Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,502 --> 00:00:06,837
You're going to survive.
2
00:00:07,879 --> 00:00:09,798
Hey? You hear me?
3
00:00:11,425 --> 00:00:12,926
You're going to be fine.
4
00:00:13,844 --> 00:00:15,762
My leg. It really hurts.
5
00:00:15,846 --> 00:00:17,806
Yeah. I bet it does.
6
00:00:17,889 --> 00:00:19,725
But listen, I mean it.
7
00:00:20,726 --> 00:00:22,352
{\an8}Everything is gonna be A-okay.
8
00:00:24,271 --> 00:00:26,273
[shivering] Oh, my God. I'm so cold.
9
00:00:26,356 --> 00:00:28,859
Yeah, well, I'm sure you are.
10
00:00:28,942 --> 00:00:30,152
I'm getting a little chilly myself.
11
00:00:30,235 --> 00:00:31,945
You've been out here
a lot longer than I have.
12
00:00:33,196 --> 00:00:36,491
Your heart rate's beating double time,
Jessica. Your name is Jessica, right?
13
00:00:36,867 --> 00:00:38,285
- Uh, Jesse.
- Jesse!
14
00:00:38,368 --> 00:00:40,036
That's a good name.
I'm Colter, by the way.
15
00:00:40,120 --> 00:00:41,496
- Hi.
- Hi.
16
00:00:41,580 --> 00:00:43,749
Well, Jesse, what I think
we're dealing with here,
17
00:00:43,832 --> 00:00:46,668
is a good-old-fashioned case
of mild hypothermia.
18
00:00:47,669 --> 00:00:49,921
I actually had a friend named Jesse
when I was a kid.
19
00:00:50,922 --> 00:00:53,008
He was a boy Jesse though,
not a girl Jesse.
20
00:00:53,091 --> 00:00:55,260
Plus, he was a goat.
21
00:00:55,552 --> 00:00:57,471
- [chuckles] A goat?
- Yeah.
22
00:00:57,554 --> 00:00:59,931
I had kind of a...
kind of a weird childhood.
23
00:01:01,308 --> 00:01:02,517
[Colter grunts]
24
00:01:03,393 --> 00:01:04,811
- [sobbing] Oh, my God!
- Okay.
25
00:01:04,895 --> 00:01:07,606
No, no, no, no.
Hey, hey, don't look at your leg.
26
00:01:07,689 --> 00:01:09,316
Look at me. Look at me. Okay?
27
00:01:09,399 --> 00:01:11,735
What I need you to do right now,
is not panic.
28
00:01:11,818 --> 00:01:13,904
The one thing my dad taught me
29
00:01:13,987 --> 00:01:15,614
besides how to track
animals and people,
30
00:01:15,697 --> 00:01:18,742
which is how I found you, by the way,
was how to survive.
31
00:01:19,159 --> 00:01:20,577
- [whimpering]
- And how you survive
32
00:01:20,660 --> 00:01:25,540
is A, you make quick, smart decisions,
and B, you remain calm.
33
00:01:26,124 --> 00:01:28,502
You never let panic
take the wheel. Never.
34
00:01:28,585 --> 00:01:31,421
You don't look at your leg, okay?
You look at me.
35
00:01:31,505 --> 00:01:33,673
You close your eyes, if you need to.
Do you need to?
36
00:01:33,757 --> 00:01:35,467
- Yeah.
- Okay.
37
00:01:36,009 --> 00:01:37,636
Can we just stay here?
38
00:01:38,095 --> 00:01:39,346
Stay here?
39
00:01:39,429 --> 00:01:41,473
Yeah. I mean,
I guess we could stay here.
40
00:01:41,556 --> 00:01:43,433
We could wait for
a rescue team to come
41
00:01:43,517 --> 00:01:45,060
and airlift you out of here
on a stretcher.
42
00:01:45,644 --> 00:01:49,147
- Careful. Careful. Right.
- [gasps and sobs]
43
00:01:49,231 --> 00:01:51,108
This little excursion
you went on, Jesse.
44
00:01:51,191 --> 00:01:52,818
It's a little off the beaten path,
you know what I mean?
45
00:01:52,901 --> 00:01:56,822
So I think we're talking maybe
five hours, four, best-case scenario.
46
00:01:57,322 --> 00:02:00,325
Meanwhile, that mild hypothermia
becomes less and less mild.
47
00:02:00,409 --> 00:02:04,621
So, if we stay, I put your odds
of survival, leg intact,
48
00:02:05,747 --> 00:02:06,915
at 15 to 20%.
49
00:02:06,998 --> 00:02:08,792
- [sobbing]
- But, Jesse, hey.
50
00:02:08,875 --> 00:02:12,546
But you let me stabilize your injury
and carefully carry you out of here,
51
00:02:12,629 --> 00:02:15,132
those odds for you and your leg,
they go way up.
52
00:02:15,215 --> 00:02:18,760
- They do?
- They do. I'm talking 90-95%.
53
00:02:19,928 --> 00:02:21,888
- I'm gonna scoop you up, okay?
- Okay.
54
00:02:21,972 --> 00:02:24,182
- All right. Here we go.
- Okay. Thank you.
55
00:02:24,266 --> 00:02:27,102
You're gonna survive.
You're gonna be A-okay.
56
00:02:27,769 --> 00:02:30,230
- I'm going to survive.
- Let's get you home! Come on.
57
00:02:30,313 --> 00:02:31,314
Okay.
58
00:02:43,243 --> 00:02:45,954
[indistinct chatter]
59
00:02:52,836 --> 00:02:55,172
- I told her, you know. It's too risky.
- [siren wailing]
60
00:02:55,255 --> 00:02:57,549
I told her, you're not ready
for a multi-day hike.
61
00:02:57,632 --> 00:02:59,384
I said, there aren't enough
resupply points.
62
00:02:59,468 --> 00:03:00,927
- But Jesse, you know, she's...
- Badass.
63
00:03:01,887 --> 00:03:04,347
She's a brave badass
who wandered a little off course.
64
00:03:04,431 --> 00:03:05,724
Happens to the best of us.
65
00:03:06,349 --> 00:03:10,062
- Well, I don't know how to repay you.
- Just the reward money is fine.
66
00:03:11,897 --> 00:03:13,523
I believe it was 50 grand?
67
00:03:14,066 --> 00:03:15,942
Right. Yeah. No, of course, man.
68
00:03:16,026 --> 00:03:17,527
Cash is always welcome.
69
00:03:17,611 --> 00:03:19,946
I also take checks.
Venmo, if that's easier.
70
00:03:20,030 --> 00:03:22,991
No, it's just I gotta check in
with Jesse's parents.
71
00:03:23,700 --> 00:03:26,161
The reward was my idea,
but they said they'd cover it,
72
00:03:26,244 --> 00:03:28,580
if, you know, when someone collected.
73
00:03:28,663 --> 00:03:31,500
Well, as we discussed, Derek,
a reward becomes a binding contract
74
00:03:31,583 --> 00:03:34,378
- at the moment of success, so...
- Mmm-hmm.
75
00:03:34,461 --> 00:03:35,629
Jesse's parents, you say?
76
00:03:36,296 --> 00:03:39,049
- Mmm-hmm.
- Well, let's give them a call.
77
00:04:04,825 --> 00:04:06,284
Hey, that was a quick one.
78
00:04:06,368 --> 00:04:08,161
Sometimes the gods are with us, Velma.
79
00:04:08,245 --> 00:04:09,871
How are things in Denver?
80
00:04:09,955 --> 00:04:12,624
- You collect, or what?
- Yes, Teddi. I collected.
81
00:04:12,708 --> 00:04:13,709
Cash?
82
00:04:14,710 --> 00:04:16,670
Uh... Visa.
83
00:04:17,087 --> 00:04:19,423
What'd I tell you on the credit cards?
We get killed on fees.
84
00:04:19,506 --> 00:04:22,843
Hon, could you give him a break?
He did just save a girl's life.
85
00:04:22,926 --> 00:04:25,679
I know. Very proud. Et cetera. Visa.
86
00:04:25,762 --> 00:04:27,139
Avert your eyes, ladies.
87
00:04:27,556 --> 00:04:28,557
[both] Please.
88
00:04:28,640 --> 00:04:30,392
I'm putting aside a grand
of this haul for maintenance.
