Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,600 --> 00:02:07,240
Urgent announcement. Code 000 in the ER.
2
00:02:07,320 --> 00:02:10,760
Urgent announcement. Code 000 in the ER.
3
00:02:10,840 --> 00:02:11,960
Where is my daughter?
4
00:02:13,320 --> 00:02:15,480
I want to go find my daughter.
5
00:02:15,560 --> 00:02:18,040
-Can any of you speak Chinese?
-No, Doctor.
6
00:02:18,120 --> 00:02:20,720
I want to go find my daughter.
7
00:02:20,800 --> 00:02:22,280
Please calm down. I'll ask them for you.
8
00:02:24,160 --> 00:02:26,400
She came with her daughter.
Do you know where she is?
9
00:02:26,480 --> 00:02:29,360
She's being treated
by Dr. Pannaorn in Bed Three.
10
00:02:29,840 --> 00:02:32,640
Your daughter is already
in the care of the doctors.
11
00:02:32,720 --> 00:02:34,680
Don't worry, we will do our best.
12
00:02:35,240 --> 00:02:38,040
Thank you, please save my daughter.
13
00:02:38,600 --> 00:02:40,960
I suspect the patient
has an inhalation burn
14
00:02:41,040 --> 00:02:44,960
and a second-degree burn
on 5% of her right limbs.
15
00:02:45,040 --> 00:02:47,000
I'm counting on you.
I have another case to tend to.
16
00:02:47,080 --> 00:02:47,960
Sure.
17
00:02:49,160 --> 00:02:50,400
The patient has an inhalation burn.
18
00:02:50,960 --> 00:02:52,120
Her blood pressure is dropping.
19
00:02:52,200 --> 00:02:54,760
Prepare a tube
and a central line insertion.
20
00:02:54,840 --> 00:02:55,800
Yes, Doctor.
21
00:03:16,920 --> 00:03:18,800
Look at you guys.
22
00:03:19,320 --> 00:03:21,480
You look like you've just fought a war.
23
00:03:22,360 --> 00:03:25,360
A van was involved in an accident
and everyone inside was injured.
24
00:03:25,440 --> 00:03:27,320
Luckily, Lada came to my rescue.
25
00:03:27,400 --> 00:03:29,160
Otherwise, I'd have been in trouble.
26
00:03:31,800 --> 00:03:32,800
Listen.
27
00:03:33,600 --> 00:03:36,200
Since you are one smart lady
with lots of skills,
28
00:03:36,280 --> 00:03:38,280
why don't you specialize in emergency
medicine and join my team?
29
00:03:38,920 --> 00:03:41,400
You're funny.
30
00:03:41,480 --> 00:03:42,880
What about my dermatology ward?
31
00:03:43,800 --> 00:03:45,400
You can work in both wards.
32
00:03:45,480 --> 00:03:47,720
Stop it, Bow.
33
00:03:48,280 --> 00:03:52,080
You can't expect her to work both wards
just because her parents own the hospital.
34
00:03:52,160 --> 00:03:53,640
The current workload
is already killing her.
35
00:03:56,640 --> 00:03:58,120
You can't die yet.
36
00:03:58,200 --> 00:04:00,160
Drink some coffee
37
00:04:00,240 --> 00:04:01,760
and get back to work.
38
00:04:02,360 --> 00:04:04,280
-You are a devil.
-You are a devil.
39
00:04:04,360 --> 00:04:05,440
Hey.
40
00:04:06,360 --> 00:04:09,120
I'm a nurse.
41
00:04:09,200 --> 00:04:10,520
Sure, you are.
42
00:04:12,120 --> 00:04:15,680
The whole ER was talking
43
00:04:15,760 --> 00:04:18,240
about how cool you were.
44
00:04:18,320 --> 00:04:21,120
You talked with the Chinese patient
without an interpreter.
45
00:04:22,120 --> 00:04:25,160
Of course, she was an exchange student.
46
00:04:25,240 --> 00:04:26,400
She speaks almost every language.
47
00:04:26,960 --> 00:04:31,280
I see. Except the language of love,
am I right?
48
00:04:31,960 --> 00:04:34,160
That's why you are still single.
49
00:04:47,400 --> 00:04:48,280
Ros.
50
00:04:51,040 --> 00:04:54,360
What time do I have
to check on the ward patients today?
51
00:04:54,440 --> 00:04:57,360
It's not in your schedule
52
00:04:57,440 --> 00:04:59,400
as you have an ad shoot today.
53
00:05:05,280 --> 00:05:06,360
All set.
54
00:05:09,160 --> 00:05:12,920
Dr. Fahlada, our presenter is on her way.
Please wait a moment.
55
00:05:13,000 --> 00:05:13,920
Okay.
56
00:05:16,040 --> 00:05:18,280
Here she comes.
57
00:05:20,040 --> 00:05:22,040
It's you. Hello.
58
00:05:49,400 --> 00:05:50,760
I've missed you.
59
00:06:30,720 --> 00:06:32,120
She's gorgeous.
60
00:06:34,000 --> 00:06:35,080
Thank you.
61
00:06:45,360 --> 00:06:46,400
Are you Thai?
62
00:06:47,720 --> 00:06:48,640
Yes.
63
00:06:49,160 --> 00:06:50,480
I'm Thai.
64
00:07:26,440 --> 00:07:27,920
Here's your coffee.
