, right?
25
00:01:29,478 --> 00:01:31,522
[man 2] No. No more jobs,
if they're not paying...
26
00:01:32,856 --> 00:01:34,108
Can I get you
anything else, hon?
27
00:01:34,191 --> 00:01:36,276
Just the check.
I'm sort of in a hurry.
28
00:01:36,360 --> 00:01:38,070
- Oh. Work or fun?
- Work.
29
00:01:38,153 --> 00:01:39,697
You know what they say
about that.
30
00:01:40,239 --> 00:01:41,573
[Tozer] What the hell
is she doing?
31
00:01:45,911 --> 00:01:47,913
Still handing out them flyers.
32
00:01:48,872 --> 00:01:51,166
Some people just don't get
the damn memo.
33
00:01:51,917 --> 00:01:52,918
Come on.
34
00:01:53,335 --> 00:01:54,962
- Something wrong?
- Hope not.
35
00:01:57,589 --> 00:01:58,841
I wouldn't get involved.
36
00:01:58,924 --> 00:02:00,426
[Tozer] Kira, get over here!
37
00:02:03,262 --> 00:02:04,430
Too late.
38
00:02:07,725 --> 00:02:09,518
{\an8}You need to quit with these.
39
00:02:09,601 --> 00:02:11,353
You're upsetting people
with this garbage.
40
00:02:11,437 --> 00:02:13,605
- She's gone.
- Is there a problem?
41
00:02:14,815 --> 00:02:16,608
Mind your own business, friend.
42
00:02:17,234 --> 00:02:20,904
Look, it's okay.
I don't want any trouble.
43
00:02:21,530 --> 00:02:23,991
Hey! Where are you going?
Don't turn your back on me.
44
00:02:25,909 --> 00:02:27,703
[Colter] Hey, man,
no need to throw things.
45
00:02:31,457 --> 00:02:33,125
Told you to leave it.
46
00:02:33,584 --> 00:02:34,668
Odds are,
if you were gonna pull that,
47
00:02:34,752 --> 00:02:35,878
you would have done it already.
48
00:02:39,840 --> 00:02:40,966
No.
49
00:02:41,050 --> 00:02:42,051
That yours?
50
00:02:48,807 --> 00:02:49,892
[sighs]
51
00:02:52,478 --> 00:02:54,104
You shouldn't have done that.
52
00:02:54,229 --> 00:02:56,440
Me and the boys will help you
put the spare on,
53
00:02:56,523 --> 00:02:58,651
make sure you leave
and don't come back.
54
00:02:58,734 --> 00:02:59,943
Put the knife away.
55
00:03:00,027 --> 00:03:01,028
Sure thing.
56
00:03:01,820 --> 00:03:03,364
[grunting] No, stop!
57
00:03:04,365 --> 00:03:05,449
[Kira] Please, stop!
58
00:03:08,202 --> 00:03:11,080
- [both grunting]
- No, stop!
59
00:03:16,794 --> 00:03:19,421
[straining] Enough. Enough.
60
00:03:20,798 --> 00:03:21,840
Enough.
61
00:03:22,841 --> 00:03:25,761
- [breathing heavily]
- [Tozer coughing]
62
00:03:51,161 --> 00:03:52,705
Just about ready.
63
00:04:00,129 --> 00:04:01,255
Something wrong?
64
00:04:02,297 --> 00:04:03,507
You've got quite an interesting
65
00:04:03,590 --> 00:04:04,800
collection of scars.
66
00:04:05,092 --> 00:04:07,636
Oh, yeah,
it's me and my brother.
67
00:04:07,720 --> 00:04:09,596
- Dumb kid stuff, you know.
- Kid stuff?
68
00:04:09,680 --> 00:04:10,681
- Yeah.
- Okay.
69
00:04:10,764 --> 00:04:11,974
I plead the Fifth.
70
00:04:13,392 --> 00:04:15,811
Got it. Messed up childhood.
71
00:04:15,894 --> 00:04:17,104
Been there, done that.
72
00:04:17,187 --> 00:04:18,564
I do not like to talk about it.
73
00:04:19,148 --> 00:04:22,359
Any other past medical issues,
Mr. Shaw?
74
00:04:22,443 --> 00:04:26,572
It's Colter, and no,
no, healthy as a horse.
75
00:04:26,655 --> 00:04:28,449
Well, it's gonna be
seven stitches,
76
00:04:28,532 --> 00:04:30,034
a little bit deeper
than I expected.
77
00:04:30,117 --> 00:04:31,869
Last chance to take me up
on local anesthetic.
78
00:04:32,244 --> 00:04:33,871
No. No, I'm good. Thanks.
79
00:04:33,954 --> 00:04:35,914
And you're one of those
'pain is good' types?
80
00:04:35,998 --> 00:04:38,417
No. Not at all. It's just
when it comes to recovery,
81
00:04:38,500 --> 00:04:40,711
there's a five percent gain of
function on superficial wounds
82
00:04:40,794 --> 00:04:43,005
that are treated
without local anesthetic.
83
00:04:44,048 --> 00:04:45,424
Or you just like pain.
84
00:04:45,507 --> 00:04:46,842
- Little jab.
- Mmm-hmm.
85
00:04:50,012 --> 00:04:51,930
- What do you do?
- I'm a rewardist.
86
00:04:52,014 --> 00:04:53,265
What is that?
87
00:04:53,349 --> 00:04:55,643
Well, when rewards are posted
88
00:04:55,726 --> 00:04:58,020
for missing people or objects,
I go get them.
89
00:04:58,228 --> 00:05:00,773
Oh. Well, that sounds made up.
90
00:05:01,523 --> 00:05:02,524
It is not.
91
00:05:04,735 --> 00:05:05,819
And you're here on a job?
92
00:05:06,320 --> 00:05:09,365
I wasn't, but I'm starting
to think I might be.
93
00:05:09,865 --> 00:05:11,367
Hold still. Last one.
94
00:05:14,036 --> 00:05:15,329
- Okay. Yep.
- Yeah?
95
00:05:22,795 --> 00:05:24,088
Speaking of which,
96
00:05:27,007 --> 00:05:28,634
what do you know about her?
97
00:05:29,677 --> 00:05:32,471
Um, just what everybody knows.
98
00:05:32,554 --> 00:05:33,889
- Mmm-hmm.
- A bit of a nomad
99
00:05:33,973 --> 00:05:36,350
traveling from town to town,
living in her van.
100
00:05:37,142 --> 00:05:39,353
A little bit like you,
from the sounds of it.
101
00:05:39,436 --> 00:05:41,438
Our little lake town is popular
102
00:05:41,522 --> 00:05:42,815
with these van life folks.
103
00:05:42,898 --> 00:05:45,526
So, Mia was here
and then she moved along.
104
00:05:46,568 --> 00:05:49,113
Except her sister thinks that
something happened to her.
105
00:05:50,280 --> 00:05:52,282
So Kira posts these
flyers around town,
106
00:05:52,366 --> 00:05:53,492
but some folks
don't like that either,
107
00:05:53,575 --> 00:05:55,244
because it gives the
impression that something bad
108
00:05:55,327 --> 00:05:56,787
might have happened here.
109
00:05:56,870 --> 00:05:58,455
That's not exactly the image
110
00:05:58,539 --> 00:06:00,708
that you want
to give to tourists,
111
00:06:00,791 --> 00:06:03,252
- and second homebuyers.
- What do you think?
112
00:06:03,919 --> 00:06:05,045
I think she...
113
00:06:08,716 --> 00:06:11,093
I think I would be careful
if I were you.
114
00:06:11,635 --> 00:06:14,805
People don't like strangers
asking a lot of questions.
115
00:06:14,930 --> 00:06:18,017
Oh. Good to know.
116
00:06:19,351 --> 00:06:21,520
Uh, thank you.
117
00:06:22,563 --> 00:06:24,064
You're welcome.
118
00:06:32,823 --> 00:06:36,118
- Hey. Hey. Kira.
- Colter Shaw.
119
00:06:36,618 --> 00:06:38,454
Are you all right?
I feel terrible that
120
00:06:38,537 --> 00:06:39,621
you got hurt 'cause of me.
121
00:06:39,705 --> 00:06:41,332
No, I'm fine.
That guy needed a lesson.