89
00:04:30,475 --> 00:04:32,769
We're coming up on 10,000 miles
since you took that truck in.
90
00:04:32,853 --> 00:04:34,396
- The truck's running great, Teddi.
- Yeah.
91
00:04:34,479 --> 00:04:36,398
'Cause I make you take
the damn thing in.
92
00:04:37,941 --> 00:04:39,985
No. Absolutely not.
93
00:04:40,068 --> 00:04:43,447
- I told you we cannot...
- She's a rescue. Her name is Pawla.
94
00:04:43,530 --> 00:04:45,741
- Like PAW-La? Get it?
- We don't need another dog.
95
00:04:45,824 --> 00:04:47,242
- That's too many dogs.
- Colter.
96
00:04:47,325 --> 00:04:49,286
Is there such a thing
as too many dogs?
97
00:04:49,369 --> 00:04:51,288
Ladies, you got a new job, or what?
98
00:04:51,371 --> 00:04:52,914
- I'm working on it.
- Okay.
99
00:04:52,998 --> 00:04:54,041
[Velma] Hey, Colter.
100
00:04:54,124 --> 00:04:56,626
Someone called for you.
It wasn't for a job.
101
00:04:56,710 --> 00:04:58,503
He said it was an old friend from...
102
00:04:58,587 --> 00:05:00,589
- Wait, what was that?
- Devil's Notch.
103
00:05:00,672 --> 00:05:02,424
[Velma] Devil's Notch. That's it.
[Teddi] Yeah.
104
00:05:02,507 --> 00:05:06,511
[Velma] You want his number?
It is 682-555...
105
00:05:06,595 --> 00:05:07,596
- Called you?
- [Velma] Yeah.
106
00:05:07,679 --> 00:05:09,639
He said he was trying you,
but you weren't answering.
107
00:05:09,723 --> 00:05:11,391
Did you tell him how to find me?
108
00:05:11,475 --> 00:05:13,477
Come on, Colter.
You know me better than that.
109
00:05:14,728 --> 00:05:16,354
If he calls again, ignore it.
110
00:05:17,898 --> 00:05:19,816
Well, someone's in a mood.
111
00:05:45,258 --> 00:05:46,802
[cell phone vibrating]
112
00:05:50,889 --> 00:05:52,849
- Hello?
- [Teddi] You got a pen?
113
00:05:52,933 --> 00:05:56,186
Twenty thousand offered for
information leading to the safe return
114
00:05:56,269 --> 00:05:59,064
of Gilbert Brown, age 14.
115
00:05:59,147 --> 00:06:03,026
Believed to be in the company of
a noncustodial parent, Edward Brown.
116
00:06:03,110 --> 00:06:05,112
Subject last seen Friday morning,
117
00:06:05,195 --> 00:06:07,781
outside the family home,
in Klamath Falls, Oregon.
118
00:06:08,907 --> 00:06:13,370
Reward offered by the mother
and stepfather,
119
00:06:13,453 --> 00:06:14,746
Sarah and Mark Riley.
120
00:06:18,291 --> 00:06:19,793
[Mark] Look, no offense. It's just...
121
00:06:19,876 --> 00:06:21,503
You've gotten a lot of calls
about the reward.
122
00:06:21,586 --> 00:06:24,089
Yeah. One guy said Gil's back
on his home planet.
123
00:06:24,172 --> 00:06:25,173
Let me guess.
124
00:06:25,257 --> 00:06:26,758
- He still wanted the money.
- Yeah.
125
00:06:26,842 --> 00:06:27,926
- [scoffs]
- That's not my deal.
126
00:06:28,009 --> 00:06:30,137
I'm a professional.
This is how I make my living.
127
00:06:30,220 --> 00:06:34,266
I earn rewards that are posted
by police or by citizens.
128
00:06:34,349 --> 00:06:36,435
It's sort of an unusual job,
though, isn't it?
129
00:06:36,518 --> 00:06:39,855
I find it to be steady work, sir.
Everyone's looking for something.
130
00:06:40,439 --> 00:06:41,440
Sounds cool.
131
00:06:41,523 --> 00:06:43,817
It is cool, actually. Very cool.
132
00:06:44,276 --> 00:06:47,529
So I take no fees, no expenses,
133
00:06:47,612 --> 00:06:50,615
and a reward becomes
a binding contract only in success.
134
00:06:52,075 --> 00:06:53,201
Sound good?
135
00:06:54,035 --> 00:06:55,078
Okay.
136
00:06:55,162 --> 00:06:57,330
You say
Gil's with his birth father, right?
137
00:06:57,414 --> 00:07:00,125
Yeah. But Eddie isn't part
of Gil's life anymore.
138
00:07:00,792 --> 00:07:02,294
We split when Gil was five
139
00:07:03,128 --> 00:07:05,213
and we haven't had any contact
with him since.
140
00:07:06,256 --> 00:07:08,550
- None?
- Yeah, right. Zero.
141
00:07:08,967 --> 00:07:10,093
Zero.
142
00:07:10,844 --> 00:07:13,180
- Gil ever ask about him?
- Yeah, sure he does.
143
00:07:13,263 --> 00:07:14,973
But we tell him the truth.
144
00:07:15,057 --> 00:07:17,601
We don't know where Eddie is
or what he's doing.
145
00:07:17,684 --> 00:07:21,521
Yeah. His lifestyle is not something
that Gil needs to be exposed to.
146
00:07:22,439 --> 00:07:24,649
To be clear, I wasn't married
to a murderer or something.
147
00:07:24,733 --> 00:07:27,694
It was just a lot of drugs.
Petty theft.
148
00:07:28,195 --> 00:07:30,822
- You know JUUL? The vapes?
- Mmm.
149
00:07:30,906 --> 00:07:33,116
Eddie did six months
for robbing a JUUL store.
150
00:07:33,200 --> 00:07:34,326
That kinda thing.
151
00:07:36,036 --> 00:07:38,663
If you're not in contact,
how do we know he's with Eddie now?
152
00:07:38,747 --> 00:07:41,041
Gil and his stepbrother share a room.
153
00:07:41,124 --> 00:07:44,503
Yeah. He left crazy early Friday
on his bike.
154
00:07:45,170 --> 00:07:48,882
I heard him wake up, so I was like,
you know, "Where are you going?"
155
00:07:48,965 --> 00:07:50,467
He said he'd see me at school
156
00:07:50,550 --> 00:07:52,719
and that he was
meeting his father for breakfast.
157
00:07:53,303 --> 00:07:54,596
His... His real father.
158
00:07:54,679 --> 00:07:57,182
Gil's always had this crazy idea
about his real father.
159
00:07:57,724 --> 00:07:59,601
I have tried to be
a good father to him.
160
00:07:59,684 --> 00:08:02,854
- You are a good father, Mark.
- But not the one he wants.
161
00:08:05,023 --> 00:08:06,942
Sarah will help you
with anything you need.
162
00:08:08,860 --> 00:08:10,362
- You ready?
- Yeah.
163
00:08:12,155 --> 00:08:13,615
[sighs]
164
00:08:13,698 --> 00:08:16,618
Okay, so how does this work?
What's the first thing you do?
165
00:08:17,160 --> 00:08:20,330
Well, Sarah, I...
It's okay if I call you Sarah, right?
166
00:08:20,414 --> 00:08:21,415
- [door closes]
- Yeah, sure.
167
00:08:22,332 --> 00:08:24,960
Well, I think the first thing is,
you tell me why you're lying.
168
00:08:37,288 --> 00:08:38,707
[sighs nervously]
169
00:08:38,790 --> 00:08:41,084
- Lying? Mr. Shaw...
- Colter, please.
170
00:08:41,167 --> 00:08:44,004
Colter, I don't know
what lie you're talking about.
171
00:08:44,879 --> 00:08:47,757
Well, you told me you hadn't
spoken to Eddie since your divorce.
172
00:08:47,841 --> 00:08:50,218
You also said he got arrested
for robbing a JUUL store,
173
00:08:50,301 --> 00:08:53,054
and JUUL's a company
that didn't exist nine years ago.
174
00:08:53,555 --> 00:08:57,726
I notice things. It's my job.
Should we look at Gil's room?
175
00:08:57,976 --> 00:09:01,313
{\an8}Uh, yeah. It's just up here.
176
00:09:04,607 --> 00:09:06,359
{\an8}I... I do talk to Eddie.