65
00:07:29,720 --> 00:07:30,680
Thank you.
66
00:07:32,160 --> 00:07:34,680
I'm glad to run into a Thai person.
67
00:07:34,760 --> 00:07:37,560
I haven't met a Thai person
since I moved here.
68
00:07:38,120 --> 00:07:39,680
I've been so lonely
69
00:07:39,760 --> 00:07:41,240
and isolated.
70
00:07:41,840 --> 00:07:44,800
What are you studying here?
71
00:07:48,840 --> 00:07:51,200
I'm studying management. What about you?
72
00:07:51,800 --> 00:07:52,920
I'm studying medicine.
73
00:07:53,840 --> 00:07:56,440
Gosh, are you a doctor?
74
00:07:58,040 --> 00:07:59,560
Why are you so excited?
75
00:07:59,640 --> 00:08:03,200
I've never met such
a beautiful doctor before.
76
00:08:05,840 --> 00:08:08,560
You say that as if
you're not beautiful yourself.
77
00:08:14,440 --> 00:08:17,160
You're the first person
to call me beautiful.
78
00:08:17,240 --> 00:08:19,760
Most people say
79
00:08:20,520 --> 00:08:21,760
I'm childish.
80
00:08:23,960 --> 00:08:27,120
Would you mind
81
00:08:28,560 --> 00:08:30,840
if I called you "Doctor"?
82
00:08:31,480 --> 00:08:32,640
I think it sounds pretty cool.
83
00:08:34,040 --> 00:08:35,280
It's up to you.
84
00:08:35,920 --> 00:08:37,520
You can call me whatever you want.
85
00:08:41,320 --> 00:08:43,160
And what would you suggest I do…
86
00:08:47,880 --> 00:08:49,160
if I fell for you?
87
00:08:54,960 --> 00:08:56,320
Nothing.
88
00:08:57,360 --> 00:08:59,800
Because you should focus
on getting back to work.
89
00:09:58,080 --> 00:09:59,080
Let's take a photo together.
90
00:09:59,880 --> 00:10:00,880
Sure.
91
00:10:02,200 --> 00:10:04,080
Move it up a bit.
92
00:10:04,160 --> 00:10:05,720
-Come on.
-What?
93
00:10:07,800 --> 00:10:08,800
What?
94
00:10:11,520 --> 00:10:12,520
Kiss me.
95
00:10:16,160 --> 00:10:17,120
Gosh.
96
00:10:19,280 --> 00:10:21,200
It looks delicious.
97
00:10:24,080 --> 00:10:26,480
-One more.
-Do it.
98
00:10:26,560 --> 00:10:28,240
Come on.
99
00:10:36,640 --> 00:10:38,720
I love it when a couple does that.
100
00:10:39,360 --> 00:10:40,760
It's nice to watch.
101
00:10:59,840 --> 00:11:00,800
Doctor.
102
00:11:02,640 --> 00:11:03,720
Have you eaten?
103
00:11:18,160 --> 00:11:20,480
I brought you food in case you are hungry.
104
00:11:20,560 --> 00:11:21,800
I'll leave it here.
105
00:11:31,040 --> 00:11:32,520
You've got yourself a sassy girl.
106
00:11:34,200 --> 00:11:36,640
DON'T FORGET TO EAT,
DOCTORS GET SICK TOO
107
00:12:00,640 --> 00:12:03,080
I know that all the Asian girls
108
00:12:03,160 --> 00:12:05,320
lie and ask for money.
109
00:12:29,120 --> 00:12:31,640
Despite changing jobs many times,
110
00:12:31,720 --> 00:12:34,600
I couldn't escape discrimination.
111
00:12:34,680 --> 00:12:37,520
I refused to be a victim
so I punched someone in the face.
112
00:12:38,560 --> 00:12:39,560
Wait.
113
00:12:40,440 --> 00:12:43,920
Weren't you afraid
of being sued for assault?
114
00:12:44,480 --> 00:12:45,520
That's why
115
00:12:45,600 --> 00:12:48,840
I ran for my life and never looked back.
116
00:12:52,520 --> 00:12:55,080
Can I ask you something?
117
00:12:55,920 --> 00:12:58,920
Why do you have to work this hard?
118
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
Do you pay your own tuition fees?
119
00:13:02,040 --> 00:13:05,040
No, my parents support me financially,
120
00:13:05,120 --> 00:13:08,520
but I want to reduce their burden.
121
00:13:08,600 --> 00:13:10,520
The cost of living is very high here.
122
00:13:13,360 --> 00:13:17,960
Let me know if there's anything
I can do to help you.
123
00:13:21,120 --> 00:13:23,280
Can you take me in and support me?
124
00:13:24,720 --> 00:13:27,960
Do this poor girl a favor.
125
00:13:31,120 --> 00:13:32,080
I'm kidding.
126
00:13:48,000 --> 00:13:48,960
Earn.
127
00:13:51,440 --> 00:13:52,720
Why are you sleeping here?
128
00:13:54,680 --> 00:13:58,840
My roommate's boyfriend is at our place
129
00:13:59,480 --> 00:14:03,120
so I came down here to study.
130
00:14:08,560 --> 00:14:10,160
Are you sick?
131
00:14:11,040 --> 00:14:12,520
I have a bit of a headache.
132
00:14:17,960 --> 00:14:20,400
I think it's more than a headache.