122
00:06:41,415 --> 00:06:42,791
Not the first time.
123
00:06:43,500 --> 00:06:45,919
{\an8}- So it has to do with this?
- My sister?
124
00:06:46,003 --> 00:06:47,504
- I'm pretty sure it does.
- [siren wails]
125
00:06:48,422 --> 00:06:49,423
[Colter] Hmm.
126
00:06:53,385 --> 00:06:54,887
- [Sheriff Gale] Mr. Shaw.
- Yeah.
127
00:06:56,263 --> 00:06:58,807
You see the need for this
dispute to go any further?
128
00:06:58,891 --> 00:07:01,518
No. No, I think we both got
our message across.
129
00:07:01,602 --> 00:07:05,272
- No reason for charges.
- Good. Less paperwork for me.
130
00:07:06,231 --> 00:07:08,525
So you don't get the wrong
impression of our little town,
131
00:07:08,609 --> 00:07:10,569
- I had your tire repaired.
- Thank you.
132
00:07:10,653 --> 00:07:12,613
I hope this didn't delay
your travels too much.
133
00:07:12,696 --> 00:07:14,448
Where did you say
you were on your way to?
134
00:07:14,531 --> 00:07:15,658
I didn't.
135
00:07:18,035 --> 00:07:20,162
Listen, Kira.
It's been three months.
136
00:07:20,245 --> 00:07:22,498
There's nothing to suggest
your sister stayed in town.
137
00:07:22,581 --> 00:07:24,166
She simply moved on.
138
00:07:24,625 --> 00:07:26,335
Like she tended to do,
139
00:07:26,418 --> 00:07:27,586
like she did
a dozen times before.
140
00:07:28,212 --> 00:07:30,255
I know that's not
what you want to hear,
141
00:07:30,339 --> 00:07:31,382
but it's the truth.
142
00:07:32,341 --> 00:07:34,259
I'll keep that in mind, Sheriff.
143
00:07:34,343 --> 00:07:36,428
Maybe it's best
you moved on, too.
144
00:07:37,221 --> 00:07:39,264
Safe travels, Mr. Shaw.
145
00:07:43,394 --> 00:07:45,062
Have a wonderful day, Sheriff.
146
00:07:49,024 --> 00:07:50,109
Jackass.
147
00:07:52,528 --> 00:07:55,823
- Make you a cup of coffee?
- Sure.
148
00:08:02,621 --> 00:08:04,331
[Colter] Careful. That's hot.
149
00:08:05,541 --> 00:08:06,583
"Tucumcari."
150
00:08:07,584 --> 00:08:10,337
I was there for a job once.
Missing hydrologist.
151
00:08:10,421 --> 00:08:13,173
Did you find him?
The hydrologist?
152
00:08:13,257 --> 00:08:14,508
I did.
153
00:08:15,884 --> 00:08:17,302
Tell me about your sister.
154
00:08:17,386 --> 00:08:18,429
She was a drifter.
155
00:08:19,304 --> 00:08:21,348
Going from town to town.
156
00:08:21,432 --> 00:08:23,809
Backcountry skiing,
rock climbing,
157
00:08:23,892 --> 00:08:26,520
living out of a gross old van.
158
00:08:27,313 --> 00:08:29,440
I kept telling her
to stop running.
159
00:08:29,523 --> 00:08:30,524
What was she running from?
160
00:08:30,607 --> 00:08:33,193
Our childhood was...
161
00:08:34,445 --> 00:08:36,238
How shall I say, uh...
162
00:08:37,281 --> 00:08:39,742
Intense. A mess.
163
00:08:40,534 --> 00:08:42,411
We both
dealt with it differently.
164
00:08:42,494 --> 00:08:45,831
I know something about that.
Go on.
165
00:08:45,914 --> 00:08:48,250
She ran off and became
an adrenaline junkie,
166
00:08:48,334 --> 00:08:50,044
and I went to law school.
167
00:08:50,210 --> 00:08:53,047
Why are you so sure
she didn't just move on
168
00:08:53,130 --> 00:08:54,340
like the sheriff said?
169
00:08:54,715 --> 00:08:55,758
Well, the last time we spoke,
170
00:08:55,841 --> 00:08:57,551
she said she was going to Moab.
171
00:08:57,676 --> 00:08:59,345
I checked, she wasn't there,
172
00:08:59,428 --> 00:09:00,596
and there was
no sign of her in between.
173
00:09:00,679 --> 00:09:04,099
Nothing. This is the last
place anyone saw her.
174
00:09:04,683 --> 00:09:06,769
You check her socials?
Bank cards?
175
00:09:06,852 --> 00:09:08,854
It's hard for someone to just
up and disappear these days.
176
00:09:08,937 --> 00:09:10,731
Yeah. Nothing.
177
00:09:16,737 --> 00:09:18,530
What do you think
happened to her?
178
00:09:19,948 --> 00:09:22,534
Maybe she went somewhere
she shouldn't have.
179
00:09:22,618 --> 00:09:25,579
Shot her mouth off to
the wrong guy? I don't know.
180
00:09:25,663 --> 00:09:27,414
Like my new friend
back at the diner?
181
00:09:28,207 --> 00:09:29,458
Tom Tozer.
182
00:09:29,541 --> 00:09:30,918
He seemed pretty upset
about the flyers.
183
00:09:31,001 --> 00:09:32,169
Yeah, I think he knows something
184
00:09:32,252 --> 00:09:34,088
about Mia's disappearance.
185
00:09:34,171 --> 00:09:36,674
He and his buddies, they work
for the Winslow family.
186
00:09:36,757 --> 00:09:37,758
Tell me about them.
187
00:09:37,883 --> 00:09:40,469
They're trying to turn the
place into a resort town.
188
00:09:40,969 --> 00:09:43,555
Lakefront developments,
vacation condos.
189
00:09:46,475 --> 00:09:47,518
Can you help me?
190
00:09:48,268 --> 00:09:49,520
It is what I do.
191
00:09:50,854 --> 00:09:53,232
The reward is $5000.
It's not much.
192
00:09:53,315 --> 00:09:55,109
I collect only in success.
193
00:09:56,902 --> 00:09:58,112
I'll do everything I can
194
00:09:58,195 --> 00:10:00,155
to find out what happened
to your sister.
195
00:10:00,698 --> 00:10:02,157
I need you to know,
in cases like this,
196
00:10:02,241 --> 00:10:04,994
because she hasn't
made contact in so long,
197
00:10:05,077 --> 00:10:07,830
the odds of what I would call
a "good outcome,"
198
00:10:09,498 --> 00:10:10,499
they're not favorable.
199
00:10:12,501 --> 00:10:13,836
You mean dead?
200
00:10:15,963 --> 00:10:17,673
I've made peace with that.
201
00:10:17,756 --> 00:10:20,634
If I can't have Mia back,
at least I'll have the truth.
202
00:10:24,388 --> 00:10:25,472
[sighs]
203
00:10:25,597 --> 00:10:27,266
Do you know where she was
last living in her van?
204
00:10:27,349 --> 00:10:30,644
Yeah. This piece of land
that the Winslows own.
205
00:11:28,202 --> 00:11:30,120
[cell phone vibrating]
206
00:11:35,167 --> 00:11:36,960
Bobby Exley. After hours.
207
00:11:37,628 --> 00:11:39,421
- What?
- Friday after 6:00.
208
00:11:39,505 --> 00:11:42,174
Surge rates apply. Like Uber.
209
00:11:42,257 --> 00:11:43,592
I'm a growing business, Colter.
210
00:11:43,717 --> 00:11:45,594
"Beep." Means you're surging.
211
00:11:45,678 --> 00:11:47,971
Mia Stine, Springland, Idaho.
212
00:11:48,055 --> 00:11:50,474
Twenty-two. Sister says she's
been living out of a van.
213
00:11:50,557 --> 00:11:52,685
Disappeared three months ago.
214
00:11:52,768 --> 00:11:54,937
Oof. I don't like vans,
let alone live in one.
215
00:11:55,437 --> 00:11:59,108
I got a Sleep Number, blackout
shades, and an ionizer.
216
00:11:59,191 --> 00:12:00,651
Sleep like a king.
217
00:12:01,360 --> 00:12:03,153
Looking for an '84
passenger van.