177
00:09:06,443 --> 00:09:09,070
{\an8}Not a lot, but sometimes.
178
00:09:10,447 --> 00:09:13,950
{\an8}A couple of weeks ago, he emailed,
said he'd cleaned up.
179
00:09:14,034 --> 00:09:15,869
He was getting his life together.
180
00:09:15,952 --> 00:09:17,704
He wanted to talk to Gil.
181
00:09:17,787 --> 00:09:19,831
- You let him?
- I did.
182
00:09:21,166 --> 00:09:23,626
Gil's always saying
how he misses his dad, you know.
183
00:09:24,336 --> 00:09:25,920
How he wishes he'd gotten to know him,
184
00:09:26,004 --> 00:09:27,088
so they've been texting.
185
00:09:28,798 --> 00:09:30,592
I had no idea Eddie would take him.
186
00:09:30,675 --> 00:09:32,093
[Colter] Sarah.
187
00:09:34,387 --> 00:09:35,680
It's a camping trip.
188
00:09:36,514 --> 00:09:38,808
{\an8}It's about the only father-son thing
he ever managed.
189
00:09:39,351 --> 00:09:41,519
{\an8}- Do you mind if I take this?
- No.
190
00:09:41,603 --> 00:09:43,021
{\an8}And I'd love
a more recent shot of Gil.
191
00:09:43,104 --> 00:09:46,441
{\an8}Maybe a school photo
and his phone number.
192
00:09:47,067 --> 00:09:51,029
{\an8}I should have told Mark about Eddie,
about him wanting to contact Gil,
193
00:09:52,030 --> 00:09:55,367
{\an8}but I was afraid.
194
00:09:56,826 --> 00:09:58,536
{\an8}You're afraid.
195
00:10:00,163 --> 00:10:03,416
{\an8}Afraid he'd be upset? Become violent?
196
00:10:03,917 --> 00:10:04,918
{\an8}No. God, no.
197
00:10:06,127 --> 00:10:07,754
{\an8}Afraid it would break his heart.
198
00:10:08,922 --> 00:10:10,840
{\an8}Hang on. Let me get you that picture.
199
00:10:21,267 --> 00:10:22,560
{\an8}[Ashton] You're fine, Colter.
200
00:10:23,853 --> 00:10:26,189
{\an8}- You're A-okay.
- [breathing shakily]
201
00:10:26,272 --> 00:10:29,192
{\an8}Never let panic take the wheel.
202
00:10:41,663 --> 00:10:42,831
[grunts softly]
203
00:10:45,542 --> 00:10:46,918
Attaboy.
204
00:10:50,797 --> 00:10:53,341
[cell phone vibrating]
205
00:10:53,425 --> 00:10:55,468
- Yo! What's good?
- I need your help.
206
00:10:55,552 --> 00:10:57,762
I'm great, Colter.
Thank you so much for asking.
207
00:10:57,846 --> 00:10:59,264
Come on, Bobby, it's an emergency.
208
00:10:59,347 --> 00:11:01,016
Yeah, it always is with you, isn't it?
209
00:11:01,099 --> 00:11:04,644
I got a missing teenage boy.
Made a runner with his birth dad.
210
00:11:05,687 --> 00:11:07,105
I need everything you can find.
211
00:11:07,188 --> 00:11:10,025
- [man] You're late.
- Addresses, aliases, phone numbers.
212
00:11:10,108 --> 00:11:13,528
- The name is Edward Brown.
- Couldn't find something more generic?
213
00:11:14,154 --> 00:11:15,739
Guessing John Smith wasn't available.
214
00:11:15,822 --> 00:11:17,240
You gonna bust my balls
or you gonna help me?
215
00:11:17,324 --> 00:11:19,159
I'm still trying to decide.
216
00:11:19,242 --> 00:11:20,493
The middle name is Monroe.
217
00:11:20,577 --> 00:11:22,954
Was born somewhere in Indiana,
at least according to his ex.
218
00:11:23,038 --> 00:11:24,581
All right, I can work with that.
219
00:11:24,664 --> 00:11:27,334
Listen, I also need a text exchange
taken from a cell phone.
220
00:11:27,417 --> 00:11:29,210
Can we do that
if we don't have the device?
221
00:11:29,294 --> 00:11:32,464
Sure. Though it takes us
into a legal gray area.
222
00:11:33,006 --> 00:11:36,134
- So that's gonna cost you double.
- Double? [laughs]
223
00:11:36,259 --> 00:11:38,261
Do I need to remind you
that your sorry ass
224
00:11:38,345 --> 00:11:39,763
wouldn't even be here
if it weren't for me?
225
00:11:39,846 --> 00:11:42,682
Guessing you do have to remind me,
since you do it every time you call.
226
00:11:42,766 --> 00:11:47,103
- Okay, fine. Double. You're the worst.
- Nope. The best.
227
00:11:47,187 --> 00:11:48,647
It's why you keep calling.
228
00:11:57,113 --> 00:11:58,156
[cell phone vibrates]
229
00:12:04,287 --> 00:12:06,206
[Ashton] Come on.
We have to go. Let's go!
230
00:12:07,624 --> 00:12:08,708
Russell.
231
00:12:09,459 --> 00:12:10,919
[Dorion] You can't go without Mom.
232
00:12:12,087 --> 00:12:15,340
[Ashton] You never contradict me!
[Russell] Hey!
233
00:12:18,009 --> 00:12:19,010
[Colter] Dad!
234
00:12:23,848 --> 00:12:25,058
[cell phone vibrates]
235
00:12:27,310 --> 00:12:28,520
[cell phone vibrates]
236
00:12:35,443 --> 00:12:38,655
Okay, Eddie. Let's see
what you have to say for yourself.
237
00:13:22,991 --> 00:13:25,493
[indistinct chatter]
238
00:13:27,912 --> 00:13:29,831
Welcome to Burger Bin.
What can I get for you?
239
00:13:30,081 --> 00:13:32,751
Oh, uh, nothing for me, thanks.
I was wondering if you could tell me
240
00:13:32,834 --> 00:13:34,794
what time you guys open
on weekday mornings.
241
00:13:35,211 --> 00:13:36,755
Uh, I don't know, man.
242
00:13:37,589 --> 00:13:38,965
You don't...
You don't know when you open?
243
00:13:39,841 --> 00:13:40,925
Do you want food?
244
00:13:42,052 --> 00:13:45,180
Uh, how about the the security camera
by the drive thru window?
245
00:13:45,263 --> 00:13:46,848
Do you know if that thing
stays on all night?
246
00:13:46,931 --> 00:13:49,142
Dude, I don't know.
247
00:13:50,143 --> 00:13:52,312
Look, I'm trying to help a family
find a missing child.
248
00:13:52,395 --> 00:13:55,023
I would really love to look
at that footage if I could.
249
00:13:55,523 --> 00:13:56,816
Hey, Patty?
250
00:13:57,275 --> 00:13:58,985
Yeah. Hi.
251
00:13:59,069 --> 00:14:01,905
Can this dude look at the camera
footage for the drive thru?
252
00:14:01,988 --> 00:14:05,116
Oh. You know, I would have to check
with corporate on that.
253
00:14:05,200 --> 00:14:06,826
And how long do you think
that would take?
254
00:14:06,910 --> 00:14:08,953
I'm not sure. I'm sorry. Who are you?
255
00:14:13,375 --> 00:14:14,793
You know what? Don't worry about it.
256
00:14:14,876 --> 00:14:16,503
It's okay. I'm fine. Thank you.
257
00:14:20,757 --> 00:14:21,758
What can I get for you?
258
00:14:22,300 --> 00:14:25,178
Hey! Whoa! Sir! You can't be in there!
259
00:14:25,261 --> 00:14:27,180
Excuse me! Excuse me!
260
00:14:27,263 --> 00:14:28,807
Hi. Can you please help me?
261
00:14:28,890 --> 00:14:31,476
Oh, thank goodness you're here.
He just barged right in there.
262
00:14:31,559 --> 00:14:33,436
- Sir!
- Yeah, just a minute!
263
00:14:37,065 --> 00:14:38,191
[Patty] He's in there.
264
00:14:39,067 --> 00:14:40,902
- [officer] Come out of there.
- Hold on a sec.
265
00:14:41,027 --> 00:14:43,113
[doorknob rattling]
266
00:14:44,239 --> 00:14:47,617
- Come on. Come on.