133
00:14:20,480 --> 00:14:21,760
You are burning up.
134
00:14:22,440 --> 00:14:24,080
Why don't you come to my place?
135
00:15:17,840 --> 00:15:20,000
Earn, it's time to eat.
136
00:15:24,920 --> 00:15:27,400
Son-in-law eggs.
137
00:15:27,480 --> 00:15:29,080
-What?
-Stop right there.
138
00:15:29,640 --> 00:15:31,600
Yours is porridge.
139
00:15:32,560 --> 00:15:33,600
You need to take medicine.
140
00:15:33,680 --> 00:15:35,080
Come on.
141
00:15:35,160 --> 00:15:38,240
Do you know how much I love this dish?
142
00:15:38,320 --> 00:15:39,920
I love it so much.
143
00:15:40,400 --> 00:15:42,720
But I haven't had a chance to eat it
since I moved here.
144
00:15:43,520 --> 00:15:44,800
What about you? What do you like?
145
00:15:45,440 --> 00:15:46,880
I like you.
146
00:15:54,600 --> 00:15:55,720
I like stir-fried glass noodles.
147
00:15:57,360 --> 00:15:59,400
I see.
148
00:16:01,000 --> 00:16:06,320
I'll practice making noodles so I can
cook them for you every day. Okay?
149
00:16:06,400 --> 00:16:11,720
I'll do the same with son-in-law eggs.
150
00:16:12,760 --> 00:16:14,400
It might help me become a son-in-law.
151
00:16:16,320 --> 00:16:18,560
What?
152
00:16:34,400 --> 00:16:35,800
It's Valentine's Day.
153
00:16:38,040 --> 00:16:40,480
-Someone must have sent her flowers.
-Sure.
154
00:17:10,800 --> 00:17:12,320
The flowers are beautiful.
155
00:17:13,400 --> 00:17:14,440
Do you like them?
156
00:17:17,440 --> 00:17:18,920
I just think they look nice.
157
00:17:22,160 --> 00:17:23,680
They are for you.
158
00:17:32,920 --> 00:17:34,520
Doctor.
159
00:17:37,080 --> 00:17:38,040
Are they for me?
160
00:17:43,680 --> 00:17:45,280
Will you be my girlfriend,
161
00:17:46,640 --> 00:17:48,120
my naughty girl?
162
00:17:52,640 --> 00:17:53,640
Yes, I will.
163
00:19:52,840 --> 00:19:54,360
Good morning,
164
00:19:55,480 --> 00:19:56,760
Love.
165
00:19:57,600 --> 00:19:59,960
Good morning, Heart.
166
00:20:12,760 --> 00:20:17,840
HEART
167
00:20:29,480 --> 00:20:31,400
Focus on studying.
168
00:20:40,440 --> 00:20:41,840
I love you and only you.
169
00:20:46,440 --> 00:20:48,280
I'm back.
170
00:20:48,360 --> 00:20:50,440
You're back already.
171
00:20:52,480 --> 00:20:55,120
Look, this is my dream house.
172
00:20:55,200 --> 00:20:59,040
I dream of owning this house one day.
173
00:20:59,600 --> 00:21:00,960
It must be expensive.
174
00:21:02,760 --> 00:21:03,920
Of course it is.
175
00:21:04,000 --> 00:21:07,640
But if I start saving up now,
176
00:21:07,720 --> 00:21:10,840
I should be able to buy it
when I'm 40 years old.
177
00:21:10,920 --> 00:21:12,160
Maybe 50.
178
00:21:12,720 --> 00:21:15,200
Maybe 60, 70,
179
00:21:15,800 --> 00:21:16,920
or 80.
180
00:21:17,000 --> 00:21:22,480
That's way too long.
I'll just get a dog and stay with you.
181
00:21:24,400 --> 00:21:25,840
Eighty years old?
182
00:21:44,360 --> 00:21:45,440
Here.
183
00:21:47,000 --> 00:21:48,040
Jigsaw puzzles?
184
00:21:48,680 --> 00:21:49,800
Yes.
185
00:21:52,400 --> 00:21:54,880
What's the image on it?
Do you have a pattern I can follow?
186
00:21:58,880 --> 00:22:01,160
When you are done with the puzzle,
187
00:22:01,800 --> 00:22:07,400
you will realize how meaningful
the image is to our relationship.
188
00:22:07,480 --> 00:22:08,760
Really?
189
00:22:09,600 --> 00:22:10,560
Yes.
190
00:22:49,680 --> 00:22:51,320
Thank you.
191
00:22:53,240 --> 00:22:54,960
Don't open your eyes.
192
00:22:55,040 --> 00:22:56,320
-Keep walking.
-Will I hit something?
193
00:22:56,400 --> 00:22:57,960
-No, you won't.
-Are you sure?
194
00:22:58,040 --> 00:22:59,680
I'm sure.
195
00:23:00,520 --> 00:23:03,160
-Keep them closed.
-They are closed. I promise I won't peek.
196
00:23:04,360 --> 00:23:06,120
Sorry about that.
197
00:23:07,160 --> 00:23:09,440
All right, it's time to open your eyes.
198
00:23:09,520 --> 00:23:10,920
I'm so excited. Okay.
199
00:23:11,000 --> 00:23:14,600
One, two, three.