218
00:12:05,072 --> 00:12:07,866
[Bobby] I see the flyer here
with the license plate number.
219
00:12:07,950 --> 00:12:10,035
I just sent you a photo
of an IMEI number
220
00:12:10,119 --> 00:12:11,495
off the back of a game camera.
221
00:12:11,578 --> 00:12:12,871
- Take a look, will you?
- [clanging]
222
00:12:14,832 --> 00:12:16,500
Something's up.
I'll call you back.
223
00:12:16,583 --> 00:12:19,003
You gonna make me
come in there and get ya?
224
00:12:19,086 --> 00:12:20,337
[gun cocks]
225
00:12:31,438 --> 00:12:34,816
You ain't too smart, are ya?
Should've left town already.
226
00:12:34,900 --> 00:12:36,610
I'd be gone
if you hadn't stabbed me.
227
00:12:36,693 --> 00:12:38,194
I can do a hell of
a lot worse now.
228
00:12:38,278 --> 00:12:40,488
You're trespassing
on private land.
229
00:12:40,572 --> 00:12:42,282
Stand-your-ground law applies.
230
00:12:43,450 --> 00:12:44,784
So the Winslows
put you in charge
231
00:12:44,868 --> 00:12:47,203
of threatening anybody
who trespasses?
232
00:12:47,287 --> 00:12:48,330
Like Mia Stine.
233
00:12:48,413 --> 00:12:49,581
I don't know what Kira told you,
234
00:12:50,332 --> 00:12:51,750
but her sister was trouble.
235
00:12:52,375 --> 00:12:53,919
If you go poking around,
folks aren't going to
236
00:12:54,002 --> 00:12:55,795
like that very much.
237
00:12:56,963 --> 00:12:59,090
{\an8}Yeah. Yeah,
I got that already.
238
00:13:01,551 --> 00:13:02,719
{\an8}Look, man, I just came out here
239
00:13:02,802 --> 00:13:04,095
{\an8}to try to get
some answers for Kira.
240
00:13:04,179 --> 00:13:05,680
{\an8}Okay? Now, I'm not sure
that's an offense
241
00:13:05,764 --> 00:13:07,432
{\an8}that merits you shooting me.
[chuckles]
242
00:13:09,142 --> 00:13:11,603
{\an8}What are you? Some kind of PI?
243
00:13:11,686 --> 00:13:14,022
{\an8}No. No, no,
I collect reward money.
244
00:13:14,981 --> 00:13:17,359
{\an8}Kira's offered a reward for
information about her sister.
245
00:13:17,442 --> 00:13:19,236
{\an8}She's been missing a few months.
246
00:13:19,319 --> 00:13:20,946
{\an8}You really think
you can find her?
247
00:13:21,029 --> 00:13:22,405
{\an8}I don't know.
248
00:13:22,489 --> 00:13:24,407
{\an8}What do you have against
this missing girl, anyway?
249
00:13:24,491 --> 00:13:27,702
{\an8}It's not just her,
it's all these van life dopes.
250
00:13:28,245 --> 00:13:30,330
{\an8}They park their vans,
throw a party,
251
00:13:30,413 --> 00:13:32,040
{\an8}make a mess on company land.
252
00:13:32,123 --> 00:13:34,251
{\an8}My job is to move them off.
253
00:13:34,334 --> 00:13:36,211
{\an8}- What did you do?
- Nothing.
254
00:13:36,628 --> 00:13:39,214
{\an8}Maybe we exchanged
a few words. But that's all.
255
00:13:40,006 --> 00:13:44,344
{\an8}So then then why get so
worked up over Kira
256
00:13:44,427 --> 00:13:45,887
{\an8}Look, I got a wife and kids.
257
00:13:45,971 --> 00:13:47,639
{\an8}How do you think
it makes them feel?
258
00:13:47,722 --> 00:13:49,474
{\an8}Kira's asking folks in town
if I had something to do
259
00:13:49,557 --> 00:13:51,017
{\an8}with her sister disappearing.
260
00:13:51,101 --> 00:13:52,269
{\an8}I get that.
261
00:13:52,352 --> 00:13:55,981
{\an8}The crazy thing is, Mia made
such a big deal about her van.
262
00:13:56,648 --> 00:13:58,984
{\an8}Half the time,
she wasn't even in it.
263
00:13:59,067 --> 00:14:00,193
What do you mean?
264
00:14:00,277 --> 00:14:03,321
I came down here a few times
to try to negotiate.
265
00:14:03,405 --> 00:14:06,700
It turns out,
she wasn't sleeping there.
266
00:14:09,369 --> 00:14:10,495
Where was she sleeping?
267
00:14:10,954 --> 00:14:12,247
Hell if I know.
268
00:14:14,457 --> 00:14:15,834
[Teddi] Hey, Colter.
269
00:14:16,334 --> 00:14:18,587
- Where are you?
- Still in Springland.
270
00:14:19,254 --> 00:14:21,172
{\an8}I bet Velma
you'd still be there,
271
00:14:21,256 --> 00:14:22,966
{\an8}even though
you should be in Cascade
272
00:14:23,049 --> 00:14:26,052
{\an8}looking for that stolen car
with a $20,000 reward.
273
00:14:26,136 --> 00:14:27,679
{\an8}I need you
to look into someone for me.
274
00:14:27,762 --> 00:14:30,140
{\an8}It's a missing woman
by the name of Mia Stine.
275
00:14:30,223 --> 00:14:31,391
{\an8}Part of a van life group.
276
00:14:34,519 --> 00:14:37,439
{\an8}All right. Hey,
I might have something.
277
00:14:37,981 --> 00:14:39,524
{\an8}Rock climbing.
278
00:14:39,608 --> 00:14:41,359
{\an8}Oh, there's some cute
photos on this website.
279
00:14:41,443 --> 00:14:43,194
{\an8}I'll send them.
280
00:14:43,278 --> 00:14:45,488
{\an8}There is a guy with her.
281
00:14:45,697 --> 00:14:48,325
{\an8}- He's labeled "Gecko."
- [Teddi chuckles]
282
00:14:48,491 --> 00:14:49,576
{\an8}It's not "labeling."
283
00:14:49,659 --> 00:14:51,119
{\an8}When it's online,
they call it "tagging."
284
00:14:51,661 --> 00:14:52,662
Sorry.
285
00:14:53,163 --> 00:14:54,706
Hey, Velma,
where was this photo taken?
286
00:15:02,172 --> 00:15:04,299
You going for a
double figure eight knot?
287
00:15:04,716 --> 00:15:05,926
- Yeah.
- Yeah.
288
00:15:06,343 --> 00:15:08,428
Oh. Here you go.
289
00:15:08,511 --> 00:15:09,804
- Thanks.
- Sure.
290
00:15:11,431 --> 00:15:13,224
Hey, you know a climber up here,
291
00:15:13,308 --> 00:15:14,684
goes by the name of Gecko?
292
00:15:15,518 --> 00:15:17,270
Yeah, I know Gecko.
293
00:15:17,354 --> 00:15:18,813
Right up there.
294
00:15:18,980 --> 00:15:20,607
[Gecko grunts]
295
00:15:23,944 --> 00:15:25,070
Thanks.
296
00:15:29,658 --> 00:15:32,619
- Gecko!
- What's up?
297
00:15:32,702 --> 00:15:34,746
I need to talk to you
about Mia Stine.
298
00:15:36,665 --> 00:15:37,791
[Gecko clears throat]
299
00:15:39,084 --> 00:15:40,502
What about?
300
00:15:40,585 --> 00:15:43,755
Well, I was hoping
you'd come down.
301
00:15:46,132 --> 00:15:48,593
Nah, man. You come up.
302
00:15:55,850 --> 00:15:58,270
[soft rock music playing]
303
00:16:07,112 --> 00:16:09,322
I know, eating alone.
Don't judge.
304
00:16:09,406 --> 00:16:11,157
I do it more often
than not myself.
305
00:16:11,658 --> 00:16:13,910
- How did you find me?
- Trade secret.
306
00:16:14,536 --> 00:16:15,537
I need a favor.
307
00:16:16,371 --> 00:16:18,039
Okay, as long as
it doesn't involve
308
00:16:18,123 --> 00:16:19,708
taking out your stitches early.