- [knocking on door]
267
00:14:47,826 --> 00:14:50,078
[officer] All right, buddy.
Come on out of there.
268
00:14:54,541 --> 00:14:57,502
- [pounding on door]
- Yeah, one second.
269
00:14:57,585 --> 00:14:58,837
- Hang on.
- [camera clicking]
270
00:14:59,796 --> 00:15:02,340
- [pounding continues]
- [officer] Okay, pal. Long enough.
271
00:15:02,424 --> 00:15:04,718
- Come out of there.
- I'll be right there.
272
00:15:04,801 --> 00:15:06,302
- [Sarah on phone] Did you find him?
- Sarah, listen.
273
00:15:06,386 --> 00:15:07,887
Sarah, I just sent you a photo.
274
00:15:07,971 --> 00:15:10,098
- Did you look at it?
- Oh, God. What?
275
00:15:10,181 --> 00:15:12,475
I need you to look at the...
Sarah, look at the photo.
276
00:15:12,559 --> 00:15:14,102
- We're coming in.
- Just give me a minute.
277
00:15:14,185 --> 00:15:15,186
[Sarah] Oh, my God.
278
00:15:15,270 --> 00:15:17,397
- Do you know him?
- [Sarah] No! No, I don't.
279
00:15:17,480 --> 00:15:19,024
- Stay where you are.
- The man who took Gil
280
00:15:19,107 --> 00:15:20,275
is not his father.
281
00:15:27,574 --> 00:15:28,617
[cell phone ringing]
282
00:15:28,700 --> 00:15:29,701
- [barking]
- Oh!
283
00:15:29,785 --> 00:15:30,994
Oh, what the hell?
284
00:15:31,078 --> 00:15:33,330
No, guys!
285
00:15:34,081 --> 00:15:37,709
- Chill out. It's not morning. [groans]
- [sighs]
286
00:15:37,793 --> 00:15:40,128
- [ringing continues]
- Ugh. It's Colter.
287
00:15:40,879 --> 00:15:42,798
Hey, Colter. Yeah?
288
00:15:43,298 --> 00:15:45,092
- He's in jail. Yeah, hold on.
- What?
289
00:15:45,676 --> 00:15:48,136
- [Velma] I got you. Let me get a pen.
- [groans]
290
00:15:48,220 --> 00:15:49,805
All right? Yeah.
291
00:15:49,888 --> 00:15:52,516
Hey, do we have a lawyer
we can get to the Pacific Northwest?
292
00:15:52,599 --> 00:15:53,767
- Tonight?
- Of course, tonight.
293
00:15:53,850 --> 00:15:55,143
Hold on, Colter, I got you.
294
00:15:55,227 --> 00:15:57,062
- No, no. I got you.
- [Teddi] No.
295
00:15:57,145 --> 00:15:59,731
All right. She wants another one.
296
00:15:59,815 --> 00:16:02,401
- [dog whines]
- [groans]
297
00:16:02,568 --> 00:16:03,944
[beeping]
298
00:16:05,487 --> 00:16:08,282
Okay. Look, Officer Amini, right?
299
00:16:08,907 --> 00:16:11,034
This is a bit of an overreaction,
don't you think?
300
00:16:11,118 --> 00:16:13,996
- I got a little worked up.
- You resisted arrest.
301
00:16:14,079 --> 00:16:15,831
Resisted? No, no,
I did not resist arrest.
302
00:16:15,914 --> 00:16:18,917
I was... I was grudging.
I was somewhat grudging.
303
00:16:19,001 --> 00:16:20,377
Turn to your right, please.
304
00:16:21,753 --> 00:16:22,754
[camera shutter clicks]
305
00:16:23,547 --> 00:16:26,008
This was after you broke
into the Burger Bin.
306
00:16:26,091 --> 00:16:27,175
Oh, come on. I didn't break in.
307
00:16:27,259 --> 00:16:28,802
Break in has
such a negative connotation.
308
00:16:28,885 --> 00:16:29,928
Turn to your left.
309
00:16:30,679 --> 00:16:33,056
You know, I'm working with a family
to help find a missing child.
310
00:16:33,140 --> 00:16:36,852
So you said. You collect rewards,
right? A mercenary?
311
00:16:36,935 --> 00:16:38,770
No. I prefer the term
"rewardist," actually.
312
00:16:39,229 --> 00:16:40,230
Is that a term?
313
00:16:40,731 --> 00:16:42,232
Look, you need to
watch that footage that I found.
314
00:16:42,316 --> 00:16:43,317
That boy thought he was
315
00:16:43,400 --> 00:16:45,485
meeting his father.
That wasn't his father.
316
00:16:45,569 --> 00:16:47,154
We need to find the man on that video.
317
00:16:47,237 --> 00:16:50,490
I'm sorry, uh... Are you giving me
instructions right now?
318
00:16:50,574 --> 00:16:52,534
Because it sounded like
you were giving me instructions.
319
00:16:52,618 --> 00:16:55,037
No, I'm not. Yes, maybe I...
320
00:16:56,705 --> 00:16:58,290
Time is of the essence, you know?
321
00:16:59,583 --> 00:17:00,834
Why do you care?
322
00:17:01,293 --> 00:17:02,961
I mean, you found the tape, right?
323
00:17:03,045 --> 00:17:05,297
So if and when the child gets rescued,
324
00:17:05,380 --> 00:17:07,257
that information will lead
to his safe return.
325
00:17:07,341 --> 00:17:09,509
- Yeah, so?
- So you'll get your money.
326
00:17:09,593 --> 00:17:11,386
That's what you care about, right?
327
00:17:13,889 --> 00:17:15,766
- [sighs]
- [officer] Let's go.
328
00:17:17,517 --> 00:17:18,685
Hey, when can I make bail?
329
00:17:18,769 --> 00:17:21,772
When the county brings charges.
Thursday, maybe.
330
00:17:21,855 --> 00:17:23,106
Thursday?
331
00:17:24,566 --> 00:17:25,776
[door buzzes shut]
332
00:17:28,195 --> 00:17:30,530
Okay. Well, thanks, Sam.
No, I understand. Yeah.
333
00:17:30,614 --> 00:17:33,325
No, thanks, Frank.
Sorry about that. [scoffs]
334
00:17:34,117 --> 00:17:36,078
- Frank Davis can't do it?
- He's dead.
335
00:17:36,870 --> 00:17:38,705
- That was Frank Junior.
- [scoffs]
336
00:17:39,581 --> 00:17:41,541
- [cell phone rings]
- Oh!
337
00:17:42,834 --> 00:17:44,086
Reenie! How are ya?
338
00:17:44,920 --> 00:17:47,422
- [mouthing]
- Yeah. You guessed it. Colter.
339
00:17:47,506 --> 00:17:48,966
- Mmm-hmm.
- [continues mouthing]
340
00:17:49,049 --> 00:17:50,425
Hold on, Reenie. One sec!
341
00:17:50,509 --> 00:17:52,636
- What's wrong with you?
- We can't send Reenie Greene.
342
00:17:52,719 --> 00:17:54,930
- He'll kill us. Come on.
- What? Why?
343
00:17:56,723 --> 00:17:59,935
That's great, Reenie. Check your email
in five minutes, okay?
344
00:18:00,018 --> 00:18:02,145
All right. Bye.
345
00:18:03,146 --> 00:18:04,690
He is seriously gonna kill us.
346
00:18:08,068 --> 00:18:10,153
[indistinct chatter]
347
00:18:10,279 --> 00:18:12,072
Oh, my God.
348
00:18:12,739 --> 00:18:13,949
- Reenie!
- [Reenie] No.
349
00:18:14,032 --> 00:18:15,867
- What?
- You don't get to talk to me.
350
00:18:15,951 --> 00:18:17,160
Aren't you my lawyer?
351
00:18:17,244 --> 00:18:18,704
Morning. My name is Reenie Greene.
352
00:18:18,787 --> 00:18:22,416
I'm representing the pathological
narcissist in that cell over there.
353
00:18:22,499 --> 00:18:24,793
I'm supposed to
get him out, but honestly,
354
00:18:24,876 --> 00:18:26,753
I don't know how to feel about it.
355
00:18:26,837 --> 00:18:28,922
- Reenie.
- Mmm-mmm. No talking.