200
00:23:22,080 --> 00:23:23,560
Did you prepare everything yourself?
201
00:23:23,640 --> 00:23:25,640
No, I hired someone to do it.
202
00:23:28,120 --> 00:23:32,800
I'm kidding.
Of course I prepared everything myself.
203
00:23:32,880 --> 00:23:35,760
-Do you like it?
-I like it. Thank you.
204
00:23:36,600 --> 00:23:38,560
-Look.
-What did you make?
205
00:23:38,640 --> 00:23:41,760
I made Banoffee pie.
206
00:23:41,840 --> 00:23:44,280
It's my first time making it.
207
00:23:45,120 --> 00:23:46,960
I'll feed you.
208
00:23:48,160 --> 00:23:51,320
Take a big bite.
209
00:23:53,000 --> 00:23:54,360
Open wide.
210
00:23:55,200 --> 00:23:56,560
Do you not like it?
211
00:23:57,400 --> 00:23:59,320
I put a lot of effort into it.
212
00:24:00,400 --> 00:24:03,360
Of course I like it.
My girlfriend made it for me after all.
213
00:24:06,680 --> 00:24:08,960
Open wide.
214
00:24:11,240 --> 00:24:13,440
-How is it? Is it good?
-Gosh.
215
00:24:13,520 --> 00:24:14,720
So?
216
00:24:15,600 --> 00:24:17,160
You like it, don't you?
217
00:24:19,720 --> 00:24:21,680
Open wide.
218
00:24:26,000 --> 00:24:27,720
Here.
219
00:24:28,600 --> 00:24:29,520
Is it good?
220
00:24:34,480 --> 00:24:35,640
Earn.
221
00:24:36,160 --> 00:24:37,040
What's wrong?
222
00:24:38,200 --> 00:24:39,120
Earn.
223
00:24:41,240 --> 00:24:42,640
Earn!
224
00:24:45,760 --> 00:24:46,680
Earn!
225
00:24:48,560 --> 00:24:49,960
Breathe.
226
00:24:50,040 --> 00:24:51,400
Breathe.
227
00:24:51,480 --> 00:24:53,120
Earn, you will be okay.
228
00:25:33,960 --> 00:25:34,960
Doctor.
229
00:25:38,520 --> 00:25:40,120
You can't take it off.
230
00:25:40,680 --> 00:25:41,880
But it's uncomfortable.
231
00:25:41,960 --> 00:25:43,440
Keep it on.
232
00:25:47,400 --> 00:25:48,680
It's uncomfortable.
233
00:25:49,760 --> 00:25:51,560
You're so stubborn.
234
00:25:53,640 --> 00:25:56,400
Why didn't you tell me
you were allergic to bananas?
235
00:25:57,800 --> 00:26:00,080
I didn't want to hurt your feelings.
236
00:26:00,160 --> 00:26:02,360
You put a lot of effort into it.
237
00:26:02,840 --> 00:26:05,520
I just wanted to surprise you
on your birthday.
238
00:26:08,320 --> 00:26:10,160
Well, that's the end of that.
239
00:26:13,480 --> 00:26:14,960
What makes you think so?
240
00:26:15,040 --> 00:26:15,960
What?
241
00:26:16,040 --> 00:26:17,560
Who told you it was over?
242
00:26:36,800 --> 00:26:38,120
Doctor.
243
00:26:42,640 --> 00:26:43,680
Can I hold it?
244
00:26:47,360 --> 00:26:49,480
You aren't allergic
to any ingredients, are you?
245
00:26:50,720 --> 00:26:53,800
-Doctor, we were having a moment there.
-What?
246
00:26:53,880 --> 00:26:55,040
Sorry.
247
00:26:56,280 --> 00:26:57,800
Make a wish.
248
00:27:28,080 --> 00:27:29,080
Doctor.
249
00:27:30,640 --> 00:27:32,720
The blanket…
250
00:27:33,760 --> 00:27:35,160
Let me put this away first.
251
00:27:39,960 --> 00:27:42,360
Look at the blanket.
252
00:27:43,040 --> 00:27:45,120
-Do you like it?
-Yes.
253
00:27:46,040 --> 00:27:50,240
I customized it.
It represents our relationship.
254
00:27:54,960 --> 00:27:57,880
"FE" stands for Fahlada
255
00:27:58,840 --> 00:28:00,040
and Earn.
256
00:28:02,960 --> 00:28:03,960
Do you like it?
257
00:28:04,440 --> 00:28:05,440
Yes.
258
00:28:05,960 --> 00:28:08,200
Let me put it on you then.
259
00:28:17,480 --> 00:28:18,480
Here.
260
00:28:30,080 --> 00:28:32,560
What should we eat
for dinner today, Doctor?
261
00:28:33,400 --> 00:28:36,560
Anything you want.
262
00:28:37,760 --> 00:28:40,680
How about Chinese food?
263
00:28:41,840 --> 00:28:42,920
Sure.
264
00:28:43,000 --> 00:28:46,560
Or should we go to
your favorite sushi restaurant?
265
00:28:47,880 --> 00:28:49,120
Sure.
266
00:28:50,760 --> 00:28:52,840
I'm kind of craving son-in-law eggs too.
267
00:28:52,920 --> 00:28:54,760
Should we cook the son-in-law eggs?
268
00:28:56,280 --> 00:28:58,640
Let me finish up my studies first.