309
00:16:20,292 --> 00:16:22,877
No. You, uh...
310
00:16:26,214 --> 00:16:27,340
You know who that is?
311
00:16:29,801 --> 00:16:31,928
- It's Matt Winslow.
- Winslow.
312
00:16:33,013 --> 00:16:34,598
As in, Winslow Resorts?
313
00:16:35,849 --> 00:16:37,517
You think Matt Winslow
had something to do with
314
00:16:37,601 --> 00:16:38,602
Mia's disappearance?
315
00:16:40,562 --> 00:16:41,563
I know they were together.
316
00:16:41,646 --> 00:16:42,856
In what capacity, I don't know.
317
00:16:45,025 --> 00:16:48,028
Well, I know he had some
troubles over the years.
318
00:16:48,111 --> 00:16:51,573
Um... Fights and shoplifting,
I think.
319
00:16:51,656 --> 00:16:53,491
Um, I remember
my old boss saying
320
00:16:53,575 --> 00:16:55,535
that his mom was always worried
321
00:16:55,619 --> 00:16:57,162
about something or another,
322
00:16:57,245 --> 00:17:00,498
and his father telling him
that he had to toughen up.
323
00:17:03,126 --> 00:17:05,003
I shouldn't even be
telling you that much.
324
00:17:05,086 --> 00:17:06,087
Okay. It's all right.
325
00:17:06,171 --> 00:17:07,464
I can get the rest from
his criminal history.
326
00:17:08,298 --> 00:17:12,135
Nope. There won't be much.
His dad employs half the town,
327
00:17:12,218 --> 00:17:13,929
so charges usually get dropped.
328
00:17:14,930 --> 00:17:17,766
Nobody from around here wants
to go after the Winslows.
329
00:17:18,141 --> 00:17:20,101
Least of all the sheriff.
330
00:17:20,185 --> 00:17:22,479
Well, it's a good thing
I'm not from around here.
331
00:17:23,230 --> 00:17:24,231
Where are you from?
332
00:17:24,940 --> 00:17:26,358
A place you never heard of.
333
00:17:26,441 --> 00:17:28,360
Echo Ridge.
Sierra National Forest.
334
00:17:28,610 --> 00:17:30,946
Oh. Sounds remote.
335
00:17:31,029 --> 00:17:33,198
You could say that.
Yeah. Yeah.
336
00:17:34,491 --> 00:17:36,076
Well, thanks for the info, Doc.
337
00:17:36,159 --> 00:17:37,160
It's Beth.
338
00:17:38,119 --> 00:17:43,083
And Colter from Echo Ridge
in the Sierra National Forest,
339
00:17:45,168 --> 00:17:46,253
you owe me a drink.
340
00:17:47,671 --> 00:17:48,964
I'll see what I can do.
341
00:17:51,258 --> 00:17:52,300
Thank you.
342
00:18:10,902 --> 00:18:12,237
[doorbell rings]
343
00:18:13,363 --> 00:18:16,074
- [man on intercom] Yeah?
- My name is Colter Shaw.
344
00:18:16,157 --> 00:18:18,910
I'm looking for a
Matt Winslow, aka Gecko?
345
00:18:22,205 --> 00:18:23,248
Come on, Matt,
346
00:18:23,331 --> 00:18:24,624
you're gonna have to
talk to me at some point.
347
00:18:24,708 --> 00:18:26,418
It might as well be now.
348
00:18:29,170 --> 00:18:30,880
[car engine starting]
349
00:18:37,095 --> 00:18:39,055
[tires screeching]
350
00:18:40,390 --> 00:18:42,100
[Colter] No, we're not
doing this again.
351
00:18:43,101 --> 00:18:44,144
The disappearing?
352
00:18:58,360 --> 00:18:59,444
What do you want?
353
00:19:01,238 --> 00:19:03,198
Mia's sister, Kira,
she's got a few questions
354
00:19:03,281 --> 00:19:04,282
about what happened
to her sister.
355
00:19:04,366 --> 00:19:05,367
And I wish I knew.
356
00:19:05,450 --> 00:19:08,120
If you don't know, why'd you
bail on me at the rock wall?
357
00:19:11,498 --> 00:19:13,583
- [scoffs]
- Nobody in this town
358
00:19:13,667 --> 00:19:15,168
seems to want to talk
about what happened to Mia.
359
00:19:15,252 --> 00:19:16,586
And I really don't know
what to tell you.
360
00:19:16,670 --> 00:19:18,630
Well, the truth would be nice.
361
00:19:18,714 --> 00:19:20,090
She important to you?
362
00:19:23,176 --> 00:19:24,177
Yeah.
363
00:19:24,845 --> 00:19:26,596
- You were in a relationship?
- We were.
364
00:19:27,681 --> 00:19:29,474
Look, man, I really don't
wanna talk about this.
365
00:19:29,558 --> 00:19:30,559
No one does.
366
00:19:32,269 --> 00:19:34,021
If you ever really
cared about her, Matt,
367
00:19:34,104 --> 00:19:35,355
look, all I'm trying to do
368
00:19:35,439 --> 00:19:36,440
is find out
what happened to her.
369
00:19:39,109 --> 00:19:40,318
She left.
370
00:19:41,278 --> 00:19:42,279
Okay? One minute,
we're talking
371
00:19:42,362 --> 00:19:43,780
about hitting the road together,
372
00:19:43,864 --> 00:19:45,741
next, she tells me
she wants to go it alone.
373
00:19:45,824 --> 00:19:46,825
You ask her why?
374
00:19:46,908 --> 00:19:48,910
She didn't give me the chance.
375
00:19:48,994 --> 00:19:52,497
Just left a note,
and then poof. Ghosted me.
376
00:19:54,958 --> 00:19:56,293
How did she feel
about this town?
377
00:19:56,376 --> 00:19:57,377
I don't know.
378
00:19:57,461 --> 00:19:59,421
I guess she kind of just
saw it for what it was.
379
00:19:59,880 --> 00:20:01,214
Plus, she had a lot of opinions,
380
00:20:01,298 --> 00:20:02,382
wasn't afraid to share 'em.
381
00:20:02,466 --> 00:20:05,635
It was actually one of
the things I dug about her.
382
00:20:07,929 --> 00:20:10,349
It didn't make her too popular
with some folks,
383
00:20:10,432 --> 00:20:13,518
so she was tired of being
hassled and she skipped.
384
00:20:14,019 --> 00:20:15,020
I get it.
385
00:20:18,565 --> 00:20:20,108
Do you still have that note?
386
00:20:20,984 --> 00:20:22,694
[Matt] I told you,
man, that's it.
387
00:20:23,487 --> 00:20:24,613
It's such a Mia move.
388
00:20:25,280 --> 00:20:27,240
She liked drama. Big gestures.
389
00:20:27,324 --> 00:20:28,742
Fighting for what
she believed in.
390
00:20:28,825 --> 00:20:29,826
[Colter] Mmm.
391
00:20:29,910 --> 00:20:33,038
- Did she have a temper?
- That's one way of puttin' it.
392
00:20:33,580 --> 00:20:35,374
[vehicle approaching]
393
00:20:36,708 --> 00:20:38,710
Oh. Parents.
394
00:20:46,718 --> 00:20:47,969
Hey, Matt.
395
00:20:49,638 --> 00:20:51,014
- What's going on?
- Hey, Dad.
396
00:20:51,098 --> 00:20:53,684
- Who's this?
- Name's Colter Shaw.
397
00:20:53,850 --> 00:20:56,436
Ah. I've heard about you,
Mr. Shaw.
398
00:20:56,520 --> 00:20:57,813
I was just asking your son here
399
00:20:57,896 --> 00:20:59,189
a few questions about Mia Stine.
400
00:20:59,272 --> 00:21:00,899
The girl who went missing?
401
00:21:01,358 --> 00:21:03,360
Why would you be asking
our son about her?
402
00:21:03,443 --> 00:21:05,153
Not a big deal, Mom.
403
00:21:05,278 --> 00:21:07,406
Hung out a bit.
Hit Deaver's wall a few times.
404
00:21:07,489 --> 00:21:08,490
Just casual.
405
00:21:08,573 --> 00:21:11,034
Mr. Shaw, I'd advise you
to speak to Sheriff Gale.
406
00:21:11,451 --> 00:21:12,452
We met.