356
00:18:29,590 --> 00:18:33,343
[chuckles] See, we have known each
other for more than a few years now,
357
00:18:33,427 --> 00:18:35,721
this handsome idiot and I.
358
00:18:35,804 --> 00:18:38,724
But the last time I saw him,
359
00:18:38,807 --> 00:18:43,061
I'd hauled my ass across the country
to lovely Akron, Ohio,
360
00:18:43,145 --> 00:18:46,565
where I successfully argued him
out of a witness-tampering charge,
361
00:18:46,648 --> 00:18:50,277
which, maybe you don't know, isn't
exactly Trial Lawyering for Dummies.
362
00:18:51,278 --> 00:18:53,363
And then something happened.
363
00:18:53,864 --> 00:18:56,366
It was different.
364
00:18:57,367 --> 00:19:00,412
You know, we go to dinner,
the wine is flowing...
365
00:19:00,495 --> 00:19:01,496
You know the score.
366
00:19:01,580 --> 00:19:02,998
You're a man of the world. And then,
367
00:19:03,081 --> 00:19:05,918
guess who sneaks off in the night
like a guilty frat boy?
368
00:19:06,001 --> 00:19:08,170
Can I please just add
a little bit of context?
369
00:19:08,253 --> 00:19:12,090
No. This was after
I'd made it very clear to him,
370
00:19:12,174 --> 00:19:15,385
while everyone's pants were still on,
that this was a high-class,
371
00:19:15,469 --> 00:19:17,721
Harvard Law-level bitch
he was dealing with,
372
00:19:17,804 --> 00:19:21,016
not some backcountry
doe-eyed sweetheart.
373
00:19:21,099 --> 00:19:22,434
Reenie, I had work.
374
00:19:22,517 --> 00:19:24,436
A woman had been abducted
from her hospital bed.
375
00:19:24,519 --> 00:19:26,355
- Shut it.
- Then my phone runs out of juice
376
00:19:26,438 --> 00:19:28,398
- and I'm stuck...
- Okay, [chuckles]
377
00:19:28,482 --> 00:19:30,817
I think maybe I'll just get going.
378
00:19:30,901 --> 00:19:32,361
No, Reenie. Wait.
379
00:19:34,780 --> 00:19:38,200
I'm sorry. I'm sorry. I apologize.
380
00:19:38,659 --> 00:19:39,660
Not accepted.
381
00:19:41,370 --> 00:19:42,746
So you're not gonna get me a hearing?
382
00:19:43,705 --> 00:19:45,499
I just came from the hearing.
383
00:19:45,582 --> 00:19:48,335
- What?
- My cousin Angela's ex-boyfriend
384
00:19:48,418 --> 00:19:50,545
clerks for a judge
on the Klamath Superior Court,
385
00:19:50,629 --> 00:19:52,130
and she got us in
first thing this morning.
386
00:19:52,214 --> 00:19:53,215
[door buzzes open]
387
00:19:54,925 --> 00:19:56,635
- So I'm free to go?
- [Reenie] Mmm-hmm.
388
00:19:58,220 --> 00:20:00,264
I'll let you know
when there's a court date.
389
00:20:00,347 --> 00:20:02,599
I should be in town
a couple days at least.
390
00:20:03,976 --> 00:20:05,018
Oh.
391
00:20:07,521 --> 00:20:10,315
- You want me to swing by?
- Oh, my God. No.
392
00:20:11,066 --> 00:20:13,569
I'm gonna visit the Air Force Museum
in Pine Grove,
393
00:20:13,652 --> 00:20:16,655
get something fun for my dad,
'cause I was an Air Force brat.
394
00:20:16,738 --> 00:20:19,741
- Grew up on bases all over the world.
- No kidding. I didn't know that.
395
00:20:19,825 --> 00:20:22,619
Yeah, well, why would you?
You never asked.
396
00:20:26,665 --> 00:20:28,959
[cell phone vibrating]
397
00:20:32,546 --> 00:20:34,381
You're out. How are you out?
398
00:20:35,090 --> 00:20:36,717
Did you watch the video
from the drive thru?
399
00:20:36,800 --> 00:20:38,260
I did. Yes.
400
00:20:38,343 --> 00:20:40,470
And you are correct.
The kidnapper is not Eddie Brown.
401
00:20:40,554 --> 00:20:43,015
- So you put an APB...
- I put out an APB on the guy.
402
00:20:43,098 --> 00:20:44,391
Good. And Gil's bike?
403
00:20:44,474 --> 00:20:47,936
It was in a dumpster on Lincoln,
and we're checking it for prints.
404
00:20:48,020 --> 00:20:50,439
- What about the family?
- I'm sorry?
405
00:20:50,522 --> 00:20:52,190
Did you send an officer
over to the house?
406
00:20:52,274 --> 00:20:54,026
Make sure everyone's
comfortable and safe?
407
00:20:54,109 --> 00:20:55,110
They got another kid there.
408
00:20:55,903 --> 00:21:00,032
No. Um... Yes, that would be kind.
409
00:21:01,199 --> 00:21:02,618
[scoffs] I'm surprised.
410
00:21:03,744 --> 00:21:06,788
Surprised that I'm good at this?
Me being just a mercenary and all?
411
00:21:06,872 --> 00:21:09,124
Honestly, I'm surprised
that you give a damn.
412
00:21:20,594 --> 00:21:22,554
I know everything
you're thinking right now.
413
00:21:23,597 --> 00:21:26,308
Just tread carefully.
That's all I'm gonna say.
414
00:21:30,228 --> 00:21:31,438
[clears throat]
415
00:21:31,521 --> 00:21:34,399
Dude, I called you like 1000 times.
I thought this was important.
416
00:21:34,483 --> 00:21:37,027
- I was in jail.
- Oh, anything fun?
417
00:21:37,110 --> 00:21:40,239
Broke into a fast food restaurant,
barricaded myself in the office.
418
00:21:40,322 --> 00:21:41,531
Sounds about right.
419
00:21:41,615 --> 00:21:42,950
Did you find Eddie Brown or not?
420
00:21:43,033 --> 00:21:46,620
I did. Just a heads up.
There's no way this guy took that kid.
421
00:21:46,703 --> 00:21:47,704
Yeah, I already figured that out.
422
00:21:47,788 --> 00:21:50,749
Someone's impersonating him. Who knows
him well enough to trick his kid.
423
00:21:50,832 --> 00:21:52,251
Correction. "Knew."
424
00:21:52,334 --> 00:21:55,045
- I'm sorry, what?
- Someone who knew him well enough.
425
00:21:55,128 --> 00:21:56,797
Edward Brown's
been dead for six months.
426
00:22:05,222 --> 00:22:08,642
We don't love the term
'half-way house, ' Mr. Shaw.
427
00:22:08,725 --> 00:22:10,894
It's a Residential Reentry Center.
428
00:22:11,561 --> 00:22:14,189
These men are here because
the state says they have to be,
429
00:22:14,273 --> 00:22:15,899
as a condition of their release.
430
00:22:16,483 --> 00:22:18,902
Gentlemen? A visitor.
431
00:22:20,612 --> 00:22:22,990
[Milton] Eddie? Yeah.
Everybody knew Eddie.
432
00:22:23,073 --> 00:22:26,201
Guy spent enough time here.
We used to call him the Mayor.
433
00:22:26,493 --> 00:22:28,996
[chuckles] Yeah, the Mayor of Nowhere.
434
00:22:29,079 --> 00:22:30,831
I remember last time
he checked out of here.
435
00:22:30,914 --> 00:22:32,874
Said he said he was never
gonna touch nothing again.
436
00:22:32,958 --> 00:22:35,377
Three days later,
he was dead from an overdose.
437
00:22:36,128 --> 00:22:37,170
What about him?
438
00:22:38,714 --> 00:22:42,050
That's Jack Horvath.
Nasty piece of work, right there.
439
00:22:42,759 --> 00:22:45,178
- He know Eddie?
- I said everybody knew Eddie.
440
00:22:45,262 --> 00:22:48,223
Any reason this Jack Horvath
would want to kidnap Eddie's son?
441
00:22:50,100 --> 00:22:52,561
He impersonated Eddie,
then he snatched the kid.
442
00:22:53,562 --> 00:22:54,730
It's that damn money.
443
00:22:55,981 --> 00:22:57,232
Yo.
444
00:22:57,900 --> 00:22:59,902
- Yeah, that's it.
- Yeah.