269
00:29:01,240 --> 00:29:02,920
I don't mind if you are studying,
270
00:29:03,000 --> 00:29:07,240
but I need to know
if I have to dress up or not.
271
00:29:12,480 --> 00:29:13,360
Doctor.
272
00:29:14,160 --> 00:29:17,880
That was your punishment
for not letting me study in peace.
273
00:29:18,520 --> 00:29:22,120
Your punishment makes me
want to keep talking all day long.
274
00:29:24,640 --> 00:29:26,160
You, naughty girl.
275
00:29:29,160 --> 00:29:31,160
Don't you need to study?
276
00:29:31,720 --> 00:29:33,520
I can't concentrate anymore.
277
00:29:43,240 --> 00:29:44,520
Take a look.
278
00:29:46,880 --> 00:29:47,840
Who are they?
279
00:29:49,120 --> 00:29:50,160
It's Lada.
280
00:29:51,640 --> 00:29:53,760
Our daughter has become…
281
00:29:56,080 --> 00:29:57,360
She's gay.
282
00:29:58,520 --> 00:29:59,560
So what?
283
00:30:00,120 --> 00:30:01,280
What do you mean?
284
00:30:03,240 --> 00:30:04,680
What are you saying?
285
00:30:05,560 --> 00:30:08,320
Lada is the daughter of hospital owners.
286
00:30:08,400 --> 00:30:10,000
She's a doctor.
287
00:30:10,080 --> 00:30:12,800
She's the successor
to our family business.
288
00:30:13,640 --> 00:30:15,360
She's dating a woman.
289
00:30:15,440 --> 00:30:16,600
It makes her happy.
290
00:30:16,680 --> 00:30:18,240
But it's unacceptable.
291
00:30:20,880 --> 00:30:23,360
Aren't you bothered by this at all?
292
00:30:25,680 --> 00:30:27,040
I'm just her dad.
293
00:30:27,760 --> 00:30:29,760
I don't own her.
294
00:30:30,320 --> 00:30:32,880
One's sexual preference
is a private matter.
295
00:30:32,960 --> 00:30:34,760
It's none of our business.
296
00:30:37,600 --> 00:30:38,640
Fine.
297
00:30:39,640 --> 00:30:40,640
It's decided then.
298
00:30:41,960 --> 00:30:43,840
We have different opinions.
299
00:30:44,600 --> 00:30:47,160
It's your problem
if you don't care about this.
300
00:30:48,000 --> 00:30:49,120
But I do.
301
00:30:50,080 --> 00:30:51,880
Lada must break up with that girl
302
00:30:53,600 --> 00:30:55,840
and marry the man I chose for her.
303
00:31:14,600 --> 00:31:15,600
Come in.
304
00:31:19,160 --> 00:31:21,640
Lady Russamee,
Dr. Wisanu is here to see you.
305
00:31:25,320 --> 00:31:26,280
Invite him in.
306
00:31:43,600 --> 00:31:44,880
Hello.
307
00:31:46,960 --> 00:31:49,800
I brought the new medical equipment spec
for you to consider.
308
00:31:50,920 --> 00:31:52,240
Don't worry about this.
309
00:31:52,800 --> 00:31:54,480
We've been doing business together
for a long time.
310
00:31:55,080 --> 00:31:57,640
I'll have the procurement team
take care of it for you.
311
00:31:58,160 --> 00:31:59,480
Thank you.
312
00:31:59,560 --> 00:32:01,280
I'm glad you are here.
313
00:32:03,200 --> 00:32:05,320
I have an important matter
to discuss with you.
314
00:32:07,360 --> 00:32:08,920
What can I do for you?
315
00:32:10,160 --> 00:32:11,920
It's nothing serious.
316
00:32:13,400 --> 00:32:16,360
Have you talked to Lada lately?
317
00:32:19,480 --> 00:32:21,160
We talked a few times over the phone.
318
00:32:21,720 --> 00:32:24,560
But she has been quite busy lately
319
00:32:24,640 --> 00:32:26,520
so she hasn't been able to speak to me.
320
00:32:32,000 --> 00:32:33,800
You're being like this again.
321
00:32:34,360 --> 00:32:38,200
But I just sent her a package
consisting of her favorite stuff.
322
00:32:38,280 --> 00:32:39,520
Come on, Nu.
323
00:32:40,240 --> 00:32:41,920
That's not enough.
324
00:32:49,440 --> 00:32:51,320
I'm going to be honest with you.
325
00:32:54,920 --> 00:32:57,000
I have high hopes for you.
326
00:32:58,960 --> 00:33:01,400
I want you to be Lada's life partner.
327
00:33:02,800 --> 00:33:04,280
In the future,
328
00:33:05,000 --> 00:33:07,600
Lada will have to manage the hospital.
329
00:33:09,560 --> 00:33:11,280
With you married to Lada,
330
00:33:12,920 --> 00:33:14,880
I will be able to die in peace.
331
00:33:18,400 --> 00:33:21,360
I know. I'm doing my best.
332
00:33:22,000 --> 00:33:25,680
But if you think my effort isn't enough,
then I'll try even harder.
333
00:33:26,240 --> 00:33:27,560
Put your trust in me.
334
00:33:38,880 --> 00:33:40,560
-Are you studying?
-Yes.