407
00:21:12,536 --> 00:21:15,455
Hmm. Then you know what
sort of crowd she ran with.
408
00:21:15,539 --> 00:21:16,707
I just wanted see
if Matt knew anything
409
00:21:16,790 --> 00:21:18,083
about her disappearance.
410
00:21:18,667 --> 00:21:19,668
Ah.
411
00:21:19,918 --> 00:21:21,461
He obviously doesn't.
412
00:21:22,087 --> 00:21:25,006
Look, as I'm sure
Sheriff Gale told you,
413
00:21:26,299 --> 00:21:28,468
the sister's just trying
to cause trouble.
414
00:21:29,136 --> 00:21:30,554
Thanks for the info, Matt.
415
00:21:38,854 --> 00:21:40,981
Anything we can give Colter
on Matt Winslow?
416
00:21:41,064 --> 00:21:43,775
Actually, I had my friend Lou
run a background check.
417
00:21:43,859 --> 00:21:46,069
Lou from the pet shelter?
418
00:21:46,153 --> 00:21:48,030
He does background checks
for adoptions.
419
00:21:48,113 --> 00:21:51,825
Great. Is Matt Winslow
a worthy pet foster candidate?
420
00:21:51,908 --> 00:21:54,453
That, I can't say.
He's had a few minor arrests.
421
00:21:54,536 --> 00:21:57,122
However, I checked
the local court dockets.
422
00:21:57,706 --> 00:22:00,917
Winslow Resorts has been
involved in a lot of lawsuits.
423
00:22:01,001 --> 00:22:02,210
What kind of suits?
424
00:22:03,045 --> 00:22:05,422
That I can't tell.
The complaints aren't online.
425
00:22:05,505 --> 00:22:06,590
[Teddi] Hmm.
426
00:22:06,673 --> 00:22:08,550
But I do know a legal genius
that we could send
427
00:22:08,633 --> 00:22:09,676
to the county courthouse,
428
00:22:09,760 --> 00:22:11,344
assuming she's in the area,
that is.
429
00:22:11,428 --> 00:22:14,222
Reenie Greene.
You read my mind.
430
00:22:14,890 --> 00:22:17,142
- But Colter...
- Can swallow his pride
431
00:22:17,225 --> 00:22:18,226
and trust me.
432
00:22:18,310 --> 00:22:19,311
Hmm.
433
00:22:20,771 --> 00:22:22,356
[Colter] Matt Winslow's been
holding onto that letter
434
00:22:22,439 --> 00:22:23,523
for months.
435
00:22:23,607 --> 00:22:24,983
She mention anything about him?
436
00:22:25,067 --> 00:22:26,443
- No.
- No?
437
00:22:26,943 --> 00:22:28,945
This is a page
from her climbing journal,
438
00:22:32,491 --> 00:22:33,575
but that is not her handwriting.
439
00:22:33,658 --> 00:22:35,160
Let's take a look.
440
00:22:36,286 --> 00:22:37,287
No, it's not.
441
00:22:37,954 --> 00:22:40,040
[cell phone vibrating]
442
00:22:42,125 --> 00:22:43,335
Bobby. Good news?
443
00:22:43,418 --> 00:22:45,003
I think I found Mia's van.
444
00:22:45,712 --> 00:22:47,339
Now you're speaking
my language. Where?
445
00:22:47,422 --> 00:22:49,966
Turns out the ID on that
game camera you snagged,
446
00:22:50,050 --> 00:22:51,301
not the only one.
447
00:22:52,094 --> 00:22:54,888
Winslows have them networked
all over their properties.
448
00:22:54,971 --> 00:22:56,932
I got a decent look
at the perimeter,
449
00:22:57,015 --> 00:22:58,475
but I think I got her van going
450
00:22:58,558 --> 00:22:59,851
to one of the
Winslow's properties
451
00:22:59,935 --> 00:23:01,395
right around the time
of her disappearance.
452
00:23:01,478 --> 00:23:04,231
The funny thing is,
it never came back out.
453
00:23:04,314 --> 00:23:07,275
Sending you the location now.
454
00:23:07,359 --> 00:23:08,944
- Nice work.
- It was actually kind of fun.
455
00:23:09,403 --> 00:23:11,697
The cams use what we call
IoT connectivity tech.
456
00:23:12,698 --> 00:23:15,826
You tap into the matrix, which
not everybody can handle,
457
00:23:15,909 --> 00:23:17,035
let alone navigate.
458
00:23:17,577 --> 00:23:18,662
You know, one of these days,
I'm gonna lay
459
00:23:18,745 --> 00:23:19,871
the observer effect on you.
460
00:23:19,955 --> 00:23:21,289
- Can't wait.
- We're livin' in
461
00:23:21,373 --> 00:23:22,666
a simulation, C.
462
00:23:22,749 --> 00:23:24,501
Better get used to it now.
463
00:23:24,584 --> 00:23:25,961
I, uh, gotta go.
Gotta go, Bobby.
464
00:23:31,007 --> 00:23:33,760
Mia's van was found
on Winslow family land.
465
00:23:38,390 --> 00:23:41,018
- Let's get you home.
- No, I'm coming.
466
00:23:41,101 --> 00:23:44,980
I can tell you immediately
if it's her van or her body.
467
00:23:49,818 --> 00:23:51,987
There's no talking you
out of this, is there?
468
00:23:52,070 --> 00:23:53,113
No.
469
00:23:54,906 --> 00:23:55,907
Okay.
470
00:24:11,131 --> 00:24:13,925
All right. The van entered
from here, which means...
471
00:24:20,223 --> 00:24:22,309
- What is it?
- Stay close. They got cameras.
472
00:24:22,392 --> 00:24:23,393
[Kira] Okay.
473
00:24:28,648 --> 00:24:29,649
[Colter] That's it.
474
00:24:31,234 --> 00:24:32,736
Can you do this?
475
00:24:34,237 --> 00:24:36,656
Yeah, I'm good.
476
00:24:38,492 --> 00:24:40,243
Looks like
it's been here a while.
477
00:24:52,506 --> 00:24:54,257
[Kira]
That's definitely her van.
478
00:25:07,020 --> 00:25:08,855
- [gunshot]
- Get down! Get down!
479
00:25:09,773 --> 00:25:13,568
Breathe. Look at me.
Just breathe.
480
00:25:16,905 --> 00:25:17,906
[Kira] Oh, my God.
481
00:25:19,366 --> 00:25:22,369
- We're going to run for it.
- What? Are you crazy?
482
00:25:22,452 --> 00:25:24,705
Odds are f they wanted to
kill us, we'd be dead already.
483
00:25:24,788 --> 00:25:26,665
- How do you know that?
- Trust me.
484
00:25:29,126 --> 00:25:31,211
- See that shed?
- [Kira] Yeah.
485
00:25:31,294 --> 00:25:32,796
Great. That's where
we're going.
486
00:25:32,879 --> 00:25:34,381
- On three.
- Okay.
487
00:25:34,464 --> 00:25:37,467
One, two, three. Let's go.
488
00:25:37,551 --> 00:25:39,344
- [GUNSHOT]
- Run! Run, run, run!
489
00:25:39,428 --> 00:25:40,637
[Kira shrieks]
490
00:25:42,472 --> 00:25:44,057
- [Colter] Come on.
- [gasps] My arm.
491
00:25:44,141 --> 00:25:45,350
I got you. Come on.
492
00:25:48,353 --> 00:25:49,688
[groans]
493
00:25:51,815 --> 00:25:52,816
[Colter] You okay?
494
00:25:54,651 --> 00:25:56,445
It's not bad.
495
00:25:57,320 --> 00:25:58,780
- There we go. Come on.
- Okay.
496
00:26:19,860 --> 00:26:21,403
We're good.
We weren't followed.
497
00:26:22,362 --> 00:26:23,614
Who the hell is shooting at us?
498
00:26:25,782 --> 00:26:26,992
Someone doesn't want us
looking into
499
00:26:27,075 --> 00:26:28,744
your sister's disappearance.
500
00:26:28,827 --> 00:26:31,288
Loosen that for me, will you?
Let me see the cut.
501
00:26:31,371 --> 00:26:33,499
Mia. The van.
502
00:26:41,423 --> 00:26:42,591
Hold that corner.