445
00:23:00,527 --> 00:23:01,528
What money?
446
00:23:01,612 --> 00:23:04,239
Oh, it's a story Eddie liked to tell.
447
00:23:04,323 --> 00:23:06,408
You know, every once in a while,
he'd get onto it.
448
00:23:06,491 --> 00:23:08,493
How when he finally got back
out on the street,
449
00:23:08,577 --> 00:23:10,120
he'd go dig up his money.
450
00:23:10,287 --> 00:23:12,247
[both laughing]
451
00:23:12,331 --> 00:23:15,000
We'd kinda rib him, like,
"What money?"
452
00:23:15,500 --> 00:23:16,835
He said he had
a couple hundred thousand
453
00:23:16,919 --> 00:23:18,211
from some drug deal he got in on.
454
00:23:18,670 --> 00:23:21,340
He'd buried the cash up in, um...
Where was it?
455
00:23:21,423 --> 00:23:23,884
Sun Pass State Forest.
Like some meadow up there.
456
00:23:23,967 --> 00:23:25,886
- [Fred] Yeah.
- But there's no money.
457
00:23:25,969 --> 00:23:28,430
Yeah. But he said he'd buried
it in a special spot,
458
00:23:28,513 --> 00:23:30,474
he'd never forget where,
459
00:23:30,933 --> 00:23:33,268
because he'd been there
on the best day of his life,
460
00:23:34,478 --> 00:23:36,313
the day he took his boy camping.
461
00:23:40,442 --> 00:23:44,363
Monitoring stations show Horvath's
pickup entering Sun Pass at 4:45 p.m.
462
00:23:44,446 --> 00:23:45,447
on Friday.
463
00:23:45,530 --> 00:23:48,867
Presumably, he's still up there with
Gil looking for this buried cash.
464
00:23:48,951 --> 00:23:51,119
State police are ready to go in
and get your son.
465
00:23:51,203 --> 00:23:53,705
Sun Pass has gotta be 20,000 acres.
466
00:23:53,789 --> 00:23:56,041
- How will you find him?
- We've got helicopters, sir.
467
00:23:56,124 --> 00:23:57,709
We've got plenty of trained officers.
468
00:23:57,793 --> 00:23:59,378
- We'll find him.
- No.
469
00:24:00,587 --> 00:24:02,130
The show of force is the wrong move.
470
00:24:02,214 --> 00:24:04,675
Not only does this guy have a history
of violence and instability.
471
00:24:04,758 --> 00:24:07,135
By now, he's exhausted and confused.
472
00:24:07,219 --> 00:24:09,346
Who are you? Who is this?
473
00:24:09,429 --> 00:24:12,683
- He's a rewardist.
- A what?
474
00:24:12,766 --> 00:24:15,269
You never corner a dangerous animal.
You go in guns blazing,
475
00:24:15,352 --> 00:24:17,104
there's no telling what the hell
this guy's gonna do.
476
00:24:17,187 --> 00:24:19,231
I'll go in there.
I'll quietly track them.
477
00:24:19,314 --> 00:24:21,316
I'll get Gil out of harm's way
without the danger
478
00:24:21,400 --> 00:24:23,443
and unnecessary risk
of an armed response.
479
00:24:23,527 --> 00:24:24,987
Yeah, but you don't know
where they are.
480
00:24:25,070 --> 00:24:28,156
I think I do, actually.
Do you know where this is?
481
00:24:32,536 --> 00:24:33,954
- Yeah.
- [state investigator] Okay, hold on.
482
00:24:34,037 --> 00:24:35,539
We're not making any decisions
483
00:24:35,622 --> 00:24:37,958
based on the input
of some treasure hunter.
484
00:24:38,667 --> 00:24:41,253
We wouldn't have gotten this far
if it wasn't for Colter.
485
00:24:41,336 --> 00:24:43,630
- Right?
- Yes.
486
00:24:46,258 --> 00:24:47,593
Can we do it his way?
487
00:24:52,931 --> 00:24:53,932
You get two hours.
488
00:24:55,100 --> 00:24:56,351
Not one minute more.
489
00:25:10,491 --> 00:25:12,201
So, I gotta know.
490
00:25:13,035 --> 00:25:15,413
How does a person
become a reward seeker?
491
00:25:16,622 --> 00:25:19,792
It's a steady living.
Everyone's looking for something.
492
00:25:22,295 --> 00:25:23,963
That's what you say, isn't it?
493
00:25:24,046 --> 00:25:25,715
That's your clever,
charming little line
494
00:25:25,798 --> 00:25:27,258
you use whenever somebody asks.
495
00:25:27,800 --> 00:25:30,970
But it doesn't actually
answer the question, does it?
496
00:25:32,597 --> 00:25:36,267
Come on, Why spend your life on
the road solving stranger's problems?
497
00:25:41,606 --> 00:25:46,360
My childhood was, um, unusual.
498
00:25:47,570 --> 00:25:50,114
Both my parents were professors
at Berkeley,
499
00:25:50,198 --> 00:25:52,617
until there was this incident
with my dad.
500
00:25:53,451 --> 00:25:55,703
Not something
that gets explained to a kid.
501
00:25:56,996 --> 00:25:59,665
So he took us to live off the grid.
502
00:26:00,708 --> 00:26:02,168
This cabin.
503
00:26:03,211 --> 00:26:07,256
It was a compound, actually
by the Sierra National Forest.
504
00:26:08,716 --> 00:26:12,011
It was, uh... It was an adventure.
505
00:26:15,014 --> 00:26:18,059
And my dad,
I don't know, he started to
506
00:26:18,726 --> 00:26:20,978
talk about these people
that were out to get him.
507
00:26:21,729 --> 00:26:23,648
About how we all had to be prepared.
508
00:26:25,316 --> 00:26:26,817
He taught us how to track,
509
00:26:29,278 --> 00:26:30,821
how to hunt.
510
00:26:33,157 --> 00:26:36,410
He taught us to free climb at
this place he called Devil's Notch.
511
00:26:37,286 --> 00:26:39,580
And one night, my mom was out.
512
00:26:39,705 --> 00:26:42,416
[thunder cracks]
513
00:26:44,293 --> 00:26:47,004
I was 15. Russell had just turned 18.
514
00:26:47,630 --> 00:26:49,382
My sister, Dory, was nine.
515
00:26:49,715 --> 00:26:51,217
We have to go. Now, guys.
516
00:26:51,300 --> 00:26:52,802
- They're coming.
- What? Who's coming?
517
00:26:52,885 --> 00:26:54,804
- [Ashton] Let's go.
- Where are we going?
518
00:26:54,887 --> 00:26:56,889
Get your go bags. You know what to do.
519
00:26:56,973 --> 00:26:59,350
- But Mom's not here.
- She'll find us, hon.
520
00:26:59,850 --> 00:27:01,060
We can't go without Mom.
521
00:27:02,311 --> 00:27:05,648
You never contradict me! Never!
522
00:27:05,731 --> 00:27:08,276
- [Dorion screams]
- Hey, get off her!
523
00:27:12,780 --> 00:27:13,781
Dad!
524
00:27:16,200 --> 00:27:17,869
[breathing heavily]
525
00:27:24,750 --> 00:27:25,751
[Ashton] I'm sorry.
526
00:27:27,086 --> 00:27:28,963
I'm so stupid. It's me they want.
527
00:27:29,589 --> 00:27:31,424
- I'll go.
- Dad!
528
00:27:32,216 --> 00:27:33,217
Dad, wait!
529
00:27:34,886 --> 00:27:37,305
- Dad!
- [Russell] Let him go, Colter.
530
00:27:37,388 --> 00:27:38,389
No!
531
00:27:39,223 --> 00:27:41,225
It's better off if he never
comes back.
532
00:27:41,726 --> 00:27:43,811
He's getting worse, man. You know it.
533
00:27:44,604 --> 00:27:46,105
We'd be better off if he died.
534
00:27:46,856 --> 00:27:48,149
How could you say that?
535
00:27:55,156 --> 00:27:57,533
Okay. You stay here with Dory.
I'll get him.
536
00:28:04,790 --> 00:28:07,210
My mom got home an hour later.
537
00:28:07,627 --> 00:28:11,422
They still weren't back,
so I went out to find my father.
538
00:28:16,677 --> 00:28:18,304
[Amini] But you couldn't find him.