335
00:33:40,640 --> 00:33:43,680
Exams are coming up but I'm not ready yet.
336
00:33:44,240 --> 00:33:46,640
I guess I'm just overwhelmed by stress.
337
00:34:01,440 --> 00:34:05,480
Whenever you feel overwhelmed by stress,
look at this music box.
338
00:34:05,960 --> 00:34:09,720
It will remind you
that I'll always be here for you.
339
00:34:13,560 --> 00:34:14,840
So cute.
340
00:34:16,040 --> 00:34:19,080
The doll or me?
341
00:34:21,640 --> 00:34:22,640
The doll.
342
00:34:25,320 --> 00:34:27,520
But you are cuter.
343
00:34:36,720 --> 00:34:38,200
You cutie.
344
00:34:38,720 --> 00:34:40,320
I love you so much that it could kill me,
345
00:34:40,840 --> 00:34:41,840
Do you know that?
346
00:34:43,760 --> 00:34:45,160
You can't die.
347
00:34:45,240 --> 00:34:47,280
I can't live without you.
348
00:34:47,840 --> 00:34:48,840
No.
349
00:34:48,920 --> 00:34:51,920
-No.
-No.
350
00:34:55,600 --> 00:34:58,120
Shall we turn it on?
351
00:35:24,680 --> 00:35:25,720
It's my dad.
352
00:35:28,760 --> 00:35:30,800
Hello, Dad.
353
00:35:35,560 --> 00:35:37,040
What's happened to Mom?
354
00:36:01,280 --> 00:36:02,680
Stay calm.
355
00:36:03,360 --> 00:36:04,480
Earn.
356
00:36:05,120 --> 00:36:06,400
Stay calm.
357
00:36:08,560 --> 00:36:10,960
She's with a doctor right now.
358
00:36:13,760 --> 00:36:15,560
But my dad said,
359
00:36:15,640 --> 00:36:19,960
her brain tumor
is extremely difficult to treat.
360
00:36:20,040 --> 00:36:22,280
He told me to prepare for the worst.
361
00:36:22,920 --> 00:36:25,440
What do I do?
362
00:36:28,280 --> 00:36:29,400
It's okay.
363
00:36:30,080 --> 00:36:33,000
I'll find a way to help your mom.
364
00:36:41,760 --> 00:36:43,840
Hello, how is it going?
365
00:36:43,920 --> 00:36:46,000
Are you free to talk?
366
00:36:46,080 --> 00:36:48,240
I need a favor from you.
367
00:36:48,320 --> 00:36:50,160
Sure. What is it?
368
00:36:51,240 --> 00:36:55,200
There's a patient suffering
369
00:36:55,720 --> 00:36:56,800
from a critical brain tumor.
370
00:36:56,880 --> 00:37:00,280
I would like our hospital
to take special care of this patient.
371
00:37:00,840 --> 00:37:02,200
Who is this person?
372
00:37:03,960 --> 00:37:08,280
She's the mom of my junior.
373
00:37:10,840 --> 00:37:12,600
Is this junior so important to you
374
00:37:13,160 --> 00:37:15,640
that you had to call me from over there?
375
00:37:18,240 --> 00:37:19,720
Let's just say
376
00:37:20,520 --> 00:37:23,680
I really need your help to save her life.
377
00:37:24,400 --> 00:37:25,520
All right then.
378
00:37:25,600 --> 00:37:26,960
What's her name?
379
00:37:31,160 --> 00:37:33,800
Give me her number. I'll take care of it.
380
00:37:35,040 --> 00:37:37,840
Thank you, Mom. I love you.
381
00:37:37,920 --> 00:37:40,160
Okay, love you.
382
00:37:40,240 --> 00:37:41,800
Love you back.
383
00:37:59,040 --> 00:38:00,360
You have nothing to worry about.
384
00:38:01,920 --> 00:38:03,320
Mom! Dad!
385
00:38:03,400 --> 00:38:04,800
-Earn.
-Earn.
386
00:38:05,360 --> 00:38:08,920
How did you get here?
I missed you so much.
387
00:38:10,080 --> 00:38:12,800
I came back because I'm worried about you.
388
00:38:14,480 --> 00:38:17,800
I missed you so much. I really did.
389
00:38:17,880 --> 00:38:19,560
Come here.
390
00:38:19,640 --> 00:38:21,760
I'm fine.
391
00:38:22,320 --> 00:38:24,840
She's fine.
She just has a lump in her head.
392
00:38:26,480 --> 00:38:28,840
How are you feeling? Does your head hurt?
393
00:38:28,920 --> 00:38:32,040
No, I'm better now.
394
00:38:32,520 --> 00:38:36,000
At first, I wasn't going
to receive treatment
395
00:38:36,080 --> 00:38:38,920
because surgery might not help.
396
00:38:39,000 --> 00:38:43,040
But out of the blue, the hospital called
and asked me to come for treatment here.
397
00:38:43,120 --> 00:38:47,080
They mentioned that it was
at the request of your friend.
398
00:38:47,160 --> 00:38:51,080
They even provided her with a VIP room
399
00:38:51,160 --> 00:38:54,320
and the best doctor they have.
400
00:38:54,400 --> 00:38:56,120
Who's this friend of yours?
401
00:38:57,160 --> 00:38:58,400
Well…
402
00:38:59,240 --> 00:39:02,840
She takes care of me over there.