503
00:26:44,718 --> 00:26:46,845
All right, you can move
that now.
504
00:26:48,430 --> 00:26:49,473
[sniffles]
505
00:26:51,517 --> 00:26:52,851
When I saw the van,
506
00:26:53,602 --> 00:26:55,771
part of me was still
holding on to hope.
507
00:26:58,524 --> 00:27:02,152
I loved my sister,
but I never told her.
508
00:27:04,863 --> 00:27:07,282
All I did was tell her
that she was wasting her life.
509
00:27:08,534 --> 00:27:10,828
She shouldn't run
from her problems.
510
00:27:15,082 --> 00:27:16,625
I know that kind of regret.
511
00:27:18,502 --> 00:27:19,837
Does it ever go away?
512
00:27:23,382 --> 00:27:24,383
No.
513
00:27:27,386 --> 00:27:31,640
But you learn to keep it
with you as a reminder
514
00:27:31,723 --> 00:27:33,559
of what that person
meant to you.
515
00:27:36,061 --> 00:27:38,063
Good, bad.
It... It doesn't matter.
516
00:27:39,523 --> 00:27:40,607
They helped make you.
517
00:27:41,525 --> 00:27:42,860
I like that.
518
00:27:46,655 --> 00:27:51,451
All right. Uh...
519
00:27:51,535 --> 00:27:52,911
While I do that,
you're gonna see a doctor
520
00:27:52,995 --> 00:27:54,121
about that cut, okay?
521
00:27:55,831 --> 00:27:56,832
Okay.
522
00:28:01,086 --> 00:28:03,463
Around here, landowners are
within their rights
523
00:28:03,547 --> 00:28:04,965
to shoot at trespassers.
524
00:28:05,048 --> 00:28:06,049
Right over here.
525
00:28:10,262 --> 00:28:11,346
What the hell?
526
00:28:11,430 --> 00:28:13,807
Don't know what kind of game
you're playing at, Mr. Shaw.
527
00:28:13,891 --> 00:28:16,185
- Somebody moved it.
- Maybe Bigfoot moved it.
528
00:28:16,268 --> 00:28:18,645
Somebody shot at us
to scare us off.
529
00:28:18,729 --> 00:28:20,856
Like I said, seeing as how
you were trespassing,
530
00:28:20,939 --> 00:28:23,066
you're lucky the Winslows
don't press charges.
531
00:28:23,150 --> 00:28:24,568
Now you're gonna
get back in your truck
532
00:28:24,651 --> 00:28:26,236
and you're gonna
leave this town.
533
00:28:26,320 --> 00:28:27,654
You did your best for that girl,
534
00:28:27,738 --> 00:28:29,281
but her sister is long gone.
535
00:28:29,364 --> 00:28:31,575
And I expect you to be
long gone, too.
536
00:28:41,585 --> 00:28:43,128
[line ringing]
537
00:28:44,087 --> 00:28:45,297
[Bobby] Dude, it's the middle
of the night.
538
00:28:45,380 --> 00:28:46,548
You think I work
all the damn time?
539
00:28:46,632 --> 00:28:48,967
- I'm sorry. You're sleeping?
- I'm at work.
540
00:28:50,302 --> 00:28:52,179
Are you still hooked up to
that network of game cameras?
541
00:28:52,262 --> 00:28:53,722
The ones that found
the van for us?
542
00:28:53,805 --> 00:28:55,432
- I can be.
- Good.
543
00:28:55,516 --> 00:28:57,142
I need you to find out
who moved it.
544
00:29:01,522 --> 00:29:02,564
Bobby, I got to go.
545
00:29:13,867 --> 00:29:15,160
[Reenie gasps]
546
00:29:16,245 --> 00:29:18,705
Really, Colter?
Put that thing away.
547
00:29:18,789 --> 00:29:19,998
Reenie, what the hell?
548
00:29:20,082 --> 00:29:21,375
A man dumb enough to hide a key
549
00:29:21,458 --> 00:29:22,709
in the same place
for three years
550
00:29:22,793 --> 00:29:25,003
shouldn't even be allowed
to carry one of those.
551
00:29:32,845 --> 00:29:35,055
You know,
it takes most people days
552
00:29:35,138 --> 00:29:36,306
to get this much information,
553
00:29:36,390 --> 00:29:38,851
so you're lucky
that I was close by.
554
00:29:38,934 --> 00:29:40,602
I trust that Teddi
explained to you
555
00:29:40,686 --> 00:29:41,979
that I was already in the area,
556
00:29:42,062 --> 00:29:44,064
taking a deposition
on another case.
557
00:29:44,147 --> 00:29:46,984
You know, the kind that
pays me what I'm worth.
558
00:29:48,110 --> 00:29:51,280
- I appreciate you, Reenie.
- Appreciate and admire?
559
00:29:54,616 --> 00:29:56,076
- What is all this?
- [chuckles]
560
00:29:57,035 --> 00:30:00,497
All right. This is about
two dozen lawsuits.
561
00:30:00,581 --> 00:30:02,416
Some settled, some active.
562
00:30:02,499 --> 00:30:03,709
Someone told you how everyone's
563
00:30:03,792 --> 00:30:05,252
scared of the Winslows, right?
564
00:30:05,335 --> 00:30:07,504
- Yeah.
- The Winslows sue people.
565
00:30:07,588 --> 00:30:10,924
For trespassing, for property
damage, breach of contract.
566
00:30:11,008 --> 00:30:12,634
- You name it.
- Okay. So?
567
00:30:12,718 --> 00:30:15,304
So, this one's different.
568
00:30:16,180 --> 00:30:18,348
For once, it's the Winslows
getting sued.
569
00:30:18,432 --> 00:30:20,517
A case brought by
Nathaniel Orcutt.
570
00:30:20,642 --> 00:30:22,227
They wanted to buy
his lakefront parcel.
571
00:30:22,311 --> 00:30:24,980
He said no.
Then crazy coincidence,
572
00:30:25,063 --> 00:30:26,440
his barn burns down.
573
00:30:27,399 --> 00:30:28,817
The county declined
to bring charges.
574
00:30:28,901 --> 00:30:30,944
So Mr. Orcutt
sued the Winslow family
575
00:30:31,028 --> 00:30:33,363
for civil harassment
and property damages.
576
00:30:33,447 --> 00:30:35,115
- Did he win?
- Didn't get the chance.
577
00:30:35,199 --> 00:30:38,660
Three weeks after filing suit,
Mr. Orcutt died.
578
00:30:40,078 --> 00:30:41,288
Huh. No cause of death.
579
00:30:41,371 --> 00:30:42,456
No, there is not.
580
00:30:42,539 --> 00:30:43,957
And look here.
581
00:30:45,459 --> 00:30:47,753
Orcutt's lawyer was required
to disclose the witnesses
582
00:30:47,836 --> 00:30:51,048
he intended to call.
Anything look familiar?
583
00:30:52,341 --> 00:30:54,635
Mia Stine was gonna testify
against the Winslows?
584
00:30:54,718 --> 00:30:56,428
That's what we call
circumstantial evidence.
585
00:30:56,512 --> 00:30:57,638
- [cell phone chimes]
- We're gonna need more.
586
00:30:59,932 --> 00:31:01,266
Something from Bobby.
587
00:31:05,938 --> 00:31:07,022
Will this work?
588
00:31:07,105 --> 00:31:09,233
- [Reenie] Hmm.
- Yeah? All right.
589
00:31:10,067 --> 00:31:11,068
All right.
590
00:31:12,027 --> 00:31:13,654
Wait. Where are you going?
591
00:31:13,737 --> 00:31:15,447
To have another conversation
with Matt Winslow.
592
00:31:16,365 --> 00:31:17,783
Not without your lawyer.
593
00:31:18,492 --> 00:31:20,869
[soft music playing]
594
00:31:27,584 --> 00:31:28,794
You again.
595
00:31:30,337 --> 00:31:32,339
- And who the hell is this?
- I'm a lawyer.
596
00:31:32,422 --> 00:31:34,091
People usually
pay me for counsel,
597
00:31:34,174 --> 00:31:36,218
but I'll give you
this one for free.
598
00:31:36,760 --> 00:31:37,761
You're screwed.