539
00:28:19,388 --> 00:28:21,974
It was dark and you were just a kid,
540
00:28:22,058 --> 00:28:23,976
and despite all the training
he gave you,
541
00:28:24,060 --> 00:28:26,437
you couldn't track him
and he disappeared.
542
00:28:28,606 --> 00:28:31,567
And that's why you've spent
the rest of your life
543
00:28:31,651 --> 00:28:33,819
helping other people
find what they lost.
544
00:28:34,737 --> 00:28:35,988
No, I did.
545
00:28:37,865 --> 00:28:39,033
I found him.
546
00:28:40,368 --> 00:28:43,913
[thunder rumbling]
547
00:28:56,467 --> 00:28:57,760
Oh.
548
00:28:58,219 --> 00:29:00,221
- Hey, Colter.
- We're here.
549
00:29:13,401 --> 00:29:16,320
- Up the road about a mile and a half.
- [gun cocks]
550
00:29:17,446 --> 00:29:18,447
Hey, Colter.
551
00:29:21,576 --> 00:29:22,577
Be careful.
552
00:29:27,582 --> 00:29:29,375
[♪ tense music playing]
553
00:30:13,294 --> 00:30:15,046
Gil. Gil.
554
00:30:15,463 --> 00:30:17,798
- [gasps]
- I'm Colter. Your parents sent me.
555
00:30:18,716 --> 00:30:21,219
Sent me to get you home safe, okay?
556
00:30:21,302 --> 00:30:22,678
- Really?
- Yeah.
557
00:30:23,554 --> 00:30:25,765
- [Jack] Hands up! Drop the gun!
- Yeah.
558
00:30:26,474 --> 00:30:29,644
- On your knees now.
- Jack, right? You're Jack?
559
00:30:30,978 --> 00:30:33,606
- It's okay. You okay? I'm okay.
- Yeah.
560
00:30:33,689 --> 00:30:36,359
Put your hands behind your head.
Do it.
561
00:30:37,151 --> 00:30:39,820
I know how you're feeling.
You're pissed, right?
562
00:30:39,904 --> 00:30:41,572
This kid brings you out here,
supposed to show you
563
00:30:41,656 --> 00:30:44,158
some special place
where Eddie buried the money.
564
00:30:44,659 --> 00:30:47,703
You're out here digging for a couple
of days now, right? [scoffs]
565
00:30:47,787 --> 00:30:51,040
The truth's starting to dawn on you.
There's no money.
566
00:30:51,541 --> 00:30:53,084
You did all this for nothing.
567
00:30:55,586 --> 00:30:57,672
- Who the hell are you?
- I'm not the law.
568
00:30:58,756 --> 00:30:59,924
That's the important thing.
569
00:31:00,383 --> 00:31:01,842
This right here, this is kidnapping.
You know that, right?
570
00:31:01,926 --> 00:31:02,927
You know that, right?
571
00:31:03,010 --> 00:31:05,680
Kidnapping. Plus, the use of a weapon
in the commission of a felony.
572
00:31:05,763 --> 00:31:08,599
You get caught, you're never
gonna see the light of day.
573
00:31:09,600 --> 00:31:10,935
But here's the good news.
574
00:31:11,602 --> 00:31:14,522
The good news is, the cops gave me
two hours before they storm the park.
575
00:31:14,605 --> 00:31:17,233
Right now, I'm gonna peek at my watch.
576
00:31:17,316 --> 00:31:18,818
- Yeah? Okay.
- Okay.
577
00:31:19,318 --> 00:31:20,528
Oh, it's good, Jack.
578
00:31:20,820 --> 00:31:23,030
We're in good shape.
We've got a half hour.
579
00:31:23,114 --> 00:31:24,115
So?
580
00:31:24,198 --> 00:31:27,743
So here's the plan, okay? You're gonna
give me the key to the cuffs.
581
00:31:27,827 --> 00:31:29,579
I take Gil and I go
582
00:31:29,662 --> 00:31:31,664
and you get the hell out of here
before the cavalry arrives.
583
00:31:32,290 --> 00:31:33,916
I need him as a hostage.
He's all I got.
584
00:31:34,000 --> 00:31:35,376
Well, what if he gets hurt?
585
00:31:35,459 --> 00:31:38,087
Jack, what if he dies?
Now we're talking murder. Come on.
586
00:31:38,170 --> 00:31:41,048
Give me the key and go
while you still have the half hour.
587
00:31:44,719 --> 00:31:46,053
You think I could make it?
588
00:31:46,554 --> 00:31:47,889
I think if you leave now,
589
00:31:47,972 --> 00:31:49,265
you got a five to ten percent chance
590
00:31:49,348 --> 00:31:50,641
of making it out of here
free and clear.
591
00:31:50,725 --> 00:31:52,226
But if the cops show up, Jack,
592
00:31:52,310 --> 00:31:54,270
and you've got a gun
pointed to that kid's head,
593
00:31:54,353 --> 00:31:56,147
there's 100% chance
you wind up in custody.
594
00:31:56,230 --> 00:31:58,649
Or even worse, in the ground.
595
00:32:02,445 --> 00:32:03,696
Come on, Jack. Give me the key.
596
00:32:05,448 --> 00:32:06,449
Come on.
597
00:32:10,453 --> 00:32:12,747
Good. Good.
598
00:32:15,249 --> 00:32:16,959
- You okay?
- Yeah.
599
00:32:17,043 --> 00:32:19,712
[Colter] All right.
Let's get you out of here.
600
00:32:19,837 --> 00:32:22,048
[helicopter blades whirring]
601
00:32:27,136 --> 00:32:28,346
Son of a bitch.
602
00:32:31,182 --> 00:32:32,934
[whimpering]
603
00:32:33,017 --> 00:32:35,519
- You tricked me.
- Whoa, whoa! Wait. What? [grunts]
604
00:32:39,857 --> 00:32:40,983
[groans]
605
00:32:42,318 --> 00:32:44,153
[engine starts]
606
00:32:47,823 --> 00:32:49,575
I had a half an hour!
607
00:32:51,536 --> 00:32:53,037
I had half an hour!
608
00:32:54,147 --> 00:32:55,834
[helicopter blades whirring]
609
00:33:01,178 --> 00:33:02,638
[groans]
610
00:33:05,724 --> 00:33:06,934
[grunts]
611
00:33:35,713 --> 00:33:37,256
[grunts]
612
00:33:59,653 --> 00:34:01,196
[groans]
613
00:34:02,573 --> 00:34:03,991
- You all right?
- Yeah.
614
00:34:04,408 --> 00:34:05,409
Hold on tight.
615
00:34:10,706 --> 00:34:11,790
[siren wailing]
616
00:34:26,764 --> 00:34:27,765
Stay down.
617
00:34:28,891 --> 00:34:31,393
- Come out with your hands raised.
- [helicopter blades whirring]
618
00:34:41,236 --> 00:34:42,237
It's over, Jack.
619
00:34:43,530 --> 00:34:44,615
It's done.
620
00:34:50,996 --> 00:34:54,208
Yeah. Yeah, I know.
621
00:34:56,085 --> 00:34:57,378
- [gunshot]
- [winces]
622
00:34:59,963 --> 00:35:01,882
- [Colter] Stay down. Stay down.
- Need back up.
623
00:35:03,926 --> 00:35:05,010
[both grunting]
624
00:35:08,764 --> 00:35:09,765
You okay?
625
00:35:10,307 --> 00:35:11,308
- [Gil] Yeah.
- Yeah.
626
00:35:12,935 --> 00:35:16,271
Okay. We're gonna be okay.
627
00:35:17,272 --> 00:35:18,732
It's gonna be a while, though.
628
00:35:18,816 --> 00:35:21,652
They gotta land that helicopter,
or they gotta get boats in the water.
629
00:35:22,236 --> 00:35:24,113
Either way, we're looking at
about half an hour.
630
00:35:24,196 --> 00:35:26,740
That's if this truck doesn't slide
off of here in the meantime.
631
00:35:30,244 --> 00:35:31,954
Are you a strong swimmer?
632
00:35:32,037 --> 00:35:33,330
- So-so.
- So-so.
633
00:35:34,581 --> 00:35:35,874
So-so's okay.
634
00:35:35,958 --> 00:35:39,503
Uh, I'm a pretty strong swimmer.
The thing is, I got shot.