403
00:39:02,920 --> 00:39:04,520
She's very kind to me.
404
00:39:05,200 --> 00:39:06,440
I see.
405
00:39:09,760 --> 00:39:10,840
Let me get that.
406
00:39:12,800 --> 00:39:13,840
Hello.
407
00:39:18,680 --> 00:39:20,600
Who wants to see me?
408
00:39:40,320 --> 00:39:41,560
Hello.
409
00:39:50,760 --> 00:39:51,640
Are you Earn?
410
00:39:52,760 --> 00:39:53,680
Yes.
411
00:39:56,680 --> 00:39:58,480
Lada called
412
00:39:59,000 --> 00:40:01,720
and asked me to take care
of your mom's treatment.
413
00:40:02,600 --> 00:40:03,480
Yes.
414
00:40:03,960 --> 00:40:05,520
Lada told me.
415
00:40:06,080 --> 00:40:07,880
Thank you very much.
416
00:40:07,960 --> 00:40:09,240
Don't thank me.
417
00:40:10,320 --> 00:40:11,720
My hands were tied.
418
00:40:16,240 --> 00:40:18,480
I looked at your mom's medical records.
419
00:40:19,520 --> 00:40:23,480
I will prepare a team
of the best doctors we have for her.
420
00:40:26,080 --> 00:40:28,800
However, I need to talk to you
about something first.
421
00:40:31,120 --> 00:40:32,280
What is it?
422
00:40:39,400 --> 00:40:42,040
I know you are dating my daughter.
423
00:40:43,440 --> 00:40:44,680
And I understand
424
00:40:45,640 --> 00:40:47,920
that you can't stop a person
from loving someone.
425
00:40:48,480 --> 00:40:51,160
But I have great hopes for Lada.
426
00:40:51,760 --> 00:40:53,560
She's the ideal candidate for us
427
00:40:54,120 --> 00:40:57,040
to entrust the hospital to.
428
00:40:59,640 --> 00:41:00,600
What…
429
00:41:02,720 --> 00:41:04,560
What are you asking of me?
430
00:41:08,120 --> 00:41:09,880
Break up with Lada.
431
00:41:12,080 --> 00:41:13,880
You and Lada
432
00:41:14,520 --> 00:41:16,680
will never end up together.
433
00:41:18,480 --> 00:41:21,960
You are too young to understand,
434
00:41:22,040 --> 00:41:23,920
but I know my daughter.
435
00:41:25,560 --> 00:41:27,360
She was just lonely.
436
00:41:29,000 --> 00:41:31,160
She found you to keep her company.
437
00:41:33,200 --> 00:41:34,680
Deep down,
438
00:41:35,320 --> 00:41:39,320
she knows that she will have to marry
the man I choose for her after graduation.
439
00:41:41,560 --> 00:41:43,040
You may not be aware,
440
00:41:44,440 --> 00:41:46,800
but she began dating Dr. Wisanu
441
00:41:46,880 --> 00:41:49,120
before moving abroad.
442
00:41:54,840 --> 00:41:58,480
Doctor, you got a package from Thailand.
443
00:41:58,560 --> 00:42:02,000
It's from someone named Wisanu.
444
00:42:02,080 --> 00:42:03,320
Who's that?
445
00:42:04,800 --> 00:42:06,040
No one.
446
00:42:10,800 --> 00:42:11,800
Listen.
447
00:42:13,280 --> 00:42:14,960
I have to answer this call.
448
00:42:20,880 --> 00:42:22,080
Hello, Nu.
449
00:42:23,200 --> 00:42:24,440
Yes.
450
00:42:29,440 --> 00:42:30,480
But…
451
00:42:31,520 --> 00:42:33,400
she never mentioned him.
452
00:42:33,480 --> 00:42:35,240
Why would she?
453
00:42:38,360 --> 00:42:41,200
You're just a toy to her.
454
00:42:42,160 --> 00:42:44,480
Lada won't mention him
until after graduation.
455
00:42:45,760 --> 00:42:48,560
That's the reality you must face.
456
00:42:52,320 --> 00:42:53,800
If you break up with Lada,
457
00:42:55,880 --> 00:42:59,640
I promise to take great care of your mom.
458
00:43:00,920 --> 00:43:02,360
You have to choose
459
00:43:03,040 --> 00:43:05,160
between your mom's life
460
00:43:06,960 --> 00:43:09,000
and that fake relationship.
461
00:43:55,840 --> 00:43:56,720
Earn.
462
00:43:58,080 --> 00:43:59,880
You should have told me
you were coming back.
463
00:43:59,960 --> 00:44:01,840
I would have picked you up--
464
00:44:02,680 --> 00:44:06,280
She began dating Dr. Wisanu
before moving abroad.
465
00:44:09,840 --> 00:44:11,520
Are you going somewhere?
466
00:44:12,920 --> 00:44:14,160
I came to pack my stuff.
467
00:44:15,000 --> 00:44:16,240
I'm moving back to Thailand.
468
00:44:17,680 --> 00:44:19,000
Earn.
469
00:44:21,840 --> 00:44:22,960
What's wrong?
470
00:44:23,640 --> 00:44:25,080
Why so sudden?
471
00:44:25,640 --> 00:44:27,000
What about your study?
472
00:44:30,440 --> 00:44:33,960
I've transferred my credits.
I'll finish up my studies there.