599
00:31:39,054 --> 00:31:40,222
Dude, I told you
everything I know.
600
00:31:40,305 --> 00:31:42,099
No, I don't think that you did.
601
00:31:44,393 --> 00:31:46,353
Mia Stine never left this town.
602
00:31:46,436 --> 00:31:47,479
That's not true.
603
00:31:47,563 --> 00:31:49,439
- I found her van.
- On a Winslow property.
604
00:31:52,276 --> 00:31:53,777
You didn't know, did you?
605
00:31:53,861 --> 00:31:56,655
Mia was preparing to testify
against your father's company.
606
00:31:56,738 --> 00:31:58,740
- I can't talk about this.
- Why not?
607
00:31:58,824 --> 00:31:59,867
Hmm?
608
00:32:00,951 --> 00:32:01,952
[Matt grunts softly]
609
00:32:02,035 --> 00:32:04,621
Matt, I'm gonna really
need you to concentrate here.
610
00:32:06,123 --> 00:32:07,332
It's over.
611
00:32:07,416 --> 00:32:10,169
If you ever cared about Mia,
you tell the truth now.
612
00:32:11,128 --> 00:32:12,421
Do right by her.
613
00:32:17,301 --> 00:32:19,970
- I told her I...
- You told her, told her what?
614
00:32:23,640 --> 00:32:25,434
Told her what your father
was up to?
615
00:32:25,517 --> 00:32:28,353
Intimidating landowners,
burning down buildings,
616
00:32:28,437 --> 00:32:30,189
snatching up land
for his lakefront empire.
617
00:32:30,272 --> 00:32:32,608
Yeah. And I couldn't
stand it anymore.
618
00:32:32,691 --> 00:32:34,693
I wanted her to see
that I wasn't like him.
619
00:32:34,776 --> 00:32:36,069
And why is that?
620
00:32:38,280 --> 00:32:40,365
You were helping your family
do these things?
621
00:32:40,449 --> 00:32:42,784
Mia found out,
asked you to say something.
622
00:32:42,868 --> 00:32:43,869
Take a stand.
623
00:32:47,247 --> 00:32:48,499
She just wouldn't drop it.
624
00:32:49,082 --> 00:32:50,834
It's my fault, isn't it?
625
00:32:50,918 --> 00:32:52,628
Shouldn't have said anything.
626
00:32:52,711 --> 00:32:54,046
I should have just lied to her.
627
00:32:55,923 --> 00:32:59,301
[sighs] You burned down
Nathaniel Orcutt's place?
628
00:32:59,885 --> 00:33:01,136
No, I didn't.
629
00:33:01,929 --> 00:33:03,222
But I was there
when it happened,
630
00:33:03,305 --> 00:33:05,098
and I knew it was wrong.
631
00:33:10,270 --> 00:33:11,396
Who did it?
632
00:33:14,107 --> 00:33:15,943
Come on, Matt.
633
00:33:17,027 --> 00:33:18,028
Give me a name.
634
00:33:23,325 --> 00:33:26,370
Tony. Works for my parents.
635
00:33:26,453 --> 00:33:28,872
Driver. Does other things.
636
00:33:28,956 --> 00:33:29,998
You told Mia this?
637
00:33:33,293 --> 00:33:34,294
I loved her.
638
00:33:35,963 --> 00:33:37,965
I told her that we could
get out of here together,
639
00:33:38,048 --> 00:33:40,467
just hit the road, just be
done with all of this crap.
640
00:33:40,551 --> 00:33:41,635
Oh, but let me guess.
641
00:33:41,718 --> 00:33:43,637
She went and told
Mr. Orcutt instead.
642
00:33:43,720 --> 00:33:46,306
She promised to him
that she would testify
643
00:33:46,390 --> 00:33:47,432
to everything that she knew,
644
00:33:47,516 --> 00:33:48,934
and she wanted me
to do the same.
645
00:33:49,017 --> 00:33:50,644
Me? I was too scared
of my dad.
646
00:33:50,727 --> 00:33:52,020
Mia wasn't scared, though.
647
00:33:52,104 --> 00:33:53,856
She was never scared
of anything.
648
00:33:54,439 --> 00:33:55,941
And that's it?
That's what happened?
649
00:33:56,024 --> 00:33:57,359
She just all of a sudden,
out of the blue,
650
00:33:57,442 --> 00:33:58,735
broke up with you?
651
00:33:58,819 --> 00:34:00,612
- You believe that?
- It's what happened.
652
00:34:00,696 --> 00:34:01,864
I think she was disgusted
653
00:34:01,947 --> 00:34:03,073
that I wouldn't
stand up to them,
654
00:34:03,157 --> 00:34:04,366
so she bailed.
655
00:34:04,449 --> 00:34:06,493
Oh, come on, man,
you're smarter than that.
656
00:34:07,202 --> 00:34:08,745
Somebody else wrote the note.
657
00:34:12,624 --> 00:34:15,294
- [Matt chuckles] No.
- [Colter] No?
658
00:34:15,377 --> 00:34:16,837
No. No, my dad
wouldn't do that.
659
00:34:16,920 --> 00:34:18,422
My dad wouldn't have
gotten her killed.
660
00:34:18,797 --> 00:34:19,923
No? All right, well.
661
00:34:21,592 --> 00:34:22,968
Yeah, take a look at that.
662
00:34:23,927 --> 00:34:25,596
What does that look like, huh?
663
00:34:25,721 --> 00:34:28,390
Because to me, that looks like
Tony in the woods,
664
00:34:29,099 --> 00:34:31,935
moving Mia's van.
665
00:34:33,312 --> 00:34:34,771
Why is he doing that?
666
00:34:37,399 --> 00:34:38,400
There you go. Run away.
667
00:34:38,483 --> 00:34:40,569
Hide behind your parents
like you have your whole life.
668
00:34:40,652 --> 00:34:43,322
That's great. The only problem
with that, Matt,
669
00:34:43,989 --> 00:34:46,366
is that sick feeling
in your gut right now?
670
00:34:46,950 --> 00:34:48,535
That's not going anywhere.
671
00:34:49,328 --> 00:34:51,330
Not until the truth comes out.
672
00:35:13,193 --> 00:35:14,194
Tony.
673
00:35:25,747 --> 00:35:27,624
I thought Sheriff Gale
told you to leave town.
674
00:35:27,707 --> 00:35:28,875
Yeah, he did,
but I couldn't leave
675
00:35:28,959 --> 00:35:30,377
without finishing the job.
676
00:35:30,460 --> 00:35:32,379
Not sure what you're trying
to pull here, Shaw.
677
00:35:32,462 --> 00:35:33,463
What is this, Matt?
678
00:35:33,546 --> 00:35:34,923
I'll take care of it, Charlotte.
679
00:35:35,006 --> 00:35:36,132
Tony, if you wouldn't mind
680
00:35:36,216 --> 00:35:37,842
escorting these folks
off our property
681
00:35:37,926 --> 00:35:40,387
- while I call the sheriff.
- Oh, I already called him.
682
00:35:40,470 --> 00:35:41,471
Matt, get over here now!
683
00:35:44,349 --> 00:35:46,268
- Let him go.
- Tony, right?
684
00:35:46,810 --> 00:35:49,145
You should've killed me
at the van, Tony.
685
00:35:49,229 --> 00:35:50,230
What was the plan?
686
00:35:50,313 --> 00:35:51,856
To scare us off?
Get rid of the van?
687
00:35:52,232 --> 00:35:53,775
Have the sheriff
chase us out of town?
688
00:35:54,567 --> 00:35:56,820
I've no idea
what you're talking about.
689
00:35:57,404 --> 00:35:59,114
The van, Tony.
The one you just removed
690
00:35:59,197 --> 00:36:00,240
from the property.
691
00:36:00,323 --> 00:36:02,617
- Did you kill Mia, huh? Why?
- Easy, easy.
692
00:36:02,701 --> 00:36:03,952
That's enough.
693
00:36:05,453 --> 00:36:08,123
- [Tony grunts]
- Get outta here.
694
00:36:08,832 --> 00:36:10,375
What did you tell him to do?
695
00:36:11,334 --> 00:36:13,378
No one killed Mia.
696
00:36:14,504 --> 00:36:17,674
All we did was firmly request
that she move along.