635
00:35:40,170 --> 00:35:42,756
I'm losing a lot of blood, which means
I'm losing a lot of strength.
636
00:35:42,840 --> 00:35:45,259
Pretty soon it's gonna be
impossible for me to swim,
637
00:35:45,718 --> 00:35:48,429
- so if we let go now...
- Let go?
638
00:35:48,512 --> 00:35:50,139
If we let go right now,
639
00:35:50,681 --> 00:35:53,809
I give my odds of swimming us both
to safety about 95%.
640
00:35:54,893 --> 00:35:57,438
The longer we wait,
the lower those odds get.
641
00:35:58,439 --> 00:35:59,857
You trust me?
642
00:35:59,940 --> 00:36:01,608
- Okay.
- Okay.
643
00:36:01,692 --> 00:36:02,735
We let go on three.
644
00:36:03,736 --> 00:36:05,195
- Gotta be brave, all right?
- Okay.
645
00:36:05,279 --> 00:36:08,198
One, two, three.
646
00:36:08,324 --> 00:36:09,867
[Gil screaming]
647
00:36:18,917 --> 00:36:20,753
[Gil gasping]
648
00:36:32,139 --> 00:36:34,058
Hey, I got antsy, all right?
649
00:36:35,392 --> 00:36:36,685
Sorry you got clipped.
650
00:36:37,478 --> 00:36:39,646
And what about the kid
that almost got killed?
651
00:36:39,730 --> 00:36:40,898
You sorry about that?
652
00:36:47,321 --> 00:36:49,323
- [Sarah chuckles]
- Hey.
653
00:36:49,907 --> 00:36:50,908
Hey.
654
00:36:53,577 --> 00:36:54,578
This is for you.
655
00:36:54,703 --> 00:36:56,955
- You earned it, Colter.
- Thank you.
656
00:36:58,165 --> 00:37:01,210
Thank you. Actually, though,
I just came by to check on Gil.
657
00:37:02,252 --> 00:37:03,462
How you doing, pal?
658
00:37:05,047 --> 00:37:06,048
My father's dead.
659
00:37:07,841 --> 00:37:08,842
Yeah.
660
00:37:12,805 --> 00:37:13,972
Mine, too, actually.
661
00:37:15,224 --> 00:37:16,725
But, hey, you have something
that I didn't.
662
00:37:16,809 --> 00:37:17,976
Got a hell of a stepdad here.
663
00:37:19,019 --> 00:37:20,229
Heck. Sorry.
664
00:37:20,896 --> 00:37:24,858
Heck of a stepdad. You got a lot of
good people around you.
665
00:37:26,276 --> 00:37:27,861
Lean on the people you got.
666
00:37:35,494 --> 00:37:37,287
[cell phone vibrating]
667
00:37:38,497 --> 00:37:39,915
Oh. [mutters]
668
00:37:39,999 --> 00:37:41,709
- Y'all be good.
- [Sarah] Thank you.
669
00:37:44,378 --> 00:37:46,797
- Hey.
- [Reenie] You are one lucky guy.
670
00:37:46,880 --> 00:37:48,048
Whatever you did on this case,
671
00:37:48,132 --> 00:37:50,092
the locals no longer
want your head on a pike.
672
00:37:50,175 --> 00:37:51,176
You're free to go.
673
00:37:51,719 --> 00:37:53,470
That's great. That's great news.
674
00:37:53,554 --> 00:37:56,223
- Listen, Reenie, I just want to say...
- Save it, honey.
675
00:37:56,640 --> 00:37:59,143
You know what the problem with you is,
Colter Shaw?
676
00:38:00,227 --> 00:38:01,895
You're so damn interesting,
677
00:38:02,312 --> 00:38:04,648
and most of the work I do is not.
678
00:38:05,858 --> 00:38:08,485
That, my friend,
is the problem with you.
679
00:38:10,446 --> 00:38:12,531
- Thank you?
- Just tell your two wranglers
680
00:38:12,614 --> 00:38:14,908
that next time, I'm first on the list.
681
00:38:20,497 --> 00:38:22,041
- [door closes]
- [cell phone vibrating]
682
00:38:39,808 --> 00:38:41,477
All right, your turn.
683
00:38:41,560 --> 00:38:44,021
- My turn for what?
- Origin story.
684
00:38:44,772 --> 00:38:46,774
How does a woman like you
become a cop?
685
00:38:48,942 --> 00:38:50,861
- What?
- Shut up.
686
00:39:00,079 --> 00:39:02,665
- [Velma sighs]
- What's wrong?
687
00:39:03,624 --> 00:39:07,544
I was too late.
Somebody already adopted Pawla.
688
00:39:08,420 --> 00:39:09,672
Isn't that a shame?
689
00:39:10,089 --> 00:39:13,300
You know what? Don't gloat, Teddi.
That's just mean.
690
00:39:17,012 --> 00:39:19,723
[yips and whines]
691
00:39:19,807 --> 00:39:20,933
Oh, my God.
692
00:39:21,850 --> 00:39:24,728
- You didn't.
- You're trouble. I can see it.
693
00:39:24,812 --> 00:39:26,730
Oh, my God.
694
00:39:26,814 --> 00:39:29,733
- [gasps] I love you so much.
- I love you too.
695
00:39:29,817 --> 00:39:31,402
- [Velma] Thank you.
- Okay.
696
00:39:31,485 --> 00:39:34,738
- It's really... It's too many dogs.
- No.
697
00:39:34,822 --> 00:39:36,615
- No such thing.
- [Teddi] Check this out.
698
00:39:37,658 --> 00:39:39,076
I got something for our boy.
699
00:39:39,910 --> 00:39:41,370
[cell phone vibrating]
700
00:39:48,752 --> 00:39:50,504
Ooh! Who's your friend?
701
00:39:50,796 --> 00:39:52,631
Uh, hold on a second.
702
00:39:55,634 --> 00:39:57,720
[sighs] So, listen, um...
703
00:39:58,303 --> 00:39:59,430
I know.
704
00:40:09,982 --> 00:40:11,233
All right. What do we got?
705
00:40:11,608 --> 00:40:13,318
Dr. Sam Lookingbill,
706
00:40:14,028 --> 00:40:16,739
42-year-old cardiologist
and father of three
707
00:40:16,822 --> 00:40:21,744
missing from his clinic
in Colorado Springs since Monday.
708
00:41:11,835 --> 00:41:12,836
Dad!
709
00:41:18,384 --> 00:41:20,678
Russell! What did you do?
710
00:41:24,306 --> 00:41:25,474
[Mary] Colter.
711
00:41:26,266 --> 00:41:29,103
Oh! Well, I wish I'd known
you were coming.
712
00:41:29,186 --> 00:41:30,187
Mom.
713
00:41:35,359 --> 00:41:37,611
What is it? What happened?
714
00:41:39,738 --> 00:41:41,031
Russell called.
715
00:41:42,741 --> 00:41:44,159
You spoke with your brother?
716
00:41:44,243 --> 00:41:47,413
No, I ignored him.
But he's not gonna quit.
717
00:41:49,456 --> 00:41:51,959
I was wondering
if he reached out to you, too.
718
00:41:54,044 --> 00:41:56,505
No. No.
719
00:42:01,260 --> 00:42:03,429
He said there's something
I need to know.
720
00:42:05,472 --> 00:42:08,559
Mom, if there's something
that you know about Russell or Dad
721
00:42:08,684 --> 00:42:10,894
that I should know,
I need you to tell me.
722
00:42:11,687 --> 00:42:13,397
And I need you to trust me.
723
00:42:15,274 --> 00:42:18,736
Block that number. Ignore him.
724
00:42:20,029 --> 00:42:21,822
- Mom.
- Colter, listen to me.
725
00:42:22,823 --> 00:42:25,534
I have asked very little of you
over the years.
726
00:42:27,411 --> 00:42:28,787
Leave it be.
727
00:42:29,788 --> 00:42:31,040
For everyone's sake.
728
00:42:32,458 --> 00:42:33,500
Leave it be.
729
00:42:38,005 --> 00:42:41,508
Now, come on. Come on inside
and have something to eat.
730
00:42:43,218 --> 00:42:45,804
I don't suppose
you're able to stay the night?
731
00:42:47,014 --> 00:42:48,682
I gotta get to Colorado Springs.
732
00:42:50,601 --> 00:42:51,643
Yeah.
56356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.