473
00:44:34,840 --> 00:44:35,720
Let me go.
474
00:44:38,840 --> 00:44:40,200
What's the matter?
475
00:44:47,320 --> 00:44:48,280
I've met someone.
476
00:44:49,400 --> 00:44:50,640
We're done.
477
00:44:53,120 --> 00:44:55,240
Earn, I don't believe you.
478
00:44:56,440 --> 00:44:57,840
I want to break up with you.
479
00:44:58,720 --> 00:45:00,600
You are nothing
but a toy I've played with.
480
00:45:00,680 --> 00:45:02,080
Just let me go.
481
00:45:03,080 --> 00:45:04,920
-Earn.
-Let go.
482
00:45:05,480 --> 00:45:06,440
Let me go.
483
00:45:06,520 --> 00:45:08,520
Earn, tell me you are joking.
484
00:45:08,600 --> 00:45:12,480
You're not leaving me, are you?
485
00:45:12,560 --> 00:45:14,920
You're not dumping me, are you?
486
00:45:15,880 --> 00:45:18,600
I don't like women. I like men.
487
00:45:19,440 --> 00:45:20,880
I like men.
488
00:45:21,720 --> 00:45:22,640
Do you understand?
489
00:45:26,280 --> 00:45:27,800
What about the things we've been through?
490
00:45:29,000 --> 00:45:30,560
What was that then?
491
00:45:36,480 --> 00:45:38,720
I deceived you.
492
00:45:38,800 --> 00:45:41,720
I knew you were rich so I approached you
to have a good life.
493
00:45:41,800 --> 00:45:43,160
That's the truth.
494
00:45:44,280 --> 00:45:45,840
But I can't put up with you anymore.
495
00:45:46,520 --> 00:45:49,760
Let's not see each other again.
496
00:45:52,640 --> 00:45:54,880
-Let me go.
-No.
497
00:45:55,720 --> 00:45:57,280
Let me go.
498
00:45:57,360 --> 00:45:58,240
Earn.
499
00:45:58,760 --> 00:45:59,920
Please don't go.
500
00:46:00,000 --> 00:46:01,880
-Let me go.
-Don't go.
501
00:46:01,960 --> 00:46:04,440
-Let me go.
-No.
502
00:46:05,040 --> 00:46:06,680
-Earn.
-Let go.
503
00:46:07,680 --> 00:46:09,880
-Let go.
-Don't go.
504
00:46:10,640 --> 00:46:13,040
How could you do this to me? Let me go!
505
00:46:14,240 --> 00:46:15,400
Earn!
506
00:46:15,480 --> 00:46:17,480
Earn, don't leave.
507
00:46:17,960 --> 00:46:19,360
Earn.
508
00:46:20,200 --> 00:46:22,520
Earn!
509
00:46:22,600 --> 00:46:25,920
Earn!
510
00:46:26,720 --> 00:46:29,160
Don't leave me!
511
00:46:30,160 --> 00:46:31,400
Earn!
512
00:46:36,440 --> 00:46:38,280
Come back!
513
00:47:06,440 --> 00:47:10,200
Earn, what did I do?
514
00:47:10,280 --> 00:47:13,360
Good morning, Love.
515
00:47:17,120 --> 00:47:19,440
Good morning, Heart.
516
00:47:20,840 --> 00:47:24,560
How could you do this to me?
517
00:47:37,840 --> 00:47:40,600
Please stay.
518
00:47:43,920 --> 00:47:46,200
Do you know what I wished for?
519
00:47:46,280 --> 00:47:49,040
I wished for you
to keep loving me like this.
520
00:47:50,800 --> 00:47:52,240
Will my wish come true?
521
00:47:53,480 --> 00:47:54,720
No.
522
00:47:57,960 --> 00:48:01,400
Earn, come back!
523
00:48:07,680 --> 00:48:08,680
Is this the presenter
524
00:48:10,120 --> 00:48:13,040
I have to shoot the ad with?
525
00:48:17,640 --> 00:48:19,160
That's right, Doctor.
526
00:48:19,240 --> 00:48:21,520
Her name is Sanitada or Earn.
527
00:48:21,600 --> 00:48:25,880
She's the most popular rising star.
528
00:48:35,360 --> 00:48:37,440
Then count me out of this project.
529
00:49:41,240 --> 00:49:42,840
I stand by my word
530
00:49:43,360 --> 00:49:45,680
that I will not shoot this ad.
531
00:49:45,760 --> 00:49:47,920
Give me a reason.
532
00:49:48,000 --> 00:49:49,800
I know you hate me.
533
00:49:49,880 --> 00:49:52,160
That's right. I hate you so much.
534
00:49:52,240 --> 00:49:53,640
Hello, Earn.
535
00:49:54,880 --> 00:49:57,240
I'm honored to be working with you.
536
00:49:57,320 --> 00:49:58,840
How about we find Lada a new girlfriend?
537
00:49:58,920 --> 00:50:00,560
-Does it hurt?
-No.
538
00:50:01,280 --> 00:50:02,760
It's very soft.
539
00:50:02,840 --> 00:50:04,640
Lada had a hard time getting over her.
540
00:50:04,720 --> 00:50:07,640
Why is that brat back
to rub salt in her wound?
541
00:50:07,720 --> 00:50:11,160
I will keep coming back
until you give me a chance.
35311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.