697
00:36:17,757 --> 00:36:19,092
Yeah, but she never
moved along, did she?
698
00:36:19,175 --> 00:36:20,176
That's enough, Shaw.
699
00:36:20,260 --> 00:36:21,720
You had Mia killed
because she found out
700
00:36:21,803 --> 00:36:23,471
what your boys did
to Mr. Orcutt.
701
00:36:23,555 --> 00:36:25,181
That's after they
burned down his barn.
702
00:36:25,265 --> 00:36:27,225
She was a witness.
She could have brought down
703
00:36:27,309 --> 00:36:29,644
your whole situation,
so you couldn't let her live.
704
00:36:30,061 --> 00:36:32,314
Is this is some kind of joke?
705
00:36:32,397 --> 00:36:35,942
All we did was get her
to leave town.
706
00:36:37,360 --> 00:36:39,029
- Right, honey?
- Yes.
707
00:36:40,447 --> 00:36:41,906
But again,
she didn't leave, did she?
708
00:36:41,990 --> 00:36:43,158
I have no idea what she did.
709
00:36:43,241 --> 00:36:45,243
So her van just magically
appeared on your property?
710
00:36:45,327 --> 00:36:47,078
You're lying. Both of you.
711
00:36:54,461 --> 00:36:55,629
He's not.
712
00:37:02,010 --> 00:37:03,011
Mom?
713
00:37:05,597 --> 00:37:07,474
[Eric] Charlotte,
what did you do?
714
00:37:09,267 --> 00:37:11,353
You owe your son the truth.
715
00:37:12,395 --> 00:37:14,022
You couldn't have him
running off with Mia.
716
00:37:14,105 --> 00:37:15,357
Not after she found out
what your family
717
00:37:15,440 --> 00:37:16,900
does to people
that get in the way.
718
00:37:16,983 --> 00:37:20,028
So what?
You just got rid of her.
719
00:37:20,862 --> 00:37:22,280
And you lied to your son.
720
00:37:23,490 --> 00:37:24,991
I was only trying to tell him,
721
00:37:25,075 --> 00:37:28,870
warn him what she was going
to do if she kept talking.
722
00:37:28,954 --> 00:37:31,665
So you got Tony to make sure
she couldn't talk.
723
00:37:35,543 --> 00:37:38,338
- Why?
- Don't say anything.
724
00:37:38,421 --> 00:37:39,422
Mom?
725
00:37:42,425 --> 00:37:44,678
This girl wouldn't stop.
726
00:37:45,470 --> 00:37:46,513
She wouldn't leave.
727
00:37:47,347 --> 00:37:49,975
I tried and tried to make
her see, but she wouldn't.
728
00:37:50,058 --> 00:37:51,851
So you killed her.
729
00:37:53,561 --> 00:37:56,398
[siren wailing]
730
00:38:15,041 --> 00:38:18,086
- [cell phone vibrating]
- Hey, Teddi.
731
00:38:18,837 --> 00:38:21,089
- What the hell is that sound?
- [Teddi] It's a pottery wheel,
732
00:38:21,673 --> 00:38:24,134
which I'm trying, so Velma
733
00:38:24,217 --> 00:38:25,969
will leave me alone
and we can return it.
734
00:38:27,470 --> 00:38:29,556
[chuckles] What's next?
735
00:38:30,098 --> 00:38:32,058
Well, we're looking
into a few things.
736
00:38:32,601 --> 00:38:34,519
Up in Bozeman,
there's a teenage runaway.
737
00:38:34,603 --> 00:38:36,104
Hey, Teddi, give the man a rest.
738
00:38:37,897 --> 00:38:40,191
Oh, that's Reenie.
I should probably say bye.
739
00:38:40,650 --> 00:38:41,776
Yeah, you should.
740
00:38:48,033 --> 00:38:51,411
Hey. By the way,
I'll be filing a civil suit
741
00:38:51,494 --> 00:38:53,496
on behalf of Nathaniel
Orcutt's next of kin.
742
00:38:53,580 --> 00:38:55,040
So you could
help me out with that.
743
00:38:55,123 --> 00:38:56,833
Sure. Sure.
744
00:38:57,250 --> 00:38:58,251
Good job on this.
745
00:38:58,335 --> 00:39:00,128
Mia's body was recovered
746
00:39:00,211 --> 00:39:01,963
on one of the Winslows'
other properties.
747
00:39:02,047 --> 00:39:03,131
I owe you one.
748
00:39:03,214 --> 00:39:04,841
I'll add it to your
very long tab.
749
00:39:05,342 --> 00:39:06,509
[mouthing] Okay.
750
00:39:06,635 --> 00:39:09,137
Oh, almost forgot.
I got a weird call.
751
00:39:09,220 --> 00:39:11,056
Some guy Russell?
Says he knows you.
752
00:39:11,139 --> 00:39:12,223
I have no idea why he called me
753
00:39:12,307 --> 00:39:13,308
or how he even got my number,
754
00:39:13,391 --> 00:39:14,768
- but...
- Block the number.
755
00:39:15,977 --> 00:39:18,188
You can't just
tell me to do that
756
00:39:18,271 --> 00:39:20,607
because you forget
I have skills.
757
00:39:20,690 --> 00:39:21,691
I'm nosy.
758
00:39:22,400 --> 00:39:25,028
So better you tell me now
who this is.
759
00:39:25,111 --> 00:39:26,821
And don't say a telemarketer.
760
00:39:29,574 --> 00:39:33,036
Russell is my brother.
We haven't spoken in 20 years.
761
00:39:34,871 --> 00:39:35,872
And?
762
00:39:39,501 --> 00:39:41,711
He killed our father,
and then he disappeared.
763
00:39:43,797 --> 00:39:47,217
Wow. Okay.
764
00:39:47,300 --> 00:39:49,177
- Nothing.
- Nothing? He's calling me.
765
00:39:49,261 --> 00:39:51,429
Reenie, block the number.
766
00:39:52,055 --> 00:39:54,266
If you need my help, just ask.
767
00:39:57,394 --> 00:39:59,229
No, it's something
I gotta do on my own.
768
00:40:02,565 --> 00:40:03,733
Okay.
769
00:40:05,193 --> 00:40:06,486
[Reenie sighs]
770
00:40:06,903 --> 00:40:07,946
Gotta go.
771
00:40:10,782 --> 00:40:11,825
Yeah.
772
00:40:12,200 --> 00:40:16,621
♪ Eyes like mirrors is
capturing a willing soul ♪
773
00:40:20,542 --> 00:40:25,338
♪ What is that darkness in you
Is it in me too? ♪
774
00:40:28,883 --> 00:40:33,805
♪ Stay with me now
I hold, I hold you ♪
775
00:40:37,475 --> 00:40:41,521
♪ Walking in and out... ♪
776
00:40:41,646 --> 00:40:42,647
Thank you.
777
00:40:43,732 --> 00:40:44,733
Thank you.
778
00:40:47,319 --> 00:40:49,237
What are you gonna do
with Mia's van?
779
00:40:50,363 --> 00:40:51,364
I don't know yet.
780
00:40:52,157 --> 00:40:53,658
I think you should fix it up.
781
00:40:56,036 --> 00:40:57,495
Maybe I will.
782
00:40:58,079 --> 00:40:59,205
♪ I can see you're coming ♪
783
00:40:59,289 --> 00:41:01,833
♪ I can feel the wait
I can feel the wait... ♪
784
00:41:02,000 --> 00:41:03,960
Thank you for helping me
find her.
785
00:41:07,923 --> 00:41:10,842
There's a million things
I wish I could say to her.
786
00:41:12,177 --> 00:41:13,261
There always is.
787
00:41:14,054 --> 00:41:15,555
♪ I can see you're coming ♪
788
00:41:16,056 --> 00:41:18,350
♪ I can feel the wait
I can feel the wait ♪
789
00:41:18,433 --> 00:41:19,976
♪ I can feel the wait ♪
790
00:41:20,060 --> 00:41:22,354
♪ I can see the signs ♪
791
00:41:22,437 --> 00:41:24,564
♪ I can see you're coming ♪
792
00:41:24,648 --> 00:41:26,608
♪ I can feel the wait
I can feel the wait ♪
793
00:41:26,691 --> 00:41:28,944
♪ I can feel the wait ♪
57508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.